Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,250 --> 00:00:08,799
[Jeanette] Oh, my God.
It's Martin Ryan.
2
00:00:08,800 --> 00:00:09,967
I've spoken to your father.
3
00:00:09,968 --> 00:00:12,303
He called the station
a number of times.
4
00:00:12,304 --> 00:00:13,905
[Deborah] You must know
Lou Stanley.
5
00:00:13,906 --> 00:00:15,826
He runs that little boxing club.
6
00:00:15,841 --> 00:00:16,921
[indistinct]
7
00:00:16,942 --> 00:00:19,144
I can't do this.
I'm sorry.
8
00:00:19,145 --> 00:00:22,146
Why did you ask Ursula Wilson
not to press charges?
9
00:00:22,147 --> 00:00:23,648
Is this what you've
been stewing on?
10
00:00:23,649 --> 00:00:24,749
We found the body.
11
00:00:24,750 --> 00:00:26,651
Is it possible
to speak with Victoria?
12
00:00:26,652 --> 00:00:28,986
[Ben] She's our other daughter.
She's dead.
13
00:00:28,987 --> 00:00:30,721
No death record
and she's dead.
14
00:00:30,722 --> 00:00:32,323
Her parents
never told anyone.
15
00:00:32,324 --> 00:00:34,626
Victoria Burkeman.
Is she dangerous?
16
00:00:35,127 --> 00:00:38,163
Where you're going,
there is only pain.
17
00:00:42,334 --> 00:00:46,505
[ominous music]
18
00:00:46,638 --> 00:00:49,641
[child coughing]
19
00:00:49,642 --> 00:00:51,542
[Victoria] When I
was very small,
20
00:00:51,543 --> 00:00:54,179
I learned that
all people live their lives
21
00:00:54,313 --> 00:00:55,881
in two different worlds.
22
00:00:56,915 --> 00:01:00,352
One is a prosaic life
and the other poetic.
23
00:01:00,353 --> 00:01:03,254
But only certain people
have the ability
24
00:01:03,255 --> 00:01:05,190
to move between the two.
25
00:01:07,359 --> 00:01:11,363
In some early cultures,
revenge was a duty.
26
00:01:11,364 --> 00:01:14,899
A fundamental right
that gave the victim
27
00:01:14,900 --> 00:01:17,236
the opportunity
to regain respect.
28
00:01:18,337 --> 00:01:19,705
[Man] In!
29
00:01:20,672 --> 00:01:21,722
Coming.
30
00:01:24,910 --> 00:01:26,378
[Man] Now!
31
00:01:32,217 --> 00:01:35,287
[aggressively]
I said I'm coming.
32
00:01:36,722 --> 00:01:39,458
Retribution marked
the end of a conflict
33
00:01:40,158 --> 00:01:44,062
and the right to vengeance
wasn't questioned.
34
00:01:44,196 --> 00:01:48,700
[music intensifies
climactically]
35
00:01:48,800 --> 00:01:52,270
[pigs squealing]
36
00:02:55,467 --> 00:02:57,469
Not everyone
is cruel, you know?
37
00:02:59,237 --> 00:03:01,673
Some people are trying
to do the right thing.
38
00:03:02,541 --> 00:03:05,977
To be kind and gentle.
39
00:03:07,212 --> 00:03:08,814
And good.
40
00:03:10,649 --> 00:03:13,385
Even if it makes you feel
sick to your stomach.
41
00:03:15,787 --> 00:03:19,224
[ominous music]
42
00:03:19,357 --> 00:03:21,093
Even if it hurts.
43
00:03:36,274 --> 00:03:40,612
? Rock-a-bye baby
on the treetop ?
44
00:03:40,746 --> 00:03:44,716
? When the wind blows
the cradle will rock ?
45
00:03:44,883 --> 00:03:48,387
? When the bow breaks
the cradle will fall ?
46
00:03:48,987 --> 00:03:54,459
? Down will come baby
cradle and all ?
47
00:04:00,165 --> 00:04:03,435
? Hush little baby ?
48
00:04:03,568 --> 00:04:07,472
? Don't you [indistinct] ?
49
00:04:10,342 --> 00:04:12,210
[Jeanette] Stop there.
Roll back.
50
00:04:12,544 --> 00:04:14,913
Let's see outside
Carl Lowry's room.
51
00:04:15,680 --> 00:04:17,816
Can you bring up
the other images?
52
00:04:20,952 --> 00:04:23,655
See. I told you
she was a woman.
53
00:04:24,689 --> 00:04:27,959
Do you think this person,
this woman we're looking at,
54
00:04:28,226 --> 00:04:29,666
could be Victoria Burkeman?
55
00:04:29,761 --> 00:04:31,830
And how does this
connect to the others,
56
00:04:31,930 --> 00:04:33,231
to Drake and White?
57
00:04:33,365 --> 00:04:34,599
Maybe they're involved.
58
00:04:34,766 --> 00:04:37,435
Maybe they got Victoria
to do their dirty work.
59
00:04:38,103 --> 00:04:39,504
Didn't want him to squeal.
60
00:04:39,638 --> 00:04:42,168
Victoria Burkeman, what else
have you got on her?
61
00:04:42,169 --> 00:04:43,974
[Mike] Well, she accused her dad
of sexual abuse
62
00:04:43,975 --> 00:04:45,025
when she was younger.
63
00:04:45,143 --> 00:04:46,403
But that case got dropped
64
00:04:46,404 --> 00:04:48,179
due to
her psychological evaluation
65
00:04:48,180 --> 00:04:50,015
that determined
she was lying.
66
00:04:50,016 --> 00:04:51,549
Ben and Mary
were pretty explicit
67
00:04:51,550 --> 00:04:52,817
when they said
that she was dead.
68
00:04:52,818 --> 00:04:54,853
Maybe they're lying.
What else?
69
00:04:54,986 --> 00:04:58,356
She was kicked out
of Beecham college.
70
00:05:01,059 --> 00:05:02,294
There she is.
71
00:05:02,461 --> 00:05:04,696
[Lou] Wonder if Drake
was at the school then.
72
00:05:05,096 --> 00:05:06,698
[Sophia] Jeanette.
73
00:05:06,699 --> 00:05:09,433
- [Jeanette] Hi, come in.
- [Sophia] Hi.
74
00:05:09,434 --> 00:05:11,403
[Jeanette] This is
Dr. Sophia Craven.
75
00:05:11,404 --> 00:05:13,404
She's kindly agreed to come in
to help us understand
76
00:05:13,405 --> 00:05:16,107
what Victoria Burkeman
is up to.
77
00:05:16,241 --> 00:05:17,676
- Welcome.
- Thank you.
78
00:05:17,809 --> 00:05:21,112
We know that Victoria
went to Beecham College
79
00:05:21,246 --> 00:05:22,506
before she was kicked out.
80
00:05:22,547 --> 00:05:24,950
Did she tell you anything
about the school.
81
00:05:27,018 --> 00:05:29,554
People who go
to that kind of school,
82
00:05:29,688 --> 00:05:31,790
they have a parent
who has a plan for them.
83
00:05:32,023 --> 00:05:34,459
Oxford, medical school,
the military.
84
00:05:34,460 --> 00:05:36,260
And what kind of plan
did Victoria's parents
85
00:05:36,261 --> 00:05:38,029
have for her do you think?
86
00:05:38,697 --> 00:05:39,747
Sex.
