Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,779 --> 00:00:07,779
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,779 --> 00:00:09,055
I've been told
that you're the man in the know
3
00:00:09,158 --> 00:00:10,952
when it comes to buying
and disposing of children.
4
00:00:11,055 --> 00:00:11,952
Is he capable of murder?
5
00:00:12,089 --> 00:00:13,503
Oh, we all are.
6
00:00:14,296 --> 00:00:16,055
[Man] How would you like
to make£ 300?
7
00:00:16,124 --> 00:00:17,814
You practice punching,
you fight.
8
00:00:17,917 --> 00:00:19,917
[speaking foreign language]
9
00:00:20,021 --> 00:00:22,296
[Eva] Whatever it was
they were drugging him for,
10
00:00:22,434 --> 00:00:23,917
they wanted him wide awake.
11
00:00:23,986 --> 00:00:26,641
You're talking to us.
What do you want?
12
00:00:27,227 --> 00:00:28,572
Uh, I had a client.
13
00:00:28,676 --> 00:00:31,158
She was alluring, puzzling,
terrifying.
14
00:00:31,296 --> 00:00:33,400
And my mummy
let it all happen.
15
00:00:33,503 --> 00:00:34,986
[Jeanette] What happened to her?
16
00:00:35,124 --> 00:00:36,469
[Sophia] She vanished.
17
00:00:42,193 --> 00:00:51,227
[eerie music]
18
00:00:51,331 --> 00:00:54,676
[crows cawing]
19
00:00:54,779 --> 00:00:56,641
[Victoria] You have to choose
the big ones.
20
00:00:57,779 --> 00:00:59,365
Give me that one.
21
00:01:00,469 --> 00:01:01,986
[Martin] Why are we doing this?
22
00:01:02,089 --> 00:01:04,986
I told you.
For protection.
23
00:01:05,503 --> 00:01:07,227
Protection from who?
24
00:01:09,952 --> 00:01:10,883
One more.
25
00:01:10,986 --> 00:01:12,779
Behind all that darkness,
26
00:01:13,607 --> 00:01:15,607
there was one
little ray of light.
27
00:01:17,400 --> 00:01:18,710
One friend.
28
00:01:20,124 --> 00:01:21,021
Martin.
29
00:01:21,158 --> 00:01:22,607
There.
30
00:01:23,779 --> 00:01:25,158
Come on.
31
00:01:30,331 --> 00:01:32,227
I kept him safe.
32
00:01:36,745 --> 00:01:38,296
Are we hiding?
33
00:01:42,227 --> 00:01:43,952
Who are we hiding from?
34
00:01:49,296 --> 00:01:51,193
What are you scared of?
35
00:01:51,676 --> 00:01:52,848
Nothing!
36
00:01:52,952 --> 00:01:54,021
[Martin] Wait!
37
00:01:54,676 --> 00:01:55,607
Where are you going?
38
00:01:56,055 --> 00:01:57,400
[impact grunts]
39
00:01:58,193 --> 00:01:59,227
What are you doing?
40
00:02:00,089 --> 00:02:01,710
Stop! Please!
41
00:02:01,779 --> 00:02:03,089
Get me out!
42
00:02:03,779 --> 00:02:06,089
Please! Wait!
43
00:02:06,607 --> 00:02:08,055
Come back here!
44
00:02:08,572 --> 00:02:12,262
Help! Please! Help!
45
00:02:13,158 --> 00:02:15,883
Please! Come back here.
46
00:02:16,538 --> 00:02:17,710
Help!
47
00:02:17,952 --> 00:02:19,952
Someone, help!
48
00:02:20,055 --> 00:02:21,262
Come back!
49
00:02:21,400 --> 00:02:23,572
Please don't leave me here.
50
00:02:24,710 --> 00:02:28,434
[birds twittering]
51
00:02:50,952 --> 00:02:52,296
[Victoria] But then he vanished.
52
00:02:52,400 --> 00:02:53,676
[sticks snapping and rustling]
53
00:02:55,331 --> 00:02:57,641
He had completely disappeared.
54
00:02:58,365 --> 00:03:02,193
[foreboding music]
55
00:03:02,296 --> 00:03:04,158
And I was alone in the dark.
56
00:03:05,469 --> 00:03:06,814
Again.
57
00:03:06,952 --> 00:03:10,607
[foreboding music]
[crows cawing]
58
00:03:15,089 --> 00:03:18,986
♪ Rock-a-bye baby
on the tree top ♪
59
00:03:19,124 --> 00:03:23,469
♪ When the wind blows,
the cradle will rock ♪
60
00:03:23,572 --> 00:03:27,193
♪ When the bow breaks
the cradle will fall ♪
61
00:03:27,641 --> 00:03:32,814
♪ Down will come baby,
cradle and all ♪
62
00:03:39,193 --> 00:03:42,331
♪ Hush little baby ♪
63
00:03:42,469 --> 00:03:46,779
♪ Don't you leave... ♪
64
00:04:10,848 --> 00:04:12,676
-Oh, hey.
-Hey.
65
00:04:12,779 --> 00:04:15,607
-[Alex] What time is it?
-It's early still.
66
00:04:23,331 --> 00:04:25,055
Wait.
67
00:04:25,917 --> 00:04:28,124
You don't have to get up yet,
do you?
68
00:04:30,641 --> 00:04:32,055
Okay.
69
00:05:10,917 --> 00:05:12,572
-I'm sorry, sweetie.
-No, it's fine.
70
00:05:12,641 --> 00:05:16,503
It's just... [inhales deeply]
I'm just tired.
71
00:05:18,986 --> 00:05:21,572
-Gonna put the coffee on. Yeah.
-Sure.
72
00:05:28,607 --> 00:05:30,227
[message alert tone]
73
00:05:31,193 --> 00:05:36,538
[cellphone ringing]
[dramatic music intensifies]
74
00:05:38,400 --> 00:05:41,193
[jackhammering]
75
00:05:41,296 --> 00:05:42,986
[gasps]
76
00:05:43,572 --> 00:05:49,021
[jackhammering continues]
77
00:06:02,469 --> 00:06:09,986
[ominous music]
78
00:06:37,538 --> 00:06:38,538
[Jeanette] Oh, my God.
79
00:06:38,641 --> 00:06:39,848
I know.
80
00:06:40,503 --> 00:06:42,848
Black male, late teens,
found this morning
81
00:06:42,986 --> 00:06:46,021
by one of the science teachers
out for his run.
82
00:06:47,021 --> 00:06:48,021
Not yet identified,
83
00:06:48,158 --> 00:06:50,779
but he's covered
in cuts and bruises.
84
00:06:50,848 --> 00:06:52,400
Same type of bag.
85
00:06:53,434 --> 00:06:55,021
Just like the others.
86
00:06:56,262 --> 00:06:57,883
Fuck.
87
00:06:59,469 --> 00:07:01,952
I know. It's all right.
