Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,098 --> 00:00:08,164
Captioning made possible by
the U.S. Department of education
2
00:00:41,664 --> 00:00:43,098
Rudy, come on!
3
00:00:43,098 --> 00:00:44,764
You'll make us late.
4
00:00:44,764 --> 00:00:46,764
Bye, Rudy.
I'll miss you.
5
00:00:46,764 --> 00:00:49,764
Should I go to
the office with you?
6
00:00:49,764 --> 00:00:53,498
You go to school.
I'll go to the office.
7
00:00:53,498 --> 00:00:55,731
You're sure you'll be okay?
8
00:00:55,731 --> 00:00:56,864
I'll make it.
9
00:00:56,864 --> 00:00:59,931
You know, I worry
about you sometimes.
10
00:01:01,431 --> 00:01:02,598
Bye, baby.
11
00:01:02,598 --> 00:01:05,098
I'll see you
later this afternoon.
12
00:01:13,631 --> 00:01:15,064
Rudy!
13
00:01:15,064 --> 00:01:16,998
Rudy!
14
00:01:16,998 --> 00:01:18,598
Rudy, your lunch!
15
00:01:18,598 --> 00:01:19,931
Rudy!
16
00:01:25,764 --> 00:01:28,731
Somebody must have
run outside naked.
17
00:01:37,131 --> 00:01:38,398
( door rattling )
18
00:01:38,398 --> 00:01:40,264
Clair, you forgot
your briefcase!
19
00:01:40,264 --> 00:01:42,931
I know people
who forgot their briefcases
20
00:01:42,931 --> 00:01:44,798
and Still lived normal lives.
21
00:01:44,798 --> 00:01:46,464
Does this make sense?
22
00:01:46,464 --> 00:01:48,798
A woman graduates
from LAW school
23
00:01:48,798 --> 00:01:52,464
So she can run two blocks
to Chase a child
24
00:01:52,464 --> 00:01:55,098
who says she doesn't
like her sandwich.
25
00:01:55,098 --> 00:01:57,198
What kind
did you make?
26
00:01:57,198 --> 00:01:58,764
Rudy made the sandwich.
27
00:01:58,764 --> 00:02:01,931
She said tuna and peanut Butter
sounded great
28
00:02:01,931 --> 00:02:05,398
but it didn't look good
between the bread.
29
00:02:05,398 --> 00:02:07,564
I agree with her.
30
00:02:07,564 --> 00:02:10,564
I love my work,
and I'm doing great.
31
00:02:10,564 --> 00:02:14,531
But then I come home
and have to help people
32
00:02:14,531 --> 00:02:16,864
Who put their
clothes on backwards.
33
00:02:16,864 --> 00:02:18,864
Or they want a car.
34
00:02:18,864 --> 00:02:21,298
They don't know
how to drive.
35
00:02:21,298 --> 00:02:23,831
Or they want to
watch Television
36
00:02:23,831 --> 00:02:27,498
until their eyeballs pop out
and roll under the Couch.
37
00:02:27,498 --> 00:02:29,131
Then it's the kids.
38
00:02:32,264 --> 00:02:33,498
No.
39
00:02:33,498 --> 00:02:34,331
No?
40
00:02:34,331 --> 00:02:36,331
I wanted to have kids.
41
00:02:36,331 --> 00:02:38,231
That's important to us.
42
00:02:38,231 --> 00:02:40,231
But I go to work
43
00:02:40,231 --> 00:02:44,198
and sit at that desk for weeks
preparing a brief
44
00:02:44,198 --> 00:02:47,431
and Mr. Greenbrook senior
comes in to tell me
45
00:02:47,431 --> 00:02:50,431
"The case has been
settled out of court."
46
00:02:50,431 --> 00:02:52,164
I want
to scream.
47
00:02:53,431 --> 00:02:54,864
So it's work.
48
00:02:56,598 --> 00:02:58,431
No.
49
00:02:58,431 --> 00:02:59,464
No.
50
00:02:59,464 --> 00:03:00,331
No!
51
00:03:00,331 --> 00:03:01,264
No?
52
00:03:01,264 --> 00:03:03,264
I love my work.