87
00:05:43,535 --> 00:05:45,971
Victoria made allegations
of sexual abuse
88
00:05:46,104 --> 00:05:48,034
against her father
when she was young.
89
00:05:48,035 --> 00:05:50,975
The Burkemans, they were
cleared of any wrongdoing,
90
00:05:50,976 --> 00:05:53,878
but the psychotherapist that was
evaluating her at the time
91
00:05:53,879 --> 00:05:55,847
thought she was lying.
92
00:05:56,214 --> 00:05:57,349
That's right.
93
00:05:57,515 --> 00:05:59,985
And does that tally
with any of your assessment?
94
00:05:59,986 --> 00:06:02,219
Well, for Victoria
to make a complaint,
95
00:06:02,220 --> 00:06:03,522
that's atypical.
96
00:06:03,655 --> 00:06:06,524
Now, I can believe
that Victoria is a fantasist,
97
00:06:06,525 --> 00:06:09,059
someone who would create
alternative realities.
98
00:06:09,060 --> 00:06:11,263
That does occur
in this kind of victim,
99
00:06:11,363 --> 00:06:14,199
but I don't believe
that she lied.
100
00:06:14,366 --> 00:06:17,068
Victoria is a victim
of abuse.
101
00:06:18,603 --> 00:06:22,407
Do any of these look like
Victoria Burkeman to you?
102
00:06:22,974 --> 00:06:24,024
Um.
103
00:06:24,142 --> 00:06:30,215
[ominous music]
104
00:06:35,253 --> 00:06:36,955
That's Victoria.
105
00:06:38,323 --> 00:06:40,058
I just know it.
106
00:06:43,228 --> 00:06:44,629
Okay.
107
00:06:46,031 --> 00:06:47,198
Okay.
108
00:06:47,532 --> 00:06:50,235
Lou, let's pay Mum and Dad
another visit.
109
00:06:50,368 --> 00:06:51,736
I'm on it.
110
00:06:51,737 --> 00:06:55,539
[Jeanette] Mike, we've got
the first body's name.
111
00:06:55,540 --> 00:06:57,275
Now let's try
and ID the others.
112
00:06:58,610 --> 00:07:01,713
Everyone else,
find Victoria Burkeman.
113
00:07:08,653 --> 00:07:12,023
[pigs squealing]
114
00:07:12,123 --> 00:07:13,925
[doorbell dinging]
115
00:07:20,332 --> 00:07:21,666
Ben.
116
00:07:31,309 --> 00:07:32,410
Problem?
117
00:07:32,510 --> 00:07:33,645
No problem.
118
00:07:33,646 --> 00:07:35,813
I realized I'd forgotten
to ask you a few questions
119
00:07:35,814 --> 00:07:37,983
about your daughter, Victoria.
120
00:07:37,984 --> 00:07:39,783
We were just passing,
so we thought
121
00:07:39,784 --> 00:07:42,287
we'd pop in and ask you both,
if that's okay?
122
00:07:43,922 --> 00:07:46,992
Why did you lie to the police
about your daughter being dead?
123
00:07:47,125 --> 00:07:48,560
I didn't lie.
124
00:07:48,827 --> 00:07:51,930
Our daughter
is, very sadly, dead.
125
00:07:52,030 --> 00:07:53,080
[Lou] Really?
126
00:07:53,198 --> 00:07:54,466
How did she die?
127
00:07:54,599 --> 00:07:56,568
We asked the police
many, many times
128
00:07:56,701 --> 00:07:58,269
to help find her body.
129
00:07:58,370 --> 00:08:00,672
We assumed she died in relation
130
00:08:00,805 --> 00:08:02,807
in relation
to her own mental issues.
131
00:08:02,974 --> 00:08:05,564
Well, that's funny 'cause we
have no record of that.
132
00:08:06,177 --> 00:08:07,779
How'd you think
she died?
133
00:08:08,113 --> 00:08:09,314
Suicide.
134
00:08:09,614 --> 00:08:11,950
She had a history
of drug abuse.
135
00:08:11,951 --> 00:08:13,317
Drug abuse and self-harm
136
00:08:13,318 --> 00:08:15,486
are not in any of her
psychiatric evaluations.
137
00:08:15,487 --> 00:08:17,454
Well, if you're having
psychiatric evaluations,
138
00:08:17,455 --> 00:08:18,622
something's up, isn't it?
139
00:08:18,623 --> 00:08:19,623
Did you kill your daughter,
Mr. Burkeman?
140
00:08:19,624 --> 00:08:21,593
- No, I didn't.
- Mrs. Burkeman?
141
00:08:22,127 --> 00:08:23,428
No.
142
00:08:23,429 --> 00:08:25,863
What were you doing
when Martin Ryan disappeared?
143
00:08:25,864 --> 00:08:27,554
As we told the police
at the time,
144
00:08:27,555 --> 00:08:30,034
we were at a funders event
for Victoria's school,
145
00:08:30,035 --> 00:08:32,202
and many people
can corroborate our attendance.
146
00:08:32,203 --> 00:08:34,553
The police have
all this information already.
147
00:08:35,540 --> 00:08:37,950
Do you think Victoria
could've killed Martin?
148
00:08:39,210 --> 00:08:42,113
They were friends,
but it's possible.
149
00:08:42,114 --> 00:08:44,915
Did you abuse your daughter,
Mr. Burkeman?
150
00:08:44,916 --> 00:08:46,684
- No.
- Mrs. Burkeman?
151
00:08:47,318 --> 00:08:49,421
Absolutely not.
152
00:08:49,422 --> 00:08:50,888
There were
some serious allegations
153
00:08:50,889 --> 00:08:52,524
made against you
at the time.
154
00:08:52,824 --> 00:08:54,793
Why would Victoria
make that up?
155
00:08:54,926 --> 00:08:58,697
Well, she could be
quite devious and cruel.
156
00:08:59,164 --> 00:09:00,832
Unfortunately.
157
00:09:01,366 --> 00:09:03,301
Was a bit
of a fantasist.
158
00:09:03,868 --> 00:09:06,098
Our daughter
was a very troubled young lady.
159
00:09:06,104 --> 00:09:07,305
Mm.
160
00:09:07,306 --> 00:09:08,872
Just can't shake the feeling
161
00:09:08,873 --> 00:09:10,743
that you're lying
to us, Mr. Burkeman.
162
00:09:11,042 --> 00:09:12,544
Well, that's not my problem.
163
00:09:13,211 --> 00:09:15,480
I know
that my conscience is clear.
164
00:09:15,613 --> 00:09:17,415
We did our best
for Victoria,
165
00:09:17,582 --> 00:09:20,618
more than our best,
and it's very sad,
166
00:09:21,252 --> 00:09:23,588
painful,
to keep raking over!
167
00:09:23,589 --> 00:09:26,090
So if you don't have
anymore questions,
168
00:09:26,091 --> 00:09:27,658
I've got plenty
to be getting on with.
169
00:09:27,659 --> 00:09:29,828
How is Madeleine?
Is she okay?
170
00:09:30,962 --> 00:09:32,731
Mind if we say
a quick hello?
171
00:09:32,732 --> 00:09:34,465
Are you abusing
your younger daughter
172
00:09:34,466 --> 00:09:35,976
now, Mr. Burkeman?
Mary? Huh?
173
00:09:36,067 --> 00:09:38,269
[Ben] Leave Madeleine
out of this!
174
00:09:39,270 --> 00:09:40,739
Come on, get out!