88
00:07:02,641 --> 00:07:04,089
[Jeanette] Shit.
89
00:07:04,745 --> 00:07:06,365
When does this go national?
90
00:07:07,917 --> 00:07:09,296
Shit.
91
00:07:10,055 --> 00:07:11,469
Why here?
92
00:07:12,434 --> 00:07:14,124
I've requested a list
of staff and students
93
00:07:14,262 --> 00:07:16,158
and all footage from CCTV.
94
00:07:16,296 --> 00:07:19,021
Okay, good. I want
all students accounted for.
95
00:07:19,124 --> 00:07:21,676
And can you add the board
and anyone affiliated
96
00:07:21,779 --> 00:07:23,814
with the school,
even in a minor way?
97
00:07:24,331 --> 00:07:26,745
Oh, we've gotta, gotta look out
98
00:07:26,814 --> 00:07:28,365
for any crossovers
with the others.
99
00:07:28,469 --> 00:07:29,710
Who's that?
100
00:07:30,814 --> 00:07:33,469
[Lou] That's Peter Drake,
school principal
101
00:07:33,572 --> 00:07:35,089
He lives off site.
102
00:07:35,952 --> 00:07:37,848
Yeah, I wanna talk
to him.
103
00:07:37,952 --> 00:07:39,779
Right, forensics
can carry on here.
104
00:07:39,883 --> 00:07:40,779
We've gotta get
in front of this.
105
00:07:40,883 --> 00:07:42,710
I need you with me
on interviews, okay?
106
00:07:42,814 --> 00:07:44,607
-Something else.
-What?
107
00:07:44,710 --> 00:07:46,227
-[Lou] Lowry.
-What about him?
108
00:07:46,331 --> 00:07:49,055
[Lou] He was found this morning
at his home by his cleaner.
109
00:07:49,158 --> 00:07:50,745
He's in the ICU.
110
00:07:50,848 --> 00:07:52,710
Looks like
he's been poisoned.
111
00:07:54,158 --> 00:07:55,400
What are you thinking?
112
00:07:55,503 --> 00:07:58,572
Well, I'm thinking
someone wants to shut him up.
113
00:07:59,089 --> 00:08:00,814
Okay, let's go through
Lowry's files,
114
00:08:00,917 --> 00:08:02,503
see if we can find
a link to this school.
115
00:08:02,572 --> 00:08:04,193
I mean, it doesn't matter
how small, okay?
116
00:08:04,331 --> 00:08:05,400
Currently, all bets are off.
117
00:08:05,538 --> 00:08:07,158
Everything's on
the fucking table, yeah?
118
00:08:08,021 --> 00:08:09,331
Thank you.
119
00:08:14,538 --> 00:08:15,848
[Victoria] [recording]
You're a liar!
120
00:08:15,952 --> 00:08:17,641
Just like him,
just like them,
121
00:08:17,745 --> 00:08:20,021
and you're sick.
You'll get what's coming to yo!
122
00:08:22,917 --> 00:08:24,400
If you knew pain
the way I know pain,
123
00:08:24,538 --> 00:08:27,296
you'd give anything to take back
what you said about me.
124
00:08:27,400 --> 00:08:29,158
How dare you slander me?
125
00:08:29,227 --> 00:08:31,434
I will not be merciful!
126
00:08:31,814 --> 00:08:34,779
I can't forgive her,
you hateful fuck!
127
00:08:35,538 --> 00:08:38,710
Know this, Sophia Craven,
you are not half the woman I am!
128
00:08:38,848 --> 00:08:40,331
[tape clicks finished]
129
00:08:42,710 --> 00:08:45,331
[keypad dialing]
130
00:08:48,883 --> 00:08:50,400
[automated operator message]
The number you have dialed
131
00:08:50,503 --> 00:08:51,676
is not in service.
132
00:08:51,745 --> 00:08:53,572
Please check the number
and try again.
133
00:08:59,469 --> 00:09:01,262
[Sophia] [whispers]
Where are you?
134
00:09:02,400 --> 00:09:05,641
"She [indistinct]
knows the address.
135
00:09:07,365 --> 00:09:12,607
"She mentioned the route
past the graveyard.
136
00:09:14,193 --> 00:09:17,400
She described her house
being opposite a church."
137
00:09:21,021 --> 00:09:23,434
"The church opposite
a graveyard."
138
00:09:25,952 --> 00:09:29,227
[thunder rumbling]
[rain pattering]
139
00:09:33,607 --> 00:09:39,296
[vehicle approaching]
[thumping bassy music]
140
00:09:40,917 --> 00:09:42,331
[Besim] Let's go. Let's go.
141
00:09:55,296 --> 00:09:56,814
Hurry up. Get in the van.
142
00:09:58,296 --> 00:10:00,952
Sit down. Close the door.
143
00:10:15,641 --> 00:10:18,572
[Peter] We're, we're all
obviously deeply disturbed
144
00:10:18,676 --> 00:10:20,193
by this morning's discovery.
145
00:10:20,296 --> 00:10:21,365
I must say, if there's anything
146
00:10:21,434 --> 00:10:22,710
that we, as an institution,
can do
147
00:10:22,814 --> 00:10:24,089
to support the investigation...
148
00:10:24,193 --> 00:10:26,021
Well, you can start
by telling us why someone
149
00:10:26,124 --> 00:10:30,021
might want to leave a body
on the lawn of your school.
150
00:10:30,434 --> 00:10:33,745
Well, I mean, at this point,
your guess is as good as mine.
151
00:10:33,814 --> 00:10:36,365
We have absolutely no idea
who could've done this.
152
00:10:36,469 --> 00:10:39,538
I mean, to, to leave a man
just thrown out like that
153
00:10:39,641 --> 00:10:42,434
is completely incomprehensible,
really.
154
00:10:42,538 --> 00:10:43,814
Teenager.
155
00:10:44,193 --> 00:10:45,331
Sorry.
156
00:10:45,434 --> 00:10:47,055
[Jeanette] It's not a man.
It's a teenage boy.
157
00:10:47,124 --> 00:10:49,952
Quite possibly the same age
as some of your students.
158
00:10:50,469 --> 00:10:51,710
Tell me, Mr. Drake.
159
00:10:51,814 --> 00:10:53,607
Are there any reasons
someone might hold a grudge
160
00:10:53,745 --> 00:10:55,262
against Beecham College?
161
00:10:55,400 --> 00:10:56,572
[Peter] I shouldn't have
thought so.
162
00:10:56,641 --> 00:10:58,779
What about the school board
or teachers?
163
00:10:58,917 --> 00:11:00,089
Any recent incidents?
164
00:11:00,193 --> 00:11:02,710
-What kind of incidents?
-Scandals.
165
00:11:02,814 --> 00:11:04,400
I'm not sure
what you're insinuating.
166
00:11:04,503 --> 00:11:06,469
-Do you know Carl Lowry?
