Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,758 --> 00:00:09,034
I've been told
that you're the man in the know
2
00:00:09,137 --> 00:00:10,931
when it comes to buying
and disposing of children.
3
00:00:11,034 --> 00:00:11,931
Is he capable of murder?
4
00:00:12,068 --> 00:00:13,482
Oh, we all are.
5
00:00:14,275 --> 00:00:16,034
How would you like
to makeยฃ 300?
6
00:00:16,103 --> 00:00:17,793
You practice punching,
you fight.
7
00:00:20,000 --> 00:00:22,275
Whatever it was
they were drugging him for,
8
00:00:22,413 --> 00:00:23,896
they wanted him wide awake.
9
00:00:23,965 --> 00:00:26,620
You're talking to us.
What do you want?
10
00:00:27,206 --> 00:00:28,551
Uh, I had a client.
11
00:00:28,655 --> 00:00:31,137
She was alluring, puzzling,
terrifying.
12
00:00:31,275 --> 00:00:33,379
And my mummy
let it all happen.
13
00:00:33,482 --> 00:00:34,965
What happened to her?
14
00:00:35,103 --> 00:00:36,448
She vanished.
15
00:00:54,758 --> 00:00:56,620
You have to choose
the big ones.
16
00:00:57,758 --> 00:00:59,344
Give me that one.
17
00:01:00,448 --> 00:01:01,965
Why are we doing this?
18
00:01:02,068 --> 00:01:04,965
I told you.
For protection.
19
00:01:05,482 --> 00:01:07,206
Protection from who?
20
00:01:09,931 --> 00:01:10,862
One more.
21
00:01:10,965 --> 00:01:12,758
Behind all that darkness,
22
00:01:13,586 --> 00:01:15,586
there was one
little ray of light.
23
00:01:17,379 --> 00:01:18,689
One friend.
24
00:01:20,103 --> 00:01:21,000
Martin.
25
00:01:21,137 --> 00:01:22,586
There.
26
00:01:23,758 --> 00:01:25,137
Come on.
27
00:01:30,310 --> 00:01:32,206
I kept him safe.
28
00:01:36,724 --> 00:01:38,275
Are we hiding?
29
00:01:42,206 --> 00:01:43,931
Who are we hiding from?
30
00:01:49,275 --> 00:01:51,172
What are you scared of?
31
00:01:51,655 --> 00:01:52,827
Nothing!
32
00:01:52,931 --> 00:01:54,000
Wait!
33
00:01:54,655 --> 00:01:55,586
Where are you going?
34
00:01:58,172 --> 00:01:59,206
What are you doing?
35
00:02:00,068 --> 00:02:01,689
Stop! Please!
36
00:02:01,758 --> 00:02:03,068
Get me out!
37
00:02:03,758 --> 00:02:06,068
Please! Wait!
38
00:02:06,586 --> 00:02:08,034
Come back here!
39
00:02:08,551 --> 00:02:12,241
Help! Please! Help!
40
00:02:13,137 --> 00:02:15,862
Please! Come back here.
41
00:02:16,517 --> 00:02:17,689
Help!
42
00:02:17,931 --> 00:02:19,931
Someone, help!
43
00:02:20,034 --> 00:02:21,241
Come back!
44
00:02:21,379 --> 00:02:23,551
Please don't leave me here.
45
00:02:50,931 --> 00:02:52,275
But then he vanished.
46
00:02:55,310 --> 00:02:57,620
He had completely disappeared.
47
00:03:02,275 --> 00:03:04,137
And I was alone in the dark.
48
00:03:05,448 --> 00:03:06,793
Again.
49
00:04:10,827 --> 00:04:12,655
-Oh, hey.
-Hey.
50
00:04:12,758 --> 00:04:15,586
-What time is it?
-It's early still.
51
00:04:23,310 --> 00:04:25,034
Wait.
52
00:04:25,896 --> 00:04:28,103
You don't have to get up yet,
do you?
53
00:04:30,620 --> 00:04:32,034
Okay.
54
00:05:10,896 --> 00:05:12,551
-I'm sorry, sweetie.
-No, it's fine.
55
00:05:12,620 --> 00:05:16,482
It's just...
I'm just tired.
56
00:05:18,965 --> 00:05:21,551
-Gonna put the coffee on. Yeah.
-Sure.
57
00:06:37,517 --> 00:06:38,517
Oh, my God.
58
00:06:38,620 --> 00:06:39,827
I know.
59
00:06:40,482 --> 00:06:42,827
Black male, late teens,
found this morning
60
00:06:42,965 --> 00:06:46,000
by one of the science teachers
out for his run.
61
00:06:47,000 --> 00:06:48,000
Not yet identified,
62
00:06:48,137 --> 00:06:50,758
but he's covered
in cuts and bruises.
63
00:06:50,827 --> 00:06:52,379
Same type of bag.
64
00:06:53,413 --> 00:06:55,000
Just like the others.
65
00:06:56,241 --> 00:06:57,862
Fuck.
66
00:06:59,448 --> 00:07:01,931
I know. It's all right.
67
00:07:02,620 --> 00:07:04,068
Shit.
68
00:07:04,724 --> 00:07:06,344
When does this go national?
69
00:07:07,896 --> 00:07:09,275
Shit.
70
00:07:10,034 --> 00:07:11,448
Why here?
71
00:07:12,413 --> 00:07:14,103
I've requested a list
of staff and students
72
00:07:14,241 --> 00:07:16,137
and all footage from CCTV.
73
00:07:16,275 --> 00:07:19,000
Okay, good. I want
all students accounted for.
74
00:07:19,103 --> 00:07:21,655
And can you add the board
and anyone affiliated
75
00:07:21,758 --> 00:07:23,793
with the school,
even in a minor way?
76
00:07:24,310 --> 00:07:26,724
Oh, we've gotta, gotta look out
77
00:07:26,793 --> 00:07:28,344
for any crossovers
with the others.