175
00:09:44,109 --> 00:09:46,311
You crone.
176
00:10:00,451 --> 00:10:04,027
You think
he's abusing Madeleine?
177
00:10:04,028 --> 00:10:05,430
I don't know.
178
00:10:06,131 --> 00:10:07,511
Those two made my skin crawl.
179
00:10:07,599 --> 00:10:08,867
[Jeanette] Mm-hmm.
180
00:10:09,000 --> 00:10:10,050
What do you wanna do?
181
00:10:10,068 --> 00:10:12,303
I wanna get child protection
in there ASAP.
182
00:10:12,904 --> 00:10:16,107
Good. I'm in no hurry to go back
to the house of horrors.
183
00:10:16,474 --> 00:10:19,844
[cellphone ringing]
184
00:10:20,678 --> 00:10:21,813
DCI Kilburn.
185
00:10:21,980 --> 00:10:24,270
[Ursula] It's Ursula Wilson.
We spoke before.
186
00:10:24,271 --> 00:10:26,083
[Jeanette] Yeah, I remember.
187
00:10:26,084 --> 00:10:29,320
[Ursula] I heard Carl Lowry
is dead. Is that true?
188
00:10:29,454 --> 00:10:30,855
Yeah, that's right.
189
00:10:33,591 --> 00:10:35,026
I'd like
to talk to you.
190
00:10:36,694 --> 00:10:38,763
- You at home?
- [Ursula] Yeah.
191
00:10:39,297 --> 00:10:42,267
Right. Okay. Um, I'll come now.
Don't go anywhere.
192
00:10:42,400 --> 00:10:44,035
Bye-bye.
Sorry, Lou.
193
00:10:44,169 --> 00:10:46,671
Uh, I've gotta go
and talk to Ursula.
194
00:10:47,272 --> 00:10:48,439
Why?
195
00:10:48,440 --> 00:10:49,807
Mm, she thinks she's
remembered something
196
00:10:49,808 --> 00:10:52,038
and she'd prefer to talk
to a female officer.
197
00:10:53,077 --> 00:10:54,345
Ah, right.
198
00:10:54,346 --> 00:10:56,647
I don't think it's got anything
to do with this.
199
00:10:56,648 --> 00:10:57,968
I mean, she's just a victim.
200
00:10:58,049 --> 00:10:59,817
I'd call her a survivor.
201
00:11:00,985 --> 00:11:02,035
Do you want a lift
202
00:11:02,036 --> 00:11:04,321
or do you want me to get
uniform to pick you up?
203
00:11:04,322 --> 00:11:06,591
Ah, I'll make my own way back.
204
00:11:07,525 --> 00:11:08,575
Crone.
205
00:11:08,693 --> 00:11:10,563
[Jeanette] "Crone."
Cheeky bastard.
206
00:11:27,512 --> 00:11:29,514
Amar. You ran off.
207
00:11:30,148 --> 00:11:31,198
Sorry.
208
00:11:31,199 --> 00:11:33,217
You wanna talk to him,
you pay him, yeah?
209
00:11:33,218 --> 00:11:34,685
Sorry, mate.
It doesn't work like that.
210
00:11:34,686 --> 00:11:36,855
- Who are you?
- I'm a police officer.
211
00:11:36,856 --> 00:11:38,622
And I need to ask Amar
some questions. It's important.
212
00:11:38,623 --> 00:11:40,558
[Besim] Fuck it,
let's go, man.
213
00:11:43,828 --> 00:11:45,029
Hang on.
214
00:11:46,898 --> 00:11:49,400
It's bad,
but I'm really glad he's dead.
215
00:11:49,567 --> 00:11:50,735
It must've been a shock.
216
00:11:51,269 --> 00:11:52,937
I did, like,
a little dance,
217
00:11:53,071 --> 00:11:56,007
like, a "Fuck you" dance.
Right here.
218
00:11:56,774 --> 00:11:57,942
Okay.
219
00:12:01,779 --> 00:12:05,917
I actually wanted to, to talk
to you about something else.
220
00:12:06,784 --> 00:12:07,919
Yes?
221
00:12:08,820 --> 00:12:10,054
Lou.
222
00:12:12,523 --> 00:12:14,425
DI Lou Stanley.
223
00:12:15,627 --> 00:12:16,928
Right.
224
00:12:17,629 --> 00:12:19,397
- Is that okay?
- Yeah.
225
00:12:19,864 --> 00:12:21,933
- [Ursula] You don't seem sure.
- Go ahead.
226
00:12:23,401 --> 00:12:24,903
Okay. Um.
227
00:12:26,437 --> 00:12:28,606
It started off
him looking out for me,
228
00:12:29,107 --> 00:12:32,577
kind of an "Uncle Lou"
type of thing.
229
00:12:34,012 --> 00:12:35,280
And then...
230
00:12:37,315 --> 00:12:39,305
And then we started
sleeping together.
231
00:12:40,385 --> 00:12:42,086
And I just felt,
232
00:12:42,754 --> 00:12:46,524
"Here I am, again,
getting fucked."
233
00:12:49,694 --> 00:12:52,130
When I thought back
to how it happened,
234
00:12:52,263 --> 00:12:56,267
I realized the only reason
he was able to get to know me,
235
00:12:56,801 --> 00:12:59,370
to get me to like him,
to trust him,
236
00:12:59,470 --> 00:13:03,007
is because I was a victim
of a crime.
237
00:13:05,109 --> 00:13:07,312
He was police
and I was the victim.
238
00:13:08,846 --> 00:13:12,150
And he told me he was trying
to solve that crime
239
00:13:12,517 --> 00:13:15,186
and protect me from
anything else bad happening.
240
00:13:17,121 --> 00:13:19,490
How did he say
he was protecting you?
241
00:13:21,826 --> 00:13:25,129
Ehm, he said
he beat Lowry up.
242
00:13:25,396 --> 00:13:26,864
Smashed his teeth in.
243
00:13:27,131 --> 00:13:30,535
And then I realized,
now Carl Lowry is dead,
244
00:13:30,668 --> 00:13:33,638
the only person
I need protecting from is Lou.
245
00:13:34,706 --> 00:13:38,142
There's no one to protect me
from Lou because he's police.
246
00:13:41,846 --> 00:13:43,681
Except maybe someone like you.
247
00:13:45,316 --> 00:13:46,684
Me?
248
00:13:47,352 --> 00:13:49,942
[Ursula] Unless you're
his best mate or something.
249
00:13:51,456 --> 00:13:54,192
Look, between you and me,
250
00:13:54,612 --> 00:13:57,694
I just don't wanna have
to have sex
251
00:13:57,695 --> 00:14:00,345
with the police officer
in charge of my case anymore.
252
00:14:02,734 --> 00:14:04,535
Is that too much to ask?
253
00:14:06,938 --> 00:14:08,239
No.
254
00:14:14,579 --> 00:14:16,014
Leave it with me.
255
00:14:17,582 --> 00:14:19,016
I am leaving it with you.
256
00:14:21,319 --> 00:14:23,221
I'm trusting you.
257
00:14:23,921 --> 00:14:25,123
Good.
258
00:14:46,077 --> 00:14:47,947
[Mike] Do you recognize
any of them?
259
00:14:48,746 --> 00:14:49,796
Let me see.
260
00:14:52,517 --> 00:14:53,567
Yeah.
261
00:14:53,568 --> 00:14:55,318
[Mike] How'd you know them?