-[Peter] Who?
167
00:11:07,021 --> 00:11:09,400
[Jeanette] Carl Lowry.
168
00:11:09,779 --> 00:11:11,158
[Peter] The dentist?
169
00:11:11,262 --> 00:11:13,262
So you know that,
two days ago,
170
00:11:13,365 --> 00:11:15,814
he was arrested for owning
and distributing
171
00:11:15,917 --> 00:11:17,400
indecent images
of children?
172
00:11:18,400 --> 00:11:19,400
What are you implying?
173
00:11:19,503 --> 00:11:20,848
[Jeanette] What about
David White?
174
00:11:20,986 --> 00:11:22,193
Sorry, what's all this about?
175
00:11:22,296 --> 00:11:24,158
Two of the bodies are placed
inside properties
176
00:11:24,262 --> 00:11:25,779
owned by these two men.
177
00:11:25,883 --> 00:11:28,814
We're trying to work out if
there's a connection, Mr. Drake.
178
00:11:29,227 --> 00:11:30,331
To the school?
179
00:11:30,434 --> 00:11:33,021
[Jeanette] Or someone
who works here, yes.
180
00:11:33,158 --> 00:11:34,745
[Peter] Well, I mean,
I know of them...
181
00:11:34,814 --> 00:11:36,021
So you know them?
182
00:11:36,158 --> 00:11:37,814
Well, that's pretty scandalous,
wouldn't you say?
183
00:11:37,952 --> 00:11:39,469
Well, they're businessmen.
184
00:11:39,572 --> 00:11:41,848
I have dealings with most of
the city's leaders in commerce.
185
00:11:41,986 --> 00:11:43,814
[Lou] The rugby field,
is it monitored?
186
00:11:43,952 --> 00:11:44,917
No, afraid not.
187
00:11:44,986 --> 00:11:47,469
We have cameras,
but they're in use
188
00:11:47,538 --> 00:11:49,503
during matches.
We do beam back.
189
00:11:49,607 --> 00:11:51,021
Beam back?
190
00:11:52,124 --> 00:11:54,848
Uh, yes,
for parents overseas.
191
00:11:56,676 --> 00:12:00,503
We'll need access to all CCTV
in the last seven days,
192
00:12:00,607 --> 00:12:02,434
-all areas.
-Of course.
193
00:12:02,538 --> 00:12:03,469
[Lou] And we'll need
the whereabouts
194
00:12:03,572 --> 00:12:05,262
of the boarding students
accounted for,
195
00:12:05,365 --> 00:12:08,055
as well as a list of staff
on duty overnight.
196
00:12:08,124 --> 00:12:10,607
I'll get my secretary to compile
that as a matter of priority.
197
00:12:10,745 --> 00:12:14,227
We'll also need access to
the school's financial records.
198
00:12:14,883 --> 00:12:16,848
I'm sorry. I fail to see
how that's relevant.
199
00:12:16,917 --> 00:12:19,021
[Jeanette] This is a murder
investigation, Mr. Drake.
200
00:12:19,503 --> 00:12:21,227
That body wasn't put there
by accident.
201
00:12:21,331 --> 00:12:23,503
Someone associated
with this institution
202
00:12:23,607 --> 00:12:25,400
knows something
about that boy's death.
203
00:12:25,503 --> 00:12:27,296
We'd like to see the records
of all the money
204
00:12:27,400 --> 00:12:29,400
that comes in and out
of the business, please.
205
00:12:30,089 --> 00:12:32,193
-You mean "school."
-[Jeanette] Private school.
206
00:12:32,262 --> 00:12:33,503
It's a business.
207
00:12:33,745 --> 00:12:36,745
[Lou] You are, after all,
a leader of commerce.
208
00:12:37,089 --> 00:12:38,538
Are you not?
209
00:12:41,296 --> 00:12:43,917
Thank you, Mr. Drake.
We'll be in touch.
210
00:12:47,848 --> 00:12:49,227
He's lying.
211
00:12:49,572 --> 00:12:50,883
[Lou] Are you sure about that?
212
00:12:50,986 --> 00:12:51,986
[Jeanette] Hey, listen,
you saw how he changed
213
00:12:52,055 --> 00:12:53,262
when I mentioned Lowry, right?
214
00:12:53,365 --> 00:12:55,021
[Lou] You asked him
if he knew a pedophile.
215
00:12:55,089 --> 00:12:56,193
I did.
216
00:12:56,262 --> 00:12:57,434
Yeah, but that doesn't mean
he's guilty.
217
00:12:57,572 --> 00:12:58,814
-[Jeanette] Come on,
-You heard him.
218
00:12:58,917 --> 00:13:00,193
It's business. They all
fucking know each other.
219
00:13:00,262 --> 00:13:01,952
I understand what you're saying,
all right...
220
00:13:02,089 --> 00:13:03,365
Forensics are all packed up.
221
00:13:03,469 --> 00:13:04,952
The body's on its way
back to Eva.
222
00:13:05,262 --> 00:13:06,917
[Lou] Look, when you go back
to the station,
223
00:13:07,193 --> 00:13:08,503
uniform can tidy up here.
224
00:13:08,641 --> 00:13:10,400
Mike and I, we'll go back
to yesterday's warehouse,
225
00:13:10,503 --> 00:13:12,814
get some intel
from the locals.
226
00:13:13,503 --> 00:13:16,055
All right, cheers.
See you later.
227
00:13:18,503 --> 00:13:22,296
[dramatic music]
[cawing]
228
00:13:22,986 --> 00:13:24,124
[Victoria] [recording]
And I wouldn't know
229
00:13:24,262 --> 00:13:25,124
or presume
to know the power
230
00:13:25,262 --> 00:13:26,469
you wield
over people like me,
231
00:13:26,572 --> 00:13:27,814
but the things you say
and do,
232
00:13:27,917 --> 00:13:29,400
you're trying to keep me in,
233
00:13:29,503 --> 00:13:31,331
lock me up,
hold me down.
234
00:13:32,952 --> 00:13:35,193
You know fuck-all about me.
235
00:13:35,814 --> 00:13:37,986
You only know as much
as I ever wanted you to know
236
00:13:38,124 --> 00:13:40,124
and fucking less!
237
00:13:42,124 --> 00:13:44,021
[knocking on glass]
238
00:13:45,538 --> 00:13:47,193
[Sophia] Victoria.
239
00:13:53,158 --> 00:13:54,572
Hello?
240
00:13:56,745 --> 00:13:57,986
Victoria.
241
00:14:20,676 --> 00:14:21,607
[Lou] Started off 'round here.
242
00:14:21,710 --> 00:14:23,710
I was the bobby
on the beat.
243
00:14:23,814 --> 00:14:26,883
I'm not saying that everybody
'round here is an angel.
244
00:14:26,986 --> 00:14:28,572
But there's a lot of good people
'round here too.