78
00:07:28,448 --> 00:07:29,689
Who's that?
79
00:07:30,793 --> 00:07:33,448
That's Peter Drake,
school principal
80
00:07:33,551 --> 00:07:35,068
He lives off site.
81
00:07:35,931 --> 00:07:37,827
Yeah, I wanna talk
to him.
82
00:07:37,931 --> 00:07:39,758
Right, forensics
can carry on here.
83
00:07:39,862 --> 00:07:40,758
We've gotta get
in front of this.
84
00:07:40,862 --> 00:07:42,689
I need you with me
on interviews, okay?
85
00:07:42,793 --> 00:07:44,586
-Something else.
-What?
86
00:07:44,689 --> 00:07:46,206
-Lowry.
-What about him?
87
00:07:46,310 --> 00:07:49,034
He was found this morning
at his home by his cleaner.
88
00:07:49,137 --> 00:07:50,724
He's in the ICU.
89
00:07:50,827 --> 00:07:52,689
Looks like
he's been poisoned.
90
00:07:54,137 --> 00:07:55,379
What are you thinking?
91
00:07:55,482 --> 00:07:58,551
Well, I'm thinking
someone wants to shut him up.
92
00:07:59,068 --> 00:08:00,793
Okay, let's go through
Lowry's files,
93
00:08:00,896 --> 00:08:02,482
see if we can find
a link to this school.
94
00:08:02,551 --> 00:08:04,172
I mean, it doesn't matter
how small, okay?
95
00:08:04,310 --> 00:08:05,379
Currently, all bets are off.
96
00:08:05,517 --> 00:08:07,137
Everything's on
the fucking table, yeah?
97
00:08:08,000 --> 00:08:09,310
Thank you.
98
00:08:14,517 --> 00:08:15,827
You're a liar!
99
00:08:15,931 --> 00:08:17,620
Just like him,
just like them,
100
00:08:17,724 --> 00:08:20,000
and you're sick.
You'll get what's coming to yo!
101
00:08:22,896 --> 00:08:24,379
If you knew pain
the way I know pain,
102
00:08:24,517 --> 00:08:27,275
you'd give anything to take back
what you said about me.
103
00:08:27,379 --> 00:08:29,137
How dare you slander me?
104
00:08:29,206 --> 00:08:31,413
I will not be merciful!
105
00:08:31,793 --> 00:08:34,758
I can't forgive her,
you hateful fuck!
106
00:08:35,517 --> 00:08:38,689
Know this, Sophia Craven,
you are not half the woman I am!
107
00:08:48,862 --> 00:08:50,379
The number you have dialed
108
00:08:50,482 --> 00:08:51,655
is not in service.
109
00:08:51,724 --> 00:08:53,551
Please check the number
and try again.
110
00:08:59,448 --> 00:09:01,241
Where are you?
111
00:09:02,379 --> 00:09:05,620
"She
knows the address.
112
00:09:07,344 --> 00:09:12,586
"She mentioned the route
past the graveyard.
113
00:09:14,172 --> 00:09:17,379
She described her house
being opposite a church."
114
00:09:21,000 --> 00:09:23,413
"The church opposite
a graveyard."
115
00:09:40,896 --> 00:09:42,310
Let's go. Let's go.
116
00:09:55,275 --> 00:09:56,793
Hurry up. Get in the van.
117
00:09:58,275 --> 00:10:00,931
Sit down. Close the door.
118
00:10:15,620 --> 00:10:18,551
We're, we're all
obviously deeply disturbed
119
00:10:18,655 --> 00:10:20,172
by this morning's discovery.
120
00:10:20,275 --> 00:10:21,344
I must say, if there's anything
121
00:10:21,413 --> 00:10:22,689
that we, as an institution,
can do
122
00:10:22,793 --> 00:10:24,068
to support the investigation...
123
00:10:24,172 --> 00:10:26,000
Well, you can start
by telling us why someone
124
00:10:26,103 --> 00:10:30,000
might want to leave a body
on the lawn of your school.
125
00:10:30,413 --> 00:10:33,724
Well, I mean, at this point,
your guess is as good as mine.
126
00:10:33,793 --> 00:10:36,344
We have absolutely no idea
who could've done this.
127
00:10:36,448 --> 00:10:39,517
I mean, to, to leave a man
just thrown out like that
128
00:10:39,620 --> 00:10:42,413
is completely incomprehensible,
really.
129
00:10:42,517 --> 00:10:43,793
Teenager.
130
00:10:44,172 --> 00:10:45,310
Sorry.
131
00:10:45,413 --> 00:10:47,034
It's not a man.
It's a teenage boy.
132
00:10:47,103 --> 00:10:49,931
Quite possibly the same age
as some of your students.
133
00:10:50,448 --> 00:10:51,689
Tell me, Mr. Drake.
134
00:10:51,793 --> 00:10:53,586
Are there any reasons
someone might hold a grudge
135
00:10:53,724 --> 00:10:55,241
against Beecham College?
136
00:10:55,379 --> 00:10:56,551
I shouldn't have
thought so.
137
00:10:56,620 --> 00:10:58,758
What about the school board
or teachers?
138
00:10:58,896 --> 00:11:00,068
Any recent incidents?
139
00:11:00,172 --> 00:11:02,689
-What kind of incidents?
-Scandals.
140
00:11:02,793 --> 00:11:04,379
I'm not sure
what you're insinuating.
141
00:11:04,482 --> 00:11:06,448
-Do you know Carl Lowry?
-Who?
142
00:11:07,000 --> 00:11:09,379
Carl Lowry.
143
00:11:09,758 --> 00:11:11,137
The dentist?
144
00:11:11,241 --> 00:11:13,241
So you know that,
two days ago,
145
00:11:13,344 --> 00:11:15,793
he was arrested for owning
and distributing
146
00:11:15,896 --> 00:11:17,379
indecent images
of children?
147
00:11:18,379 --> 00:11:19,379
What are you implying?