262
00:14:55,319 --> 00:14:56,369
They're like us.
263
00:14:56,554 --> 00:14:59,791
Do you know their names
or what happened to them?
264
00:15:00,691 --> 00:15:03,661
Daniel and, uh, Faisal.
265
00:15:04,095 --> 00:15:05,396
This one's Samuel.
266
00:15:06,063 --> 00:15:08,066
Were they all
in the same hostel?
267
00:15:10,668 --> 00:15:12,303
Do you know
their surnames?
268
00:15:18,709 --> 00:15:21,145
Amar, what happened
to your face?
269
00:15:22,246 --> 00:15:24,749
There are people
who have opportunities
270
00:15:24,882 --> 00:15:27,618
for people like us
to make money.
271
00:15:27,752 --> 00:15:30,721
If you are weak,
then you sell drugs.
272
00:15:31,155 --> 00:15:32,323
If you're not afraid,
273
00:15:33,558 --> 00:15:34,792
you can fight.
274
00:15:35,159 --> 00:15:36,727
[Mike] Do you fight each other?
275
00:15:37,161 --> 00:15:38,830
[Besim] Boy against boy.
276
00:15:38,831 --> 00:15:41,565
And what happens
if you lose?
277
00:15:41,566 --> 00:15:42,767
[scoffs]
278
00:15:43,501 --> 00:15:45,436
So who organizes
these fights?
279
00:15:47,538 --> 00:15:49,273
The British.
280
00:15:56,981 --> 00:15:59,450
[Mike] Are any of these men
at the fights?
281
00:15:59,584 --> 00:16:00,634
Watching?
282
00:16:00,685 --> 00:16:02,987
No. We don't know
who they are.
283
00:16:05,156 --> 00:16:09,427
Look, this is
a murder investigation.
284
00:16:09,794 --> 00:16:10,844
It's important.
285
00:16:10,845 --> 00:16:14,297
If something happens to you,
no one will tell your families.
286
00:16:14,298 --> 00:16:16,167
The Home Office
doesn't have to.
287
00:16:16,701 --> 00:16:18,736
No one will know.
You'll just disappear
288
00:16:18,870 --> 00:16:20,304
like these boys.
289
00:16:20,671 --> 00:16:21,939
Family.
290
00:16:23,374 --> 00:16:25,243
What do you know
of my family?
291
00:16:27,545 --> 00:16:30,815
What has already happened
to me here!
292
00:16:32,817 --> 00:16:34,886
This country
does not care.
293
00:16:37,421 --> 00:16:39,023
Nobody cares.
294
00:16:42,393 --> 00:16:43,461
We're done here.
295
00:16:47,532 --> 00:16:48,900
All right.
296
00:16:53,037 --> 00:16:55,072
Thank you
for the information.
297
00:16:55,640 --> 00:16:57,508
Look after yourselves.
298
00:17:09,987 --> 00:17:11,522
Half is mine.
299
00:17:13,891 --> 00:17:15,726
Nothing is for free.
300
00:17:25,703 --> 00:17:29,273
There's a police officer,
he helps the boys make money.
301
00:17:29,707 --> 00:17:31,075
What's his name?
302
00:17:32,076 --> 00:17:33,678
Come to the station. Please?
303
00:17:44,255 --> 00:17:48,159
[television running]
304
00:17:48,292 --> 00:17:49,894
Hey, Joe-Joe.
How was school?
305
00:17:50,061 --> 00:17:51,662
Hi, Mum. All good.
306
00:17:52,530 --> 00:17:53,731
Great.
307
00:18:02,139 --> 00:18:03,207
Hi, Dad.
308
00:18:03,307 --> 00:18:04,709
Oh, it's love.
309
00:18:05,142 --> 00:18:06,192
Where's Alex?
310
00:18:06,310 --> 00:18:07,945
Uh, no clue.
311
00:18:09,780 --> 00:18:12,917
I, uh, tried to call you
the other day.
312
00:18:13,050 --> 00:18:16,420
Yeah, I know you did.
And you called Verity.
313
00:18:17,288 --> 00:18:19,357
Sorry I didn't stop
police procedure
314
00:18:19,490 --> 00:18:21,959
to call my dad back and get
his take on things.
315
00:18:22,126 --> 00:18:24,328
There's been
a lot going on.
316
00:18:25,930 --> 00:18:28,199
But you found Martin, right?
317
00:18:31,068 --> 00:18:32,269
Dad.
318
00:18:32,436 --> 00:18:35,906
There's no way you could've
found that body back then.
319
00:18:36,040 --> 00:18:37,942
It's just not possible.
320
00:18:38,576 --> 00:18:41,412
I was supposed to find him
and I didn't, so...
321
00:18:43,941 --> 00:18:48,184
I actually wanted to ask you
a bit about the case
322
00:18:48,185 --> 00:18:49,235
if that's okay?
323
00:18:49,353 --> 00:18:51,989
Oh, well,
maybe I'm busy now, hey.
324
00:18:55,860 --> 00:18:57,662
[sighs] Go on.
325
00:18:58,462 --> 00:19:00,898
Do you remember Ben
and Mary Burkeman?
326
00:19:00,998 --> 00:19:02,533
They had a daughter, Victoria.
327
00:19:03,000 --> 00:19:05,302
Uh, yeah,
I remember her.
328
00:19:05,436 --> 00:19:08,306
She was a very sad
little girl at the time.
329
00:19:08,472 --> 00:19:10,102
We could barely get her
to speak.
330
00:19:10,103 --> 00:19:11,908
What about the Ryans
and the Burkemans?
331
00:19:11,909 --> 00:19:13,169
Were the families close?
332
00:19:13,277 --> 00:19:15,413
Were the Burkemans
ever suspects?
333
00:19:15,414 --> 00:19:16,713
Did they all have alibis?
334
00:19:16,714 --> 00:19:19,483
Yes. They all had alibis.
335
00:19:19,650 --> 00:19:23,254
And, of course, we investigated
everybody thoroughly.
336
00:19:23,255 --> 00:19:25,722
[exasperated] We even paid
to get some searches done,
337
00:19:25,723 --> 00:19:30,461
but there was no leads,
no witnesses, no evidence.
338
00:19:32,763 --> 00:19:37,001
Martin was,
he was just gone.
339
00:19:37,535 --> 00:19:39,003
I believe you, Dad.
340
00:19:39,704 --> 00:19:42,406
You were
a really good police officer.
341
00:19:43,808 --> 00:19:45,409
Too good, maybe.
342
00:19:46,844 --> 00:19:48,012
How'd you mean?
343
00:19:48,179 --> 00:19:50,949
Well, I grew up, thinking
all police were like you, Dad.
344
00:19:51,716 --> 00:19:53,417
[Brian] In what way?
345
00:19:53,524 --> 00:19:58,355
What happens if you know
something about someone
346
00:19:58,356 --> 00:20:00,257
that could destroy everything?
347
00:20:02,193 --> 00:20:05,429
[sighs] Christ.
[scoffs]
348
00:20:08,032 --> 00:20:09,433
What's he done?
349
00:20:10,434 --> 00:20:11,535
- Who?
- [Brian] Alex.
350
00:20:11,702 --> 00:20:13,904
Um, I'm not talking
about Alex, Dad.
351
00:20:15,072 --> 00:20:16,407
Oh, Jesus.
352
00:20:16,408 --> 00:20:18,575
Listen, I'm really grateful
for all your help.