245
00:14:28,710 --> 00:14:30,883
And they don't all hate us
like you may think.
246
00:14:31,021 --> 00:14:32,883
You see, what they don't
tell you about policing
247
00:14:33,021 --> 00:14:34,262
is it's 99% intuition.
248
00:14:34,365 --> 00:14:35,538
You gotta use
your own moral code.
249
00:14:35,641 --> 00:14:36,676
Turn a blind eye here,
250
00:14:36,814 --> 00:14:38,227
give someone
a helping hand there.
251
00:14:38,331 --> 00:14:41,021
That's how you create trust.
That's how you get results.
252
00:14:41,124 --> 00:14:43,400
That's real policework.
Wait here.
253
00:14:47,021 --> 00:14:49,676
[unintelligible chatter]
254
00:14:55,503 --> 00:14:57,779
[Lou] Keep an eye open.
Take this.
255
00:14:59,676 --> 00:15:01,469
-See you later.
-See you later.
256
00:15:03,503 --> 00:15:04,779
And what'd he say?
257
00:15:04,883 --> 00:15:06,158
[Lou] Nothing. Doesn't even
know anything about it.
258
00:15:06,262 --> 00:15:07,124
Whatever's going on,
it's got nothing
259
00:15:07,262 --> 00:15:08,952
to do with anybody around here.
260
00:15:09,469 --> 00:15:10,917
Look, Lou.
261
00:15:11,227 --> 00:15:13,331
Did you pay him? Well?
262
00:15:13,434 --> 00:15:14,538
"Well" what?
263
00:15:14,641 --> 00:15:16,193
-That's not okay.
-[Lou chuckling]
264
00:15:16,296 --> 00:15:17,779
Tell me something, Mikey.
265
00:15:17,883 --> 00:15:21,089
How do you think you get results
in communities like this?
266
00:15:21,193 --> 00:15:23,124
-What do you think?
-Policing.
267
00:15:23,227 --> 00:15:25,055
What does that mean to you?
268
00:15:25,158 --> 00:15:27,262
Asking nicely?
Saying please?
269
00:15:27,365 --> 00:15:28,814
We could be out here
all fucking day,
270
00:15:28,917 --> 00:15:30,538
knocking on doors,
sitting on sofas,
271
00:15:30,607 --> 00:15:31,779
drinking cups of tea,
272
00:15:31,883 --> 00:15:33,193
and do you know
what that would get us?
273
00:15:33,262 --> 00:15:34,848
Do you know
what that would get us?
274
00:15:34,917 --> 00:15:35,952
Absolutely nothing.
275
00:15:36,055 --> 00:15:37,400
See that exchange there,
that 40 quid?
276
00:15:37,469 --> 00:15:39,089
That, boy, is a whole
day's worth of information.
277
00:15:39,193 --> 00:15:40,883
You're still giving money
to a known criminal.
278
00:15:40,952 --> 00:15:43,434
It's an economy.
It's what we're in, Mike.
279
00:15:43,572 --> 00:15:44,814
It works both ways.
280
00:15:44,917 --> 00:15:46,641
And if you wanna make progress,
real progress,
281
00:15:46,745 --> 00:15:48,607
that actually makes
a difference,
282
00:15:49,434 --> 00:15:51,400
you can learn
a lot from me.
283
00:15:51,503 --> 00:15:52,814
Come on.
284
00:15:53,227 --> 00:16:00,365
[distressing music swelling]
285
00:16:01,193 --> 00:16:04,365
[pigs squealing]
286
00:16:10,503 --> 00:16:18,365
[music transitions to ominous]
287
00:16:31,572 --> 00:16:32,814
Come on.
288
00:17:03,469 --> 00:17:05,607
[Jeanette] Right, we now have
three bodies in three days,
289
00:17:05,745 --> 00:17:08,434
all in bags at various locations
across the city.
290
00:17:08,572 --> 00:17:10,779
The latest being
this morning's discovery
291
00:17:10,883 --> 00:17:11,952
at Beecham College.
292
00:17:12,055 --> 00:17:13,641
Do we have word
on Beecham students?
293
00:17:13,710 --> 00:17:15,158
[Officer] All accounted for.
294
00:17:15,262 --> 00:17:18,227
Great, so we're probably looking
at vulnerable young adults here.
295
00:17:18,331 --> 00:17:21,710
We're looking at care-leavers,
runaways, asylum seekers.
296
00:17:21,848 --> 00:17:24,193
We can't yet
rule out trafficking.
297
00:17:24,296 --> 00:17:26,469
Whoever's doing this
is still at large.
298
00:17:26,572 --> 00:17:28,193
And it goes
without saying
299
00:17:28,262 --> 00:17:31,089
that we have to find them
as a matter of urgency.
300
00:17:31,227 --> 00:17:33,814
Now, these three guys
301
00:17:33,917 --> 00:17:35,779
have all admitted
to knowing each other.
302
00:17:35,917 --> 00:17:39,676
This is them in a recent
Leaders of Commerce meeting.
303
00:17:39,779 --> 00:17:43,055
We need to understand
what links them
304
00:17:43,883 --> 00:17:45,848
and what they're not telling us.
305
00:17:46,538 --> 00:17:47,848
We're still looking
at Carl Lowry
306
00:17:47,917 --> 00:17:49,400
as our prime suspect,
307
00:17:49,503 --> 00:17:52,745
but, in an unfortunate twist, he
was poisoned at home last night
308
00:17:52,848 --> 00:17:56,434
and is currently in a critical,
but stable condition in the ICU.
309
00:17:56,572 --> 00:17:59,262
This obviously points
to the likelihood
310
00:17:59,365 --> 00:18:00,572
that there are others involved
311
00:18:00,710 --> 00:18:02,469
that don't want
Car Lowry talking,
312
00:18:02,607 --> 00:18:05,055
which is why
I'm looking at these two men.
313
00:18:06,262 --> 00:18:09,331
I've been given full permission,
thank you Superintendent Pound,
314
00:18:09,434 --> 00:18:12,434
to flush out Carl Lowry's
entire criminal history.
315
00:18:12,503 --> 00:18:13,986
There doesn't seem
to be anything
316
00:18:14,124 --> 00:18:15,814
that ties him
to the college directly,
317
00:18:15,917 --> 00:18:18,917
but that doesn't mean
that it's not there.
318
00:18:19,296 --> 00:18:20,641
Sorry to interrupt.
319
00:18:20,745 --> 00:18:22,607
Just got a report
from missing persons unit.
320
00:18:23,089 --> 00:18:24,227
Right?
321
00:18:24,331 --> 00:18:25,883
We may have a match
for the second body.
322
00:18:26,296 --> 00:18:27,779
Who?
323
00:18:28,331 --> 00:18:29,917
Hasan Rahimi, an Iranian
324
00:18:29,986 --> 00:18:32,124
who's been missing
for 18 months.
