Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,722 --> 00:00:05,722
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,722 --> 00:00:08,854
[light jazzy music]
3
00:00:08,855 --> 00:00:11,292
♪
4
00:00:11,293 --> 00:00:14,164
[indistinct chatter]
5
00:00:14,165 --> 00:00:16,645
- Are these correct?
- Yeah.
6
00:00:16,646 --> 00:00:19,082
[indistinct chatter]
7
00:00:19,083 --> 00:00:23,260
♪
8
00:00:23,261 --> 00:00:25,697
- Good morning.
9
00:00:25,698 --> 00:00:30,267
I see you all received
your free thermal mugs.
10
00:00:30,268 --> 00:00:34,924
Now, if I wanted to buy
that mug back from you,
11
00:00:34,925 --> 00:00:37,709
how much would you charge?
12
00:00:37,710 --> 00:00:42,540
Raise your hand if you'd
sell it back to me for $15.
13
00:00:42,541 --> 00:00:44,194
♪
14
00:00:44,195 --> 00:00:48,851
How about 20?
15
00:00:48,852 --> 00:00:50,548
25?
16
00:00:50,549 --> 00:00:53,551
♪
17
00:00:53,552 --> 00:00:55,727
What about you, more than 25?
18
00:00:55,728 --> 00:00:57,990
[laughter]
19
00:00:57,991 --> 00:01:02,038
Last week, when I showed
you a picture of this mug,
20
00:01:02,039 --> 00:01:06,912
most of you said that you
wouldn't even pay $5 for it.
21
00:01:06,913 --> 00:01:07,913
What changed?
22
00:01:07,914 --> 00:01:10,090
- Inflation?
[laughter]
23
00:01:10,091 --> 00:01:11,527
- Besides inflation.
24
00:01:13,572 --> 00:01:14,398
- Ownership?
25
00:01:14,399 --> 00:01:16,444
- Ding, ding, ding.
26
00:01:16,445 --> 00:01:20,839
Now that you own it,
you'd want more to give it up
27
00:01:20,840 --> 00:01:22,363
than you would have
paid to get it.
28
00:01:22,364 --> 00:01:24,626
- Oh, the endowment effect.
29
00:01:24,627 --> 00:01:27,498
- Mm.
30
00:01:27,499 --> 00:01:29,805
So you have
been paying attention.
31
00:01:29,806 --> 00:01:32,808
Additionally, if I were to ask
you to name a price tomorrow,
32
00:01:32,809 --> 00:01:36,028
you'd give it
an even higher value.
33
00:01:36,029 --> 00:01:38,814
The longer
we possess something,
34
00:01:38,815 --> 00:01:40,946
the more we value it.
35
00:01:40,947 --> 00:01:43,427
We also have trouble
letting it go
36
00:01:43,428 --> 00:01:47,562
because we can't stand
the thought of losing it.
37
00:01:47,563 --> 00:01:48,650
- Whoa.
38
00:01:48,651 --> 00:01:50,173
Wait, people
camped out overnight?
39
00:01:50,174 --> 00:01:52,175
- Not every day you get
a chance to get a free Oculus
40
00:01:52,176 --> 00:01:53,916
before its official release.
41
00:01:53,917 --> 00:01:55,483
- [scoffs] Man, my brother just
sent me the email this morning.
42
00:01:55,484 --> 00:01:57,615
I really wanted to get him one.
43
00:01:57,616 --> 00:01:59,269
Oh, there's no way
we're in the first 100.
44
00:01:59,270 --> 00:02:03,055
- Oh, come on, it's totally
possible that's only 99 people.
45
00:02:03,056 --> 00:02:05,841
Let's wait it out and see, huh?
46
00:02:05,842 --> 00:02:07,886
- Um, hi, everybody.
47
00:02:07,887 --> 00:02:09,758
My manager just told me
that there is no giveaway.
48
00:02:09,759 --> 00:02:10,889
Sorry, everybody.
49
00:02:10,890 --> 00:02:12,456
- Wait, wait,
what about the email?
50
00:02:12,457 --> 00:02:15,067
- That wasn't from us.
We didn't send an email out.
51
00:02:15,068 --> 00:02:16,025
Sorry for the confusion, everybody.
52
00:02:16,026 --> 00:02:17,679
- So it was a scam?
53
00:02:17,680 --> 00:02:18,680
- I guess so.
54
00:02:18,681 --> 00:02:19,855
- That's bull!
55
00:02:19,856 --> 00:02:21,117
We're not leaving
without our headsets!
56
00:02:21,118 --> 00:02:23,032
- OK, wait a minute.
57
00:02:23,033 --> 00:02:24,381
- We slept on the street
for this.
58
00:02:24,382 --> 00:02:26,862
[overlapping shouting]
- That's not fair!
59
00:02:26,863 --> 00:02:29,821
[tense music]
60
00:02:29,822 --> 00:02:31,649
♪
61
00:02:31,650 --> 00:02:33,912
- Two.
62
00:02:33,913 --> 00:02:36,524
all: We won't go! We won't go!
We won't go!
63
00:02:36,525 --> 00:02:39,048
- Whoa. This is too much.
Let's get out of here.
64
00:02:39,049 --> 00:02:40,180
Um, Simon?
65
00:02:40,181 --> 00:02:41,790
Excuse me. Simon?
66
00:02:41,791 --> 00:02:48,797
♪
67
00:02:48,798 --> 00:02:51,408
- Simon? Simon?
68
00:02:51,409 --> 00:02:53,149
Hey, just I'm--
I'm trying to get out.
69
00:02:53,150 --> 00:03:00,288
♪
70
00:03:04,466 --> 00:03:05,553
all:
We won't go!
71
00:03:05,554 --> 00:03:07,859
We won't go! We won't go!
72
00:03:07,860 --> 00:03:09,644
♪
73
00:03:09,645 --> 00:03:10,906
- [coughs]
74
00:03:10,907 --> 00:03:12,255
♪
75
00:03:12,256 --> 00:03:14,170
all: We won't go!
We won't go!
76
00:03:14,171 --> 00:03:16,868
[Rizwan and Simon straining]
We won't go! We won't go!
77
00:03:16,869 --> 00:03:19,001
♪
78
00:03:19,002 --> 00:03:20,829
- [coughs twice]
79
00:03:20,830 --> 00:03:22,744
♪
80
00:03:22,745 --> 00:03:25,921
all: We won't go!
We won't go!
81
00:03:25,922 --> 00:03:27,009
- You good?
- Yeah.
82
00:03:27,010 --> 00:03:28,228
- You OK?
- Yeah.
83
00:03:28,229 --> 00:03:30,534
♪
84
00:03:30,535 --> 00:03:32,232
all:
We won't go! We won't go!
85
00:03:32,233 --> 00:03:33,755
♪
86
00:03:33,756 --> 00:03:36,105
We won't go!
We won't go!
87
00:03:36,106 --> 00:03:37,237
We won't go!
88
00:03:37,238 --> 00:03:39,326
♪
89
00:03:39,327 --> 00:03:41,241
We won't go!
We won't go!
90
00:03:41,242 --> 00:03:43,721
both: Whoa.
91
00:03:43,722 --> 00:03:46,289
[all cheering]
92
00:03:46,290 --> 00:03:48,291
all: We won't go!
We won't go!
93
00:03:48,292 --> 00:03:50,685
[crowd distant]
We won't go! We won't go!
94
00:03:50,686 --> 00:03:54,079
We won't go! We won't go!
We won't go! We won't go!
95
00:03:54,080 --> 00:03:56,821
[sirens wailing]
96
00:03:56,822 --> 00:04:00,651
♪
97
00:04:00,652 --> 00:04:02,305
We won't go!
We won't go!
98
00:04:02,306 --> 00:04:05,700
- Hey, it's the police.
[sirens wailing]
99
00:04:05,701 --> 00:04:08,268
all: We won't go!
We won't go!
100
00:04:08,269 --> 00:04:10,226
We won't go!
We won't go!
101
00:04:10,227 --> 00:04:17,321
♪
102
00:04:18,888 --> 00:04:20,454
[keypad beeping]
103
00:04:20,455 --> 00:04:21,803
[alarm blaring]
104
00:04:21,804 --> 00:04:24,806
[dramatic music]
105
00:04:24,807 --> 00:04:26,677
♪
106
00:04:26,678 --> 00:04:28,418
- I've never seen anything
like it.
107
00:04:28,419 --> 00:04:29,767
- Good thing you got
out when you did.
108
00:04:29,768 --> 00:04:31,421
- I don't get how it got
out of control so fast.
109
00:04:31,422 --> 00:04:32,988
- Mob mentality.
110
00:04:32,989 --> 00:04:35,991
We take behavioral cues from
people around us every day.
111
00:04:35,992 --> 00:04:39,603
But in a strange crowd, there's
no reference for social norms.
112
00:04:39,604 --> 00:04:41,736
- So people literally
don't know how to act.
113
00:04:41,737 --> 00:04:43,999
- The aggressive behavior
of a few stood out.
114
00:04:44,000 --> 00:04:45,435
- Even people who are
usually level-headed
115
00:04:45,436 --> 00:04:46,610
latch on to that aggression.
116
00:04:46,611 --> 00:04:48,090
- And that's how
a mob is formed.
117
00:04:48,091 --> 00:04:49,352
- That was my first mob.
118
00:04:49,353 --> 00:04:50,919
- And hopefully last.
119
00:04:50,920 --> 00:04:52,877
- I know some detectives
at the local precinct.
120
00:04:52,878 --> 00:04:55,097
We should get you two
over there to give statements
121
00:04:55,098 --> 00:04:56,490
about what you witnessed.
122
00:04:56,491 --> 00:04:58,318
You may have some information
that they could use.
123
00:04:58,319 --> 00:05:00,755
[pensive music]
124
00:05:00,756 --> 00:05:02,757
- My supervisor
said the same thing.
125
00:05:02,758 --> 00:05:06,021
"You should take
some time off."
126
00:05:06,022 --> 00:05:07,892
- You don't like that idea?
127
00:05:07,893 --> 00:05:10,765
- I mean, I guess
I could use a vacation.
128
00:05:10,766 --> 00:05:12,288
But I--
129
00:05:12,289 --> 00:05:13,333
- You would rather
work instead.
130
00:05:13,334 --> 00:05:15,596
- Honestly, yes.
131
00:05:15,597 --> 00:05:18,294
The more I work,
the less I have time to think.
132
00:05:18,295 --> 00:05:19,775
- About Jace.
133
00:05:22,517 --> 00:05:25,301
- I know you're gonna say
that's not healthy.
134
00:05:25,302 --> 00:05:27,608
- I'm gonna tell you
you should do whatever you need
135
00:05:27,609 --> 00:05:29,610
to do to feel good, Marisa.
136
00:05:29,611 --> 00:05:31,263
But you're making time
for yourself today,
137
00:05:31,264 --> 00:05:33,135
and that's progress.
138
00:05:33,136 --> 00:05:35,443
- There's something else
that's been bothering me.
139
00:05:36,879 --> 00:05:40,882
I can't stop
thinking about Bean.