53
00:03:03,264 --> 00:03:05,264
I just told you.
54
00:03:05,264 --> 00:03:06,364
I'm sorry.
55
00:03:06,364 --> 00:03:08,898
But then I
come home again...
56
00:03:08,898 --> 00:03:10,298
people are crying.
57
00:03:10,298 --> 00:03:12,631
They need a button sewn on.
58
00:03:12,631 --> 00:03:14,731
Somebody's drinking bubble bath.
59
00:03:14,731 --> 00:03:16,731
Then it is the kids!
60
00:03:16,731 --> 00:03:17,764
No.
61
00:03:17,764 --> 00:03:20,131
It's the kids and work.
62
00:03:20,131 --> 00:03:20,831
No.
63
00:03:20,831 --> 00:03:22,831
Then it's me!
64
00:03:24,731 --> 00:03:26,331
No.
65
00:03:26,331 --> 00:03:29,431
Then what is it?
66
00:03:29,431 --> 00:03:33,164
I don't have time to
figure out what it is.
67
00:03:33,164 --> 00:03:34,798
I'm late for work.
68
00:03:34,798 --> 00:03:37,131
Oh! Then I can help.
69
00:03:37,131 --> 00:03:38,464
Listen to me.
70
00:03:38,464 --> 00:03:40,131
Stop, stop,
stop, stop!
71
00:03:40,131 --> 00:03:41,798
Listen to me, okay?
72
00:03:41,798 --> 00:03:43,464
Just listen to me.
73
00:03:43,464 --> 00:03:44,998
Just take it easy.
74
00:03:44,998 --> 00:03:48,331
Tonight, you and I
go to dinner--
75
00:03:48,331 --> 00:03:51,998
out to dinner,
just the two of us.
76
00:03:51,998 --> 00:03:53,531
I'd like that.
77
00:03:53,531 --> 00:03:55,864
Good. Now here,
here, here, here.
78
00:03:55,864 --> 00:03:57,831
Think about
this one here.
79
00:03:57,831 --> 00:04:00,131
We'll go to
the biltmore hotel
80
00:04:00,131 --> 00:04:02,464
because I know
the manager there.
81
00:04:02,464 --> 00:04:05,464
I delivered his baby,
and he owes me
82
00:04:05,464 --> 00:04:09,564
because the baby does not
look like him or his wife.
83
00:04:09,564 --> 00:04:11,664
I'm serious.
84
00:04:11,664 --> 00:04:14,031
Okay, dinner
at the biltmore.
85
00:04:14,031 --> 00:04:16,231
Wait, whoa!
86
00:04:16,231 --> 00:04:18,664
Now listen.
Hear me now.
87
00:04:18,664 --> 00:04:20,431
We rent a limousine...
88
00:04:20,431 --> 00:04:23,998
take us down to the biltmore
for the dinner
89
00:04:23,998 --> 00:04:27,698
and take a nice limo drive
on the river
90
00:04:27,698 --> 00:04:30,364
with the moon bouncing
off the water.
91
00:04:30,364 --> 00:04:33,264
You can see the lights
of the buildings
92
00:04:33,264 --> 00:04:34,431
and the boats.
93
00:04:34,431 --> 00:04:35,998
The boats?
94
00:04:35,998 --> 00:04:38,164
The boats, please.
95
00:04:38,164 --> 00:04:39,064
Oh, that's beautiful!
96
00:04:39,064 --> 00:04:40,098
All right?
97
00:04:40,098 --> 00:04:41,098
Oh.
98
00:04:41,098 --> 00:04:42,198
Yeah.
99
00:04:42,198 --> 00:04:43,564
Thanks, cliff.
100
00:04:43,564 --> 00:04:45,098
I'll see you later.
101
00:04:45,098 --> 00:04:47,231
Oh! Wait a minute!
102
00:04:47,231 --> 00:04:49,998
I got one more,
and this is it.
103
00:04:49,998 --> 00:04:52,131
We'll stay
at the biltmore.
104
00:04:52,131 --> 00:04:53,798
Spend the night?
105
00:04:53,798 --> 00:04:55,998
Spend the night.