148
00:11:19,482 --> 00:11:20,827
What about
David White?
149
00:11:20,965 --> 00:11:22,172
Sorry, what's all this about?
150
00:11:22,275 --> 00:11:24,137
Two of the bodies are placed
inside properties
151
00:11:24,241 --> 00:11:25,758
owned by these two men.
152
00:11:25,862 --> 00:11:28,793
We're trying to work out if
there's a connection, Mr. Drake.
153
00:11:29,206 --> 00:11:30,310
To the school?
154
00:11:30,413 --> 00:11:33,000
Or someone
who works here, yes.
155
00:11:33,137 --> 00:11:34,724
Well, I mean,
I know of them...
156
00:11:34,793 --> 00:11:36,000
So you know them?
157
00:11:36,137 --> 00:11:37,793
Well, that's pretty scandalous,
wouldn't you say?
158
00:11:37,931 --> 00:11:39,448
Well, they're businessmen.
159
00:11:39,551 --> 00:11:41,827
I have dealings with most of
the city's leaders in commerce.
160
00:11:41,965 --> 00:11:43,793
The rugby field,
is it monitored?
161
00:11:43,931 --> 00:11:44,896
No, afraid not.
162
00:11:44,965 --> 00:11:47,448
We have cameras,
but they're in use
163
00:11:47,517 --> 00:11:49,482
during matches.
We do beam back.
164
00:11:49,586 --> 00:11:51,000
Beam back?
165
00:11:52,103 --> 00:11:54,827
Uh, yes,
for parents overseas.
166
00:11:56,655 --> 00:12:00,482
We'll need access to all CCTV
in the last seven days,
167
00:12:00,586 --> 00:12:02,413
-all areas.
-Of course.
168
00:12:02,517 --> 00:12:03,448
And we'll need
the whereabouts
169
00:12:03,551 --> 00:12:05,241
of the boarding students
accounted for,
170
00:12:05,344 --> 00:12:08,034
as well as a list of staff
on duty overnight.
171
00:12:08,103 --> 00:12:10,586
I'll get my secretary to compile
that as a matter of priority.
172
00:12:10,724 --> 00:12:14,206
We'll also need access to
the school's financial records.
173
00:12:14,862 --> 00:12:16,827
I'm sorry. I fail to see
how that's relevant.
174
00:12:16,896 --> 00:12:19,000
This is a murder
investigation, Mr. Drake.
175
00:12:19,482 --> 00:12:21,206
That body wasn't put there
by accident.
176
00:12:21,310 --> 00:12:23,482
Someone associated
with this institution
177
00:12:23,586 --> 00:12:25,379
knows something
about that boy's death.
178
00:12:25,482 --> 00:12:27,275
We'd like to see the records
of all the money
179
00:12:27,379 --> 00:12:29,379
that comes in and out
of the business, please.
180
00:12:30,068 --> 00:12:32,172
-You mean "school."
-Private school.
181
00:12:32,241 --> 00:12:33,482
It's a business.
182
00:12:33,724 --> 00:12:36,724
You are, after all,
a leader of commerce.
183
00:12:37,068 --> 00:12:38,517
Are you not?
184
00:12:41,275 --> 00:12:43,896
Thank you, Mr. Drake.
We'll be in touch.
185
00:12:47,827 --> 00:12:49,206
He's lying.
186
00:12:49,551 --> 00:12:50,862
Are you sure about that?
187
00:12:50,965 --> 00:12:51,965
Hey, listen,
you saw how he changed
188
00:12:52,034 --> 00:12:53,241
when I mentioned Lowry, right?
189
00:12:53,344 --> 00:12:55,000
You asked him
if he knew a pedophile.
190
00:12:55,068 --> 00:12:56,172
I did.
191
00:12:56,241 --> 00:12:57,413
Yeah, but that doesn't mean
he's guilty.
192
00:12:57,551 --> 00:12:58,793
-Come on,
-You heard him.
193
00:12:58,896 --> 00:13:00,172
It's business. They all
fucking know each other.
194
00:13:00,241 --> 00:13:01,931
I understand what you're saying,
all right...
195
00:13:02,068 --> 00:13:03,344
Forensics are all packed up.
196
00:13:03,448 --> 00:13:04,931
The body's on its way
back to Eva.
197
00:13:05,241 --> 00:13:06,896
Look, when you go back
to the station,
198
00:13:07,172 --> 00:13:08,482
uniform can tidy up here.
199
00:13:08,620 --> 00:13:10,379
Mike and I, we'll go back
to yesterday's warehouse,
200
00:13:10,482 --> 00:13:12,793
get some intel
from the locals.
201
00:13:13,482 --> 00:13:16,034
All right, cheers.
See you later.
202
00:13:22,965 --> 00:13:24,103
And I wouldn't know
203
00:13:24,241 --> 00:13:25,103
or presume
to know the power
204
00:13:25,241 --> 00:13:26,448
you wield
over people like me,
205
00:13:26,551 --> 00:13:27,793
but the things you say
and do,
206
00:13:27,896 --> 00:13:29,379
you're trying to keep me in,
207
00:13:29,482 --> 00:13:31,310
lock me up,
hold me down.
208
00:13:32,931 --> 00:13:35,172
You know fuck-all about me.
209
00:13:35,793 --> 00:13:37,965
You only know as much
as I ever wanted you to know
210
00:13:38,103 --> 00:13:40,103
and fucking less!
211
00:13:45,517 --> 00:13:47,172
Victoria.
212
00:13:53,137 --> 00:13:54,551
Hello?
213
00:13:56,724 --> 00:13:57,965
Victoria.
214
00:14:20,655 --> 00:14:21,586
Started off 'round here.
215
00:14:21,689 --> 00:14:23,689
I was the bobby
on the beat.
216
00:14:23,793 --> 00:14:26,862
I'm not saying that everybody
'round here is an angel.
217
00:14:26,965 --> 00:14:28,551
But there's a lot of good people
'round here too.