140
00:05:40,883 --> 00:05:42,363
- Bean?
141
00:05:45,409 --> 00:05:46,714
[soft dramatic music]
142
00:05:46,715 --> 00:05:51,066
- The baby I had when
I was a teenager.
143
00:05:51,067 --> 00:05:54,374
That's what I called him.
144
00:05:54,375 --> 00:05:57,377
I chose a closed adoption.
145
00:05:57,378 --> 00:06:00,510
And so I never knew his name.
146
00:06:00,511 --> 00:06:03,383
♪
147
00:06:03,384 --> 00:06:07,343
I thought it was best
to know as little as possible.
148
00:06:07,344 --> 00:06:11,173
♪
149
00:06:11,174 --> 00:06:15,090
But now, I'm thinking
about looking for him.
150
00:06:15,091 --> 00:06:16,744
- And if you found him,
151
00:06:16,745 --> 00:06:19,834
what would you want
to say to him?
152
00:06:19,835 --> 00:06:22,489
- I guess--
153
00:06:22,490 --> 00:06:26,710
I guess I would want
to know where he is.
154
00:06:26,711 --> 00:06:29,583
I wanna know how he is.
155
00:06:29,584 --> 00:06:33,587
What--what his--
what life is like.
156
00:06:33,588 --> 00:06:37,068
I would just want to see--
[phone buzzes]
157
00:06:37,069 --> 00:06:40,463
- Work again?
158
00:06:40,464 --> 00:06:41,682
- It's urgent.
159
00:06:41,683 --> 00:06:44,293
- To be continued.
- Yeah.
160
00:06:44,294 --> 00:06:49,080
♪
161
00:06:49,081 --> 00:06:51,082
- Yeah.
162
00:06:51,083 --> 00:06:52,257
Dr. Mercer.
163
00:06:52,258 --> 00:06:53,650
Didn't know you were
working this case.
164
00:06:53,651 --> 00:06:55,347
- Agent Quinn,
as far as I know, I'm not.
165
00:06:55,348 --> 00:06:57,915
- We're just passing by.
What's going on?
166
00:06:57,916 --> 00:06:59,874
- There was a museum heist
about an hour ago.
167
00:06:59,875 --> 00:07:02,616
Marisa's inside.
168
00:07:02,617 --> 00:07:04,531
- Someone robbed the museum
during business hours
169
00:07:04,532 --> 00:07:06,054
in broad daylight?
170
00:07:06,055 --> 00:07:07,185
- It's the easiest way
to do it.
171
00:07:07,186 --> 00:07:10,145
No breaking in,
no alarms to bypass.
172
00:07:10,146 --> 00:07:11,320
- Thanks.
173
00:07:11,321 --> 00:07:12,495
Hey, what are y'all doing here?
174
00:07:12,496 --> 00:07:13,801
- We just came
from the precinct.
175
00:07:13,802 --> 00:07:15,542
Simon and Rizwan
got caught in a crowd
176
00:07:15,543 --> 00:07:17,457
that got out of control
a few blocks away.
177
00:07:17,458 --> 00:07:18,501
- The freebie mob.
178
00:07:18,502 --> 00:07:19,676
- There's a name for it
already?
179
00:07:19,677 --> 00:07:21,852
- Well, it's all the talk
at the Bureau.
180
00:07:21,853 --> 00:07:23,767
Our heist happened
at the same time.
181
00:07:23,768 --> 00:07:25,508
That's why the police were
delayed getting here.
182
00:07:25,509 --> 00:07:28,903
- A museum heist and a mob that
got set off by a scam email
183
00:07:28,904 --> 00:07:31,383
happened simultaneously,
both in locations
184
00:07:31,384 --> 00:07:34,822
that rely on a response
from the same precinct?
185
00:07:34,823 --> 00:07:36,606
- You think they're connected?
186
00:07:36,607 --> 00:07:38,303
- Either that or the thieves
got really lucky.
187
00:07:38,304 --> 00:07:39,348
What did they take?
188
00:07:39,349 --> 00:07:40,523
- Look at this.
189
00:07:40,524 --> 00:07:42,351
They broke open
the display case
190
00:07:42,352 --> 00:07:45,354
and took a mask worth $30,000.
191
00:07:45,355 --> 00:07:46,703
- Nothing else in the gallery?
192
00:07:46,704 --> 00:07:48,923
- Well, there was a sword
with a solid gold handle
193
00:07:48,924 --> 00:07:51,795
right next to it
and other weapons and jewelry
194
00:07:51,796 --> 00:07:54,450
that had to be worth
at least ten times as much.
195
00:07:54,451 --> 00:07:57,932
- So why steal
the least valuable item?
196
00:07:57,933 --> 00:08:00,500
- It's a bit irrational,
isn't it?
197
00:08:00,501 --> 00:08:02,153
You in or what?
198
00:08:02,154 --> 00:08:04,155
- Gentlemen...
199
00:08:04,156 --> 00:08:05,288
duty calls.
200
00:08:10,032 --> 00:08:12,642
- And this is
from the security camera?
201
00:08:12,643 --> 00:08:14,862
- We're analyzing the footage,
but they both hid their faces.
202
00:08:14,863 --> 00:08:17,604
The thief comes in and hugs
the wall to avoid the cameras.
203
00:08:17,605 --> 00:08:19,127
And then we're blind.
204
00:08:19,128 --> 00:08:20,824
- And that camera's stationary?
205
00:08:20,825 --> 00:08:24,524
- Yeah, the insurance company
decides where they're placed.
206
00:08:24,525 --> 00:08:27,265
- Marisa?
207
00:08:27,266 --> 00:08:30,094
- This is the museum curator,
Mr. Adesina.
208
00:08:30,095 --> 00:08:31,487
- Nnamdi, please.
209
00:08:31,488 --> 00:08:33,707
- Nnamdi,
this is Dr. Alec Mercer.
210
00:08:33,708 --> 00:08:35,752
He's consulting on the case.
211
00:08:35,753 --> 00:08:37,493
Were you working this morning?
212
00:08:37,494 --> 00:08:39,887
- I was taking
my son to school
213
00:08:39,888 --> 00:08:41,497
when I heard
the mask was stolen.
214
00:08:41,498 --> 00:08:42,803
- Mm.
215
00:08:42,804 --> 00:08:44,108
- Most of the stuff
in this museum is stolen.
216
00:08:44,109 --> 00:08:45,675
That's how it got here, right?
217
00:08:45,676 --> 00:08:47,503
How can you steal something
that's already been stolen?
218
00:08:47,504 --> 00:08:51,159
- Jamaal,
take the train to school.
219
00:08:51,160 --> 00:08:53,989
I'll call to excuse
your tardiness.
220
00:08:58,384 --> 00:09:00,211
He grew up in museums.
221
00:09:00,212 --> 00:09:04,433
But he's rebelling
against everything these days.
222
00:09:04,434 --> 00:09:05,608
Do either of you have kids?
223
00:09:05,609 --> 00:09:06,609
- No.
224
00:09:06,610 --> 00:09:08,611
- Hmm, wise decision.
225
00:09:08,612 --> 00:09:10,787
- I'm going to need
your personnel records.
226
00:09:10,788 --> 00:09:12,136
- Of course.
227
00:09:12,137 --> 00:09:14,225
I've worked in three
other museums in the area
228
00:09:14,226 --> 00:09:16,314
and never had
a security issue like this.
229
00:09:16,315 --> 00:09:18,795
- Can you think of anyone
who wanted this specific mask
230
00:09:18,796 --> 00:09:20,492
for any reason?
231
00:09:20,493 --> 00:09:24,061
- It was acquired at auction
recently.
232
00:09:24,062 --> 00:09:25,323
There were several others
233
00:09:25,324 --> 00:09:27,630
who were in a tight bidding war
for it.
234
00:09:27,631 --> 00:09:30,764
- We'll start there.
Thank you, Nnamdi.
235
00:09:30,765 --> 00:09:31,722
- Mm.
236
00:09:33,681 --> 00:09:36,813
- Hey, you all right?
237
00:09:36,814 --> 00:09:40,035
I noticed your reaction when
Nnamdi mentioned kids.
238
00:09:41,950 --> 00:09:43,864
- It's Bean.
239
00:09:43,865 --> 00:09:46,562
He's been on my mind ever since
I told Rose about him.
240
00:09:46,563 --> 00:09:47,998
- You told Rose?
241
00:09:47,999 --> 00:09:50,261
[somber music]
242
00:09:50,262 --> 00:09:54,222
- It came up on our
surprise camping trip.
243
00:09:54,223 --> 00:09:57,268
I'm not sleeping.
244
00:09:57,269 --> 00:10:00,663
My mind is constantly racing
thinking about him.
245
00:10:00,664 --> 00:10:03,535
So much so
246
00:10:03,536 --> 00:10:07,148
that I asked Rose to see
if she could find him.
247
00:10:07,149 --> 00:10:08,628
- And if she does?
248
00:10:08,629 --> 00:10:12,414
- I--I don't know yet.
[chuckles]
249
00:10:12,415 --> 00:10:15,591
What I do know is that we need
to find these thieves.
250
00:10:15,592 --> 00:10:18,202
I will track down the
other bidders from the auction.
251
00:10:18,203 --> 00:10:20,596
- Maybe Kylie can trace
the email blast.
252
00:10:20,597 --> 00:10:23,338
Whoever sent it knew
how the crowd would react,
253
00:10:23,339 --> 00:10:25,514
knew their social science.
254
00:10:25,515 --> 00:10:29,997
- Who would even come up with
something like this besides...
255
00:10:29,998 --> 00:10:32,086
you?
256
00:10:32,087 --> 00:10:34,305
- That's what
I'm worried about.
257
00:10:34,306 --> 00:10:35,698
[suspenseful music]
258
00:10:35,699 --> 00:10:37,178
- I had my brother send me
the original email,
259
00:10:37,179 --> 00:10:38,788
passed it on to Kylie.
260
00:10:38,789 --> 00:10:40,181
For a phishing scam,
261
00:10:40,182 --> 00:10:41,486
they did a good job
making this look authentic.
262
00:10:41,487 --> 00:10:42,923
- People camped out overnight
for that Oculus.
263
00:10:42,924 --> 00:10:44,359
No wonder they were angry.
264
00:10:44,360 --> 00:10:46,230
- The professor calls that
escalation of commitment.
265
00:10:46,231 --> 00:10:47,623
Because they invested
so much time,
266
00:10:47,624 --> 00:10:49,407
they felt that much closer
to owning the headset.
267
00:10:49,408 --> 00:10:50,539
- So even though
they were scammed,
268
00:10:50,540 --> 00:10:51,671
they weren't gonna
leave without it.
269
00:10:51,672 --> 00:10:53,411
- A lot of planning
went into this.
270
00:10:53,412 --> 00:10:55,718
- I read that some terrorist
groups fund their operations
271
00:10:55,719 --> 00:10:57,677
by selling stolen art
and antiquities.
272
00:10:57,678 --> 00:10:59,069
- I'm thinking FSB.
