Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:07,469
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,469 --> 00:00:08,986
[Jeanette] Oh, my God.
It's Martin Ryan.
3
00:00:09,089 --> 00:00:10,158
I've spoken to your father.
4
00:00:10,262 --> 00:00:12,089
He called the station
a number of times.
5
00:00:12,607 --> 00:00:14,089
[Deborah] You must know
Lou Stanley.
6
00:00:14,193 --> 00:00:15,986
He runs that little boxing club.
7
00:00:16,124 --> 00:00:17,124
[indistinct]
8
00:00:17,227 --> 00:00:19,469
I can't do this.
I'm sorry.
9
00:00:19,572 --> 00:00:22,296
Why did you ask Ursula Wilson
not to press charges?
10
00:00:22,434 --> 00:00:23,814
Is this what you've
been stewing on?
11
00:00:23,917 --> 00:00:24,917
We found the body.
12
00:00:25,021 --> 00:00:26,848
Is it possible
to speak with Victoria?
13
00:00:26,952 --> 00:00:29,124
[Ben] She's our other daughter.
She's dead.
14
00:00:29,262 --> 00:00:30,883
No death record
and she's dead.
15
00:00:30,986 --> 00:00:32,503
Her parents
never told anyone.
16
00:00:32,607 --> 00:00:34,917
Victoria Burkeman.
Is she dangerous?
17
00:00:35,400 --> 00:00:38,434
Where you're going,
there is only pain.
18
00:00:42,572 --> 00:00:46,779
[ominous music]
19
00:00:46,883 --> 00:00:49,917
[child coughing]
20
00:00:50,400 --> 00:00:51,676
[Victoria] When I
was very small,
21
00:00:51,814 --> 00:00:54,469
I learned that
all people live their lives
22
00:00:54,572 --> 00:00:56,124
in two different worlds.
23
00:00:57,158 --> 00:01:00,676
One is a prosaic life
and the other poetic.
24
00:01:01,641 --> 00:01:03,469
But only certain people
have the ability
25
00:01:03,572 --> 00:01:05,503
to move between the two.
26
00:01:07,676 --> 00:01:11,676
In some early cultures,
revenge was a duty.
27
00:01:13,331 --> 00:01:15,124
A fundamental right
that gave the victim
28
00:01:15,193 --> 00:01:17,538
the opportunity
to regain respect.
29
00:01:18,607 --> 00:01:20,021
[Man] In!
30
00:01:20,952 --> 00:01:21,952
Coming.
31
00:01:25,193 --> 00:01:26,676
[Man] Now!
32
00:01:32,503 --> 00:01:35,572
[aggressively]
I said I'm coming.
33
00:01:36,986 --> 00:01:39,745
Retribution marked
the end of a conflict
34
00:01:40,434 --> 00:01:44,365
and the right to vengeance
wasn't questioned.
35
00:01:44,469 --> 00:01:48,986
[music intensifies
climactically]
36
00:01:49,055 --> 00:01:52,538
[pigs squealing]
37
00:02:55,745 --> 00:02:57,745
Not everyone
is cruel, you know?
38
00:02:59,503 --> 00:03:02,021
Some people are trying
to do the right thing.
39
00:03:02,848 --> 00:03:06,296
To be kind and gentle.
40
00:03:07,503 --> 00:03:09,124
And good.
41
00:03:10,986 --> 00:03:13,710
Even if it makes you feel
sick to your stomach.
42
00:03:16,089 --> 00:03:19,538
[ominous music]
43
00:03:19,641 --> 00:03:21,400
Even if it hurts.
44
00:03:36,572 --> 00:03:40,952
โช Rock-a-bye baby
on the treetop โช
45
00:03:41,055 --> 00:03:45,021
โช When the wind blows
the cradle will rock โช
46
00:03:45,158 --> 00:03:48,676
โช When the bow breaks
the cradle will fall โช
47
00:03:49,262 --> 00:03:54,745
โช Down will come baby
cradle and all โช
48
00:04:00,434 --> 00:04:03,779
โช Hush little baby โช
49
00:04:03,883 --> 00:04:07,814
โช Don't you [indistinct] โช
50
00:04:10,676 --> 00:04:12,538
[Jeanette] Stop there.
Roll back.
51
00:04:12,848 --> 00:04:15,227
Let's see outside
Carl Lowry's room.
52
00:04:15,986 --> 00:04:18,124
Can you bring up
the other images?
53
00:04:21,262 --> 00:04:23,986
See. I told you
she was a woman.
54
00:04:25,021 --> 00:04:28,296
Do you think this person,
this woman we're looking at,
55
00:04:28,538 --> 00:04:29,917
could be Victoria Burkeman?
56
00:04:30,055 --> 00:04:32,158
And how does this
connect to the others,
57
00:04:32,227 --> 00:04:33,538
to Drake and White?
58
00:04:33,641 --> 00:04:34,917
Maybe they're involved.
59
00:04:35,055 --> 00:04:37,745
Maybe they got Victoria
to do their dirty work.
60
00:04:38,400 --> 00:04:39,848
Didn't want him to squeal.
61
00:04:39,952 --> 00:04:42,400
Victoria Burkeman, what else
have you got on her?
62
00:04:42,503 --> 00:04:44,193
[Mike] Well, she accused her dad
of sexual abuse
63
00:04:44,262 --> 00:04:45,331
when she was younger.
64
00:04:45,434 --> 00:04:46,572
But that case got dropped
65
00:04:46,710 --> 00:04:48,365
due to
her psychological evaluation
66
00:04:48,469 --> 00:04:50,331
that determined
she was lying.
67
00:04:50,400 --> 00:04:51,710
Ben and Mary
were pretty explicit
68
00:04:51,814 --> 00:04:53,021
when they said
that she was dead.
69
00:04:53,089 --> 00:04:55,158
Maybe they're lying.
What else?
70
00:04:55,262 --> 00:04:58,641
She was kicked out
of Beecham college.
71
00:05:01,400 --> 00:05:02,676
There she is.
72
00:05:02,814 --> 00:05:05,055
[Lou] Wonder if Drake
was at the school then.
73
00:05:05,434 --> 00:05:07,021
[Sophia] Jeanette.
74
00:05:07,952 --> 00:05:09,676
-[Jeanette] Hi, come in.
-[Sophia] Hi.
75
00:05:09,779 --> 00:05:11,779
[Jeanette] This is
Dr. Sophia Craven.
76
00:05:11,848 --> 00:05:13,641
She's kindly agreed to come in
to help us understand
77
00:05:13,745 --> 00:05:16,469
what Victoria Burkeman
is up to.
78
00:05:16,572 --> 00:05:18,021
-Welcome.
-Thank you.
79
00:05:18,124 --> 00:05:21,469
We know that Victoria
went to Beecham College
80
00:05:21,572 --> 00:05:22,779
before she was kicked out.
81
00:05:22,883 --> 00:05:25,262
Did she tell you anything
about the school.
82
00:05:27,331 --> 00:05:29,883
People who go
to that kind of school,
83
00:05:29,986 --> 00:05:32,124
they have a parent
who has a plan for them.
84
00:05:32,331 --> 00:05:34,814
Oxford, medical school,
the military.
85
00:05:34,917 --> 00:05:36,469
And what kind of plan
did Victoria's parents
86
00:05:36,572 --> 00:05:38,331
have for her do you think?
87
00:05:38,986 --> 00:05:40,021
Sex.