218
00:14:28,689 --> 00:14:30,862
And they don't all hate us
like you may think.
219
00:14:31,000 --> 00:14:32,862
You see, what they don't
tell you about policing
220
00:14:33,000 --> 00:14:34,241
is it's 99% intuition.
221
00:14:34,344 --> 00:14:35,517
You gotta use
your own moral code.
222
00:14:35,620 --> 00:14:36,655
Turn a blind eye here,
223
00:14:36,793 --> 00:14:38,206
give someone
a helping hand there.
224
00:14:38,310 --> 00:14:41,000
That's how you create trust.
That's how you get results.
225
00:14:41,103 --> 00:14:43,379
That's real policework.
Wait here.
226
00:14:55,482 --> 00:14:57,758
Keep an eye open.
Take this.
227
00:14:59,655 --> 00:15:01,448
-See you later.
-See you later.
228
00:15:03,482 --> 00:15:04,758
And what'd he say?
229
00:15:04,862 --> 00:15:06,137
Nothing. Doesn't even
know anything about it.
230
00:15:06,241 --> 00:15:07,103
Whatever's going on,
it's got nothing
231
00:15:07,241 --> 00:15:08,931
to do with anybody around here.
232
00:15:09,448 --> 00:15:10,896
Look, Lou.
233
00:15:11,206 --> 00:15:13,310
Did you pay him? Well?
234
00:15:13,413 --> 00:15:14,517
"Well" what?
235
00:15:14,620 --> 00:15:16,172
That's not okay.
236
00:15:16,275 --> 00:15:17,758
Tell me something, Mikey.
237
00:15:17,862 --> 00:15:21,068
How do you think you get results
in communities like this?
238
00:15:21,172 --> 00:15:23,103
-What do you think?
-Policing.
239
00:15:23,206 --> 00:15:25,034
What does that mean to you?
240
00:15:25,137 --> 00:15:27,241
Asking nicely?
Saying please?
241
00:15:27,344 --> 00:15:28,793
We could be out here
all fucking day,
242
00:15:28,896 --> 00:15:30,517
knocking on doors,
sitting on sofas,
243
00:15:30,586 --> 00:15:31,758
drinking cups of tea,
244
00:15:31,862 --> 00:15:33,172
and do you know
what that would get us?
245
00:15:33,241 --> 00:15:34,827
Do you know
what that would get us?
246
00:15:34,896 --> 00:15:35,931
Absolutely nothing.
247
00:15:36,034 --> 00:15:37,379
See that exchange there,
that 40 quid?
248
00:15:37,448 --> 00:15:39,068
That, boy, is a whole
day's worth of information.
249
00:15:39,172 --> 00:15:40,862
You're still giving money
to a known criminal.
250
00:15:40,931 --> 00:15:43,413
It's an economy.
It's what we're in, Mike.
251
00:15:43,551 --> 00:15:44,793
It works both ways.
252
00:15:44,896 --> 00:15:46,620
And if you wanna make progress,
real progress,
253
00:15:46,724 --> 00:15:48,586
that actually makes
a difference,
254
00:15:49,413 --> 00:15:51,379
you can learn
a lot from me.
255
00:15:51,482 --> 00:15:52,793
Come on.
256
00:16:31,551 --> 00:16:32,793
Come on.
257
00:17:03,448 --> 00:17:05,586
Right, we now have
three bodies in three days,
258
00:17:05,724 --> 00:17:08,413
all in bags at various locations
across the city.
259
00:17:08,551 --> 00:17:10,758
The latest being
this morning's discovery
260
00:17:10,862 --> 00:17:11,931
at Beecham College.
261
00:17:12,034 --> 00:17:13,620
Do we have word
on Beecham students?
262
00:17:13,689 --> 00:17:15,137
All accounted for.
263
00:17:15,241 --> 00:17:18,206
Great, so we're probably looking
at vulnerable young adults here.
264
00:17:18,310 --> 00:17:21,689
We're looking at care-leavers,
runaways, asylum seekers.
265
00:17:21,827 --> 00:17:24,172
We can't yet
rule out trafficking.
266
00:17:24,275 --> 00:17:26,448
Whoever's doing this
is still at large.
267
00:17:26,551 --> 00:17:28,172
And it goes
without saying
268
00:17:28,241 --> 00:17:31,068
that we have to find them
as a matter of urgency.
269
00:17:31,206 --> 00:17:33,793
Now, these three guys
270
00:17:33,896 --> 00:17:35,758
have all admitted
to knowing each other.
271
00:17:35,896 --> 00:17:39,655
This is them in a recent
Leaders of Commerce meeting.
272
00:17:39,758 --> 00:17:43,034
We need to understand
what links them
273
00:17:43,862 --> 00:17:45,827
and what they're not telling us.
274
00:17:46,517 --> 00:17:47,827
We're still looking
at Carl Lowry
275
00:17:47,896 --> 00:17:49,379
as our prime suspect,
276
00:17:49,482 --> 00:17:52,724
but, in an unfortunate twist, he
was poisoned at home last night
277
00:17:52,827 --> 00:17:56,413
and is currently in a critical,
but stable condition in the ICU.
278
00:17:56,551 --> 00:17:59,241
This obviously points
to the likelihood
279
00:17:59,344 --> 00:18:00,551
that there are others involved
280
00:18:00,689 --> 00:18:02,448
that don't want
Car Lowry talking,
281
00:18:02,586 --> 00:18:05,034
which is why
I'm looking at these two men.
282
00:18:06,241 --> 00:18:09,310
I've been given full permission,
thank you Superintendent Pound,
283
00:18:09,413 --> 00:18:12,413
to flush out Carl Lowry's
entire criminal history.
284
00:18:12,482 --> 00:18:13,965
There doesn't seem
to be anything
285
00:18:14,103 --> 00:18:15,793
that ties him
to the college directly,
286
00:18:15,896 --> 00:18:18,896
but that doesn't mean
that it's not there.