273
00:10:59,070 --> 00:11:00,592
Or the Pink Panthers.
274
00:11:00,593 --> 00:11:02,377
- Maybe some real-life
Indiana Jones took the mask
275
00:11:02,378 --> 00:11:04,466
'cause it's the key
to finding long-lost treasure.
276
00:11:04,467 --> 00:11:07,469
- Well, once Kylie locates
where the email originated,
277
00:11:07,470 --> 00:11:09,123
we'll see who's closest.
- You know what?
278
00:11:09,124 --> 00:11:10,472
I take mine back.
I'm with Riz.
279
00:11:10,473 --> 00:11:11,908
Because how cool would
it be if that mask
280
00:11:11,909 --> 00:11:13,214
leads to the Holy Grail?
- Right?
281
00:11:13,215 --> 00:11:14,389
- [imitates explosion]
282
00:11:14,390 --> 00:11:16,260
- Thank you for coming down.
283
00:11:16,261 --> 00:11:19,611
This mask is missing.
284
00:11:19,612 --> 00:11:22,397
I wanted to talk to you
because you recently bid on it.
285
00:11:22,398 --> 00:11:24,181
[suspenseful music]
286
00:11:24,182 --> 00:11:26,096
- So bidding on a mask
makes me a criminal?
287
00:11:26,097 --> 00:11:27,663
♪
288
00:11:27,664 --> 00:11:29,230
- It's beautiful.
289
00:11:29,231 --> 00:11:30,927
I love beautiful things.
290
00:11:30,928 --> 00:11:32,450
♪
291
00:11:32,451 --> 00:11:34,757
- Yo, I just thought
it was cool.
292
00:11:34,758 --> 00:11:36,977
- I'm a writer, but I've
always been interested in art,
293
00:11:36,978 --> 00:11:39,240
so I became a collector.
294
00:11:39,241 --> 00:11:40,850
I'd love to create
my own museum someday
295
00:11:40,851 --> 00:11:42,939
to honor the cultures
in my collection.
296
00:11:42,940 --> 00:11:44,506
- I'm an influencer.
297
00:11:44,507 --> 00:11:46,987
Honestly, this girl I was
talking to, she wanted it.
298
00:11:46,988 --> 00:11:48,945
And I just wanted
to impress her.
299
00:11:48,946 --> 00:11:50,512
- I'm a museum director.
300
00:11:50,513 --> 00:11:52,775
Am I not allowed to do my job
without raising suspicion?
301
00:11:52,776 --> 00:11:55,778
- Oh, I was interested
in the mask, but I got outbid.
302
00:11:55,779 --> 00:11:57,954
So I went after a pair
of gilded statues instead.
303
00:11:57,955 --> 00:11:59,477
- My business manager
talked me out of it.
304
00:11:59,478 --> 00:12:01,044
It was a good thing, too,
305
00:12:01,045 --> 00:12:04,395
'cause that girl was
into some weird stuff, man.
306
00:12:04,396 --> 00:12:05,875
Yo, you ever heard of furries?
307
00:12:05,876 --> 00:12:08,138
- It's very rare
to find antiquities from Nepal,
308
00:12:08,139 --> 00:12:10,532
so of course I wanted it.
309
00:12:10,533 --> 00:12:12,490
Do you need my transcripts
and dental records,
310
00:12:12,491 --> 00:12:13,840
or am I free to go?
311
00:12:13,841 --> 00:12:16,494
[quirky dramatic music]
312
00:12:16,495 --> 00:12:18,888
- Prickly is putting
it too nicely.
313
00:12:18,889 --> 00:12:22,370
I'm not convinced, but
she does have a solid alibi.
314
00:12:22,371 --> 00:12:23,719
They all do.
315
00:12:23,720 --> 00:12:25,503
- They also have the means
to hire someone
316
00:12:25,504 --> 00:12:27,114
to do the dirty work.
317
00:12:27,115 --> 00:12:29,507
- Most stolen art is recovered
when thieves try to sell it.
318
00:12:29,508 --> 00:12:31,640
We have eyes
all over the black market.
319
00:12:31,641 --> 00:12:32,989
- I don't think
they'll sell it.
320
00:12:32,990 --> 00:12:34,382
- Why not?
321
00:12:34,383 --> 00:12:35,992
- From what you said about
the auction bidders,
322
00:12:35,993 --> 00:12:39,039
the value they placed
on the mask wasn't monetary.
323
00:12:39,040 --> 00:12:41,650
For them, it seems
to be more about ownership.
324
00:12:41,651 --> 00:12:42,956
- Mm.
- There she is.
325
00:12:42,957 --> 00:12:44,174
- Hey.
- Hey.
326
00:12:44,175 --> 00:12:45,567
- I found the spammer who
sent the email.
327
00:12:45,568 --> 00:12:47,221
She was paid with Ethereum.
328
00:12:47,222 --> 00:12:49,266
- Crypto, hard to trace.
329
00:12:49,267 --> 00:12:52,661
- Yeah, but the same person
bought a second email blast
330
00:12:52,662 --> 00:12:54,445
and doubled the amount
of people to target.
331
00:12:54,446 --> 00:12:56,273
They should be
at the store right now.
332
00:12:56,274 --> 00:12:57,709
- If they're using
the same ruse right now
333
00:12:57,710 --> 00:13:00,190
with twice as many people,
the chances of someone
334
00:13:00,191 --> 00:13:03,019
getting seriously injured
increase exponentially.
335
00:13:03,020 --> 00:13:05,369
[shouting and clamoring]
336
00:13:05,370 --> 00:13:08,068
- Hey, stop fighting!
337
00:13:08,069 --> 00:13:10,810
[tense music]
338
00:13:10,811 --> 00:13:12,724
- Get over here!
339
00:13:12,725 --> 00:13:16,251
♪
340
00:13:22,692 --> 00:13:25,825
- Two museums in one day.
- Never a dull moment.
341
00:13:25,826 --> 00:13:28,044
And this,
you're going to want to see.
342
00:13:28,045 --> 00:13:30,220
Marisa is in
with the museum director.
343
00:13:30,221 --> 00:13:32,396
This one was robbed
while a second mob was formed
344
00:13:32,397 --> 00:13:33,571
less than a mile away.
345
00:13:33,572 --> 00:13:34,877
- Anybody hurt?
346
00:13:34,878 --> 00:13:37,706
- Two people in the ICU
and dozens injured.
347
00:13:37,707 --> 00:13:39,577
That email blast had
a riddle to solve
348
00:13:39,578 --> 00:13:41,057
to get to the fake sneaker
giveaway.
349
00:13:41,058 --> 00:13:43,930
- Oh, gamification.
They made it a game.
350
00:13:43,931 --> 00:13:45,888
Solving the riddle
increases their motivation
351
00:13:45,889 --> 00:13:47,717
to get the prize.
- Mm.
352
00:13:48,326 --> 00:13:51,851
- Is that--
- Yeah, the Bhairav mask.
353
00:13:51,852 --> 00:13:54,070
- So the thieves stole it
from one museum
354
00:13:54,071 --> 00:13:56,116
just to put it in another one?
355
00:13:56,117 --> 00:13:57,726
- Looks that way.
356
00:13:57,727 --> 00:14:00,120
But they took the Nepali Bowl
that's usually in that case.
357
00:14:00,121 --> 00:14:02,774
It's also in
the camera's blind spot.
358
00:14:02,775 --> 00:14:06,343
- Another Nepali artifact
stolen from this museum.
359
00:14:06,344 --> 00:14:07,518
- One that was looted
360
00:14:07,519 --> 00:14:09,781
from a monastery in Nepal
60 years ago,
361
00:14:09,782 --> 00:14:11,174
though I'm sure
the Wilkins Museum
362
00:14:11,175 --> 00:14:14,047
has paperwork
that says otherwise.
363
00:14:14,048 --> 00:14:15,352
- Mm.
364
00:14:15,353 --> 00:14:16,788
- Yaahna Bidari.
365
00:14:16,789 --> 00:14:18,225
- This is Dr. Alec Mercer.
366
00:14:18,226 --> 00:14:20,618
We asked the cultural attaché
to the Nepali ambassador
367
00:14:20,619 --> 00:14:22,185
to join us.
368
00:14:22,186 --> 00:14:24,187
- You think the papers
are falsified?
369
00:14:24,188 --> 00:14:26,798
- Nepal banned the export
of cultural objects,
370
00:14:26,799 --> 00:14:29,149
but dealers and brokers
find ways
371
00:14:29,150 --> 00:14:31,151
to forge letters of provenance.
372
00:14:31,152 --> 00:14:34,676
- So you have an interest
in the bowl?
373
00:14:34,677 --> 00:14:38,941
- My office is in negotiations
with multiple countries
374
00:14:38,942 --> 00:14:42,640
to get thousands
of stolen artifacts back home.
375
00:14:42,641 --> 00:14:44,686
- And I'm guessing
any involvement
376
00:14:44,687 --> 00:14:46,514
or even knowledge
of a stunt like this
377
00:14:46,515 --> 00:14:48,516
would jeopardize those talks?
378
00:14:48,517 --> 00:14:52,781
- Whether it's this set
of bowls or sacred statues,
379
00:14:52,782 --> 00:14:54,914
we wouldn't take that risk.
380
00:14:54,915 --> 00:14:56,828
Even if they are here
illegally.
381
00:14:56,829 --> 00:14:59,701
- How did an item with
such a contentious origin
382
00:14:59,702 --> 00:15:02,138
end up in a collection at all?
383
00:15:02,139 --> 00:15:05,663
- That's a question
for the museum director.
384
00:15:05,664 --> 00:15:07,361
[intriguing music]
385
00:15:07,362 --> 00:15:09,319
- She repeatedly asked me
the same questions
386
00:15:09,320 --> 00:15:10,364
over and over and over.
387
00:15:10,365 --> 00:15:11,887
[indistinct chatter]
388
00:15:11,888 --> 00:15:13,758
- All right.
389
00:15:13,759 --> 00:15:15,412
♪
390
00:15:15,413 --> 00:15:17,849
- For the one-millionth time,
if I was gonna steal something,
391
00:15:17,850 --> 00:15:19,503
I wouldn't put it
in my own museum.
392
00:15:19,504 --> 00:15:22,550
- You have no idea
how the mask ended up here?
393
00:15:22,551 --> 00:15:24,073
- If it's the real mask.
394
00:15:24,074 --> 00:15:25,988
There are rumors that when
the "Mona Lisa" was stolen,
395
00:15:25,989 --> 00:15:27,772
it was replaced with a fake.
396
00:15:27,773 --> 00:15:29,861
- I can't do anything about
the "Mona Lisa,"
397
00:15:29,862 --> 00:15:31,385
but I can assure you
398
00:15:31,386 --> 00:15:33,343
that we are going to use
all of our resources
399
00:15:33,344 --> 00:15:34,997
to authenticate the mask.
400
00:15:34,998 --> 00:15:36,999
And we'll do the same when
we recover the bowl.
401
00:15:37,000 --> 00:15:39,436
- Do you know about the
disputed origins of the bowl?