353
00:20:18,576 --> 00:20:19,944
I really, really am.
354
00:20:19,945 --> 00:20:21,745
But I, you know, I can't have
Joe hearing
355
00:20:21,746 --> 00:20:23,747
what you think about his dad
every five seconds.
356
00:20:23,748 --> 00:20:25,716
It's not, [sighs]
it's not fair, Dad.
357
00:20:26,083 --> 00:20:31,122
I know exactly what it's like
to be in the job,
358
00:20:31,255 --> 00:20:34,091
but I always had your mum.
359
00:20:34,725 --> 00:20:37,895
She was there for me, for you,
so I could focus.
360
00:20:38,062 --> 00:20:39,630
You need to focus.
361
00:20:40,397 --> 00:20:43,567
You are at a critical stage
in this inquiry.
362
00:20:43,734 --> 00:20:45,436
You can solve it
or blow it
363
00:20:45,603 --> 00:20:49,940
and Alex, why,
he's gone fucking AWOL!
364
00:20:50,107 --> 00:20:51,157
I mean, where is he?
365
00:20:51,158 --> 00:20:52,409
Dad, keep your voice down, please.
366
00:20:52,410 --> 00:20:54,779
Joe's not deaf, okay?
Please? Please stop.
367
00:20:55,479 --> 00:20:57,815
Yeah, I'm, I'm sorry.
368
00:20:57,982 --> 00:21:00,251
All right? I'm sorry.
369
00:21:01,152 --> 00:21:03,788
[television starting]
370
00:21:10,427 --> 00:21:20,404
[music]
371
00:21:27,945 --> 00:21:29,013
Uh, Jeanette?
372
00:21:29,146 --> 00:21:30,481
Uh, she's done
for the day.
373
00:21:31,015 --> 00:21:33,984
Well, I have some test results
that she wanted.
374
00:21:35,519 --> 00:21:36,954
But I can come back tomorrow.
375
00:21:37,054 --> 00:21:38,722
Uh, you can tell me
if you like.
376
00:21:39,723 --> 00:21:42,726
Uh. Yeah, okay, fine.
377
00:21:43,527 --> 00:21:50,100
So, all right,
so after the postmortem,
378
00:21:50,701 --> 00:21:53,671
we can see
Lidocaine in all three bodies,
379
00:21:53,838 --> 00:21:56,340
but it wasn't
the primary cause of death.
380
00:21:56,841 --> 00:22:01,011
So, body two,
cause of death:
381
00:22:01,145 --> 00:22:04,615
mostly likely internal bleeding
caused by a ruptured kidney.
382
00:22:05,382 --> 00:22:09,386
Body three, cause of death:
a surface bleed on the brain
383
00:22:09,387 --> 00:22:11,321
consistent with
blunt force trauma.
384
00:22:11,322 --> 00:22:14,358
- Okay.
- Now, body one,
385
00:22:14,725 --> 00:22:17,228
this is its brain tissue here.
386
00:22:17,394 --> 00:22:19,063
- Daniel.
- The bo...
387
00:22:19,396 --> 00:22:21,966
Um. Okay.
388
00:22:22,633 --> 00:22:24,568
Well, this is
Daniel's brain tissue.
389
00:22:24,735 --> 00:22:28,239
It's an enlarged image
from Histology.
390
00:22:28,405 --> 00:22:30,708
It shows that the bo...
Um.
391
00:22:31,408 --> 00:22:36,313
That Daniel had a traumatic
diffuse axonal brain injury.
392
00:22:37,181 --> 00:22:41,919
That's just many tiny injuries
to the brain
393
00:22:42,086 --> 00:22:46,257
often caused by consistent
and repeated blows to the head.
394
00:22:48,225 --> 00:22:49,426
I met a witness today
395
00:22:49,427 --> 00:22:50,793
and they said
that all three boys
396
00:22:50,794 --> 00:22:52,964
were probably involved
in illegal fights.
397
00:22:53,030 --> 00:22:56,200
Okay. Yeah, well,
all three
398
00:22:56,333 --> 00:22:59,803
show defensive
and offensive injuries,
399
00:22:59,937 --> 00:23:01,272
so that will track.
400
00:23:01,572 --> 00:23:03,274
And one more thing.
401
00:23:04,108 --> 00:23:05,175
Body three:
402
00:23:05,542 --> 00:23:08,946
we found human tissue
between its teeth.
403
00:23:09,413 --> 00:23:11,115
I'd ran a DNA test
404
00:23:11,248 --> 00:23:14,051
and the DNA was a match
for Daniel.
405
00:23:14,551 --> 00:23:16,361
So now we know
how he lost his finger.
406
00:23:16,487 --> 00:23:17,788
Yup.
407
00:23:18,455 --> 00:23:23,460
My findings, they're consistent
with what your witness...
408
00:23:23,594 --> 00:23:26,063
- Amar.
- With what Amar was saying.
409
00:23:26,163 --> 00:23:30,134
If these boys were involved
in very brutal fights,
410
00:23:30,267 --> 00:23:33,170
then they were, in fact,
fights to the death.
411
00:23:33,304 --> 00:23:35,139
[concerning music]
412
00:23:35,439 --> 00:23:37,174
And you are welcome.
413
00:23:38,709 --> 00:23:40,444
[Mike] Thank you.
414
00:24:03,233 --> 00:24:04,802
[Alex] Jeanette?
415
00:24:05,436 --> 00:24:07,404
I suppose
we need to chat.
416
00:24:08,172 --> 00:24:09,640
We do.
417
00:24:09,641 --> 00:24:11,708
But, please,
can it not be tonight?
418
00:24:11,709 --> 00:24:13,644
Can you please listen to me
about work
419
00:24:13,744 --> 00:24:15,779
and tell me what to do?
420
00:24:17,548 --> 00:24:18,849
Of course.
421
00:24:32,029 --> 00:24:33,597
It's Lou.
422
00:24:38,569 --> 00:24:42,506
I found out he's been having sex
with a victim.
423
00:24:43,173 --> 00:24:44,375
What?
424
00:24:44,508 --> 00:24:46,078
Yeah, he was assigned
to a case
425
00:24:46,176 --> 00:24:49,380
and he's used the opportunity
to have sex with her.
426
00:24:50,447 --> 00:24:51,915
[whispers] Fuck.
427
00:24:52,049 --> 00:24:53,584
I know.
428
00:24:54,351 --> 00:24:55,586
- Okay.
- I mean, I feel
429
00:24:55,753 --> 00:24:58,122
really, really let down.
430
00:24:58,123 --> 00:24:59,722
I've known him
for such a long time
431
00:24:59,723 --> 00:25:01,024
and I feel like
I don't know him at all.
432
00:25:01,025 --> 00:25:03,326
Maybe I did know him.
Maybe I knew what he was like
433
00:25:03,327 --> 00:25:05,062
from, from the start.
434
00:25:05,063 --> 00:25:07,130
I mean. And I ignored it.
Is that possible...
435
00:25:07,131 --> 00:25:09,266
Some people
are really good at hiding.
436
00:25:12,870 --> 00:25:15,506
He has a really convincing
hardworking copper act.
437
00:25:15,639 --> 00:25:16,689
I bought it.
438
00:25:16,690 --> 00:25:18,441
No, he is
a really hardworking copper.
439
00:25:18,442 --> 00:25:20,443
That's the thing, you see.
That's not an act.
440
00:25:20,444 --> 00:25:21,679
That's what's clever.