106
00:04:55,998 --> 00:04:57,531
Without the children?
107
00:04:57,531 --> 00:05:02,031
If we take the children,
why are we going?
108
00:05:03,364 --> 00:05:06,564
Tonight we are not
taking the children
109
00:05:06,564 --> 00:05:11,398
because tonight is
you-are-not-a-mother night.
110
00:05:12,998 --> 00:05:15,031
That's a wonderful idea.
111
00:05:15,031 --> 00:05:16,498
All right. Good.
112
00:05:16,498 --> 00:05:17,831
You like that?
113
00:05:17,831 --> 00:05:20,798
I like that.
114
00:05:20,798 --> 00:05:21,498
Okay.
You're relaxed now?
115
00:05:21,498 --> 00:05:22,664
I'm relaxed.
116
00:05:22,664 --> 00:05:23,831
You feel better?
117
00:05:23,831 --> 00:05:25,164
I feel better.
118
00:05:25,164 --> 00:05:26,531
You're smoothed out?
119
00:05:26,531 --> 00:05:29,231
I'm smoothed out.
120
00:05:29,231 --> 00:05:30,364
You're late.
121
00:05:30,364 --> 00:05:31,364
Oh!
122
00:05:45,431 --> 00:05:48,298
You have been pregnant
three months.
123
00:05:48,298 --> 00:05:50,631
Yes.
124
00:05:50,631 --> 00:05:53,498
The baby doesn't
even have a face yet.
125
00:05:54,831 --> 00:05:56,264
Mrs.
Jennings
126
00:05:56,264 --> 00:05:59,331
you say to me
it speaks english
127
00:05:59,331 --> 00:06:03,831
and Knows exactly where
the hamburger place is.
128
00:06:03,831 --> 00:06:06,731
Doctor, I don't
want a hamburger.
129
00:06:06,731 --> 00:06:08,198
Yes, you do.
130
00:06:08,198 --> 00:06:10,231
No, I can't!
I shouldn't!
131
00:06:10,231 --> 00:06:12,498
It's okay.
132
00:06:12,498 --> 00:06:13,964
It is?
133
00:06:15,098 --> 00:06:18,764
As long as you have
a sensible, balanced diet
134
00:06:18,764 --> 00:06:20,164
have a hamburger.
135
00:06:20,164 --> 00:06:22,331
It won't
hurt you.
136
00:06:22,331 --> 00:06:25,064
I have some
chocolate marshmallow cookies
137
00:06:25,064 --> 00:06:27,264
that are out of this world.
138
00:06:27,264 --> 00:06:28,664
Would you like one?
139
00:06:28,664 --> 00:06:32,264
No. I don't want
to deprive the baby.
140
00:06:32,264 --> 00:06:33,764
Thank you.
141
00:06:33,764 --> 00:06:35,864
( buzz )
142
00:06:35,864 --> 00:06:36,664
Just a second.
143
00:06:36,664 --> 00:06:37,831
Hello?
144
00:06:37,831 --> 00:06:39,198
Yes.
145
00:06:39,198 --> 00:06:41,831
I just have to make
some plans for tonight.
146
00:06:41,831 --> 00:06:43,298
Hello, Mr. Brenner.
147
00:06:43,298 --> 00:06:48,064
I want to treat my wife to a
wonderful night in your hotel.
148
00:06:48,064 --> 00:06:50,831
No, I'll pay for it myself.
149
00:06:50,831 --> 00:06:53,731
I'm not coming
unless I pay the bill.
150
00:06:53,731 --> 00:06:55,531
I just want to be sure
151
00:06:55,531 --> 00:06:59,531
everything is taken care of
first-class, all right?
152
00:06:59,531 --> 00:07:01,331
Thank you, sir.
153
00:07:01,331 --> 00:07:03,598
And good night to you.
Bye-Bye.
154
00:07:03,598 --> 00:07:08,364
I'm going to have to get
a second job.
155
00:07:08,364 --> 00:07:11,331
That's a wonderful thing
you're doing.
156
00:07:11,331 --> 00:07:12,231
Thank you.