402
00:15:39,437 --> 00:15:41,395
- I have a letter of provenance
that proves the bowl
403
00:15:41,396 --> 00:15:44,006
was legally sold and that we
404
00:15:44,007 --> 00:15:45,703
were legally hosting it.
405
00:15:45,704 --> 00:15:47,314
- Of course.
406
00:15:47,315 --> 00:15:49,620
We're just curious because
the Nepali government
407
00:15:49,621 --> 00:15:51,100
feels that the bowl
left the country
408
00:15:51,101 --> 00:15:53,189
under questionable
circumstances.
409
00:15:53,190 --> 00:15:55,191
- A bowl just like mine
was recently sold
410
00:15:55,192 --> 00:15:57,411
on the black market,
probably to a private collector
411
00:15:57,412 --> 00:15:59,065
who won't even share it
with the world.
412
00:15:59,066 --> 00:16:00,936
So why aren't you
and Nepal hounding them?
413
00:16:00,937 --> 00:16:04,461
- We are not accusing you
of anything.
414
00:16:04,462 --> 00:16:05,854
♪
415
00:16:05,855 --> 00:16:08,900
[phone buzzing]
416
00:16:08,901 --> 00:16:11,338
Excuse me for a second.
417
00:16:11,339 --> 00:16:18,302
♪
418
00:16:19,434 --> 00:16:20,521
- Are you picking up
the accusations
419
00:16:20,522 --> 00:16:21,913
where your partner left off?
420
00:16:21,914 --> 00:16:25,874
- I--I'm just a consultant.
421
00:16:25,875 --> 00:16:28,833
But honestly, I'm confused.
422
00:16:28,834 --> 00:16:29,921
- What's going on?
423
00:16:29,922 --> 00:16:32,054
- [sighs]
Alec doing Alec things.
424
00:16:32,055 --> 00:16:33,403
- And replace heist.
425
00:16:33,404 --> 00:16:35,884
Thieves don't usually return
what they steal.
426
00:16:35,885 --> 00:16:37,494
Maybe the scheme isn't over.
427
00:16:37,495 --> 00:16:38,626
- You think they'll be back?
428
00:16:38,627 --> 00:16:40,062
- I don't know.
429
00:16:40,063 --> 00:16:41,890
I'm still trying to understand
the antiquities world.
430
00:16:41,891 --> 00:16:44,414
You have a lot more knowledge
about these things than I do.
431
00:16:44,415 --> 00:16:46,373
- He's downplaying.
- Thank you, Dr. Mercer...
432
00:16:46,374 --> 00:16:47,504
- Self-deprecating
433
00:16:47,505 --> 00:16:49,593
while validating her
to boost her ego.
434
00:16:49,594 --> 00:16:53,423
- I've had a constant barrage
of angry activists trolling me
435
00:16:53,424 --> 00:16:55,991
and demanding my entire
collection be repatriated.
436
00:16:55,992 --> 00:16:57,427
- Activists?
437
00:16:57,428 --> 00:17:00,039
That might explain
replacing the bowl with a mask.
438
00:17:00,040 --> 00:17:01,388
It wasn't about theft.
439
00:17:01,389 --> 00:17:02,998
It was about getting attention
for their cause.
440
00:17:02,999 --> 00:17:04,260
- Their cause?
441
00:17:04,261 --> 00:17:06,480
No, those activists
would have you believe
442
00:17:06,481 --> 00:17:07,742
that we don't do good work
443
00:17:07,743 --> 00:17:10,005
and we're just a trophy case
for colonialism.
444
00:17:10,006 --> 00:17:13,182
- That would be
a harsh criticism of museums.
445
00:17:13,183 --> 00:17:17,056
- 17 million people
visited D.C. museums last year
446
00:17:17,057 --> 00:17:19,145
and learned about someone
that lived centuries ago
447
00:17:19,146 --> 00:17:21,103
or from the other side
of the world.
448
00:17:21,104 --> 00:17:23,062
- You really care
about what you do.
449
00:17:23,063 --> 00:17:25,281
- And I do it
while obeying the law.
450
00:17:25,282 --> 00:17:27,979
- Could you get me a list
of these activists
451
00:17:27,980 --> 00:17:29,981
that reached out to you?
452
00:17:29,982 --> 00:17:31,766
It could help you
get your bowl back.
453
00:17:31,767 --> 00:17:33,115
- Of course.
454
00:17:33,116 --> 00:17:34,899
Anything I can do
to be of assistance.
455
00:17:34,900 --> 00:17:37,860
- Well played, Dr. Mercer,
well played.
456
00:17:41,342 --> 00:17:43,386
- I get that
they needed a distraction,
457
00:17:43,387 --> 00:17:46,998
but why would these activists
work these crowds up like that?
458
00:17:46,999 --> 00:17:49,958
I mean, activists want
to improve the community.
459
00:17:49,959 --> 00:17:52,439
These mobs
just seem to hurt people.
460
00:17:52,440 --> 00:17:55,181
- Maybe their judgment was
clouded by their passion.
461
00:17:55,182 --> 00:17:58,227
- Well, all these groups are
posting about the thefts.
462
00:17:58,228 --> 00:18:01,187
Reddit threads, blog posts.
463
00:18:01,188 --> 00:18:03,232
- The news is spreading fast.
- Hmm.
464
00:18:03,233 --> 00:18:05,930
- Which makes sense if one of
these groups is a part of it.
465
00:18:05,931 --> 00:18:07,062
- Well,
whether they are or not,
466
00:18:07,063 --> 00:18:09,195
they are capitalizing
on the moment.
467
00:18:09,196 --> 00:18:11,936
Oh, it looks like there's
a protest happening right now.
468
00:18:11,937 --> 00:18:13,460
- Mm.
- Here's a live stream.
469
00:18:13,461 --> 00:18:15,288
[all chanting]
470
00:18:15,289 --> 00:18:16,898
- That's across
from the Wilkins Museum.
471
00:18:16,899 --> 00:18:18,160
- Weren't you just there?
472
00:18:18,161 --> 00:18:19,944
- Less than an hour ago.
473
00:18:19,945 --> 00:18:22,077
Might be another distraction.
474
00:18:22,078 --> 00:18:23,426
all: Send them home!
Send them home!
475
00:18:23,427 --> 00:18:24,384
Send them home!
476
00:18:24,385 --> 00:18:26,081
- Culture is not yours to own!
477
00:18:26,082 --> 00:18:28,170
all:
Send them home! Send them home!
478
00:18:28,171 --> 00:18:29,911
- Culture is not yours to own!
479
00:18:29,912 --> 00:18:32,043
all:
Send them home! Send them home!
480
00:18:32,044 --> 00:18:33,871
- Culture is not yours to own!
481
00:18:33,872 --> 00:18:35,525
all:
Send them home! Send them home!
482
00:18:35,526 --> 00:18:38,137
- I don't think
this is another distraction.
483
00:18:38,138 --> 00:18:39,790
It's not a riot.
It seems different.
484
00:18:39,791 --> 00:18:41,444
It's peaceful.
- Culture is not yours to own!
485
00:18:41,445 --> 00:18:43,533
all:
Send them home! Send them home!
486
00:18:43,534 --> 00:18:44,665
- Is that Nnamdi's son?
487
00:18:44,666 --> 00:18:47,320
all:
Send them home! Send them home!
488
00:18:47,321 --> 00:18:49,191
- I guess he's not all talk.
He's protesting.
489
00:18:49,192 --> 00:18:51,019
all:
Send them home! Send them home!
490
00:18:51,020 --> 00:18:52,934
[suspenseful music]
491
00:18:52,935 --> 00:18:54,805
- Or maybe he's not.
492
00:18:54,806 --> 00:18:56,198
all:
Culture is not yours to own!
493
00:18:56,199 --> 00:18:58,287
Send them home! Send them home!
494
00:18:58,288 --> 00:18:59,636
- Culture is not yours to own!
495
00:18:59,637 --> 00:19:01,377
all:
Send them home! Send them home!
496
00:19:01,378 --> 00:19:03,205
- Culture is not yours to own!
497
00:19:03,206 --> 00:19:05,468
all:
Send them home! Send them home!
498
00:19:05,469 --> 00:19:07,340
- Culture is not yours to own!
499
00:19:07,341 --> 00:19:09,298
all:
Send them home! Send them home!
500
00:19:09,299 --> 00:19:10,343
- Culture is not yours to own!
501
00:19:10,344 --> 00:19:13,215
- What are you up to, Jamaal?
502
00:19:13,216 --> 00:19:14,912
all:
Culture is not yours to own!
503
00:19:14,913 --> 00:19:16,827
Send them home!
Send them home!
504
00:19:16,828 --> 00:19:18,568
Culture is not yours to own!
505
00:19:18,569 --> 00:19:20,918
Send them home!
Send them home!
506
00:19:20,919 --> 00:19:22,006
Culture is not yours to own!
507
00:19:22,007 --> 00:19:24,008
- Hurry up, Jamaal.
508
00:19:24,009 --> 00:19:25,880
- I've almost got it.
509
00:19:25,881 --> 00:19:27,621
♪
510
00:19:27,622 --> 00:19:28,883
- Dude.
511
00:19:28,884 --> 00:19:30,928
- [grunts]
512
00:19:30,929 --> 00:19:33,975
- Step away from the door.
513
00:19:33,976 --> 00:19:38,588
- [groans] You can't arrest me
for peacefully protesting.
514
00:19:38,589 --> 00:19:40,460
- Is that what you call what
you were doing to that door?
515
00:19:40,461 --> 00:19:42,723
- What I was doing was
going in for a sit-in.
516
00:19:42,724 --> 00:19:45,247
- The museum is closed.
And it's a crime scene.
517
00:19:45,248 --> 00:19:46,988
What you're doing
is trespassing.
518
00:19:46,989 --> 00:19:48,424
- How'd you open
that door so easily?
519
00:19:48,425 --> 00:19:50,557
- The door is broken.
It's been like that for years.
520
00:19:50,558 --> 00:19:51,906
- Jamaal, I'm gonna have
to take you in.
521
00:19:51,907 --> 00:19:53,255
- [scoffing] For what?
522
00:19:53,256 --> 00:19:54,474
- Breaking into a museum,
523
00:19:54,475 --> 00:19:56,954
whether the door
is working or not,
524
00:19:56,955 --> 00:19:58,653
is frowned upon by the FBI.
525
00:20:01,482 --> 00:20:02,569
- I'll catch up with you later.
526
00:20:02,570 --> 00:20:04,092
I want to check something.
- Yeah.
527
00:20:04,093 --> 00:20:06,268
[protesters chanting distantly]
528
00:20:06,269 --> 00:20:08,923
[door hinge squeaks]
[approaching footsteps]
529
00:20:08,924 --> 00:20:11,142
- Dr. Mercer,
what are you doing here?
530
00:20:11,143 --> 00:20:12,318
- Penelope,
we were just checking
531
00:20:12,319 --> 00:20:14,233
to see if we missed anything.
532
00:20:14,234 --> 00:20:16,757
Are there cameras back here?