441
00:25:21,680 --> 00:25:24,480
- So what are you gonna do?
- I don't know what I'm gonna...
442
00:25:24,481 --> 00:25:25,683
[Alex] Jeanette.
443
00:25:26,116 --> 00:25:28,619
This is exactly
what you're good at.
444
00:25:28,620 --> 00:25:30,853
Standing up for what's right.
445
00:25:30,854 --> 00:25:34,458
Your whole career,
you've always done what's right.
446
00:25:36,660 --> 00:25:38,896
Can't stop now
because it's Lou.
447
00:25:39,329 --> 00:25:40,497
No.
448
00:26:00,484 --> 00:26:03,220
- Hi, my love. Hello.
- [Sophia] Hi.
449
00:26:03,320 --> 00:26:04,955
[fast affectionate kissing]
450
00:26:04,956 --> 00:26:06,255
Wow, everything all right?
451
00:26:06,256 --> 00:26:09,560
Yeah. I feel good.
Really good, actually.
452
00:26:12,429 --> 00:26:13,964
I talked to Annabelle today.
453
00:26:13,965 --> 00:26:15,998
- [Sophia] Mm?
- And we managed to have
454
00:26:15,999 --> 00:26:18,569
a really good
and very adult conversation.
455
00:26:19,103 --> 00:26:22,406
And agreed that, um...
So she knows about us now.
456
00:26:22,407 --> 00:26:23,506
You and me.
457
00:26:23,507 --> 00:26:24,842
I told her all about you
458
00:26:24,843 --> 00:26:26,142
and how we actually wanna
do things properly,
459
00:26:26,143 --> 00:26:28,512
and be together properly,
not just in secret.
460
00:26:29,179 --> 00:26:31,482
Okay. Um.
461
00:26:33,016 --> 00:26:34,485
I didn't ask you
to do that.
462
00:26:34,618 --> 00:26:36,728
Well, if you had to ask me
to leave my wife,
463
00:26:36,729 --> 00:26:38,688
it wouldn't be right
between us, would it?
464
00:26:38,689 --> 00:26:41,024
I'd be
the won't-leave-his-wife guy.
465
00:26:41,959 --> 00:26:43,889
Well, I thought
it was what you wanted.
466
00:26:46,029 --> 00:26:47,331
No.
467
00:26:48,132 --> 00:26:49,566
Sorry, it's not.
468
00:26:49,567 --> 00:26:52,034
You're saying
you want a headfuck?
469
00:26:52,035 --> 00:26:53,837
- You want distance?
- No.
470
00:26:53,971 --> 00:26:56,201
[Lance] What, so you want me
to lie and cheat
471
00:26:56,202 --> 00:26:57,673
so that you
don't ever have to decide
472
00:26:57,674 --> 00:26:59,510
how much you care about me?
473
00:26:59,643 --> 00:27:00,778
Poor Annabelle.
474
00:27:00,878 --> 00:27:02,246
Poor Annabelle?
475
00:27:02,613 --> 00:27:04,114
Poor Lance, you mean?
476
00:27:04,214 --> 00:27:07,351
See, this is why men don't do
the right thing, you dick.
477
00:27:07,484 --> 00:27:09,153
It's humiliating.
478
00:27:09,253 --> 00:27:11,989
You are humiliating me.
For what?
479
00:27:12,589 --> 00:27:13,639
Okay.
480
00:27:13,724 --> 00:27:16,827
Lance, I'm sorry
you feel like this.
481
00:27:16,828 --> 00:27:18,561
You've also lost the ability
482
00:27:18,562 --> 00:27:20,798
to talk like a normal person,
by the way.
483
00:27:20,931 --> 00:27:23,834
It's all
just made-up psych talk.
484
00:27:23,835 --> 00:27:25,268
I'm sorry you feel like
this is
485
00:27:25,269 --> 00:27:28,070
a very fucking annoying thing
to say to someone who's upset.
486
00:27:28,071 --> 00:27:31,408
Okay, should we
just go for a walk somewhere?
487
00:27:31,575 --> 00:27:32,625
Am I a dog?
488
00:27:32,676 --> 00:27:34,378
[cutlery slams]
Jesus...
489
00:27:44,955 --> 00:27:54,932
[obscure ominous music]
490
00:28:52,522 --> 00:28:54,091
- Hey.
- [Sophia] Hi.
491
00:28:55,459 --> 00:28:57,027
Sophia.
492
00:28:57,694 --> 00:28:59,129
What are you doing here?
493
00:28:59,823 --> 00:29:04,000
I actually don't know
what I'm doing here.
494
00:29:04,001 --> 00:29:06,737
Oh, shit.
I'm having the worst night.
495
00:29:06,870 --> 00:29:07,920
What's happened?
496
00:29:07,921 --> 00:29:09,305
I mean, do you wanna come in?
497
00:29:09,306 --> 00:29:12,509
Everybody's asleep, but I can
sneak you in for a cuppa.
498
00:29:13,644 --> 00:29:14,811
I just met up with Lance
499
00:29:14,945 --> 00:29:16,875
and he's broken up
with his wife for me.
500
00:29:17,514 --> 00:29:18,682
Bastard.
501
00:29:18,815 --> 00:29:20,317
Yeah. No.
502
00:29:21,018 --> 00:29:22,185
Well, he...
503
00:29:22,653 --> 00:29:24,488
[chuckles]
504
00:29:25,022 --> 00:29:27,524
I think I just,
I didn't expect.
505
00:29:28,392 --> 00:29:30,802
- I didn't want that to happen.
- I didn't realize.
506
00:29:30,861 --> 00:29:32,431
[Sophia] No,
he didn't either.
507
00:29:32,696 --> 00:29:35,265
And so he ends up
just sort of shouting at me
508
00:29:35,266 --> 00:29:37,033
in this bar,
and I was embarrassed
509
00:29:37,034 --> 00:29:38,367
by all these feelings
coming out.
510
00:29:38,368 --> 00:29:41,438
It was so public.
It was just public.
511
00:29:41,571 --> 00:29:44,221
What, you think he can
patch things up with his wife?
512
00:29:46,209 --> 00:29:49,880
Well, I would hope that she
sort of doesn't wanna do that,
513
00:29:50,047 --> 00:29:52,549
but, you know, Lance,
he's, he's okay
514
00:29:52,716 --> 00:29:53,766
as a person, I think.
515
00:29:53,850 --> 00:29:55,919
- Right.
- Yeah.
516
00:29:56,486 --> 00:29:59,256
- I just don't... There's no...
- Yeah. Connection.
517
00:29:59,656 --> 00:30:01,024
Yeah.
518
00:30:07,230 --> 00:30:11,201
Anyway, um, thanks.
519
00:30:12,970 --> 00:30:16,306
[sighs]
It is mad that I'm here.
520
00:30:16,406 --> 00:30:21,144
And, um, [chuckles]
I hardly know you
521
00:30:21,244 --> 00:30:25,582
and, uh, you're married,
so I'm gonna go home now.
522
00:30:25,583 --> 00:30:28,818
I must've just needed
to talk to someone,
523
00:30:28,819 --> 00:30:29,919
so I came here
on autopilot,
524
00:30:29,920 --> 00:30:32,189
thinking, "Yeah,
she'll understand me."
525
00:30:32,322 --> 00:30:33,757
I do understand.
526
00:30:34,257 --> 00:30:37,861
Nobody wants to be adored
and shouted at in a bar.