325
00:18:34,641 --> 00:18:36,883
Right, I'm gonna need someone
to inform the parents
326
00:18:36,986 --> 00:18:39,055
and bring them in
for an identification.
327
00:18:39,124 --> 00:18:40,469
-Lou. Everyone else.
-Ai.
328
00:18:40,572 --> 00:18:42,434
I think you know what
you're getting on with, right?
329
00:18:42,503 --> 00:18:44,676
Our main focus
in on Carl Lowry.
330
00:18:44,814 --> 00:18:46,434
And I want everything
pulled up on that school.
331
00:18:46,538 --> 00:18:47,469
Let's get going, please.
332
00:18:47,607 --> 00:18:53,710
[eerie action music]
333
00:19:17,400 --> 00:19:22,021
[birds squawking]
334
00:19:27,710 --> 00:19:29,848
You never done anything
like this before?
335
00:19:29,952 --> 00:19:30,986
Mm-mm.
336
00:19:31,055 --> 00:19:33,434
Don't worry.
You'll be fine.
337
00:19:38,365 --> 00:19:40,021
[hard knocking on glass]
338
00:19:42,710 --> 00:19:44,538
[door opens]
339
00:19:45,124 --> 00:19:46,365
Hello.
340
00:19:46,710 --> 00:19:48,779
-Hello.
-[Mike] Is your mummy there?
341
00:19:48,883 --> 00:19:49,676
[Boy] Yeah.
342
00:19:49,779 --> 00:19:50,986
Can you, can you
call her for me?
343
00:19:51,055 --> 00:19:52,365
Mum.
344
00:19:52,469 --> 00:19:57,986
[speaking foreign language]
345
00:19:58,055 --> 00:19:59,848
-Hello.
-[Mike] Mrs. Rahimi...
346
00:19:59,952 --> 00:20:03,158
Is it Hasan?
Have you found him?
347
00:20:03,814 --> 00:20:05,124
What's happened?
Have you found him?
348
00:20:05,227 --> 00:20:07,331
Have you found Hasan?
Please tell me he's okay...
349
00:20:07,469 --> 00:20:08,917
[Man] Marjan.
350
00:20:10,124 --> 00:20:10,917
Hasan...
351
00:20:11,021 --> 00:20:12,538
Sorry. Mrs. Rahimi.
352
00:20:12,641 --> 00:20:13,745
We'll have to ask you
to come down
353
00:20:13,848 --> 00:20:15,262
to the police station, please.
354
00:20:15,365 --> 00:20:18,745
Uh, we found a body matching
the description of your son.
355
00:20:19,331 --> 00:20:20,710
I'm sorry.
356
00:20:22,710 --> 00:20:23,641
One minute.
357
00:20:23,710 --> 00:20:26,055
[Marjan sobbing]
358
00:20:26,503 --> 00:20:27,883
[Mike] [whispers]
This sucks.
359
00:20:29,331 --> 00:20:30,814
All right.
360
00:20:43,124 --> 00:20:47,365
[Marjan sobs]
361
00:20:47,469 --> 00:20:50,193
[speaking foreign language]
362
00:20:50,331 --> 00:20:51,710
What's he saying?
363
00:20:52,055 --> 00:20:53,779
[Woman] It's not their son.
364
00:20:57,848 --> 00:21:00,262
Whoever did this, I hope
we fucking catch him
365
00:21:00,400 --> 00:21:02,021
and I hope we fucking...
366
00:21:12,227 --> 00:21:13,641
Uh...
367
00:21:13,986 --> 00:21:15,952
-Mike.
-[Mike] Hi.
368
00:21:17,434 --> 00:21:21,296
Me and Lou,
we spoke to the family.
369
00:21:21,676 --> 00:21:23,572
The potential match
for the second body.
370
00:21:23,641 --> 00:21:25,089
[Jeanette] Okay.
371
00:21:26,400 --> 00:21:28,021
It's not a match.
372
00:21:29,710 --> 00:21:31,503
I mean, the body wasn't even...
373
00:21:32,124 --> 00:21:33,262
It wasn't even their son.
374
00:21:33,331 --> 00:21:34,710
[Jeanette] Oh, I'm sorry.
375
00:21:34,952 --> 00:21:36,779
[Mike] You was right.
You said in the brief
376
00:21:36,883 --> 00:21:38,745
and I'm starting
to see a pattern.
377
00:21:39,296 --> 00:21:41,158
Kids going missing,
refugee kids.
378
00:21:41,262 --> 00:21:44,331
[Jeanette] Mm-hmm, there's
absolutely a pattern, Mike.
379
00:21:45,021 --> 00:21:48,710
Pattern of countless young
asylum seekers unaccounted for.
380
00:21:48,814 --> 00:21:50,227
Look, I've been doing
some research.
381
00:21:50,331 --> 00:21:53,710
They're using these hostels
as overflow for asylum seekers
382
00:21:53,814 --> 00:21:55,296
who are waiting
to be processed,
383
00:21:55,434 --> 00:21:57,055
and I'm just thinking, um...
384
00:21:57,779 --> 00:21:58,814
Look, you said, you said
385
00:21:58,917 --> 00:22:00,607
these boys could be new
to the country.
386
00:22:00,710 --> 00:22:02,089
If they are
asylum seekers,
387
00:22:02,193 --> 00:22:04,331
they could've been housed
in one of these hostels.
388
00:22:04,434 --> 00:22:05,710
Okay.
389
00:22:05,814 --> 00:22:06,917
But we need to speak
to the staff,
390
00:22:07,021 --> 00:22:10,296
ask them if they've seen
anything, anything weird.
391
00:22:10,814 --> 00:22:12,331
Anything new,
anything they've noticed.
392
00:22:12,434 --> 00:22:13,745
Okay.
393
00:22:15,296 --> 00:22:16,538
"Okay"?
394
00:22:17,193 --> 00:22:19,365
You're a good police officer,
Mike.
395
00:22:19,952 --> 00:22:21,193
You should back yourself.
396
00:22:21,331 --> 00:22:24,400
If you've got a hunch,
follow it.
397
00:22:25,262 --> 00:22:26,331
Okay?
398
00:22:28,676 --> 00:22:30,021
Go on, then.
399
00:22:30,124 --> 00:22:31,331
Bye.
400
00:22:38,883 --> 00:22:48,158
[music swelling]
401
00:23:26,607 --> 00:23:27,572
Lou.
402
00:23:27,676 --> 00:23:29,296
-[Lou] What?
-Come in.
403
00:23:34,365 --> 00:23:35,710
What?
404
00:23:36,227 --> 00:23:37,641
Don't you think you should've
told me that you interviewed
405
00:23:37,745 --> 00:23:40,089
a woman who accused
Carl Lowry of rape?
406
00:23:40,193 --> 00:23:41,952
What? When?