- No.
533
00:20:16,758 --> 00:20:18,759
- Did you know that
this door was broken?
534
00:20:18,760 --> 00:20:21,065
- Just one of the many things
I need to fix around here.
535
00:20:21,066 --> 00:20:22,241
- Many?
536
00:20:22,242 --> 00:20:24,939
- This isn't exactly
the Smithsonian.
537
00:20:24,940 --> 00:20:27,768
I'm doing my best to creatively
manage a dwindling budget.
538
00:20:27,769 --> 00:20:31,424
Less full-time staff helps,
but it causes other issues.
539
00:20:31,425 --> 00:20:32,816
- So you're understaffed
right now.
540
00:20:32,817 --> 00:20:34,035
- Sadly.
541
00:20:34,036 --> 00:20:35,689
I've had to hire
former employees back
542
00:20:35,690 --> 00:20:39,345
as independent contractors
on a project-to-project basis.
543
00:20:39,346 --> 00:20:41,695
But sometimes
you get what you pay for.
544
00:20:41,696 --> 00:20:43,000
- How so?
545
00:20:43,001 --> 00:20:46,047
- Different people
means inconsistent vision.
546
00:20:46,048 --> 00:20:47,440
[scoffs]
I mean, look at this.
547
00:20:47,441 --> 00:20:50,921
Roman armor in the middle
of South Asian artifacts?
548
00:20:50,922 --> 00:20:52,488
No cohesion, you know?
549
00:20:52,489 --> 00:20:55,186
- Exhibit aesthetics
aren't my forte.
550
00:20:55,187 --> 00:20:56,754
- Ah, let me show you.
551
00:20:58,234 --> 00:21:00,322
[hydraulic hissing]
552
00:21:00,323 --> 00:21:03,282
[intriguing music]
553
00:21:03,283 --> 00:21:07,721
♪
554
00:21:07,722 --> 00:21:09,026
This would have been
555
00:21:09,027 --> 00:21:11,507
a much more appropriate place
for the bowl.
556
00:21:11,508 --> 00:21:15,294
Where the other
South Asian artifacts are.
557
00:21:15,295 --> 00:21:16,904
If I had time to do
everything myself...
558
00:21:16,905 --> 00:21:18,819
- I'm sorry.
559
00:21:18,820 --> 00:21:21,952
Can you tell me more about
these former employees
560
00:21:21,953 --> 00:21:23,867
that you've been contracting?
561
00:21:23,868 --> 00:21:27,044
♪
562
00:21:27,045 --> 00:21:28,959
- You didn't read me my rights.
563
00:21:28,960 --> 00:21:31,440
- You're not under arrest.
564
00:21:31,441 --> 00:21:32,702
I just want to talk to you.
565
00:21:32,703 --> 00:21:34,530
I'd like to wait for your dad
to get here
566
00:21:34,531 --> 00:21:36,750
before--
- Wait, you called my dad?
567
00:21:36,751 --> 00:21:39,101
- You're a minor.
I had to.
568
00:21:42,104 --> 00:21:43,322
- I don't want him here.
569
00:21:43,323 --> 00:21:45,106
- Well, he's on his way.
570
00:21:45,107 --> 00:21:48,370
You're lucky to have a father
that cares about you so much.
571
00:21:48,371 --> 00:21:49,850
- You know nothing about him.
572
00:21:49,851 --> 00:21:52,244
He doesn't care about anybody
but himself.
573
00:21:53,594 --> 00:21:56,726
- I am sure
that that's not true.
574
00:21:56,727 --> 00:21:59,381
- You ever heard
of the Benin bronzes?
575
00:21:59,382 --> 00:22:01,731
- The treasures that the
British stole from West Africa?
576
00:22:01,732 --> 00:22:03,080
- Mm-hmm.
577
00:22:03,081 --> 00:22:04,604
- Didn't the museums
return those?
578
00:22:04,605 --> 00:22:06,083
- Not all of them.
579
00:22:06,084 --> 00:22:07,346
He's still working
with the people
580
00:22:07,347 --> 00:22:09,217
that are making money
off of our culture.
581
00:22:09,218 --> 00:22:11,088
Yeah, he cares about something
all right.
582
00:22:11,089 --> 00:22:12,220
[door opens]
583
00:22:12,221 --> 00:22:13,700
[suspenseful music]
584
00:22:13,701 --> 00:22:15,876
- You shouldn't be talking
to my son without me here.
585
00:22:15,877 --> 00:22:18,487
- I tried to wait for you,
but Jamaal--
586
00:22:18,488 --> 00:22:20,402
- This has nothing to do
with Jamaal!
587
00:22:20,403 --> 00:22:21,925
You can't treat him
like a criminal!
588
00:22:21,926 --> 00:22:24,754
- We found Jamaal
breaking into the back door
589
00:22:24,755 --> 00:22:26,103
of the Wilkins Museum.
590
00:22:26,104 --> 00:22:27,409
- He's just a boy.
591
00:22:27,410 --> 00:22:29,411
- I am trying to find out
592
00:22:29,412 --> 00:22:32,283
who stole artifacts
from your museum.
593
00:22:32,284 --> 00:22:34,547
And now I have proof
that Jamaal had
594
00:22:34,548 --> 00:22:36,375
access to both crime scenes.
595
00:22:36,376 --> 00:22:38,289
- It doesn't matter what
you think you have.
596
00:22:38,290 --> 00:22:40,857
I'm telling you,
he wasn't part of any of this.
597
00:22:40,858 --> 00:22:43,120
- He's right.
598
00:22:43,121 --> 00:22:45,993
Jamaal wasn't part
of the robberies.
599
00:22:45,994 --> 00:22:48,299
But you were.
600
00:22:48,300 --> 00:22:50,477
[suspenseful music]
601
00:22:54,959 --> 00:22:57,396
- You took on contract work
at the Wilkins Museum.
602
00:22:57,397 --> 00:22:59,398
That's how Jamaal knows
his way around.
603
00:22:59,399 --> 00:23:02,531
- He grew up going to work with
me at a few different museums.
604
00:23:02,532 --> 00:23:06,448
- The artifacts didn't just
happen to be in blind spots.
605
00:23:06,449 --> 00:23:09,190
You moved the cases out of view
of the cameras.
606
00:23:09,191 --> 00:23:12,541
- I've been a curator
for 30 years.
607
00:23:12,542 --> 00:23:14,195
I love my job.
608
00:23:14,196 --> 00:23:16,240
But I turned a blind eye
too many times
609
00:23:16,241 --> 00:23:19,156
when stolen artifacts showed up
in collections.
610
00:23:19,157 --> 00:23:22,551
- Surely you can report items
with questionable provenance.
611
00:23:22,552 --> 00:23:23,900
- And I did.
612
00:23:23,901 --> 00:23:26,729
I tried to fix things
within the system.
613
00:23:26,730 --> 00:23:29,471
But the result was always
the same. Empty promises.
614
00:23:29,472 --> 00:23:33,823
- If you've worked in the
system for 30 years, why now?
615
00:23:33,824 --> 00:23:37,653
- I had a chance to return
a Benin artifact.
616
00:23:37,654 --> 00:23:42,092
I fought, and finally, got the
director and board to agree.
617
00:23:42,093 --> 00:23:44,573
I was so proud and excited
to take Jamaal
618
00:23:44,574 --> 00:23:47,228
to the repatriation ceremony.
619
00:23:47,229 --> 00:23:48,577
- What happened?
620
00:23:48,578 --> 00:23:50,840
- The museum backed out.
- Mm.
621
00:23:50,841 --> 00:23:52,755
- They didn't trust
Nigeria to properly
622
00:23:52,756 --> 00:23:54,888
take care of the artifact.
623
00:23:54,889 --> 00:23:56,498
Can you imagine being
told that your people
624
00:23:56,499 --> 00:23:59,719
are not responsible enough to
take care of your own history?
625
00:23:59,720 --> 00:24:02,983
I had to tell my son...
626
00:24:02,984 --> 00:24:04,898
I failed.
627
00:24:04,899 --> 00:24:08,815
The disappointment in his eyes,
I still see it.
628
00:24:08,816 --> 00:24:11,818
And my heart breaks
a little more every time.
629
00:24:11,819 --> 00:24:14,342
- Did you know
that people were seriously hurt
630
00:24:14,343 --> 00:24:18,781
in the mobs that were set up
to distract from the heist?
631
00:24:18,782 --> 00:24:20,522
- What mobs?
632
00:24:20,523 --> 00:24:23,873
[suspenseful somber music]
633
00:24:23,874 --> 00:24:26,397
- You didn't plan this.
634
00:24:26,398 --> 00:24:29,749
- I--I just moved the cases.
635
00:24:29,750 --> 00:24:32,316
- Who planned it?
636
00:24:32,317 --> 00:24:33,448
- An activist.
637
00:24:33,449 --> 00:24:34,797
They wanted to make a statement
638
00:24:34,798 --> 00:24:38,322
about museums trafficking
in stolen antiquities.
639
00:24:38,323 --> 00:24:41,282
But they needed someone
with access to make it work.
640
00:24:41,283 --> 00:24:42,805
- And you agreed to help?
641
00:24:42,806 --> 00:24:44,807
- I wanted to effect change,
642
00:24:44,808 --> 00:24:47,767
to redeem myself
in my son's eyes.
643
00:24:47,768 --> 00:24:50,291
They were going
to return the items.
644
00:24:50,292 --> 00:24:54,295
I--I--I didn't know
about people getting hurt.
645
00:24:54,296 --> 00:24:57,646
- We are gonna need some
information on this activist.
646
00:24:57,647 --> 00:25:00,736
[somber music fading]
647
00:25:00,737 --> 00:25:03,827
[indistinct chatter]
648
00:25:05,699 --> 00:25:08,352
Kai Potter's shift starts soon.
649
00:25:08,353 --> 00:25:09,963
- They want to keep things
business as usual
650
00:25:09,964 --> 00:25:12,443
in case they need an alibi.
651
00:25:12,444 --> 00:25:14,445
- Kai had a string of jobs
where they tried
652
00:25:14,446 --> 00:25:16,796
to organize the workers
into unions.
653
00:25:16,797 --> 00:25:18,798
Coffee shop, pizza joint.
654
00:25:18,799 --> 00:25:20,017
And...
655
00:25:22,106 --> 00:25:24,673
You don't think
this is our mastermind?
656
00:25:24,674 --> 00:25:26,240
- Anything's possible.
657
00:25:26,241 --> 00:25:27,807
But this activist
is in their 20s?
658
00:25:27,808 --> 00:25:29,548
- Mm.
659
00:25:29,549 --> 00:25:31,811
- It takes years of study to be
able to predict human behavior.
660
00:25:31,812 --> 00:25:33,074
[phone buzzes]
661
00:25:36,468 --> 00:25:37,904
Everything all right?
662
00:25:37,905 --> 00:25:40,168
- Yeah.
Yeah, nothing to worry about.
663
00:25:42,562 --> 00:25:43,737
- Mm.