527
00:30:38,228 --> 00:30:39,963
No.
[Jeanette chuckles]
528
00:31:12,829 --> 00:31:19,569
[somber music]
529
00:33:28,865 --> 00:33:30,901
Ah, Eva came in last night.
530
00:33:31,034 --> 00:33:33,937
Last night?
What time were you here till?
531
00:33:34,104 --> 00:33:36,006
[sighs] I don't know.
532
00:33:37,040 --> 00:33:39,075
Her postmortem report
on your desk
533
00:33:39,076 --> 00:33:41,010
shows that the cause of death
was consistent
534
00:33:41,011 --> 00:33:42,278
with injuries
from fighting.
535
00:33:42,279 --> 00:33:43,712
I'll have more
for you shortly,
536
00:33:43,713 --> 00:33:48,485
but, um, there's something else
before everyone else gets in.
537
00:33:53,290 --> 00:33:54,357
I've got a witness.
538
00:33:54,358 --> 00:33:56,659
He said there's
a police officer involved.
539
00:33:56,660 --> 00:33:58,929
- Mm.
- I think it's Lou.
540
00:34:02,399 --> 00:34:03,767
Why do you think it's Lou?
541
00:34:03,934 --> 00:34:05,769
Because it is Lou.
542
00:34:05,770 --> 00:34:08,370
You know,
when you join the police,
543
00:34:08,371 --> 00:34:10,273
the whole
Peelian Principle thing?
544
00:34:10,407 --> 00:34:12,697
Police are the public,
public are the police.
545
00:34:13,643 --> 00:34:14,723
Policing by consent,
546
00:34:14,724 --> 00:34:16,445
that's what we're supposed
to be doing, yes.
547
00:34:16,446 --> 00:34:17,914
[Mike] Lou isn't into that.
548
00:34:18,348 --> 00:34:21,451
He's a sheriff,
not a police officer.
549
00:34:21,718 --> 00:34:23,587
He thinks he's the law.
550
00:34:23,588 --> 00:34:26,121
Look, why does everyone think
he's a good guy?
551
00:34:26,122 --> 00:34:27,824
- He's clearly not.
- Okay.
552
00:34:27,991 --> 00:34:37,968
[ominous music building]
553
00:34:41,104 --> 00:34:43,106
Thank you for coming to me.
554
00:34:43,107 --> 00:34:46,175
Don't talk to anyone else,
if you don't mind.
555
00:34:46,176 --> 00:34:48,511
Just give me some time to, um...
556
00:34:49,646 --> 00:34:51,948
There are procedures, Mike, okay?
557
00:34:52,082 --> 00:34:54,217
Yes. Understood.
558
00:35:14,871 --> 00:35:16,473
Fuck.
559
00:35:33,957 --> 00:35:35,392
Hi, Madeleine.
560
00:35:37,927 --> 00:35:39,262
How are you?
561
00:35:40,730 --> 00:35:41,931
Victoria.
562
00:35:48,705 --> 00:35:53,276
Can we, um,
can we go somewhere?
563
00:36:47,363 --> 00:36:48,698
How's school?
564
00:36:49,966 --> 00:36:51,501
Uh...
565
00:36:52,135 --> 00:36:54,804
It's, it's a good school.
566
00:36:54,971 --> 00:36:56,072
I know.
567
00:36:56,473 --> 00:36:59,342
Even the really thick kids
do okay.
568
00:37:00,043 --> 00:37:01,244
Exactly.
569
00:37:03,246 --> 00:37:05,281
Everyone wants
to go to uni.
570
00:37:05,949 --> 00:37:07,183
Do you?
571
00:37:09,953 --> 00:37:11,254
Not sure.
572
00:37:16,025 --> 00:37:17,694
You could take
a year off.
573
00:37:19,863 --> 00:37:21,264
And do what?
574
00:37:23,967 --> 00:37:25,502
Recover.
575
00:37:27,370 --> 00:37:28,738
From what?
576
00:37:30,673 --> 00:37:32,308
Your life so far.
577
00:37:37,714 --> 00:37:39,015
Yeah.
578
00:37:40,717 --> 00:37:42,685
I know what he does
to you.
579
00:37:46,222 --> 00:37:48,057
He did it to me too.
580
00:37:55,098 --> 00:37:57,267
You do know I'm your sister,
don't you?
581
00:38:03,373 --> 00:38:05,441
So what did you do
about it, then?
582
00:38:08,077 --> 00:38:09,712
I escaped.
583
00:38:10,847 --> 00:38:14,117
Yes. You did.
584
00:38:21,791 --> 00:38:23,361
Meet me here
tomorrow morning.
585
00:38:24,027 --> 00:38:25,562
Early.
586
00:38:28,364 --> 00:38:29,866
We'll go away together.
587
00:38:30,266 --> 00:38:31,634
You can escape too.
588
00:38:38,641 --> 00:38:40,543
And I'll make them pay.
589
00:38:43,313 --> 00:38:47,016
Will you "have your vengeance
in this lifetime or the next?"
590
00:38:48,785 --> 00:38:50,220
Is that Gladiator?
591
00:38:50,320 --> 00:38:51,588
Yeah.
592
00:38:56,559 --> 00:38:57,861
Cool.
593
00:39:07,337 --> 00:39:08,972
I'm serious.
594
00:39:09,839 --> 00:39:11,875
He should be
very afraid of me.
595
00:39:15,912 --> 00:39:17,080
Okay?
596
00:39:27,223 --> 00:39:29,058
Are we really sisters?
597
00:39:33,630 --> 00:39:35,098
Yeah.
598
00:39:35,632 --> 00:39:45,608
[emotionally stirring music]
599
00:40:32,488 --> 00:40:33,756
[Mike] I'm ready.
600
00:40:35,024 --> 00:40:37,026
Can you tell me
what I'm looking at?
601
00:40:37,660 --> 00:40:40,430
So, body one,
it's Daniel Rexha.
602
00:40:41,230 --> 00:40:43,333
Age 17 from Albania.
603
00:40:43,866 --> 00:40:46,970
Body two:
Faisal Qureshi,
604
00:40:47,103 --> 00:40:49,339
21 years old,
from Afghanistan.
605
00:40:49,672 --> 00:40:51,975
And body three:
Samuel Osman,
606
00:40:52,241 --> 00:40:55,078
18 years old, from Eritrea.
607
00:40:55,331 --> 00:40:58,680
All three
of these asylum seekers
608
00:40:58,681 --> 00:41:00,549
have been in the UK
for under two years.
609
00:41:00,550 --> 00:41:03,386
Daniel Rexha was living
in The Royal Hotel,
610
00:41:03,519 --> 00:41:05,321
Faisal and Samuel
611
00:41:05,322 --> 00:41:07,756
were living in a hostel
on the outskirts of Bristol.
612
00:41:07,757 --> 00:41:08,925
Poor lads.
613
00:41:08,926 --> 00:41:11,727
I've got a witness that can
confirm that all three boys
614
00:41:11,728 --> 00:41:13,095
were involved
in illegal fights.
615
00:41:13,096 --> 00:41:16,032
And how did you
identify the bodies?
616
00:41:16,165 --> 00:41:18,601
The witness did
from the hostel.
617
00:41:18,602 --> 00:41:20,068
He gave me their first names
618
00:41:20,069 --> 00:41:21,403
and I pieced it together
last night.
619
00:41:21,404 --> 00:41:23,706
Wow. That's great work, Mike.