287
00:18:19,275 --> 00:18:20,620
Sorry to interrupt.
288
00:18:20,724 --> 00:18:22,586
Just got a report
from missing persons unit.
289
00:18:23,068 --> 00:18:24,206
Right?
290
00:18:24,310 --> 00:18:25,862
We may have a match
for the second body.
291
00:18:26,275 --> 00:18:27,758
Who?
292
00:18:28,310 --> 00:18:29,896
Hasan Rahimi, an Iranian
293
00:18:29,965 --> 00:18:32,103
who's been missing
for 18 months.
294
00:18:34,620 --> 00:18:36,862
Right, I'm gonna need someone
to inform the parents
295
00:18:36,965 --> 00:18:39,034
and bring them in
for an identification.
296
00:18:39,103 --> 00:18:40,448
-Lou. Everyone else.
-Ai.
297
00:18:40,551 --> 00:18:42,413
I think you know what
you're getting on with, right?
298
00:18:42,482 --> 00:18:44,655
Our main focus
in on Carl Lowry.
299
00:18:44,793 --> 00:18:46,413
And I want everything
pulled up on that school.
300
00:18:46,517 --> 00:18:47,448
Let's get going, please.
301
00:19:27,689 --> 00:19:29,827
You never done anything
like this before?
302
00:19:29,931 --> 00:19:30,965
Mm-mm.
303
00:19:31,034 --> 00:19:33,413
Don't worry.
You'll be fine.
304
00:19:45,103 --> 00:19:46,344
Hello.
305
00:19:46,689 --> 00:19:48,758
-Hello.
-Is your mummy there?
306
00:19:48,862 --> 00:19:49,655
Yeah.
307
00:19:49,758 --> 00:19:50,965
Can you, can you
call her for me?
308
00:19:51,034 --> 00:19:52,344
Mum.
309
00:19:58,034 --> 00:19:59,827
-Hello.
-Mrs. Rahimi...
310
00:19:59,931 --> 00:20:03,137
Is it Hasan?
Have you found him?
311
00:20:03,793 --> 00:20:05,103
What's happened?
Have you found him?
312
00:20:05,206 --> 00:20:07,310
Have you found Hasan?
Please tell me he's okay...
313
00:20:07,448 --> 00:20:08,896
Marjan.
314
00:20:10,103 --> 00:20:10,896
Hasan...
315
00:20:11,000 --> 00:20:12,517
Sorry. Mrs. Rahimi.
316
00:20:12,620 --> 00:20:13,724
We'll have to ask you
to come down
317
00:20:13,827 --> 00:20:15,241
to the police station, please.
318
00:20:15,344 --> 00:20:18,724
Uh, we found a body matching
the description of your son.
319
00:20:19,310 --> 00:20:20,689
I'm sorry.
320
00:20:22,689 --> 00:20:23,620
One minute.
321
00:20:26,482 --> 00:20:27,862
This sucks.
322
00:20:29,310 --> 00:20:30,793
All right.
323
00:20:50,310 --> 00:20:51,689
What's he saying?
324
00:20:52,034 --> 00:20:53,758
It's not their son.
325
00:20:57,827 --> 00:21:00,241
Whoever did this, I hope
we fucking catch him
326
00:21:00,379 --> 00:21:02,000
and I hope we fucking...
327
00:21:12,206 --> 00:21:13,620
Uh...
328
00:21:13,965 --> 00:21:15,931
-Mike.
-Hi.
329
00:21:17,413 --> 00:21:21,275
Me and Lou,
we spoke to the family.
330
00:21:21,655 --> 00:21:23,551
The potential match
for the second body.
331
00:21:23,620 --> 00:21:25,068
Okay.
332
00:21:26,379 --> 00:21:28,000
It's not a match.
333
00:21:29,689 --> 00:21:31,482
I mean, the body wasn't even...
334
00:21:32,103 --> 00:21:33,241
It wasn't even their son.
335
00:21:33,310 --> 00:21:34,689
Oh, I'm sorry.
336
00:21:34,931 --> 00:21:36,758
You was right.
You said in the brief
337
00:21:36,862 --> 00:21:38,724
and I'm starting
to see a pattern.
338
00:21:39,275 --> 00:21:41,137
Kids going missing,
refugee kids.
339
00:21:41,241 --> 00:21:44,310
Mm-hmm, there's
absolutely a pattern, Mike.
340
00:21:45,000 --> 00:21:48,689
Pattern of countless young
asylum seekers unaccounted for.
341
00:21:48,793 --> 00:21:50,206
Look, I've been doing
some research.
342
00:21:50,310 --> 00:21:53,689
They're using these hostels
as overflow for asylum seekers
343
00:21:53,793 --> 00:21:55,275
who are waiting
to be processed,
344
00:21:55,413 --> 00:21:57,034
and I'm just thinking, um...
345
00:21:57,758 --> 00:21:58,793
Look, you said, you said
346
00:21:58,896 --> 00:22:00,586
these boys could be new
to the country.
347
00:22:00,689 --> 00:22:02,068
If they are
asylum seekers,
348
00:22:02,172 --> 00:22:04,310
they could've been housed
in one of these hostels.
349
00:22:04,413 --> 00:22:05,689
Okay.
350
00:22:05,793 --> 00:22:06,896
But we need to speak
to the staff,
351
00:22:07,000 --> 00:22:10,275
ask them if they've seen
anything, anything weird.
352
00:22:10,793 --> 00:22:12,310
Anything new,
anything they've noticed.
353
00:22:12,413 --> 00:22:13,724
Okay.
354
00:22:15,275 --> 00:22:16,517
"Okay"?
355
00:22:17,172 --> 00:22:19,344
You're a good police officer,
Mike.
356
00:22:19,931 --> 00:22:21,172
You should back yourself.
357
00:22:21,310 --> 00:22:24,379
If you've got a hunch,
follow it.