664
00:25:44,476 --> 00:25:47,783
- Nnamdi and Jamaal, they are
just too emotionally distant
665
00:25:47,784 --> 00:25:49,480
to see that
they're on the same side.
666
00:25:49,481 --> 00:25:52,962
So it just makes me wonder
667
00:25:52,963 --> 00:25:54,877
about my son.
668
00:25:54,878 --> 00:25:57,184
[somber music]
669
00:25:57,185 --> 00:25:59,839
- Mm.
670
00:25:59,840 --> 00:26:04,713
- Whether we're alike
or we're different.
671
00:26:04,714 --> 00:26:06,236
Or if I even want to know.
672
00:26:06,237 --> 00:26:10,240
Because at least
I could imagine the answer.
673
00:26:10,241 --> 00:26:13,504
- You got the email from Rose
about your son.
674
00:26:13,505 --> 00:26:15,594
- I haven't opened it yet.
675
00:26:15,595 --> 00:26:18,248
♪
676
00:26:18,249 --> 00:26:20,382
And it'll have to wait.
Look who just rolled up.
677
00:26:24,299 --> 00:26:25,821
Kai Potter?
678
00:26:25,822 --> 00:26:28,650
[pensive music]
679
00:26:28,651 --> 00:26:35,135
♪
680
00:26:35,136 --> 00:26:37,093
- They're swaps, not robberies.
681
00:26:37,094 --> 00:26:39,008
We're just starting
a conversation.
682
00:26:39,009 --> 00:26:40,923
- Taking something
that doesn't belong to you
683
00:26:40,924 --> 00:26:43,447
is stealing,
even if it's a stunt.
684
00:26:43,448 --> 00:26:45,449
- Shouldn't that apply
to museums, too?
685
00:26:45,450 --> 00:26:47,190
That's why
we're making a statement.
686
00:26:47,191 --> 00:26:49,105
- You realize you could
be charged with a crime?
687
00:26:49,106 --> 00:26:51,847
With the amount of damage,
inciting a riot alone
688
00:26:51,848 --> 00:26:53,719
will get you up
to ten years.
689
00:26:53,720 --> 00:26:56,373
And we haven't even
started with federal charges.
690
00:26:56,374 --> 00:26:57,548
- What?
691
00:26:57,549 --> 00:26:59,725
Tom never said anything
about ten years.
692
00:26:59,726 --> 00:27:01,596
- Who's Tom?
693
00:27:01,597 --> 00:27:04,904
If you help me,
maybe I can help you.
694
00:27:04,905 --> 00:27:06,775
What's Tom's full name?
695
00:27:06,776 --> 00:27:09,386
- Tom's probably
not even his real name.
696
00:27:09,387 --> 00:27:11,301
That group is anonymous.
697
00:27:11,302 --> 00:27:13,129
He's older, knows a lot
about the artifacts.
698
00:27:13,130 --> 00:27:14,653
He's the one who came up
with the whole plan
699
00:27:14,654 --> 00:27:15,915
to get people talking.
700
00:27:15,916 --> 00:27:17,786
- Was Tom with you
in the museum?
701
00:27:17,787 --> 00:27:19,658
- No, Tom had me
recruit the curator
702
00:27:19,659 --> 00:27:21,834
and get him to move the display
cases to blind spots
703
00:27:21,835 --> 00:27:23,357
that Tom already knew about.
704
00:27:23,358 --> 00:27:24,706
- And?
705
00:27:24,707 --> 00:27:26,839
- Tom told me how
to cut open the display cases.
706
00:27:26,840 --> 00:27:30,320
My friend Jimmy was my lookout.
We joined the group together.
707
00:27:30,321 --> 00:27:32,235
- It sounds like this Tom
is doing all the plotting
708
00:27:32,236 --> 00:27:34,673
and you're taking all the risk.
709
00:27:34,674 --> 00:27:36,675
- Yeah.
710
00:27:36,676 --> 00:27:37,806
I guess so.
711
00:27:37,807 --> 00:27:39,155
- So where's the bowl now?
712
00:27:39,156 --> 00:27:40,417
- Jimmy's holding
on to the bowl
713
00:27:40,418 --> 00:27:42,028
until we get the info
for the next swap.
714
00:27:42,029 --> 00:27:43,812
- There's not gonna
be a third swap.
715
00:27:43,813 --> 00:27:45,988
This stops now.
716
00:27:45,989 --> 00:27:47,816
Let's go see Jimmy.
717
00:27:47,817 --> 00:27:49,731
- It's B3 at the end
of the hall.
718
00:27:49,732 --> 00:27:50,906
[scoffs]
You don't need that.
719
00:27:50,907 --> 00:27:52,778
Trust me.
Jimmy's an art history major.
720
00:27:52,779 --> 00:27:54,605
The only weapon he has
is a paintbrush.
721
00:27:54,606 --> 00:27:55,955
- Jimmy?
[knocks on door]
722
00:27:55,956 --> 00:27:57,826
FBI.
Are you in there?
723
00:27:57,827 --> 00:27:59,828
We're coming in.
724
00:27:59,829 --> 00:28:02,265
- Oh, God.
Jimmy, Jimmy, are you OK?
725
00:28:02,266 --> 00:28:03,397
Jimmy?
726
00:28:03,398 --> 00:28:04,485
- Clear.
727
00:28:04,486 --> 00:28:07,314
[tense music]
728
00:28:07,315 --> 00:28:09,708
He's unconscious,
but breathing.
729
00:28:09,709 --> 00:28:11,666
- The bowl is gone.
730
00:28:11,667 --> 00:28:15,539
It was in that suitcase.
731
00:28:15,540 --> 00:28:17,238
- I need an ambulance.
732
00:28:21,851 --> 00:28:23,983
[somber music]
733
00:28:23,984 --> 00:28:26,028
♪
734
00:28:26,029 --> 00:28:29,858
- He'll recover, but Jimmy was
hit over the head pretty hard.
735
00:28:29,859 --> 00:28:31,207
Who else knew
the bowl was here?
736
00:28:31,208 --> 00:28:32,295
- Just me and Tom.
737
00:28:32,296 --> 00:28:33,775
- No sign of forced entry.
738
00:28:33,776 --> 00:28:35,777
Jimmy must have opened
the door for someone he knew.
739
00:28:35,778 --> 00:28:37,605
- Or someone
he thought he knew.
740
00:28:37,606 --> 00:28:39,302
- From the looks of it,
the assailant improvised
741
00:28:39,303 --> 00:28:41,783
and grabbed the nearest thing
to hit Jimmy.
742
00:28:41,784 --> 00:28:43,393
- Was it a part of the plan
for Tom to come here?
743
00:28:43,394 --> 00:28:45,787
- No, the plan was to swap out
the mask for the bowl
744
00:28:45,788 --> 00:28:47,441
right away
and wait for instructions
745
00:28:47,442 --> 00:28:48,790
for the next move of the bowl.
746
00:28:48,791 --> 00:28:50,705
- And why not swap out the bowl
right away, too?
747
00:28:50,706 --> 00:28:52,533
- I don't know,
but we had to tell Tom
748
00:28:52,534 --> 00:28:54,317
as soon as we had the bowl.
749
00:28:54,318 --> 00:28:55,666
He even described it in detail
750
00:28:55,667 --> 00:28:58,321
to make sure it was like
the one he'd seen before.
751
00:28:58,322 --> 00:29:00,367
♪
752
00:29:00,368 --> 00:29:03,022
- We know this Tom person
753
00:29:03,023 --> 00:29:05,633
anticipated exactly how
people would react,
754
00:29:05,634 --> 00:29:07,766
so he used it to his advantage
755
00:29:07,767 --> 00:29:09,463
for the two different
distraction mobs.
756
00:29:09,464 --> 00:29:11,204
- And by pretending
to be an ally for the cause,
757
00:29:11,205 --> 00:29:13,989
he manipulated
two idealistic young activists
758
00:29:13,990 --> 00:29:15,948
into doing the actual heisting
for him.
759
00:29:15,949 --> 00:29:18,515
- But why the theatrics,
diversions,
760
00:29:18,516 --> 00:29:20,256
the long con with Kai?
761
00:29:20,257 --> 00:29:22,302
Can all of this really
be about a single bowl?
762
00:29:22,303 --> 00:29:24,043
- Not a single bowl.
763
00:29:24,044 --> 00:29:26,262
Phoebe, Rizwan,
you remember the experiment
764
00:29:26,263 --> 00:29:29,091
you ran on collectors'
completion motivation?
765
00:29:29,092 --> 00:29:31,050
- Yeah,
the Jimi Hendrix albums?
766
00:29:31,051 --> 00:29:32,181
- The what?
767
00:29:32,182 --> 00:29:33,835
- Phoebe and Rizwan
did a field study
768
00:29:33,836 --> 00:29:35,750
under the guise
of a record store
769
00:29:35,751 --> 00:29:38,405
auctioning three related items,
770
00:29:38,406 --> 00:29:39,841
the only three studio albums
771
00:29:39,842 --> 00:29:42,365
by the Jimi Hendrix
Experience.
772
00:29:42,366 --> 00:29:44,803
- We asked 50 customers
how much they'd bid
773
00:29:44,804 --> 00:29:46,979
for one of the albums.
774
00:29:46,980 --> 00:29:48,502
- To get one of
the three albums,
775
00:29:48,503 --> 00:29:52,593
participants bid
on average $25.
776
00:29:52,594 --> 00:29:54,029
- With the next 50 customers,
777
00:29:54,030 --> 00:29:55,857
we said the store was
doing a promotion.
778
00:29:55,858 --> 00:29:58,120
We gave them one album
as a freebie
779
00:29:58,121 --> 00:30:01,341
and then asked how much they
would pay to get the second.
780
00:30:01,342 --> 00:30:02,864
- People in that group
bid more,
781
00:30:02,865 --> 00:30:05,911
$35 on average to acquire
the second album in the set.
782
00:30:05,912 --> 00:30:08,391
- We gave our last group
two albums for free
783
00:30:08,392 --> 00:30:11,307
and asked how much they
would bid on the final album.
784
00:30:11,308 --> 00:30:13,657
- That group bid $100
on average
785
00:30:13,658 --> 00:30:14,963
to acquire
the final album in the set.
786
00:30:14,964 --> 00:30:16,660
It's four times as much
as the first group bid
787
00:30:16,661 --> 00:30:17,966
for a single album.
788
00:30:17,967 --> 00:30:20,316
- Completion motivation
drastically changed
789
00:30:20,317 --> 00:30:21,752
how they saw the final album
790
00:30:21,753 --> 00:30:23,580
and the value
they endowed it with.
791
00:30:23,581 --> 00:30:25,321
- Once they had two,
792
00:30:25,322 --> 00:30:27,149
they were more motivated
to get the last album.
793
00:30:27,150 --> 00:30:28,585
- Exactly.
794
00:30:28,586 --> 00:30:31,240
Whole marketing campaigns
are designed to capitalize
795
00:30:31,241 --> 00:30:33,025
on a desire
to complete the set.