88
00:05:43,848 --> 00:05:46,296
Victoria made allegations
of sexual abuse
89
00:05:46,400 --> 00:05:48,331
against her father
when she was young.
90
00:05:48,676 --> 00:05:51,158
The Burkemans, they were
cleared of any wrongdoing,
91
00:05:51,262 --> 00:05:54,089
but the psychotherapist that was
evaluating her at the time
92
00:05:54,158 --> 00:05:56,124
thought she was lying.
93
00:05:56,469 --> 00:05:57,676
That's right.
94
00:05:57,814 --> 00:05:59,952
And does that tally
with any of your assessment?
95
00:06:00,572 --> 00:06:02,434
Well, for Victoria
to make a complaint,
96
00:06:02,538 --> 00:06:03,917
that's atypical.
97
00:06:04,021 --> 00:06:06,883
Now, I can believe
that Victoria is a fantasist,
98
00:06:06,986 --> 00:06:09,296
someone who would create
alternative realities.
99
00:06:09,400 --> 00:06:11,641
That does occur
in this kind of victim,
100
00:06:11,710 --> 00:06:14,572
but I don't believe
that she lied.
101
00:06:14,710 --> 00:06:17,400
Victoria is a victim
of abuse.
102
00:06:18,952 --> 00:06:22,745
Do any of these look like
Victoria Burkeman to you?
103
00:06:23,262 --> 00:06:24,331
Um.
104
00:06:24,434 --> 00:06:30,538
[ominous music]
105
00:06:35,538 --> 00:06:37,262
That's Victoria.
106
00:06:38,607 --> 00:06:40,365
I just know it.
107
00:06:43,503 --> 00:06:44,952
Okay.
108
00:06:46,296 --> 00:06:47,538
Okay.
109
00:06:47,848 --> 00:06:50,538
Lou, let's pay Mum and Dad
another visit.
110
00:06:50,641 --> 00:06:52,021
I'm on it.
111
00:06:53,641 --> 00:06:55,676
[Jeanette] Mike, we've got
the first body's name.
112
00:06:55,814 --> 00:06:57,607
Now let's try
and ID the others.
113
00:06:58,917 --> 00:07:02,089
Everyone else,
find Victoria Burkeman.
114
00:07:08,986 --> 00:07:12,400
[pigs squealing]
115
00:07:12,469 --> 00:07:14,262
[doorbell dinging]
116
00:07:20,641 --> 00:07:22,021
Ben.
117
00:07:31,607 --> 00:07:32,745
Problem?
118
00:07:32,814 --> 00:07:33,986
No problem.
119
00:07:34,262 --> 00:07:36,021
I realized I'd forgotten
to ask you a few questions
120
00:07:36,124 --> 00:07:38,296
about your daughter, Victoria.
121
00:07:38,952 --> 00:07:39,986
We were just passing,
so we thought
122
00:07:40,089 --> 00:07:42,607
we'd pop in and ask you both,
if that's okay?
123
00:07:44,262 --> 00:07:47,089
Why did you lie to the police
about your daughter being dead?
124
00:07:47,400 --> 00:07:48,883
I didn't lie.
125
00:07:49,124 --> 00:07:52,262
Our daughter
is, very sadly, dead.
126
00:07:52,331 --> 00:07:53,227
[Lou] Really?
127
00:07:53,469 --> 00:07:54,779
How did she die?
128
00:07:54,883 --> 00:07:56,883
We asked the police
many, many times
129
00:07:56,986 --> 00:07:58,607
to help find her body.
130
00:07:58,676 --> 00:08:01,055
We assumed she died in relation
131
00:08:01,158 --> 00:08:03,193
in relation
to her own mental issues.
132
00:08:03,331 --> 00:08:05,779
Well, that's funny 'cause we
have no record of that.
133
00:08:06,538 --> 00:08:08,124
How'd you think
she died?
134
00:08:08,434 --> 00:08:09,676
Suicide.
135
00:08:09,952 --> 00:08:12,331
She had a history
of drug abuse.
136
00:08:12,434 --> 00:08:13,538
Drug abuse and self-harm
137
00:08:13,676 --> 00:08:15,745
are not in any of her
psychiatric evaluations.
138
00:08:15,848 --> 00:08:17,676
Well, if you're having
psychiatric evaluations,
139
00:08:17,779 --> 00:08:18,848
something's up, isn't it?
140
00:08:18,952 --> 00:08:19,848
Did you kill your daughter,
Mr. Burkeman?
141
00:08:19,952 --> 00:08:21,952
-No, I didn't.
-Mrs. Burkeman?
142
00:08:22,434 --> 00:08:23,814
No.
143
00:08:23,917 --> 00:08:25,848
What were you doing
when Martin Ryan disappeared?
144
00:08:26,193 --> 00:08:27,848
As we told the police
at the time,
145
00:08:27,917 --> 00:08:30,227
we were at a funders event
for Victoria's school,
146
00:08:30,365 --> 00:08:32,434
and many people
can corroborate our attendance.
147
00:08:32,538 --> 00:08:34,814
The police have
all this information already.
148
00:08:35,883 --> 00:08:37,917
Do you think Victoria
could've killed Martin?
149
00:08:39,538 --> 00:08:42,434
They were friends,
but it's possible.
150
00:08:43,124 --> 00:08:45,158
Did you abuse your daughter,
Mr. Burkeman?
151
00:08:45,227 --> 00:08:47,021
-No.
-Mrs. Burkeman?
152
00:08:47,607 --> 00:08:49,745
Absolutely not.
153
00:08:50,021 --> 00:08:51,055
There were
some serious allegations
154
00:08:51,193 --> 00:08:52,848
made against you
at the time.
155
00:08:53,124 --> 00:08:55,124
Why would Victoria
make that up?
156
00:08:55,227 --> 00:08:59,021
Well, she could be
quite devious and cruel.
157
00:08:59,434 --> 00:09:01,193
Unfortunately.
158
00:09:01,710 --> 00:09:03,676
Was a bit
of a fantasist.
159
00:09:04,227 --> 00:09:06,365
Our daughter
was a very troubled young lady.
160
00:09:06,434 --> 00:09:07,676
Mm.
161
00:09:08,055 --> 00:09:09,124
Just can't shake the feeling
162
00:09:09,227 --> 00:09:11,089
that you're lying
to us, Mr. Burkeman.
163
00:09:11,400 --> 00:09:12,917
Well, that's not my problem.
164
00:09:13,572 --> 00:09:15,848
I know
that my conscience is clear.
165
00:09:15,952 --> 00:09:17,779
We did our best
for Victoria,
166
00:09:17,917 --> 00:09:20,986
more than our best,
and it's very sad,
167
00:09:21,607 --> 00:09:23,952
painful,
to keep raking over!
168
00:09:24,986 --> 00:09:26,296
So if you don't have
anymore questions,
169
00:09:26,434 --> 00:09:27,883
I've got plenty
to be getting on with.
170
00:09:27,986 --> 00:09:30,158
How is Madeleine?
Is she okay?
171
00:09:31,296 --> 00:09:33,089
Mind if we say
a quick hello?
172
00:09:33,469 --> 00:09:34,676
Are you abusing
your younger daughter
173
00:09:34,779 --> 00:09:36,296
now, Mr. Burkeman?
Mary? Huh?
174
00:09:36,400 --> 00:09:38,607
[Ben] Leave Madeleine
out of this!
175
00:09:39,572 --> 00:09:41,055
Come on, get out!