358
00:22:25,241 --> 00:22:26,310
Okay?
359
00:22:28,655 --> 00:22:30,000
Go on, then.
360
00:22:30,103 --> 00:22:31,310
Bye.
361
00:23:26,586 --> 00:23:27,551
Lou.
362
00:23:27,655 --> 00:23:29,275
-What?
-Come in.
363
00:23:34,344 --> 00:23:35,689
What?
364
00:23:36,206 --> 00:23:37,620
Don't you think you should've
told me that you interviewed
365
00:23:37,724 --> 00:23:40,068
a woman who accused
Carl Lowry of rape?
366
00:23:40,172 --> 00:23:41,931
What? When?
367
00:23:45,724 --> 00:23:47,275
2019.
368
00:23:47,379 --> 00:23:48,689
Jeanette.
369
00:23:49,068 --> 00:23:52,793
Do you know how many people
I interview every year?
370
00:23:52,931 --> 00:23:53,931
Yeah, I understand that,
371
00:23:54,068 --> 00:23:55,689
but perhaps this
might've jogged your memory
372
00:23:55,793 --> 00:23:58,827
considering he's a prime suspect
in a multiple homicide.
373
00:23:59,655 --> 00:24:01,206
What's her name?
374
00:24:03,517 --> 00:24:05,103
Ursula Wilson.
375
00:24:09,275 --> 00:24:11,862
Ah, yeah, I do remember,
now that you mention it.
376
00:24:12,000 --> 00:24:16,034
She, um, well, she only
wanted to press charges.
377
00:24:21,103 --> 00:24:23,137
-Where you going?
-I'm gonna interview her.
378
00:24:23,241 --> 00:24:24,586
Oh, I'll come with you.
379
00:24:24,689 --> 00:24:26,655
No, no, you carry on
doing what you're doing.
380
00:25:03,103 --> 00:25:04,724
You okay?
381
00:25:06,620 --> 00:25:09,586
You have to do this.
This is part of it.
382
00:25:21,862 --> 00:25:23,551
Roll your sleeve up.
383
00:25:32,103 --> 00:25:33,344
What is it?
384
00:25:33,448 --> 00:25:35,241
Help numb the pain.
385
00:26:03,448 --> 00:26:05,586
I only had hemp milk.
If that's okay?
386
00:26:05,689 --> 00:26:07,344
Oh, that's perfect.
Thank you.
387
00:26:09,137 --> 00:26:10,827
Knew you was police.
388
00:26:10,965 --> 00:26:12,586
Did you?
389
00:26:12,655 --> 00:26:14,655
Can always tell a copper.
390
00:26:15,275 --> 00:26:17,827
Then perhaps it's
my natural air of authority.
391
00:26:17,931 --> 00:26:20,586
No,
it's not that.
392
00:26:22,517 --> 00:26:25,034
She's down for a nap.
I don't have long.
393
00:26:25,482 --> 00:26:27,413
Yeah, of course, um,
394
00:26:27,931 --> 00:26:29,793
Ursula, I'm gonna have to
ask you a few things
395
00:26:29,896 --> 00:26:32,482
that might feel difficult.
396
00:26:32,827 --> 00:26:35,241
And trust me when I say,
the last thing I wanna do
397
00:26:35,310 --> 00:26:37,793
is bring anything up that's
gonna be upsetting for you.
398
00:26:37,862 --> 00:26:40,586
But I do believe that you
might have some information
399
00:26:40,689 --> 00:26:43,620
that could be very valuable
to our investigation.
400
00:26:46,137 --> 00:26:49,310
Carl Lowry is in a coma.
He's in the hospital.
401
00:26:49,413 --> 00:26:51,310
Now, he was arrested last week
on suspicion
402
00:26:51,413 --> 00:26:55,241
of possession and distribution
of child abuse images.
403
00:26:55,310 --> 00:26:59,172
We think he may be connected to
a multiple murder investigation.
404
00:27:03,620 --> 00:27:04,862
We have a report.
405
00:27:04,965 --> 00:27:06,965
We found it
on his police file
406
00:27:07,034 --> 00:27:10,068
that, in 2019,
you accused him of rape.
407
00:27:15,172 --> 00:27:17,310
I was 18.
408
00:27:18,931 --> 00:27:22,172
He said he wanted
to take me out, treat me,
409
00:27:22,241 --> 00:27:25,413
and I was stupid.
410
00:27:28,551 --> 00:27:32,655
He took me to a hotel,
him and one of his mates.
411
00:27:33,758 --> 00:27:37,034
Told me to say I was
his daughter if anyone asked.
412
00:27:37,620 --> 00:27:39,724
I looked young back then.
413
00:27:41,655 --> 00:27:43,034
Gave me a drink.
414
00:27:44,379 --> 00:27:48,103
And then he said
I had to do something for him.
415
00:27:51,000 --> 00:27:52,068
I tried to leave,
416
00:27:52,172 --> 00:27:54,034
but they'd locked the door.
417
00:27:54,896 --> 00:27:57,965
In the report you filed,
it made reference
418
00:27:58,068 --> 00:28:00,724
to Lowry drugging you.
419
00:28:01,206 --> 00:28:03,344
Can I ask
if you know what that was?
420
00:28:04,931 --> 00:28:06,344
Lidocaine.
421
00:28:06,448 --> 00:28:08,448
I remember it 'cause he kept
going on about it.
422
00:28:08,551 --> 00:28:11,931
He said
I wouldn't feel anything.
423
00:28:18,068 --> 00:28:21,827
This other guy, this, uh,
his friend,
424
00:28:22,793 --> 00:28:24,482
do you remember his name?
425
00:28:25,068 --> 00:28:27,103
Could you identify him
if I showed you some pictures?
426
00:28:27,206 --> 00:28:29,586
That was a long time ago.
I don't wanna go back there.
427
00:28:29,724 --> 00:28:31,000
Okay.
428
00:28:31,758 --> 00:28:33,724
I reported it, you know,
at the time.