796
00:30:33,026 --> 00:30:35,027
- Limited-edition dolls
and toys,
797
00:30:35,028 --> 00:30:37,768
collect all the Monopoly pieces
to get a free burger,
798
00:30:37,769 --> 00:30:38,769
"Pokémon."
799
00:30:38,770 --> 00:30:40,380
- "Gotta catch 'em all."
800
00:30:40,381 --> 00:30:41,860
- [chuckling] Makes sense,
but how does that apply to Tom?
801
00:30:41,861 --> 00:30:44,950
- Penelope told us
an identical bowl was sold
802
00:30:44,951 --> 00:30:46,865
on the black market recently.
803
00:30:46,866 --> 00:30:49,911
Kai said that Tom mentioned
seeing another bowl.
804
00:30:49,912 --> 00:30:51,304
- You think Tom was that buyer.
805
00:30:51,305 --> 00:30:53,436
- He gave a very detailed
description of it to Kai.
806
00:30:53,437 --> 00:30:55,351
- So the take-and-replace
heist was just a way for Tom
807
00:30:55,352 --> 00:30:56,787
to convince Kai
that they were aligned
808
00:30:56,788 --> 00:30:57,919
in the repatriation cause.
809
00:30:57,920 --> 00:30:59,138
- It wasn't about that for Tom.
810
00:30:59,139 --> 00:31:00,661
It was about getting
the companion
811
00:31:00,662 --> 00:31:02,228
for the bowl he already had.
812
00:31:02,229 --> 00:31:05,796
- But if he has both bowls,
then it's over, right?
813
00:31:05,797 --> 00:31:07,276
He's probably headed out
of the country with them.
814
00:31:07,277 --> 00:31:08,974
- So we lure him back.
815
00:31:08,975 --> 00:31:11,324
- But with what bait?
His collection's complete.
816
00:31:11,325 --> 00:31:13,630
- Unless it isn't.
817
00:31:13,631 --> 00:31:17,070
[suspenseful music]
818
00:31:19,507 --> 00:31:21,508
- I'm not sure I can
be of much help to you
819
00:31:21,509 --> 00:31:24,815
or your assistant, Dr. Mercer.
820
00:31:24,816 --> 00:31:27,036
- Please.
- [sighs]
821
00:31:30,648 --> 00:31:31,953
- I think you can.
822
00:31:31,954 --> 00:31:33,955
When the Nepali Bowl
was stolen,
823
00:31:33,956 --> 00:31:37,916
I was under the impression
that there were two.
824
00:31:37,917 --> 00:31:39,352
One that was acquired
by a private collector
825
00:31:39,353 --> 00:31:41,441
and the other
by the Wilkins Museum.
826
00:31:41,442 --> 00:31:44,792
But you said the stolen bowl
was part of a set,
827
00:31:44,793 --> 00:31:46,881
not a pair,
which made me wonder
828
00:31:46,882 --> 00:31:50,537
if maybe there was
a third bowl.
829
00:31:50,538 --> 00:31:52,060
Rizwan did some digging.
830
00:31:52,061 --> 00:31:56,456
And he found the legend
of Prince Keshchandra.
831
00:31:56,457 --> 00:31:58,197
[Yaahna clears throat]
832
00:31:58,198 --> 00:31:59,981
♪
833
00:31:59,982 --> 00:32:01,983
- "When the young prince
gambled away his fortune,
834
00:32:01,984 --> 00:32:03,463
"his sister took pity on him
835
00:32:03,464 --> 00:32:06,422
"and served him a meal
in a gold bowl.
836
00:32:06,423 --> 00:32:08,990
But that night, he stole
the bowl and gambled it away."
837
00:32:08,991 --> 00:32:10,992
- So the next night,
she served him
838
00:32:10,993 --> 00:32:15,562
in a silver bowl
and then a bronze bowl,
839
00:32:15,563 --> 00:32:18,217
both of which he gambled away.
840
00:32:18,218 --> 00:32:20,175
- "He ran to the woods
in shame.
841
00:32:20,176 --> 00:32:22,438
"When he cried
and begged forgiveness,
842
00:32:22,439 --> 00:32:26,355
God blessed him with more gold
than he could carry."
843
00:32:26,356 --> 00:32:27,966
- [clears throat]
844
00:32:27,967 --> 00:32:30,751
- Based on that legend
and your reaction to it,
845
00:32:30,752 --> 00:32:36,365
I'm guessing my hunch about
a third bowl may be right?
846
00:32:36,366 --> 00:32:40,543
- The end of that story
says to make amends,
847
00:32:40,544 --> 00:32:45,026
Keshchandra used that gold
to build a sacred monastery.
848
00:32:45,027 --> 00:32:47,028
Which still stands
849
00:32:47,029 --> 00:32:50,727
and existed for centuries
before your country did.
850
00:32:50,728 --> 00:32:55,036
- The three bowls were
altarpieces in that monastery?
851
00:32:55,037 --> 00:32:56,777
- Until they were stolen,
852
00:32:56,778 --> 00:33:00,389
like other irreplaceable
symbols of faith.
853
00:33:00,390 --> 00:33:02,087
- I understand.
854
00:33:02,088 --> 00:33:03,349
- Then why do
I feel like you're
855
00:33:03,350 --> 00:33:05,699
about to ask me to give
you a third bowl
856
00:33:05,700 --> 00:33:08,615
when my country has already
lost the other two bowls?
857
00:33:08,616 --> 00:33:13,185
- Because the last
Nepali Bowl could be the key
858
00:33:13,186 --> 00:33:15,535
to getting you the full set.
859
00:33:15,536 --> 00:33:18,929
We could use the third bowl
to draw the thief out.
860
00:33:18,930 --> 00:33:21,062
- Or they'll take it.
861
00:33:21,063 --> 00:33:24,979
Or it ends up
in a Western museum.
862
00:33:24,980 --> 00:33:26,676
Can't you just use a replica?
863
00:33:26,677 --> 00:33:28,504
- From what we know
about our thief,
864
00:33:28,505 --> 00:33:31,420
it's unlikely that a replica
would fool him.
865
00:33:31,421 --> 00:33:33,770
And we need to do this
before he disappears
866
00:33:33,771 --> 00:33:34,945
with the other two bowls.
867
00:33:34,946 --> 00:33:36,773
♪
868
00:33:36,774 --> 00:33:38,253
- My father is Iranian.
869
00:33:38,254 --> 00:33:39,863
I know a lot
about the struggles
870
00:33:39,864 --> 00:33:41,561
to get looted Persian treasures
back.
871
00:33:41,562 --> 00:33:45,173
You know that old saying,
why are the pyramids in Egypt?
872
00:33:45,174 --> 00:33:48,133
- Because they won't fit
in the British Museum.
873
00:33:48,134 --> 00:33:49,873
- We can bring
the thief to justice
874
00:33:49,874 --> 00:33:54,052
and reunite the sacred bowls,
but only if you'll trust us.
875
00:33:54,053 --> 00:33:57,098
[tense music]
876
00:33:57,099 --> 00:34:01,276
- After the thefts,
rumors of another Nepali Bowl
877
00:34:01,277 --> 00:34:05,933
set off a search of archives
and private collections.
878
00:34:05,934 --> 00:34:09,371
We were skeptical,
but uncovered a bowl
879
00:34:09,372 --> 00:34:13,332
that has been authenticated
as being part of the same set
880
00:34:13,333 --> 00:34:15,116
as the lost one.
881
00:34:15,117 --> 00:34:18,598
- We can't lose this bowl.
I gave Yaahna my word.
882
00:34:18,599 --> 00:34:19,860
- Penelope's here.
883
00:34:19,861 --> 00:34:21,296
You think she could
be our Tom?
884
00:34:21,297 --> 00:34:23,168
- That's what
I've been trying to find out.
885
00:34:23,169 --> 00:34:26,519
I got my team researching
all the collector suspects
886
00:34:26,520 --> 00:34:28,912
seeing if there's
anything we missed.
887
00:34:28,913 --> 00:34:30,262
- When Nnamdi's speech
is over,
888
00:34:30,263 --> 00:34:33,047
I will take watch just outside
of the bowl room,
889
00:34:33,048 --> 00:34:35,615
and Quinn will monitor
the main lobby.
890
00:34:35,616 --> 00:34:38,052
- We spread the word
to every activist group
891
00:34:38,053 --> 00:34:40,185
in all the sites
Tom could be monitoring.
892
00:34:40,186 --> 00:34:42,752
Anybody who ever thought
about Nepali artifacts
893
00:34:42,753 --> 00:34:43,927
knows that bowl is there today.
894
00:34:43,928 --> 00:34:45,320
- What if he knows
it's a trap?
895
00:34:45,321 --> 00:34:47,279
- He may,
but his completion motivation
896
00:34:47,280 --> 00:34:49,411
says the risk of getting caught
is second to the risk
897
00:34:49,412 --> 00:34:51,544
of missing his shot
at the full set.
898
00:34:51,545 --> 00:34:54,764
- It's visible. It's just out
of view from the main gallery.
899
00:34:54,765 --> 00:34:58,116
- Good. We need Tom to think
that bowl is attainable.
900
00:34:58,117 --> 00:35:00,030
[door opens]
- We did what you asked.
901
00:35:00,031 --> 00:35:02,032
There's something
you need to see.
902
00:35:02,033 --> 00:35:04,426
- I'll be right back.
903
00:35:04,427 --> 00:35:05,993
- We think we found Tom.
904
00:35:05,994 --> 00:35:09,866
[intriguing music]
905
00:35:09,867 --> 00:35:12,304
- And thank you
to the Nepali government
906
00:35:12,305 --> 00:35:16,177
for allowing this very special,
limited exhibition.
907
00:35:16,178 --> 00:35:17,483
Do come in and enjoy it.
908
00:35:17,484 --> 00:35:18,571
[applause]
909
00:35:18,572 --> 00:35:21,182
- All right, everyone,
here we go.
910
00:35:21,183 --> 00:35:23,184
- Come in, come in.
911
00:35:23,185 --> 00:35:25,795
Thank you.
Thank you for coming.
912
00:35:25,796 --> 00:35:29,059
Thank you so much.
Good to see you.
913
00:35:29,060 --> 00:35:31,061
Hello.
How are you?
914
00:35:31,062 --> 00:35:34,064
[light percussive music]
915
00:35:34,065 --> 00:35:37,024
[indistinct chatter]
916
00:35:37,025 --> 00:35:40,549
♪
917
00:35:40,550 --> 00:35:42,508
- OK, remember,
keep your eyes peeled
918
00:35:42,509 --> 00:35:44,858
for anyone wearing
or carrying anything
919
00:35:44,859 --> 00:35:48,731
that could conceal
a stolen bowl.
920
00:35:48,732 --> 00:35:55,695
♪
921
00:35:55,696 --> 00:35:57,523
[loud thud]
922
00:35:57,524 --> 00:35:59,525
♪
923
00:35:59,526 --> 00:36:01,527
[gaseous hissing]
924
00:36:01,528 --> 00:36:03,181
[tense music]
925
00:36:03,182 --> 00:36:06,053
[alarm blaring]
926
00:36:06,054 --> 00:36:07,228
What's going on?