176
00:09:44,400 --> 00:09:46,641
You crone.
177
00:10:02,572 --> 00:10:04,227
You think
he's abusing Madeleine?
178
00:10:04,331 --> 00:10:05,745
I don't know.
179
00:10:06,434 --> 00:10:07,779
Those two made my skin crawl.
180
00:10:07,883 --> 00:10:09,193
[Jeanette] Mm-hmm.
181
00:10:09,296 --> 00:10:10,262
What do you wanna do?
182
00:10:10,365 --> 00:10:12,607
I wanna get child protection
in there ASAP.
183
00:10:13,193 --> 00:10:16,400
Good. I'm in no hurry to go back
to the house of horrors.
184
00:10:16,745 --> 00:10:20,124
[cellphone ringing]
185
00:10:20,952 --> 00:10:22,124
DCI Kilburn.
186
00:10:22,262 --> 00:10:24,503
[Ursula] It's Ursula Wilson.
We spoke before.
187
00:10:25,089 --> 00:10:26,262
[Jeanette] Yeah, I remember.
188
00:10:26,365 --> 00:10:29,607
[Ursula] I heard Carl Lowry
is dead. Is that true?
189
00:10:29,710 --> 00:10:31,124
Yeah, that's right.
190
00:10:33,848 --> 00:10:35,296
I'd like
to talk to you.
191
00:10:36,952 --> 00:10:39,055
-You at home?
-[Ursula] Yeah.
192
00:10:39,572 --> 00:10:42,538
Right. Okay. Um, I'll come now.
Don't go anywhere.
193
00:10:42,641 --> 00:10:44,331
Bye-bye.
Sorry, Lou.
194
00:10:44,434 --> 00:10:46,952
Uh, I've gotta go
and talk to Ursula.
195
00:10:47,503 --> 00:10:48,745
Why?
196
00:10:48,814 --> 00:10:49,917
Mm, she thinks she's
remembered something
197
00:10:50,055 --> 00:10:52,089
and she'd prefer to talk
to a female officer.
198
00:10:53,331 --> 00:10:54,607
Ah, right.
199
00:10:55,262 --> 00:10:56,779
I don't think it's got anything
to do with this.
200
00:10:56,883 --> 00:10:58,193
I mean, she's just a victim.
201
00:10:58,296 --> 00:11:00,124
I'd call her a survivor.
202
00:11:01,296 --> 00:11:02,365
Do you want a lift
203
00:11:02,503 --> 00:11:04,538
or do you want me to get
uniform to pick you up?
204
00:11:04,641 --> 00:11:06,917
Ah, I'll make my own way back.
205
00:11:07,814 --> 00:11:08,848
Crone.
206
00:11:08,986 --> 00:11:10,434
[Jeanette] "Crone."
Cheeky bastard.
207
00:11:27,779 --> 00:11:29,814
Amar. You ran off.
208
00:11:30,400 --> 00:11:31,434
Sorry.
209
00:11:31,538 --> 00:11:33,365
You wanna talk to him,
you pay him, yeah?
210
00:11:33,503 --> 00:11:34,848
Sorry, mate.
It doesn't work like that.
211
00:11:34,952 --> 00:11:37,158
-Who are you?
-I'm a police officer.
212
00:11:37,262 --> 00:11:38,779
And I need to ask Amar
some questions. It's important.
213
00:11:38,883 --> 00:11:40,848
[Besim] Fuck it,
let's go, man.
214
00:11:44,089 --> 00:11:45,296
Hang on.
215
00:11:47,158 --> 00:11:49,676
It's bad,
but I'm really glad he's dead.
216
00:11:49,814 --> 00:11:51,021
It must've been a shock.
217
00:11:51,538 --> 00:11:53,227
I did, like,
a little dance,
218
00:11:53,331 --> 00:11:56,262
like, a "Fuck you" dance.
Right here.
219
00:11:57,021 --> 00:11:58,193
Okay.
220
00:12:02,124 --> 00:12:06,227
I actually wanted to, to talk
to you about something else.
221
00:12:07,089 --> 00:12:08,227
Yes?
222
00:12:09,124 --> 00:12:10,365
Lou.
223
00:12:12,814 --> 00:12:14,745
DI Lou Stanley.
224
00:12:15,917 --> 00:12:17,227
Right.
225
00:12:17,917 --> 00:12:19,710
-Is that okay?
-Yeah.
226
00:12:20,158 --> 00:12:22,227
-[Ursula] You don't seem sure.
-Go ahead.
227
00:12:23,676 --> 00:12:25,193
Okay. Um.
228
00:12:26,745 --> 00:12:28,917
It started off
him looking out for me,
229
00:12:29,400 --> 00:12:32,883
kind of an "Uncle Lou"
type of thing.
230
00:12:34,296 --> 00:12:35,572
And then...
231
00:12:37,607 --> 00:12:39,365
And then we started
sleeping together.
232
00:12:40,641 --> 00:12:42,365
And I just felt,
233
00:12:43,021 --> 00:12:46,814
"Here I am, again,
getting fucked."
234
00:12:49,952 --> 00:12:52,434
When I thought back
to how it happened,
235
00:12:52,538 --> 00:12:56,538
I realized the only reason
he was able to get to know me,
236
00:12:57,055 --> 00:12:59,676
to get me to like him,
to trust him,
237
00:12:59,745 --> 00:13:03,331
is because I was a victim
of a crime.
238
00:13:05,434 --> 00:13:07,641
He was police
and I was the victim.
239
00:13:09,158 --> 00:13:12,503
And he told me he was trying
to solve that crime
240
00:13:12,848 --> 00:13:15,503
and protect me from
anything else bad happening.
241
00:13:17,434 --> 00:13:19,814
How did he say
he was protecting you?
242
00:13:22,124 --> 00:13:25,434
Ehm, he said
he beat Lowry up.
243
00:13:25,676 --> 00:13:27,193
Smashed his teeth in.
244
00:13:27,434 --> 00:13:30,883
And then I realized,
now Carl Lowry is dead,
245
00:13:30,986 --> 00:13:33,952
the only person
I need protecting from is Lou.
246
00:13:35,021 --> 00:13:38,434
There's no one to protect me
from Lou because he's police.
247
00:13:42,124 --> 00:13:43,986
Except maybe someone like you.
248
00:13:45,572 --> 00:13:46,986
Me?
249
00:13:47,641 --> 00:13:49,745
[Ursula] Unless you're
his best mate or something.
250
00:13:51,710 --> 00:13:54,469
Look, between you and me,
251
00:13:56,641 --> 00:13:57,883
I just don't wanna have
to have sex
252
00:13:57,986 --> 00:14:00,503
with the police officer
in charge of my case anymore.
253
00:14:03,055 --> 00:14:04,883
Is that too much to ask?
254
00:14:07,227 --> 00:14:08,572
No.
255
00:14:14,883 --> 00:14:16,331
Leave it with me.
256
00:14:17,883 --> 00:14:19,331
I am leaving it with you.
257
00:14:21,607 --> 00:14:23,538
I'm trusting you.
258
00:14:24,227 --> 00:14:25,434
Good.
259
00:14:46,365 --> 00:14:48,021
[Mike] Do you recognize
any of them?
260
00:14:49,021 --> 00:14:49,917
Let me see.
261
00:14:52,779 --> 00:14:53,814
Yeah.
262
00:14:54,331 --> 00:14:55,469
[Mike] How'd you know them?