407
00:23:42,745 --> 00:23:44,400
[clears throat]
408
00:23:45,745 --> 00:23:47,296
2019.
409
00:23:47,400 --> 00:23:48,710
[Lou] Jeanette.
410
00:23:49,089 --> 00:23:52,814
Do you know how many people
I interview every year?
411
00:23:52,952 --> 00:23:53,952
Yeah, I understand that,
412
00:23:54,089 --> 00:23:55,710
but perhaps this
might've jogged your memory
413
00:23:55,814 --> 00:23:58,848
considering he's a prime suspect
in a multiple homicide.
414
00:23:59,676 --> 00:24:01,227
What's her name?
415
00:24:03,538 --> 00:24:05,124
Ursula Wilson.
416
00:24:09,296 --> 00:24:11,883
Ah, yeah, I do remember,
now that you mention it.
417
00:24:12,021 --> 00:24:16,055
She, um, well, she only
wanted to press charges.
418
00:24:21,124 --> 00:24:23,158
-Where you going?
-I'm gonna interview her.
419
00:24:23,262 --> 00:24:24,607
Oh, I'll come with you.
420
00:24:24,710 --> 00:24:26,676
[Jeanette] No, no, you carry on
doing what you're doing.
421
00:24:35,710 --> 00:24:37,572
[birds chirping]
422
00:24:43,400 --> 00:24:46,503
[dog barking]
423
00:25:03,124 --> 00:25:04,745
[Besim] You okay?
424
00:25:06,641 --> 00:25:09,607
You have to do this.
This is part of it.
425
00:25:21,883 --> 00:25:23,572
Roll your sleeve up.
426
00:25:32,124 --> 00:25:33,365
What is it?
427
00:25:33,469 --> 00:25:35,262
[Man] Help numb the pain.
428
00:25:40,331 --> 00:25:46,814
[sinister music]
429
00:25:48,676 --> 00:25:52,262
[cawing]
430
00:26:03,469 --> 00:26:05,607
[Ursula] I only had hemp milk.
If that's okay?
431
00:26:05,710 --> 00:26:07,365
Oh, that's perfect.
Thank you.
432
00:26:09,158 --> 00:26:10,848
Knew you was police.
433
00:26:10,986 --> 00:26:12,607
[Jeanette] Did you?
434
00:26:12,676 --> 00:26:14,676
Can always tell a copper.
435
00:26:15,296 --> 00:26:17,848
Then perhaps it's
my natural air of authority.
436
00:26:17,952 --> 00:26:20,607
[chuckles lightly] No,
it's not that.
437
00:26:22,538 --> 00:26:25,055
She's down for a nap.
I don't have long.
438
00:26:25,503 --> 00:26:27,434
Yeah, of course, um,
439
00:26:27,952 --> 00:26:29,814
Ursula, I'm gonna have to
ask you a few things
440
00:26:29,917 --> 00:26:32,503
that might feel difficult.
441
00:26:32,848 --> 00:26:35,262
And trust me when I say,
the last thing I wanna do
442
00:26:35,331 --> 00:26:37,814
is bring anything up that's
gonna be upsetting for you.
443
00:26:37,883 --> 00:26:40,607
But I do believe that you
might have some information
444
00:26:40,710 --> 00:26:43,641
that could be very valuable
to our investigation.
445
00:26:46,158 --> 00:26:49,331
Carl Lowry is in a coma.
He's in the hospital.
446
00:26:49,434 --> 00:26:51,331
Now, he was arrested last week
on suspicion
447
00:26:51,434 --> 00:26:55,262
of possession and distribution
of child abuse images.
448
00:26:55,331 --> 00:26:59,193
We think he may be connected to
a multiple murder investigation.
449
00:26:59,469 --> 00:27:00,779
[shudders lightly]
450
00:27:03,641 --> 00:27:04,883
We have a report.
451
00:27:04,986 --> 00:27:06,986
We found it
on his police file
452
00:27:07,055 --> 00:27:10,089
that, in 2019,
you accused him of rape.
453
00:27:15,193 --> 00:27:17,331
[clears throat]
I was 18.
454
00:27:18,952 --> 00:27:22,193
He said he wanted
to take me out, treat me,
455
00:27:22,262 --> 00:27:25,434
and I was stupid.
456
00:27:28,572 --> 00:27:32,676
He took me to a hotel,
him and one of his mates.
457
00:27:33,779 --> 00:27:37,055
Told me to say I was
his daughter if anyone asked.
458
00:27:37,641 --> 00:27:39,745
I looked young back then.
459
00:27:41,676 --> 00:27:43,055
Gave me a drink.
460
00:27:44,400 --> 00:27:48,124
And then he said
I had to do something for him.
461
00:27:51,021 --> 00:27:52,089
[clears throat]
I tried to leave,
462
00:27:52,193 --> 00:27:54,055
but they'd locked the door.
463
00:27:54,917 --> 00:27:57,986
In the report you filed,
it made reference
464
00:27:58,089 --> 00:28:00,745
to Lowry drugging you.
465
00:28:01,227 --> 00:28:03,365
Can I ask
if you know what that was?
466
00:28:04,952 --> 00:28:06,365
Lidocaine.
467
00:28:06,469 --> 00:28:08,469
I remember it 'cause he kept
going on about it.
468
00:28:08,572 --> 00:28:11,952
He said
I wouldn't feel anything.
469
00:28:18,089 --> 00:28:21,848
This other guy, this, uh,
his friend,
470
00:28:22,814 --> 00:28:24,503
do you remember his name?
471
00:28:25,089 --> 00:28:27,124
Could you identify him
if I showed you some pictures?
472
00:28:27,227 --> 00:28:29,607
That was a long time ago.
I don't wanna go back there.
473
00:28:29,745 --> 00:28:31,021
Okay.
474
00:28:31,779 --> 00:28:33,745
I reported it, you know,
at the time.
475
00:28:33,814 --> 00:28:35,296
[Jeanette] Yeah, I know.
I saw.
476
00:28:35,400 --> 00:28:36,814
I wish it had been
taken further.
477
00:28:36,917 --> 00:28:39,469
[scoffs] They said
no one would believe me
478
00:28:39,607 --> 00:28:41,814
'cause I was a prostitute.
479
00:28:42,917 --> 00:28:44,814
I am so sorry.
480
00:28:45,227 --> 00:28:47,158
That should never have happened.
481
00:28:47,262 --> 00:28:48,952
[Ursula] You don't need
to be sorry.
482
00:28:49,055 --> 00:28:50,814
Your police officer
did everything he could.
483
00:28:50,952 --> 00:28:52,952
I was very grateful.
484
00:28:58,814 --> 00:29:01,296
[baby crying]
485
00:29:01,400 --> 00:29:04,331
Uh. I've gotta go.
She's awake.
486
00:29:05,227 --> 00:29:06,572
Uh, Ursula.