429
00:28:33,793 --> 00:28:35,275
Yeah, I know.
I saw.
430
00:28:35,379 --> 00:28:36,793
I wish it had been
taken further.
431
00:28:36,896 --> 00:28:39,448
They said
no one would believe me
432
00:28:39,586 --> 00:28:41,793
'cause I was a prostitute.
433
00:28:42,896 --> 00:28:44,793
I am so sorry.
434
00:28:45,206 --> 00:28:47,137
That should never have happened.
435
00:28:47,241 --> 00:28:48,931
You don't need
to be sorry.
436
00:28:49,034 --> 00:28:50,793
Your police officer
did everything he could.
437
00:28:50,931 --> 00:28:52,931
I was very grateful.
438
00:29:01,379 --> 00:29:04,310
Uh. I've gotta go.
She's awake.
439
00:29:05,206 --> 00:29:06,551
Uh, Ursula.
440
00:29:07,310 --> 00:29:10,448
I'm sorry
that you were told that,
441
00:29:10,551 --> 00:29:13,344
that one of our officers
said that to you.
442
00:29:13,448 --> 00:29:16,000
I mean, if you'd seen me
when you came in,
443
00:29:16,137 --> 00:29:17,206
it would've been different.
444
00:29:17,344 --> 00:29:19,241
You say that, but do you know
445
00:29:19,344 --> 00:29:21,655
how many cases like that
get to court?
446
00:29:24,137 --> 00:29:25,758
He did me a favor.
447
00:29:26,620 --> 00:29:28,379
Excuse me.
448
00:29:30,724 --> 00:29:33,620
Darling, it's okay.
449
00:31:08,103 --> 00:31:09,482
Now you've
already baggedยฃ 2,000
450
00:31:09,586 --> 00:31:11,103
from the prize pot.
451
00:31:11,206 --> 00:31:12,689
And you're just
two questions away
452
00:31:12,793 --> 00:31:14,482
from hitting a gold run.
453
00:31:14,586 --> 00:31:16,241
here, Chris.
454
00:31:16,379 --> 00:31:19,862
In fact, I think there might be
stern words if you mess it up.
455
00:31:22,172 --> 00:31:23,620
You're going out?
456
00:31:24,724 --> 00:31:26,551
Just to Charlie's.
457
00:31:27,344 --> 00:31:29,172
She's having
some friends over.
458
00:31:37,586 --> 00:31:38,931
Okay.
459
00:31:51,827 --> 00:31:54,206
I didn't mean to
drag you out if you had plans.
460
00:31:54,310 --> 00:31:56,000
No, no,
that's all right.
461
00:31:56,758 --> 00:32:00,344
I also wanted to say sorry,
you know, about last night.
462
00:32:01,517 --> 00:32:05,758
Wasn't our finest moment.
Uh, it's just...
463
00:32:05,827 --> 00:32:07,517
You were fine.
464
00:32:08,068 --> 00:32:09,862
-Really?
-Yes.
465
00:32:09,965 --> 00:32:11,965
God, lots of couples argue.
466
00:32:14,310 --> 00:32:15,827
Have you been together long?
467
00:32:16,482 --> 00:32:18,793
Yeah, in some ways,
I guess.
468
00:32:19,620 --> 00:32:20,896
Since my early 20's, so, yes,
469
00:32:20,965 --> 00:32:22,896
we've been together
a very long time.
470
00:32:22,965 --> 00:32:24,689
Well,
that's an achievement.
471
00:32:25,034 --> 00:32:28,689
Not many couples can last
that long successfully.
472
00:32:28,793 --> 00:32:31,931
-Mm. What about you?
-Me?
473
00:32:32,034 --> 00:32:34,137
Have you
a man in your life?
474
00:32:34,758 --> 00:32:35,758
Or a woman.
475
00:32:35,862 --> 00:32:37,379
Or a woman.
476
00:32:38,000 --> 00:32:41,172
I'm sorry, how embarrassingly
limited of me. I'm sorry.
477
00:32:41,310 --> 00:32:43,068
No, it's fine.
478
00:32:44,137 --> 00:32:47,172
I do actually date both
men and women,
479
00:32:47,275 --> 00:32:49,965
but, at the moment,
I'm seeing a man.
480
00:32:50,068 --> 00:32:51,655
His name is Lance.
481
00:32:52,241 --> 00:32:53,482
I see him once a week.
482
00:32:53,586 --> 00:32:56,137
He's married and that
suits me just fine.
483
00:32:56,482 --> 00:32:59,965
Right. Hey, listen,
each to their own, I say.
484
00:33:00,068 --> 00:33:01,413
God, honestly,
485
00:33:01,551 --> 00:33:03,379
sometimes, I think if me
and Alex opened things up,
486
00:33:03,482 --> 00:33:04,724
we might be a bit happier.
487
00:33:04,827 --> 00:33:06,724
Do you really mean that
or do you just wanna sleep
488
00:33:06,827 --> 00:33:07,827
with other people?
489
00:33:19,827 --> 00:33:22,137
Agh, I'm really glad
you called, actually.
490
00:33:22,689 --> 00:33:24,586
I know it's not technically
professional or whatever,
491
00:33:24,689 --> 00:33:26,965
but I haven't had
the best day either.
492
00:33:27,068 --> 00:33:28,241
No?
493
00:33:29,206 --> 00:33:30,586
I went looking for that.
494
00:33:30,689 --> 00:33:34,862
My patient, um, who disappeared,
I went looking for her.
495
00:33:35,000 --> 00:33:36,206
Oh, is that wise?
496
00:33:36,310 --> 00:33:38,241
No, no...
Well, maybe.
497
00:33:38,379 --> 00:33:40,551
I don't, I don't know.
498
00:33:42,862 --> 00:33:44,965
I, I am worried
about her.
499
00:33:45,620 --> 00:33:47,034
Why?
500
00:33:48,827 --> 00:33:50,068
Mm.