263
00:14:55,572 --> 00:14:56,503
They're like us.
264
00:14:56,848 --> 00:15:00,124
Do you know their names
or what happened to them?
265
00:15:01,021 --> 00:15:04,021
Daniel and, uh, Faisal.
266
00:15:04,434 --> 00:15:05,745
This one's Samuel.
267
00:15:06,400 --> 00:15:08,400
Were they all
in the same hostel?
268
00:15:10,986 --> 00:15:12,641
Do you know
their surnames?
269
00:15:19,021 --> 00:15:21,469
Amar, what happened
to your face?
270
00:15:22,572 --> 00:15:25,089
There are people
who have opportunities
271
00:15:25,193 --> 00:15:27,952
for people like us
to make money.
272
00:15:28,055 --> 00:15:31,055
If you are weak,
then you sell drugs.
273
00:15:31,469 --> 00:15:32,641
If you're not afraid,
274
00:15:33,848 --> 00:15:35,124
you can fight.
275
00:15:35,469 --> 00:15:37,055
[Mike] Do you fight each other?
276
00:15:37,469 --> 00:15:39,124
[Besim] Boy against boy.
277
00:15:40,607 --> 00:15:41,745
And what happens
if you lose?
278
00:15:41,848 --> 00:15:43,055
[scoffs]
279
00:15:43,779 --> 00:15:45,745
So who organizes
these fights?
280
00:15:47,814 --> 00:15:49,572
The British.
281
00:15:57,262 --> 00:15:59,745
[Mike] Are any of these men
at the fights?
282
00:15:59,848 --> 00:16:00,779
Watching?
283
00:16:01,021 --> 00:16:03,331
No. We don't know
who they are.
284
00:16:05,503 --> 00:16:09,779
Look, this is
a murder investigation.
285
00:16:10,124 --> 00:16:11,055
It's important.
286
00:16:11,917 --> 00:16:14,296
If something happens to you,
no one will tell your families.
287
00:16:14,641 --> 00:16:16,503
The Home Office
doesn't have to.
288
00:16:17,021 --> 00:16:19,089
No one will know.
You'll just disappear
289
00:16:19,193 --> 00:16:20,641
like these boys.
290
00:16:20,986 --> 00:16:22,262
Family.
291
00:16:23,710 --> 00:16:25,572
What do you know
of my family?
292
00:16:27,883 --> 00:16:31,124
What has already happened
to me here!
293
00:16:33,124 --> 00:16:35,193
This country
does not care.
294
00:16:37,710 --> 00:16:39,331
Nobody cares.
295
00:16:42,676 --> 00:16:43,779
We're done here.
296
00:16:47,814 --> 00:16:49,193
All right.
297
00:16:53,331 --> 00:16:55,365
Thank you
for the information.
298
00:16:55,917 --> 00:16:57,814
Look after yourselves.
299
00:17:10,331 --> 00:17:11,883
Half is mine.
300
00:17:14,227 --> 00:17:16,055
Nothing is for free.
301
00:17:26,055 --> 00:17:29,607
There's a police officer,
he helps the boys make money.
302
00:17:30,021 --> 00:17:31,400
What's his name?
303
00:17:32,400 --> 00:17:34,021
Come to the station. Please?
304
00:17:44,538 --> 00:17:48,503
[television running]
305
00:17:48,607 --> 00:17:50,227
Hey, Joe-Joe.
How was school?
306
00:17:50,365 --> 00:17:51,986
Hi, Mum. All good.
307
00:17:52,814 --> 00:17:54,021
Great.
308
00:18:02,469 --> 00:18:03,572
Hi, Dad.
309
00:18:03,641 --> 00:18:05,055
Oh, it's love.
310
00:18:05,469 --> 00:18:06,538
Where's Alex?
311
00:18:06,641 --> 00:18:08,296
Uh, no clue.
312
00:18:10,124 --> 00:18:13,296
I, uh, tried to call you
the other day.
313
00:18:13,400 --> 00:18:16,779
Yeah, I know you did.
And you called Verity.
314
00:18:17,641 --> 00:18:19,745
Sorry I didn't stop
police procedure
315
00:18:19,848 --> 00:18:22,331
to call my dad back and get
his take on things.
316
00:18:22,469 --> 00:18:24,676
There's been
a lot going on.
317
00:18:26,262 --> 00:18:28,538
But you found Martin, right?
318
00:18:31,365 --> 00:18:32,641
Dad.
319
00:18:32,779 --> 00:18:36,262
There's no way you could've
found that body back then.
320
00:18:36,365 --> 00:18:38,296
It's just not possible.
321
00:18:38,917 --> 00:18:41,745
I was supposed to find him
and I didn't, so...
322
00:18:46,676 --> 00:18:48,400
I actually wanted to ask you
a bit about the case
323
00:18:48,469 --> 00:18:49,572
if that's okay?
324
00:18:49,676 --> 00:18:52,296
Oh, well,
maybe I'm busy now, hey.
325
00:18:56,158 --> 00:18:57,986
[sighs] Go on.
326
00:18:58,779 --> 00:19:01,296
Do you remember Ben
and Mary Burkeman?
327
00:19:01,365 --> 00:19:02,917
They had a daughter, Victoria.
328
00:19:03,365 --> 00:19:05,710
Uh, yeah,
I remember her.
329
00:19:05,814 --> 00:19:08,676
She was a very sad
little girl at the time.
330
00:19:08,814 --> 00:19:10,400
We could barely get her
to speak.
331
00:19:10,538 --> 00:19:12,158
What about the Ryans
and the Burkemans?
332
00:19:12,262 --> 00:19:13,538
Were the families close?
333
00:19:13,641 --> 00:19:15,779
Were the Burkemans
ever suspects?
334
00:19:15,883 --> 00:19:16,952
Did they all have alibis?
335
00:19:17,055 --> 00:19:19,883
Yes. They all had alibis.
336
00:19:20,021 --> 00:19:23,641
And, of course, we investigated
everybody thoroughly.
337
00:19:23,986 --> 00:19:25,986
[exasperated] We even paid
to get some searches done,
338
00:19:26,089 --> 00:19:30,814
but there was no leads,
no witnesses, no evidence.
339
00:19:33,089 --> 00:19:37,331
Martin was,
he was just gone.
340
00:19:37,848 --> 00:19:39,331
I believe you, Dad.
341
00:19:40,021 --> 00:19:42,745
You were
a really good police officer.
342
00:19:44,124 --> 00:19:45,745
Too good, maybe.
343
00:19:47,158 --> 00:19:48,365
How'd you mean?
344
00:19:48,503 --> 00:19:51,227
Well, I grew up, thinking
all police were like you, Dad.
345
00:19:52,021 --> 00:19:53,745
[Brian] In what way?
346
00:19:56,365 --> 00:19:58,572
What happens if you know
something about someone
347
00:19:58,676 --> 00:20:00,572
that could destroy everything?
348
00:20:02,503 --> 00:20:05,745
[sighs] Christ.
[scoffs]
349
00:20:08,331 --> 00:20:09,745
What's he done?
350
00:20:10,710 --> 00:20:11,848
-Who?
-[Brian] Alex.
351
00:20:11,986 --> 00:20:14,193
Um, I'm not talking
about Alex, Dad.
352
00:20:15,331 --> 00:20:16,745
Oh, Jesus.
353
00:20:16,848 --> 00:20:18,710
Listen, I'm really grateful
for all your help.