487
00:29:07,331 --> 00:29:10,469
I'm sorry
that you were told that,
488
00:29:10,572 --> 00:29:13,365
that one of our officers
said that to you.
489
00:29:13,469 --> 00:29:16,021
I mean, if you'd seen me
when you came in,
490
00:29:16,158 --> 00:29:17,227
it would've been different.
491
00:29:17,365 --> 00:29:19,262
You say that, but do you know
492
00:29:19,365 --> 00:29:21,676
how many cases like that
get to court?
493
00:29:24,158 --> 00:29:25,779
He did me a favor.
494
00:29:26,641 --> 00:29:28,400
Excuse me.
495
00:29:30,745 --> 00:29:33,641
Darling, it's okay.
[shushing]
496
00:29:56,607 --> 00:29:59,883
[line trilling]
497
00:30:08,779 --> 00:30:11,917
[line trilling]
498
00:30:16,227 --> 00:30:24,193
[haunting music]
499
00:30:47,538 --> 00:30:49,262
[door shuts]
500
00:30:54,538 --> 00:30:56,572
[car engine starting]
501
00:30:58,124 --> 00:31:02,641
[car driving off]
502
00:31:06,400 --> 00:31:07,986
[television blaring]
503
00:31:08,124 --> 00:31:09,503
[Game Show Host] Now you've
already bagged£ 2,000
504
00:31:09,607 --> 00:31:11,124
from the prize pot.
505
00:31:11,227 --> 00:31:12,710
And you're just
two questions away
506
00:31:12,814 --> 00:31:14,503
from hitting a gold run.
507
00:31:14,607 --> 00:31:16,262
[indistinct] here, Chris.
508
00:31:16,400 --> 00:31:19,883
In fact, I think there might be
stern words if you mess it up.
509
00:31:22,193 --> 00:31:23,641
[Ben] You're going out?
510
00:31:24,745 --> 00:31:26,572
[Madeleine] Just to Charlie's.
511
00:31:27,365 --> 00:31:29,193
She's having
some friends over.
512
00:31:37,607 --> 00:31:38,952
Okay.
513
00:31:44,365 --> 00:31:46,572
[lightly stressed breathing]
514
00:31:51,848 --> 00:31:54,227
[Jeanette] I didn't mean to
drag you out if you had plans.
515
00:31:54,331 --> 00:31:56,021
[Sophia] No, no,
that's all right.
516
00:31:56,779 --> 00:32:00,365
I also wanted to say sorry,
you know, about last night.
517
00:32:01,538 --> 00:32:05,779
Wasn't our finest moment.
Uh, it's just...
518
00:32:05,848 --> 00:32:07,538
You were fine.
519
00:32:08,089 --> 00:32:09,883
-Really?
-Yes.
520
00:32:09,986 --> 00:32:11,986
God, lots of couples argue.
521
00:32:14,331 --> 00:32:15,848
Have you been together long?
522
00:32:16,503 --> 00:32:18,814
Yeah, in some ways,
I guess.
523
00:32:19,641 --> 00:32:20,917
Since my early 20's, so, yes,
524
00:32:20,986 --> 00:32:22,917
we've been together
a very long time.
525
00:32:22,986 --> 00:32:24,710
[Sophia] Well,
that's an achievement.
526
00:32:25,055 --> 00:32:28,710
Not many couples can last
that long successfully.
527
00:32:28,814 --> 00:32:31,952
-Mm. What about you?
-Me?
528
00:32:32,055 --> 00:32:34,158
[Jeanette] Have you
a man in your life?
529
00:32:34,779 --> 00:32:35,779
Or a woman.
530
00:32:35,883 --> 00:32:37,400
Or a woman.
531
00:32:38,021 --> 00:32:41,193
I'm sorry, how embarrassingly
limited of me. I'm sorry.
532
00:32:41,331 --> 00:32:43,089
[Sophia] No, it's fine.
533
00:32:44,158 --> 00:32:47,193
I do actually date both
[clears throat] men and women,
534
00:32:47,296 --> 00:32:49,986
but, at the moment,
I'm seeing a man.
535
00:32:50,089 --> 00:32:51,676
His name is Lance.
536
00:32:52,262 --> 00:32:53,503
I see him once a week.
537
00:32:53,607 --> 00:32:56,158
He's married and that
suits me just fine.
538
00:32:56,503 --> 00:32:59,986
Right. Hey, listen,
each to their own, I say.
539
00:33:00,089 --> 00:33:01,434
[chuckles cynically]
God, honestly,
540
00:33:01,572 --> 00:33:03,400
sometimes, I think if me
and Alex opened things up,
541
00:33:03,503 --> 00:33:04,745
we might be a bit happier.
542
00:33:04,848 --> 00:33:06,745
Do you really mean that
or do you just wanna sleep
543
00:33:06,848 --> 00:33:07,848
with other people?
544
00:33:09,676 --> 00:33:11,607
-[grumbles playfully]
-[Sophia laughing]
545
00:33:14,365 --> 00:33:16,641
[both laughing]
546
00:33:19,848 --> 00:33:22,158
Agh, I'm really glad
you called, actually.
547
00:33:22,710 --> 00:33:24,607
I know it's not technically
professional or whatever,
548
00:33:24,710 --> 00:33:26,986
but I haven't had
the best day either.
549
00:33:27,089 --> 00:33:28,262
No?
550
00:33:29,227 --> 00:33:30,607
I went looking for that.
551
00:33:30,710 --> 00:33:34,883
My patient, um, who disappeared,
I went looking for her.
552
00:33:35,021 --> 00:33:36,227
Oh, is that wise?
553
00:33:36,331 --> 00:33:38,262
[Sophia] No, no...
Well, maybe.
554
00:33:38,400 --> 00:33:40,572
I don't, I don't know.
555
00:33:42,883 --> 00:33:44,986
I, I am worried
about her.
556
00:33:45,641 --> 00:33:47,055
Why?
557
00:33:48,848 --> 00:33:50,089
Mm.
558
00:33:51,365 --> 00:33:52,469
You must think I'm mad now.
559
00:33:52,572 --> 00:33:53,710
No, I absolutely don't.
560
00:33:53,814 --> 00:33:55,021
[gasps]
So sorry.
561
00:33:55,124 --> 00:33:56,538
It's okay. All right.
562
00:33:56,641 --> 00:33:57,883
-I didn't mean to...
-[Sophia] It's okay.
563
00:33:57,986 --> 00:33:59,227
[Jeanette] I didn't mean
to do that.
564
00:33:59,331 --> 00:34:00,469
No, no, no, it's all right.
565
00:34:00,848 --> 00:34:03,434
Would you like another drink?
I'll be two ticks.
566
00:34:03,538 --> 00:34:04,814
Sure.
567
00:34:10,124 --> 00:34:11,262
Mm.
568
00:34:11,365 --> 00:34:14,331
[loud clubbing music]
569
00:34:14,434 --> 00:34:15,952
Horrible.