620
00:41:24,107 --> 00:41:26,397
People in those places
don't usually open up
621
00:41:26,476 --> 00:41:27,526
to policemen.
622
00:41:27,677 --> 00:41:30,413
Yeah, I worked really hard
to, to gain his trust.
623
00:41:30,813 --> 00:41:32,248
Can he testify?
624
00:41:33,783 --> 00:41:35,184
- It's not likely.
- Why?
625
00:41:35,918 --> 00:41:38,388
He's got a lot going on.
The immigration stuff...
626
00:41:38,389 --> 00:41:40,288
This kind of witness
is exactly what we need.
627
00:41:40,289 --> 00:41:42,039
Can you just
bring him in, please?
628
00:41:43,826 --> 00:41:46,095
- Okay.
- Hello, hello.
629
00:41:46,096 --> 00:41:47,396
Afternoon.
630
00:41:47,397 --> 00:41:48,631
Oh, I forgot to ask you
631
00:41:48,632 --> 00:41:50,766
if Joe-Joe wanted
to go to football this Saturday.
632
00:41:50,767 --> 00:41:52,397
It's gonna be
a fantastic match.
633
00:41:52,402 --> 00:41:54,604
Uh, I'm not sure,
634
00:41:54,605 --> 00:41:56,171
but thanks for the invite.
I'll ask him.
635
00:41:56,172 --> 00:41:57,506
Well, I'll take that
as a yes.
636
00:41:57,507 --> 00:41:59,641
Well, let me just
double-check with him and Alex.
637
00:41:59,642 --> 00:42:00,843
Well, I can call Alex.
638
00:42:00,977 --> 00:42:03,246
I'll call Alex. It's fine.
We're just working.
639
00:42:03,379 --> 00:42:05,448
Mike's updating us
on the case.
640
00:42:05,449 --> 00:42:07,616
[Lou] So what'd I miss?
641
00:42:07,617 --> 00:42:09,184
[Jeanette] Mike's named
all the boys
642
00:42:09,185 --> 00:42:10,552
and he's bringing in
a witness.
643
00:42:10,553 --> 00:42:13,322
Ah. Nice one, Mike.
644
00:42:13,456 --> 00:42:15,158
A-star.
645
00:42:16,859 --> 00:42:18,661
I'm gonna go back
to the hostel.
646
00:42:20,730 --> 00:42:22,799
You want uniform
to go with you?
647
00:42:23,433 --> 00:42:25,301
No. No, I'm good.
648
00:42:38,281 --> 00:42:39,882
[Verity] Come in.
649
00:42:40,616 --> 00:42:42,819
I have about five minutes.
650
00:42:43,252 --> 00:42:44,887
Have a seat.
651
00:42:55,131 --> 00:42:56,299
Shoot.
652
00:42:58,634 --> 00:43:00,736
I'm concerned
about a colleague.
653
00:43:01,704 --> 00:43:03,906
I suspect them
of wrongdoing.
654
00:43:12,949 --> 00:43:14,717
What genre?
655
00:43:15,752 --> 00:43:18,121
Criminal. Professional.
656
00:43:19,088 --> 00:43:20,823
Sleeping with a witness.
657
00:43:21,090 --> 00:43:24,193
Involvement in organized crime.
658
00:43:24,827 --> 00:43:26,577
Perverting the course
of justice.
659
00:43:28,598 --> 00:43:31,134
[sighs] Possibly.
660
00:43:33,903 --> 00:43:36,839
It's a dangerous path,
reporting a colleague.
661
00:43:38,508 --> 00:43:41,210
It's a male colleague,
I assume.
662
00:43:41,344 --> 00:43:42,945
Yes.
663
00:43:43,579 --> 00:43:45,548
It's getting in the way
of the case.
664
00:43:55,992 --> 00:43:58,361
You know, it's one
of my skills
665
00:43:58,494 --> 00:43:59,829
navigating the field?
666
00:44:00,363 --> 00:44:03,432
I stay still and quiet
most of the time,
667
00:44:03,566 --> 00:44:08,938
but, sometimes, I have been
really screaming underneath.
668
00:44:16,546 --> 00:44:18,080
The question is
669
00:44:19,315 --> 00:44:21,117
when to raise your voice.
670
00:44:22,718 --> 00:44:26,756
I think I've turned
a blind eye
671
00:44:26,889 --> 00:44:28,558
often enough
for the both of us.
672
00:44:29,125 --> 00:44:31,961
We're entering more
of a say-what-you-see era.
673
00:44:32,128 --> 00:44:34,058
- Right.
- [Verity] If you can nail him,
674
00:44:34,263 --> 00:44:35,665
nail him.
675
00:44:36,566 --> 00:44:37,616
But if you miss,
676
00:44:37,700 --> 00:44:39,569
he will drag you down
with him
677
00:44:39,702 --> 00:44:41,470
and never let you go.
678
00:44:41,604 --> 00:44:43,239
I don't want
to nail him.
679
00:44:43,339 --> 00:44:45,029
We've worked together
for years.
680
00:44:45,308 --> 00:44:46,943
Well, in that case,
681
00:44:47,109 --> 00:44:52,048
I'm glad we've had this
important and informal chat.
682
00:44:55,685 --> 00:44:57,420
We can't all be pioneers.
683
00:44:59,922 --> 00:45:01,991
And if I do
want to arrest him?
684
00:45:04,660 --> 00:45:06,462
Keep your hands clean.
685
00:45:06,996 --> 00:45:09,098
Let professional standards
handle it.
686
00:45:20,376 --> 00:45:22,111
[sighs] Thank you, ma'am.
687
00:45:23,646 --> 00:45:25,448
[seagulls chirping]
688
00:45:25,581 --> 00:45:26,849
This is Mike. Police.
689
00:45:26,850 --> 00:45:28,350
I'm gonna need keys
to Amar's room.
690
00:45:28,351 --> 00:45:30,086
- Second floor.
- [Mike] Thank you.
691
00:45:30,653 --> 00:45:39,662
[foreboding music]
692
00:45:39,829 --> 00:45:41,230
Shit.
693
00:45:44,333 --> 00:45:45,768
Fuck.
694
00:46:40,756 --> 00:46:45,828
[television running]
695
00:46:45,928 --> 00:46:47,330
I'm heading up.
696
00:47:04,947 --> 00:47:08,084
[volume increases]
697
00:47:22,298 --> 00:47:24,166
I won't let you
do it anymore, Dad.
698
00:47:24,300 --> 00:47:26,135
I know all about Victoria.
699
00:47:26,268 --> 00:47:29,605
But guess what?
She's taking me away.
700
00:47:29,606 --> 00:47:31,806
We're gonna look after
each other.
701
00:47:31,807 --> 00:47:33,142
[Ben grunts]
702
00:47:37,146 --> 00:47:40,015
Madeleine. [pants]
I won't let you leave.
703
00:47:41,117 --> 00:47:42,918
You belong to me, you see.
704
00:47:43,652 --> 00:47:46,122
Victoria isn't just your sister.
705
00:47:46,355 --> 00:47:48,190
She's your mother too.
706
00:47:50,459 --> 00:47:52,795
[effort grunts]
[Madeleine screams]
707
00:47:54,163 --> 00:47:55,898
[loud thudding and crunching]
708
00:48:30,166 --> 00:48:40,142
[haunting humming]
709
00:48:40,192 --> 00:48:44,742
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.