354
00:20:18,848 --> 00:20:20,262
I really, really am.
355
00:20:20,676 --> 00:20:21,917
But I, you know, I can't have
Joe hearing
356
00:20:22,055 --> 00:20:23,883
what you think about his dad
every five seconds.
357
00:20:24,021 --> 00:20:26,021
It's not, [sighs]
it's not fair, Dad.
358
00:20:26,365 --> 00:20:31,434
I know exactly what it's like
to be in the job,
359
00:20:31,538 --> 00:20:34,400
but I always had your mum.
360
00:20:35,021 --> 00:20:38,193
She was there for me, for you,
so I could focus.
361
00:20:38,331 --> 00:20:39,917
You need to focus.
362
00:20:40,676 --> 00:20:43,848
You are at a critical stage
in this inquiry.
363
00:20:43,986 --> 00:20:45,745
You can solve it
or blow it
364
00:20:45,883 --> 00:20:50,227
and Alex, why,
he's gone fucking AWOL!
365
00:20:50,365 --> 00:20:51,400
I mean, where is he?
366
00:20:51,503 --> 00:20:52,572
Dad, keep your voice down,
please.
367
00:20:52,710 --> 00:20:55,055
Joe's not deaf, okay?
Please? Please stop.
368
00:20:55,745 --> 00:20:58,089
Yeah, I'm, I'm sorry.
369
00:20:58,227 --> 00:21:00,572
All right? I'm sorry.
370
00:21:01,469 --> 00:21:04,089
[television starting]
371
00:21:10,710 --> 00:21:21,883
[music]
372
00:21:28,227 --> 00:21:29,331
Uh, Jeanette?
373
00:21:29,434 --> 00:21:30,779
Uh, she's done
for the day.
374
00:21:31,296 --> 00:21:34,262
Well, I have some test results
that she wanted.
375
00:21:35,779 --> 00:21:37,262
But I can come back tomorrow.
376
00:21:37,331 --> 00:21:39,021
Uh, you can tell me
if you like.
377
00:21:39,986 --> 00:21:43,021
Uh. Yeah, okay, fine.
378
00:21:43,814 --> 00:21:50,365
So, all right,
so after the postmortem,
379
00:21:50,952 --> 00:21:53,952
we can see
Lidocaine in all three bodies,
380
00:21:54,089 --> 00:21:56,607
but it wasn't
the primary cause of death.
381
00:21:57,089 --> 00:22:01,365
So, body two,
cause of death:
382
00:22:01,469 --> 00:22:04,952
mostly likely internal bleeding
caused by a ruptured kidney.
383
00:22:05,710 --> 00:22:09,745
Body three, cause of death:
a surface bleed on the brain
384
00:22:09,848 --> 00:22:11,503
consistent with
blunt force trauma.
385
00:22:11,607 --> 00:22:14,676
-Okay.
-Now, body one,
386
00:22:15,021 --> 00:22:17,538
this is its brain tissue here.
387
00:22:17,676 --> 00:22:19,365
-Daniel.
-The bo...
388
00:22:19,676 --> 00:22:22,262
Um. Okay.
389
00:22:22,917 --> 00:22:24,883
Well, this is
Daniel's brain tissue.
390
00:22:25,021 --> 00:22:28,572
It's an enlarged image
from Histology.
391
00:22:28,710 --> 00:22:31,021
It shows that the bo...
Um.
392
00:22:31,710 --> 00:22:36,607
That Daniel had a traumatic
diffuse axonal brain injury.
393
00:22:37,469 --> 00:22:42,227
That's just many tiny injuries
to the brain
394
00:22:42,365 --> 00:22:46,538
often caused by consistent
and repeated blows to the head.
395
00:22:48,503 --> 00:22:49,710
I met a witness today
396
00:22:49,814 --> 00:22:50,952
and they said
that all three boys
397
00:22:51,055 --> 00:22:53,193
were probably involved
in illegal fights.
398
00:22:53,296 --> 00:22:56,503
Okay. Yeah, well,
all three
399
00:22:56,607 --> 00:23:00,089
show defensive
and offensive injuries,
400
00:23:00,193 --> 00:23:01,607
so that will track.
401
00:23:01,883 --> 00:23:03,607
And one more thing.
402
00:23:04,400 --> 00:23:05,538
Body three:
403
00:23:05,883 --> 00:23:09,262
we found human tissue
between its teeth.
404
00:23:09,710 --> 00:23:11,469
I'd ran a DNA test
405
00:23:11,572 --> 00:23:14,400
and the DNA was a match
for Daniel.
406
00:23:14,883 --> 00:23:16,676
So now we know
how he lost his finger.
407
00:23:16,779 --> 00:23:18,124
Yup.
408
00:23:18,779 --> 00:23:23,779
My findings, they're consistent
with what your witness...
409
00:23:23,883 --> 00:23:26,400
-Amar.
-With what Amar was saying.
410
00:23:26,469 --> 00:23:30,469
If these boys were involved
in very brutal fights,
411
00:23:30,572 --> 00:23:33,469
then they were, in fact,
fights to the death.
412
00:23:33,572 --> 00:23:35,434
[concerning music]
413
00:23:35,710 --> 00:23:37,469
And you are welcome.
414
00:23:38,986 --> 00:23:40,745
[Mike] Thank you.
415
00:24:03,538 --> 00:24:05,124
[Alex] Jeanette?
416
00:24:05,745 --> 00:24:07,745
I suppose
we need to chat.
417
00:24:08,469 --> 00:24:09,986
We do.
418
00:24:10,331 --> 00:24:11,883
But, please,
can it not be tonight?
419
00:24:12,021 --> 00:24:13,986
Can you please listen to me
about work
420
00:24:14,055 --> 00:24:16,089
and tell me what to do?
421
00:24:17,848 --> 00:24:19,158
Of course.
422
00:24:32,296 --> 00:24:33,917
It's Lou.
423
00:24:38,883 --> 00:24:42,814
I found out he's been having sex
with a victim.
424
00:24:43,434 --> 00:24:44,676
What?
425
00:24:44,779 --> 00:24:46,365
Yeah, he was assigned
to a case
426
00:24:46,469 --> 00:24:49,676
and he's used the opportunity
to have sex with her.
427
00:24:50,710 --> 00:24:52,193
[whispers] Fuck.
428
00:24:52,296 --> 00:24:53,883
I know.
429
00:24:54,607 --> 00:24:55,883
-Okay.
-I mean, I feel
430
00:24:56,021 --> 00:24:58,434
really, really let down.
431
00:24:58,538 --> 00:24:59,883
I've known him
for such a long time
432
00:24:59,986 --> 00:25:01,262
and I feel like
I don't know him at all.
433
00:25:01,365 --> 00:25:03,538
Maybe I did know him.
Maybe I knew what he was like
434
00:25:03,641 --> 00:25:05,434
from, from the start.
435
00:25:05,572 --> 00:25:07,365
I mean. And I ignored it.
Is that possible...
436
00:25:07,469 --> 00:25:09,607
Some people
are really good at hiding.
437
00:25:13,193 --> 00:25:15,848
He has a really convincing
hardworking copper act.
438
00:25:15,952 --> 00:25:16,986
I bought it.
439
00:25:17,089 --> 00:25:18,710
No, he is
a really hardworking copper.
440
00:25:18,779 --> 00:25:20,607
That's the thing, you see.
That's not an act.
441
00:25:20,745 --> 00:25:22,055
That's what's clever.