927
00:36:07,229 --> 00:36:08,447
Quinn, talk to me.
928
00:36:08,448 --> 00:36:13,191
♪
929
00:36:13,192 --> 00:36:14,714
- Yellow gas coming
from a trash can.
930
00:36:14,715 --> 00:36:17,543
- [gasps]
Yellow gas?
931
00:36:17,544 --> 00:36:19,371
Wait, I read that.
932
00:36:19,372 --> 00:36:20,763
- We gotta get
everyone out of here.
933
00:36:20,764 --> 00:36:22,243
- That could be chlorine gas.
934
00:36:22,244 --> 00:36:24,071
Everybody, out!
Out of the building now!
935
00:36:24,072 --> 00:36:26,116
- Come on, everyone out!
Move, move.
936
00:36:26,117 --> 00:36:27,596
Everyone out.
Come on.
937
00:36:27,597 --> 00:36:29,903
♪
938
00:36:29,904 --> 00:36:32,558
- Here, read this.
939
00:36:32,559 --> 00:36:33,515
- Go, go, go, go, go!
940
00:36:33,516 --> 00:36:34,734
- Everybody, out!
941
00:36:34,735 --> 00:36:36,170
Come on. Let's go.
Find the nearest exit.
942
00:36:36,171 --> 00:36:38,520
Everybody out
as quickly as you can, please.
943
00:36:38,521 --> 00:36:41,828
[alarm blaring]
944
00:36:41,829 --> 00:36:44,874
- Marisa, can you hear me?
945
00:36:44,875 --> 00:36:47,094
- Alec,
there's some kind of gas.
946
00:36:47,095 --> 00:36:48,443
- Ignore it.
- What?
947
00:36:48,444 --> 00:36:50,532
- It's a distraction,
just like with the mobs.
948
00:36:50,533 --> 00:36:51,794
The gas is harmless.
949
00:36:51,795 --> 00:36:54,014
It's the crowd's reaction
Tom's counting on.
950
00:36:54,015 --> 00:36:55,450
- How do you know that?
951
00:36:55,451 --> 00:36:56,843
- Because I'm reading
his book right now.
952
00:36:56,844 --> 00:37:00,020
Tom Fields is a pen name
for Warren Sheffield.
953
00:37:00,021 --> 00:37:02,196
- The collector?
- It's beautiful.
954
00:37:02,197 --> 00:37:03,806
- He writes
psychological suspense.
955
00:37:03,807 --> 00:37:05,939
In his last book,
he used a yellow smoke bomb
956
00:37:05,940 --> 00:37:07,506
to clear a bank.
957
00:37:07,507 --> 00:37:09,725
All his books contain
human behavior-based crimes.
958
00:37:09,726 --> 00:37:11,423
- Uh--
- Marisa, get out of there!
959
00:37:11,424 --> 00:37:13,903
- Alec,
are you sure about that?
960
00:37:13,904 --> 00:37:15,818
- You have to trust me.
961
00:37:15,819 --> 00:37:18,473
[tense music]
962
00:37:18,474 --> 00:37:24,175
♪
963
00:37:28,571 --> 00:37:30,137
[alarm blaring]
964
00:37:30,138 --> 00:37:32,922
[tense music]
965
00:37:32,923 --> 00:37:37,927
♪
966
00:37:37,928 --> 00:37:40,147
- On the ground!
967
00:37:40,148 --> 00:37:42,715
Put your hands up and get
on the ground, Warren, now!
968
00:37:42,716 --> 00:37:44,369
Put the bowl down!
969
00:37:44,370 --> 00:37:46,066
♪
970
00:37:46,067 --> 00:37:47,589
Go.
971
00:37:47,590 --> 00:37:50,418
♪
972
00:37:50,419 --> 00:37:53,334
[handcuffs clicking]
973
00:37:53,335 --> 00:37:55,249
♪
974
00:37:55,250 --> 00:37:56,859
We got him.
975
00:37:56,860 --> 00:37:59,079
And the bowl is safe.
976
00:37:59,080 --> 00:38:01,951
[uplifting music]
977
00:38:01,952 --> 00:38:07,783
♪
978
00:38:07,784 --> 00:38:10,482
- Well, they've been looted,
smuggled across borders,
979
00:38:10,483 --> 00:38:12,092
and even sold on
the black market.
980
00:38:12,093 --> 00:38:15,051
But today,
a repatriation ceremony
981
00:38:15,052 --> 00:38:17,358
marks the return of
several cultural artifacts
982
00:38:17,359 --> 00:38:19,099
to their home in Nepal.
983
00:38:19,100 --> 00:38:21,101
Dignitaries
and museum officials believe
984
00:38:21,102 --> 00:38:23,799
that this is a step towards
righting the wrongs
985
00:38:23,800 --> 00:38:26,367
of stealing tangible heritage
from the people who
986
00:38:26,368 --> 00:38:27,368
treasure it the most.
987
00:38:27,369 --> 00:38:30,415
- ♪ I'm here to tell you
988
00:38:30,416 --> 00:38:33,243
♪ Wherever you go
989
00:38:33,244 --> 00:38:35,768
♪ And whether
you're high or low ♪
990
00:38:35,769 --> 00:38:38,597
♪ I'll be there for ya
991
00:38:38,598 --> 00:38:39,554
♪ I'm in your corner
992
00:38:39,555 --> 00:38:41,513
- Oh!
993
00:38:41,514 --> 00:38:44,211
- ♪ If you're far from home
994
00:38:44,212 --> 00:38:47,083
♪ And maybe you're finding
you're on your own ♪
995
00:38:47,084 --> 00:38:50,478
♪ I'll be there for ya,
I'm in your corner ♪
996
00:38:50,479 --> 00:38:53,002
- You called Warren's bluff.
997
00:38:53,003 --> 00:38:54,874
I guess his human
behavioral knowledge
998
00:38:54,875 --> 00:38:56,484
was no match for yours.
999
00:38:56,485 --> 00:38:58,660
- I'm just glad
everybody's safe
1000
00:38:58,661 --> 00:38:59,966
and that we didn't
lose that bowl.
1001
00:38:59,967 --> 00:39:01,707
- Jimmy's recovery
is going well,
1002
00:39:01,708 --> 00:39:03,491
but he and Kai
will still be charged
1003
00:39:03,492 --> 00:39:04,797
for stealing the artifacts.
1004
00:39:04,798 --> 00:39:07,234
- They said attention
on repatriation
1005
00:39:07,235 --> 00:39:08,583
was the important thing,
1006
00:39:08,584 --> 00:39:10,890
so I guess you can call it
a success for them?
1007
00:39:10,891 --> 00:39:13,501
- Mm.
1008
00:39:13,502 --> 00:39:16,417
- I was dismissed
from my duties as curator.
1009
00:39:16,418 --> 00:39:17,853
- Mm.
1010
00:39:17,854 --> 00:39:19,072
- But I still wanted to thank
you for helping me
1011
00:39:19,073 --> 00:39:21,509
to return these artifacts
to Nepal.
1012
00:39:21,510 --> 00:39:23,206
- Well,
they did have some help.
1013
00:39:23,207 --> 00:39:24,730
You were part of this thing,
too, Dad.
1014
00:39:24,731 --> 00:39:26,079
- He's right.
1015
00:39:26,080 --> 00:39:28,473
And for your help
and because your participation
1016
00:39:28,474 --> 00:39:31,432
in the heist was nonviolent,
I'm sure the DA will be able
1017
00:39:31,433 --> 00:39:33,173
to plead you down to probation.
1018
00:39:33,174 --> 00:39:34,566
- [sighs]
1019
00:39:34,567 --> 00:39:37,046
- And now you both know
your beliefs are aligned.
1020
00:39:37,047 --> 00:39:39,919
So you can work together
for the cause.
1021
00:39:39,920 --> 00:39:43,662
- I made some mistakes.
But the world is watching now.
1022
00:39:43,663 --> 00:39:48,014
I won't waste this opportunity
to use my voice.
1023
00:39:48,015 --> 00:39:50,103
- We won't waste
this opportunity.
1024
00:39:50,104 --> 00:39:51,496
- Yeah?
1025
00:39:51,497 --> 00:39:54,020
[both chuckle]
1026
00:39:54,021 --> 00:39:55,238
♪
1027
00:39:55,239 --> 00:39:57,589
- The last time I was here,
you asked me
1028
00:39:57,590 --> 00:39:59,679
what I would want my son
to know.
1029
00:40:01,507 --> 00:40:03,595
I would want him to know
1030
00:40:03,596 --> 00:40:06,206
that he mattered.
1031
00:40:06,207 --> 00:40:08,251
That he still matters.
1032
00:40:08,252 --> 00:40:10,602
[soft dramatic music]
1033
00:40:10,603 --> 00:40:14,562
And forcing myself
back into his life
1034
00:40:14,563 --> 00:40:16,477
feels like
it says the opposite.
1035
00:40:16,478 --> 00:40:18,914
♪
1036
00:40:18,915 --> 00:40:23,441
Someone sent me info on him.
1037
00:40:23,442 --> 00:40:25,181
I deleted that email.
1038
00:40:25,182 --> 00:40:27,923
Instead, I put myself
1039
00:40:27,924 --> 00:40:30,839
on the adoption search
and reunion sites.
1040
00:40:30,840 --> 00:40:33,233
- And how does that feel?
1041
00:40:33,234 --> 00:40:37,063
- It feels right.
1042
00:40:37,064 --> 00:40:39,500
It's his choice.
1043
00:40:39,501 --> 00:40:41,328
But I can open the door.
1044
00:40:41,329 --> 00:40:43,243
♪
1045
00:40:43,244 --> 00:40:47,639
If he wants to look for me,
I'll be here.
1046
00:40:47,640 --> 00:40:50,163
♪
1047
00:40:50,164 --> 00:40:52,079
[phone buzzing]
1048
00:40:55,299 --> 00:40:59,346
- Ownership can
also apply to ideas.
1049
00:40:59,347 --> 00:41:03,698
Just like an object,
we can endow a point of view
1050
00:41:03,699 --> 00:41:08,224
or an idea with
disproportionate value.
1051
00:41:08,225 --> 00:41:12,533
And then it becomes just
as hard for us to let it go.
1052
00:41:12,534 --> 00:41:14,796
It doesn't mean we can't.
1053
00:41:14,797 --> 00:41:16,276
It takes effort.
1054
00:41:16,277 --> 00:41:20,802
Just like
most important things in life.
1055
00:41:20,803 --> 00:41:24,023
So maybe someday
one of you will
1056
00:41:24,024 --> 00:41:28,549
give me back that free mug.
1057
00:41:28,550 --> 00:41:30,290
Maybe today.
1058
00:41:30,291 --> 00:41:32,161
[light jazzy music]
1059
00:41:32,162 --> 00:41:40,779
Bueller?
1060
00:41:40,780 --> 00:41:44,261
Oh, God, my references are old.
1061
00:41:44,261 --> 00:41:49,261
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1062
00:41:44,261 --> 00:41:54,261
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
72500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.