501
00:33:51,344 --> 00:33:52,448
You must think I'm mad now.
502
00:33:52,551 --> 00:33:53,689
No, I absolutely don't.
503
00:33:53,793 --> 00:33:55,000
So sorry.
504
00:33:55,103 --> 00:33:56,517
It's okay. All right.
505
00:33:56,620 --> 00:33:57,862
-I didn't mean to...
-It's okay.
506
00:33:57,965 --> 00:33:59,206
I didn't mean
to do that.
507
00:33:59,310 --> 00:34:00,448
No, no, no, it's all right.
508
00:34:00,827 --> 00:34:03,413
Would you like another drink?
I'll be two ticks.
509
00:34:03,517 --> 00:34:04,793
Sure.
510
00:34:10,103 --> 00:34:11,241
Mm.
511
00:34:14,413 --> 00:34:15,931
Horrible.
512
00:34:16,241 --> 00:34:17,655
Laters.
513
00:34:18,448 --> 00:34:20,448
Oh, my God.
514
00:34:20,793 --> 00:34:23,931
My mum is going
to fucking kill me.
515
00:34:29,793 --> 00:34:32,241
Ah! He's coming over.
He's coming over.
516
00:34:32,586 --> 00:34:35,655
Don't worry.
You look fit as fuck.
517
00:34:38,137 --> 00:34:39,310
Hey.
518
00:34:39,620 --> 00:34:42,000
-Hi. Thanks.
-You look nice.
519
00:34:43,310 --> 00:34:44,758
Bye, Jacob.
520
00:34:44,896 --> 00:34:46,103
Bye.
521
00:34:49,137 --> 00:34:50,482
What was all that about?
522
00:34:51,000 --> 00:34:53,793
Sorry. She can be
a bit weird.
523
00:34:56,931 --> 00:35:00,724
Do you, uh,
do you wanna go back to mine?
524
00:35:03,206 --> 00:35:04,896
Great.
525
00:35:24,724 --> 00:35:26,724
You look nervous.
526
00:35:28,206 --> 00:35:29,448
No.
527
00:35:48,689 --> 00:35:51,344
-I'm sorry. I should go.
-It's okay, it's okay.
528
00:35:51,448 --> 00:35:54,241
No, it's fine,
it's fine. Maddy, it's fine.
529
00:35:55,241 --> 00:35:56,862
We don't need
to do anything.
530
00:35:56,965 --> 00:35:59,379
Okay?
Not if you don't want to.
531
00:36:00,758 --> 00:36:02,448
Let me go get us a drink.
532
00:36:32,551 --> 00:36:34,206
Thought you'd left already.
533
00:36:34,275 --> 00:36:36,655
I did. Came back.
534
00:36:41,034 --> 00:36:43,482
I know these men.
I've met them all
535
00:36:43,586 --> 00:36:44,965
at various different events.
536
00:36:45,068 --> 00:36:48,896
It's a small city, Jeanette.
Everybody knows everybody.
537
00:36:49,379 --> 00:36:50,793
It could be any number
of reasons
538
00:36:50,896 --> 00:36:52,551
the bodies were left
on their properties.
539
00:36:52,620 --> 00:36:53,586
The question is,
540
00:36:53,689 --> 00:36:55,931
what's the quickest route
to the killer?
541
00:36:57,827 --> 00:36:59,103
I don't know.
542
00:37:03,275 --> 00:37:05,517
Do you think
they killed them?
543
00:37:06,103 --> 00:37:07,551
Maybe.
544
00:37:19,655 --> 00:37:23,965
All roads are open
until they're not, Jeanette.
545
00:37:24,620 --> 00:37:26,793
You have to remember that.
546
00:37:32,482 --> 00:37:33,586
Now go home.
547
00:37:33,689 --> 00:37:34,655
I will, I'm just gonna...
548
00:37:34,793 --> 00:37:36,965
If not for you,
for them.
549
00:38:21,758 --> 00:38:22,965
Come.
550
00:38:53,172 --> 00:38:54,206
Jamal.
551
00:38:58,310 --> 00:38:59,758
Hey!
552
00:40:53,689 --> 00:40:55,482
No!
553
00:41:09,655 --> 00:41:11,034
Shit.
554
00:42:24,448 --> 00:42:27,000
Best you come, yeah?
Come.
555
00:42:49,379 --> 00:42:51,413
-Yeah.
-Is this Jeanette?
556
00:42:51,517 --> 00:42:53,000
Speaking?
557
00:42:54,620 --> 00:42:56,551
I'm calling to let you know
about another body.
558
00:42:57,172 --> 00:42:58,862
Sorry,
who is this?
559
00:42:58,965 --> 00:43:00,620
In Ferrets Wood.
560
00:43:32,344 --> 00:43:33,586
Do you want a lift?
561
00:43:39,137 --> 00:43:41,620
Come on, I'd rather
take you home
562
00:43:41,724 --> 00:43:43,275
than leave you out here.
563
00:43:46,620 --> 00:43:48,275
Okay.
564
00:44:14,034 --> 00:44:15,896
So where do you
wanna go?
565
00:44:17,551 --> 00:44:20,689
Uh, there's a farm.
566
00:44:20,793 --> 00:44:22,758
It's about
a mile up the road.
567
00:44:23,275 --> 00:44:25,275
Near the side
of Ferrets Wood.
568
00:44:26,517 --> 00:44:27,965
Sure.
569
00:44:30,068 --> 00:44:31,586
Thank you.
570
00:44:33,275 --> 00:44:34,724
No problem.
571
00:44:54,172 --> 00:44:55,758
What's your name?
572
00:45:01,965 --> 00:45:03,448
Madeleine.
573
00:45:17,448 --> 00:45:18,862
Madeleine.
574
00:45:22,793 --> 00:45:24,310
It's nice to meet you.
575
00:45:30,551 --> 00:45:32,241
My name's Victoria.
37135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.