442
00:25:22,158 --> 00:25:24,262
-So what are you gonna do?
-I don't know what I'm gonna...
443
00:25:24,779 --> 00:25:26,021
[Alex] Jeanette.
444
00:25:26,434 --> 00:25:28,952
This is exactly
what you're good at.
445
00:25:30,055 --> 00:25:31,055
Standing up for what's right.
446
00:25:31,158 --> 00:25:34,779
Your whole career,
you've always done what's right.
447
00:25:36,952 --> 00:25:39,193
Can't stop now
because it's Lou.
448
00:25:39,607 --> 00:25:40,814
No.
449
00:26:00,779 --> 00:26:03,572
-Hi, my love. Hello.
-[Sophia] Hi.
450
00:26:03,641 --> 00:26:05,331
[fast affectionate kissing]
451
00:26:05,469 --> 00:26:06,503
Wow, everything all right?
452
00:26:06,607 --> 00:26:09,917
Yeah. I feel good.
Really good, actually.
453
00:26:12,745 --> 00:26:14,296
I talked to Annabelle today.
454
00:26:14,883 --> 00:26:16,262
-[Sophia] Mm?
-And we managed to have
455
00:26:16,331 --> 00:26:18,917
a really good
and very adult conversation.
456
00:26:19,434 --> 00:26:22,745
And agreed that, um...
So she knows about us now.
457
00:26:22,848 --> 00:26:23,676
You and me.
458
00:26:23,814 --> 00:26:25,193
I told her all about you
459
00:26:25,296 --> 00:26:26,365
and how we actually wanna
do things properly,
460
00:26:26,469 --> 00:26:28,848
and be together properly,
not just in secret.
461
00:26:29,469 --> 00:26:31,814
Okay. Um.
462
00:26:33,331 --> 00:26:34,848
I didn't ask you
to do that.
463
00:26:34,952 --> 00:26:36,986
Well, if you had to ask me
to leave my wife,
464
00:26:37,089 --> 00:26:38,917
it wouldn't be right
between us, would it?
465
00:26:38,986 --> 00:26:41,331
I'd be
the won't-leave-his-wife guy.
466
00:26:42,262 --> 00:26:44,158
Well, I thought
it was what you wanted.
467
00:26:46,296 --> 00:26:47,641
No.
468
00:26:48,400 --> 00:26:49,883
Sorry, it's not.
469
00:26:50,710 --> 00:26:52,227
You're saying
you want a headfuck?
470
00:26:52,331 --> 00:26:54,158
-You want distance?
-No.
471
00:26:54,262 --> 00:26:56,400
[Lance] What, so you want me
to lie and cheat
472
00:26:56,503 --> 00:26:57,814
so that you
don't ever have to decide
473
00:26:57,952 --> 00:26:59,814
how much you care about me?
474
00:26:59,917 --> 00:27:01,158
Poor Annabelle.
475
00:27:01,227 --> 00:27:02,607
Poor Annabelle?
476
00:27:02,952 --> 00:27:04,503
Poor Lance, you mean?
477
00:27:04,572 --> 00:27:07,710
See, this is why men don't do
the right thing, you dick.
478
00:27:07,814 --> 00:27:09,538
It's humiliating.
479
00:27:09,607 --> 00:27:12,331
You are humiliating me.
For what?
480
00:27:12,917 --> 00:27:13,952
Okay.
481
00:27:14,055 --> 00:27:17,193
Lance, I'm sorry
you feel like this.
482
00:27:17,572 --> 00:27:18,814
You've also lost the ability
483
00:27:18,917 --> 00:27:21,158
to talk like a normal person,
by the way.
484
00:27:21,262 --> 00:27:24,193
It's all
just made-up psych talk.
485
00:27:24,262 --> 00:27:25,503
I'm sorry you feel like
this is
486
00:27:25,607 --> 00:27:28,262
a very fucking annoying thing
to say to someone who's upset.
487
00:27:28,400 --> 00:27:31,745
Okay, should we
just go for a walk somewhere?
488
00:27:31,883 --> 00:27:32,710
Am I a dog?
489
00:27:32,986 --> 00:27:34,710
[cutlery slams]
Jesus...
490
00:27:45,262 --> 00:27:56,883
[obscure ominous music]
491
00:28:52,814 --> 00:28:54,400
-Hey.
-[Sophia] Hi.
492
00:28:55,745 --> 00:28:57,331
Sophia.
493
00:28:57,986 --> 00:28:59,434
What are you doing here?
494
00:29:02,296 --> 00:29:04,262
I actually don't know
what I'm doing here.
495
00:29:04,365 --> 00:29:07,124
Oh, shit.
I'm having the worst night.
496
00:29:07,227 --> 00:29:08,227
What's happened?
497
00:29:08,331 --> 00:29:09,572
I mean, do you wanna come in?
498
00:29:09,676 --> 00:29:12,883
Everybody's asleep, but I can
sneak you in for a cuppa.
499
00:29:13,986 --> 00:29:15,193
I just met up with Lance
500
00:29:15,296 --> 00:29:17,193
and he's broken up
with his wife for me.
501
00:29:17,848 --> 00:29:19,055
Bastard.
502
00:29:19,158 --> 00:29:20,676
Yeah. No.
503
00:29:21,365 --> 00:29:22,538
Well, he...
504
00:29:22,986 --> 00:29:24,848
[chuckles]
505
00:29:25,365 --> 00:29:27,883
I think I just,
I didn't expect.
506
00:29:28,745 --> 00:29:31,055
-I didn't want that to happen.
-I didn't realize.
507
00:29:31,193 --> 00:29:32,572
[Sophia] No,
he didn't either.
508
00:29:33,021 --> 00:29:35,641
And so he ends up
just sort of shouting at me
509
00:29:35,710 --> 00:29:37,262
in this bar,
and I was embarrassed
510
00:29:37,365 --> 00:29:38,607
by all these feelings
coming out.
511
00:29:38,710 --> 00:29:41,814
It was so public.
It was just public.
512
00:29:41,917 --> 00:29:44,021
What, you think he can
patch things up with his wife?
513
00:29:46,538 --> 00:29:50,227
Well, I would hope that she
sort of doesn't wanna do that,
514
00:29:50,365 --> 00:29:52,883
but, you know, Lance,
he's, he's okay
515
00:29:53,021 --> 00:29:54,021
as a person, I think.
516
00:29:54,158 --> 00:29:56,262
-Right.
-Yeah.
517
00:29:56,814 --> 00:29:59,572
-I just don't... There's no...
-Yeah. Connection.
518
00:29:59,952 --> 00:30:01,331
Yeah.
519
00:30:07,503 --> 00:30:11,503
Anyway, um, thanks.
520
00:30:13,262 --> 00:30:16,641
[sighs]
It is mad that I'm here.
521
00:30:16,710 --> 00:30:21,469
And, um, [chuckles]
I hardly know you
522
00:30:21,538 --> 00:30:25,883
and, uh, you're married,
so I'm gonna go home now.
523
00:30:27,227 --> 00:30:28,986
I must've just needed
to talk to someone,
524
00:30:29,089 --> 00:30:30,124
so I came here
on autopilot,
525
00:30:30,193 --> 00:30:32,469
thinking, "Yeah,
she'll understand me."
526
00:30:32,572 --> 00:30:34,055
I do understand.
527
00:30:34,538 --> 00:30:38,158
Nobody wants to be adored
and shouted at in a bar.