570
00:34:16,262 --> 00:34:17,676
Laters.
571
00:34:18,469 --> 00:34:20,469
Oh, my God.
572
00:34:20,814 --> 00:34:23,952
My mum is going
to fucking kill me.
573
00:34:29,814 --> 00:34:32,262
Ah! He's coming over.
He's coming over.
574
00:34:32,607 --> 00:34:35,676
Don't worry.
You look fit as fuck.
575
00:34:38,158 --> 00:34:39,331
Hey.
576
00:34:39,641 --> 00:34:42,021
-Hi. Thanks.
-[Jacob] You look nice.
577
00:34:43,331 --> 00:34:44,779
Bye, Jacob.
578
00:34:44,917 --> 00:34:46,124
Bye.
579
00:34:49,158 --> 00:34:50,503
What was all that about?
580
00:34:51,021 --> 00:34:53,814
Sorry. She can be
a bit weird.
581
00:34:56,952 --> 00:35:00,745
Do you, uh,
do you wanna go back to mine?
582
00:35:03,227 --> 00:35:04,917
Great.
583
00:35:06,158 --> 00:35:14,124
[ominous music]
584
00:35:24,745 --> 00:35:26,745
You look nervous.
585
00:35:28,227 --> 00:35:29,469
No.
586
00:35:48,710 --> 00:35:51,365
-I'm sorry. I should go.
-It's okay, it's okay.
587
00:35:51,469 --> 00:35:54,262
[Jacob] No, it's fine,
it's fine. Maddy, it's fine.
588
00:35:55,262 --> 00:35:56,883
We don't need
to do anything.
589
00:35:56,986 --> 00:35:59,400
Okay?
Not if you don't want to.
590
00:36:00,779 --> 00:36:02,469
Let me go get us a drink.
591
00:36:09,296 --> 00:36:14,676
[somber music]
592
00:36:32,572 --> 00:36:34,227
Thought you'd left already.
593
00:36:34,296 --> 00:36:36,676
I did. Came back.
594
00:36:41,055 --> 00:36:43,503
I know these men.
I've met them all
595
00:36:43,607 --> 00:36:44,986
at various different events.
596
00:36:45,089 --> 00:36:48,917
It's a small city, Jeanette.
Everybody knows everybody.
597
00:36:49,400 --> 00:36:50,814
It could be any number
of reasons
598
00:36:50,917 --> 00:36:52,572
the bodies were left
on their properties.
599
00:36:52,641 --> 00:36:53,607
The question is,
600
00:36:53,710 --> 00:36:55,952
what's the quickest route
to the killer?
601
00:36:57,848 --> 00:36:59,124
I don't know.
602
00:37:03,296 --> 00:37:05,538
Do you think
they killed them?
603
00:37:06,124 --> 00:37:07,572
Maybe.
604
00:37:19,676 --> 00:37:23,986
All roads are open
until they're not, Jeanette.
605
00:37:24,641 --> 00:37:26,814
You have to remember that.
606
00:37:32,503 --> 00:37:33,607
Now go home.
607
00:37:33,710 --> 00:37:34,676
I will, I'm just gonna...
608
00:37:34,814 --> 00:37:36,986
If not for you,
for them.
609
00:38:21,779 --> 00:38:22,986
[Man] Come.
610
00:38:23,089 --> 00:38:32,021
[dramatic music intensifying]
611
00:38:53,193 --> 00:38:54,227
Jamal.
612
00:38:58,331 --> 00:38:59,779
Hey!
613
00:39:13,848 --> 00:39:19,331
[eerie music]
614
00:39:34,158 --> 00:39:38,952
[spectators shouting]
615
00:40:06,400 --> 00:40:10,434
[spectators shouting]
616
00:40:34,814 --> 00:40:38,021
[cheers and applause]
617
00:40:53,710 --> 00:40:55,503
[screams] No!
618
00:40:55,848 --> 00:40:59,538
[crying exasperatedly]
619
00:41:02,848 --> 00:41:04,296
[Madeleine gasps]
620
00:41:09,676 --> 00:41:11,055
Shit.
621
00:41:21,710 --> 00:41:25,779
[ominous music]
622
00:41:34,676 --> 00:41:38,055
[pigs squeaking, grunting]
623
00:41:54,158 --> 00:41:58,917
[transitions to intensifying
strings music]
624
00:42:13,917 --> 00:42:16,089
[car approaching]
[tires screeching]
625
00:42:17,848 --> 00:42:19,676
[dog barking]
626
00:42:24,469 --> 00:42:27,021
Best you come, yeah?
Come.
627
00:42:36,779 --> 00:42:39,986
[cellphone ringing]
628
00:42:49,400 --> 00:42:51,434
-Yeah. [clears throat]
-[Victoria] Is this Jeanette?
629
00:42:51,538 --> 00:42:53,021
Speaking?
630
00:42:54,641 --> 00:42:56,572
I'm calling to let you know
about another body.
631
00:42:57,193 --> 00:42:58,883
[Jeanette] Sorry,
who is this?
632
00:42:58,986 --> 00:43:00,641
In Ferrets Wood.
633
00:43:03,745 --> 00:43:05,158
[sniffs aggressively]
634
00:43:32,365 --> 00:43:33,607
Do you want a lift?
635
00:43:39,158 --> 00:43:41,641
Come on, I'd rather
take you home
636
00:43:41,745 --> 00:43:43,296
than leave you out here.
637
00:43:46,641 --> 00:43:48,296
Okay.
638
00:44:14,055 --> 00:44:15,917
So where do you
wanna go?
639
00:44:17,572 --> 00:44:20,710
Uh, there's a farm.
640
00:44:20,814 --> 00:44:22,779
It's about
a mile up the road.
641
00:44:23,296 --> 00:44:25,296
Near the side
of Ferrets Wood.
642
00:44:26,538 --> 00:44:27,986
Sure.
643
00:44:30,089 --> 00:44:31,607
Thank you.
644
00:44:33,296 --> 00:44:34,745
No problem.
645
00:44:54,193 --> 00:44:55,779
What's your name?
646
00:45:01,986 --> 00:45:03,469
Madeleine.
647
00:45:17,469 --> 00:45:18,883
Madeleine.
648
00:45:22,814 --> 00:45:24,331
It's nice to meet you.
649
00:45:30,572 --> 00:45:32,262
My name's Victoria.
650
00:45:48,710 --> 00:45:59,503
[dramatic stinger swelling
climactically]
651
00:46:01,089 --> 00:46:10,262
[haunting music]
652
00:46:22,572 --> 00:46:26,538
♪ Hush little baby ♪
653
00:46:26,676 --> 00:46:29,883
♪ Don't you leave... ♪
654
00:46:31,193 --> 00:46:33,365
[music]
655
00:46:33,365 --> 00:46:38,365
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
656
00:46:33,365 --> 00:46:43,365
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
43226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.