528
00:30:38,503 --> 00:30:40,227
No.
[Jeanette chuckles]
529
00:31:13,124 --> 00:31:19,883
[somber music]
530
00:33:29,158 --> 00:33:31,227
Ah, Eva came in last night.
531
00:33:31,331 --> 00:33:34,262
Last night?
What time were you here till?
532
00:33:34,400 --> 00:33:36,296
[sighs] I don't know.
533
00:33:37,331 --> 00:33:39,400
Her postmortem report
on your desk
534
00:33:39,503 --> 00:33:41,193
shows that the cause of death
was consistent
535
00:33:41,296 --> 00:33:42,434
with injuries
from fighting.
536
00:33:42,572 --> 00:33:43,917
I'll have more
for you shortly,
537
00:33:44,021 --> 00:33:48,779
but, um, there's something else
before everyone else gets in.
538
00:33:53,538 --> 00:33:54,676
I've got a witness.
539
00:33:54,779 --> 00:33:56,641
He said there's
a police officer involved.
540
00:33:56,917 --> 00:33:59,193
-Mm.
-I think it's Lou.
541
00:34:02,710 --> 00:34:04,124
Why do you think it's Lou?
542
00:34:04,262 --> 00:34:06,089
Because it is Lou.
543
00:34:07,227 --> 00:34:08,607
You know,
when you join the police,
544
00:34:08,710 --> 00:34:10,641
the whole
Peelian Principle thing?
545
00:34:10,745 --> 00:34:12,952
Police are the public,
public are the police.
546
00:34:13,952 --> 00:34:14,952
Policing by consent,
547
00:34:15,055 --> 00:34:16,607
that's what we're supposed
to be doing, yes.
548
00:34:16,745 --> 00:34:18,262
[Mike] Lou isn't into that.
549
00:34:18,676 --> 00:34:21,779
He's a sheriff,
not a police officer.
550
00:34:22,021 --> 00:34:23,917
He thinks he's the law.
551
00:34:24,779 --> 00:34:26,331
Look, why does everyone think
he's a good guy?
552
00:34:26,434 --> 00:34:28,158
-He's clearly not.
-Okay.
553
00:34:28,296 --> 00:34:38,400
[ominous music building]
554
00:34:41,400 --> 00:34:43,400
Thank you for coming to me.
555
00:34:44,296 --> 00:34:46,365
Don't talk to anyone else,
if you don't mind.
556
00:34:46,503 --> 00:34:48,848
Just give me some time to, um...
557
00:34:49,952 --> 00:34:52,262
There are procedures, Mike,
okay?
558
00:34:52,365 --> 00:34:54,503
Yes. Understood.
559
00:35:15,193 --> 00:35:16,814
Fuck.
560
00:35:34,262 --> 00:35:35,710
Hi, Madeleine.
561
00:35:38,227 --> 00:35:39,572
How are you?
562
00:35:41,021 --> 00:35:42,227
Victoria.
563
00:35:48,986 --> 00:35:53,572
Can we, um,
can we go somewhere?
564
00:36:47,641 --> 00:36:49,021
How's school?
565
00:36:50,262 --> 00:36:51,814
Uh...
566
00:36:52,434 --> 00:36:55,124
It's, it's a good school.
567
00:36:55,262 --> 00:36:56,400
I know.
568
00:36:56,779 --> 00:36:59,641
Even the really thick kids
do okay.
569
00:37:00,365 --> 00:37:01,607
Exactly.
570
00:37:03,607 --> 00:37:05,641
Everyone wants
to go to uni.
571
00:37:06,296 --> 00:37:07,538
Do you?
572
00:37:10,296 --> 00:37:11,607
Not sure.
573
00:37:16,365 --> 00:37:18,021
You could take
a year off.
574
00:37:20,193 --> 00:37:21,607
And do what?
575
00:37:24,262 --> 00:37:25,848
Recover.
576
00:37:27,676 --> 00:37:29,055
From what?
577
00:37:30,986 --> 00:37:32,641
Your life so far.
578
00:37:38,021 --> 00:37:39,331
Yeah.
579
00:37:41,021 --> 00:37:43,021
I know what he does
to you.
580
00:37:46,503 --> 00:37:48,365
He did it to me too.
581
00:37:55,400 --> 00:37:57,572
You do know I'm your sister,
don't you?
582
00:38:03,745 --> 00:38:05,814
So what did you do
about it, then?
583
00:38:08,400 --> 00:38:10,055
I escaped.
584
00:38:11,193 --> 00:38:14,469
Yes. You did.
585
00:38:22,124 --> 00:38:23,607
Meet me here
tomorrow morning.
586
00:38:24,331 --> 00:38:25,917
Early.
587
00:38:28,676 --> 00:38:30,193
We'll go away together.
588
00:38:30,572 --> 00:38:31,986
You can escape too.
589
00:38:38,952 --> 00:38:40,883
And I'll make them pay.
590
00:38:43,641 --> 00:38:47,331
Will you "have your vengeance
in this lifetime or the next?"
591
00:38:49,089 --> 00:38:50,538
Is that Gladiator?
592
00:38:50,607 --> 00:38:51,917
Yeah.
593
00:38:56,848 --> 00:38:58,158
Cool.
594
00:39:07,676 --> 00:39:09,331
I'm serious.
595
00:39:10,193 --> 00:39:12,227
He should be
very afraid of me.
596
00:39:16,262 --> 00:39:17,434
Okay?
597
00:39:27,538 --> 00:39:29,400
Are we really sisters?
598
00:39:33,952 --> 00:39:35,434
Yeah.
599
00:39:35,952 --> 00:39:46,710
[emotionally stirring music]
600
00:40:32,745 --> 00:40:34,021
[Mike] I'm ready.
601
00:40:35,296 --> 00:40:37,296
Can you tell me
what I'm looking at?
602
00:40:37,917 --> 00:40:40,710
So, body one,
it's Daniel Rexha.
603
00:40:41,503 --> 00:40:43,607
Age 17 from Albania.
604
00:40:44,124 --> 00:40:47,262
Body two:
Faisal Qureshi,
605
00:40:47,365 --> 00:40:49,607
21 years old,
from Afghanistan.
606
00:40:49,917 --> 00:40:52,262
And body three:
Samuel Osman,
607
00:40:52,503 --> 00:40:55,331
18 years old, from Eritrea.
608
00:40:57,331 --> 00:40:58,814
All three
of these asylum seekers
609
00:40:58,917 --> 00:41:00,710
have been in the UK
for under two years.
610
00:41:00,814 --> 00:41:03,710
Daniel Rexha was living
in The Royal Hotel,
611
00:41:03,814 --> 00:41:05,676
Faisal and Samuel
612
00:41:05,745 --> 00:41:07,986
were living in a hostel
on the outskirts of Bristol.
613
00:41:08,055 --> 00:41:09,262
Poor lads.
614
00:41:09,365 --> 00:41:11,710
I've got a witness that can
confirm that all three boys
615
00:41:12,021 --> 00:41:13,331
were involved
in illegal fights.
616
00:41:13,400 --> 00:41:16,365
And how did you
identify the bodies?
617
00:41:16,469 --> 00:41:18,917
The witness did
from the hostel.
618
00:41:19,193 --> 00:41:20,227
He gave me their first names
619
00:41:20,365 --> 00:41:21,572
and I pieced it together
last night.
620
00:41:21,676 --> 00:41:24,021
Wow. That's great work, Mike.
621
00:41:24,400 --> 00:41:26,641
People in those places
don't usually open up
622
00:41:26,745 --> 00:41:27,745
to policemen.
623
00:41:27,986 --> 00:41:30,710
Yeah, I worked really hard
to, to gain his trust.
624
00:41:31,089 --> 00:41:32,538
Can he testify?
625
00:41:34,055 --> 00:41:35,469
-It's not likely.
-Why?
626
00:41:36,193 --> 00:41:38,710
He's got a lot going on.
The immigration stuff...
627
00:41:38,779 --> 00:41:40,469
This kind of witness
is exactly what we need.
628
00:41:40,572 --> 00:41:41,986
Can you just
bring him in, please?
629
00:41:44,089 --> 00:41:46,365
-Okay.
-Hello, hello.
630
00:41:46,641 --> 00:41:47,538
Afternoon.
631
00:41:47,641 --> 00:41:48,917
Oh, I forgot to ask you
632
00:41:49,021 --> 00:41:50,883
if Joe-Joe wanted
to go to football this Saturday.
633
00:41:51,021 --> 00:41:52,538
It's gonna be
a fantastic match.
634
00:41:52,641 --> 00:41:54,883
Uh, I'm not sure,
635
00:41:54,986 --> 00:41:56,365
but thanks for the invite.
I'll ask him.
636
00:41:56,434 --> 00:41:57,676
Well, I'll take that
as a yes.
637
00:41:57,779 --> 00:41:59,745
Well, let me just
double-check with him and Alex.
638
00:41:59,883 --> 00:42:01,193
Well, I can call Alex.
639
00:42:01,296 --> 00:42:03,607
I'll call Alex. It's fine.
We're just working.
640
00:42:03,710 --> 00:42:05,779
Mike's updating us
on the case.
641
00:42:06,814 --> 00:42:07,814
[Lou] So what'd I miss?
642
00:42:07,917 --> 00:42:09,400
[Jeanette] Mike's named
all the boys
643
00:42:09,503 --> 00:42:10,745
and he's bringing in
a witness.
644
00:42:10,848 --> 00:42:13,641
Ah. Nice one, Mike.
645
00:42:13,745 --> 00:42:15,469
A-star.
646
00:42:17,158 --> 00:42:18,986
I'm gonna go back
to the hostel.
647
00:42:21,021 --> 00:42:23,089
You want uniform
to go with you?
648
00:42:23,710 --> 00:42:25,607
No. No, I'm good.
649
00:42:38,538 --> 00:42:40,158
[Verity] Come in.
650
00:42:40,883 --> 00:42:43,089
I have about five minutes.
651
00:42:43,503 --> 00:42:45,158
Have a seat.
652
00:42:55,365 --> 00:42:56,572
Shoot.
653
00:42:58,883 --> 00:43:01,055
I'm concerned
about a colleague.
654
00:43:02,021 --> 00:43:04,227
I suspect them
of wrongdoing.
655
00:43:13,262 --> 00:43:15,021
What genre?
656
00:43:16,055 --> 00:43:18,434
Criminal. Professional.
657
00:43:19,400 --> 00:43:21,158
Sleeping with a witness.
658
00:43:21,400 --> 00:43:24,503
Involvement in organized crime.
659
00:43:25,124 --> 00:43:26,883
Perverting the course
of justice.
660
00:43:28,883 --> 00:43:31,434
[sighs] Possibly.
661
00:43:34,193 --> 00:43:37,124
It's a dangerous path,
reporting a colleague.
662
00:43:38,779 --> 00:43:41,503
It's a male colleague,
I assume.
663
00:43:41,607 --> 00:43:43,227
Yes.
664
00:43:43,848 --> 00:43:45,848
It's getting in the way
of the case.
665
00:43:56,262 --> 00:43:58,641
You know, it's one
of my skills
666
00:43:58,745 --> 00:44:00,124
navigating the field?
667
00:44:00,641 --> 00:44:03,814
I stay still and quiet
most of the time,
668
00:44:03,917 --> 00:44:09,262
but, sometimes, I have been
really screaming underneath.
669
00:44:16,848 --> 00:44:18,400
The question is
670
00:44:19,607 --> 00:44:21,434
when to raise your voice.
671
00:44:23,021 --> 00:44:27,089
I think I've turned
a blind eye
672
00:44:27,193 --> 00:44:28,883
often enough
for the both of us.
673
00:44:29,434 --> 00:44:32,296
We're entering more
of a say-what-you-see era.
674
00:44:32,434 --> 00:44:34,227
-Right.
-[Verity] If you can nail him,
675
00:44:34,538 --> 00:44:35,986
nail him.
676
00:44:36,848 --> 00:44:37,883
But if you miss,
677
00:44:37,986 --> 00:44:39,883
he will drag you down
with him
678
00:44:39,986 --> 00:44:41,779
and never let you go.
679
00:44:41,883 --> 00:44:43,572
I don't want
to nail him.
680
00:44:43,641 --> 00:44:45,296
We've worked together
for years.
681
00:44:45,572 --> 00:44:47,262
Well, in that case,
682
00:44:47,400 --> 00:44:52,331
I'm glad we've had this
important and informal chat.
683
00:44:55,952 --> 00:44:57,710
We can't all be pioneers.
684
00:45:00,193 --> 00:45:02,331
And if I do
want to arrest him?
685
00:45:04,986 --> 00:45:06,814
Keep your hands clean.
686
00:45:07,331 --> 00:45:09,434
Let professional standards
handle it.
687
00:45:20,676 --> 00:45:22,434
[sighs] Thank you, ma'am.
688
00:45:23,952 --> 00:45:25,779
[seagulls chirping]
689
00:45:25,883 --> 00:45:27,193
This is Mike. Police.
690
00:45:27,296 --> 00:45:28,607
I'm gonna need keys
to Amar's room.
691
00:45:28,676 --> 00:45:30,400
-Second floor.
-[Mike] Thank you.
692
00:45:30,952 --> 00:45:39,986
[foreboding music]
693
00:45:40,124 --> 00:45:41,538
Shit.
694
00:45:44,607 --> 00:45:46,055
Fuck.
695
00:46:41,055 --> 00:46:46,158
[television running]
696
00:46:46,227 --> 00:46:47,641
I'm heading up.
697
00:47:05,296 --> 00:47:08,434
[volume increases]
698
00:47:22,641 --> 00:47:24,503
I won't let you
do it anymore, Dad.
699
00:47:24,607 --> 00:47:26,503
I know all about Victoria.
700
00:47:26,607 --> 00:47:29,952
But guess what?
She's taking me away.
701
00:47:30,434 --> 00:47:31,986
We're gonna look after
each other.
702
00:47:32,124 --> 00:47:33,469
[Ben grunts]
703
00:47:37,469 --> 00:47:40,331
Madeleine. [pants]
I won't let you leave.
704
00:47:41,434 --> 00:47:43,227
You belong to me, you see.
705
00:47:43,952 --> 00:47:46,434
Victoria isn't just your sister.
706
00:47:46,641 --> 00:47:48,503
She's your mother too.
707
00:47:50,779 --> 00:47:53,089
[effort grunts]
[Madeleine screams]
708
00:47:54,469 --> 00:47:56,193
[loud thudding and crunching]
709
00:48:30,469 --> 00:48:40,641
[haunting humming]
710
00:48:40,641 --> 00:48:45,641
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
711
00:48:40,641 --> 00:48:50,641
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
46701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.