157
00:07:12,231 --> 00:07:13,264
Have you been married long?
158
00:07:13,264 --> 00:07:14,964
21 years.
159
00:07:14,964 --> 00:07:17,164
How many kids?
160
00:07:17,164 --> 00:07:18,964
Four at home and one in college.
161
00:07:18,964 --> 00:07:21,164
Five children, 21 years.
162
00:07:21,164 --> 00:07:22,664
What are you celebrating?
163
00:07:22,664 --> 00:07:24,898
Survival.
164
00:07:36,664 --> 00:07:39,398
I'm wearing this to
the dance tonight.
165
00:07:39,398 --> 00:07:40,564
Nice.
166
00:07:40,564 --> 00:07:42,464
Is it a costume party?
167
00:07:42,464 --> 00:07:43,531
Who asked you?
168
00:07:43,531 --> 00:07:46,331
Fine. Look like that.
169
00:07:48,631 --> 00:07:50,964
Okay, everybody,
I want to see you...
170
00:07:50,964 --> 00:07:52,464
Denise, go sit down.
171
00:07:52,464 --> 00:07:53,831
My nails are wet.
172
00:07:53,831 --> 00:07:56,164
Well, don't touch the Couch.
173
00:07:56,164 --> 00:07:57,264
Hello there.
174
00:07:57,264 --> 00:07:58,831
Where's Vanessa?
175
00:07:58,831 --> 00:08:00,131
Upstairs.
176
00:08:00,131 --> 00:08:01,398
Will you get her?
177
00:08:01,398 --> 00:08:02,564
Okay.
178
00:08:02,564 --> 00:08:03,731
Thank you.
179
00:08:05,431 --> 00:08:07,364
Hey, let her go.
180
00:08:10,198 --> 00:08:11,398
Turn the tv off.
181
00:08:11,398 --> 00:08:13,031
I'll turn the sound down.
182
00:08:13,031 --> 00:08:15,464
Turn off the tv.
183
00:08:15,464 --> 00:08:16,531
Completely?
184
00:08:19,231 --> 00:08:21,598
Later on, pull it out.
185
00:08:21,598 --> 00:08:23,264
It comes back on.
186
00:08:24,698 --> 00:08:26,764
Tv is wonderful.
187
00:08:28,131 --> 00:08:29,598
Yes, daddy?
188
00:08:29,598 --> 00:08:31,698
Oh. Where's Rudy?
189
00:08:31,698 --> 00:08:32,364
Upstairs. I'll...
190
00:08:32,364 --> 00:08:33,398
don't get her!
191
00:08:33,398 --> 00:08:36,431
I'll deal with
what I have here.
192
00:08:36,431 --> 00:08:38,298
Come sit over here.
193
00:08:38,298 --> 00:08:39,598
What's going on?
194
00:08:39,598 --> 00:08:42,931
Your mother and I
are going out.
195
00:08:42,931 --> 00:08:44,264
Have fun.
196
00:08:44,264 --> 00:08:45,531
No, no!
197
00:08:45,531 --> 00:08:49,431
Please, please,
thank you very much.
198
00:08:49,431 --> 00:08:51,764
We will be out late.
199
00:08:51,764 --> 00:08:52,598
How late?
200
00:08:52,598 --> 00:08:53,864
Till tomorrow.
201
00:08:53,864 --> 00:08:55,031
Have fun.
202
00:08:55,031 --> 00:08:57,831
No, no!
Listen. There's more!
203
00:08:57,831 --> 00:09:01,564
Denise, you'll
have to baby-sit.
204
00:09:01,564 --> 00:09:04,531
That's not fair-- cancelling
my plans without warning.
205
00:09:04,531 --> 00:09:08,231
And look who you leave
in charge-- the Dragon lady.
206
00:09:08,231 --> 00:09:09,864
Clair:
Cliff, I'm ready.
207
00:09:09,864 --> 00:09:12,031
Here comes mom.
208
00:09:12,031 --> 00:09:12,898
Everybody, line up.
209
00:09:12,898 --> 00:09:13,964
This must
be serious.
210
00:09:13,964 --> 00:09:16,498
He's making us line up.
211
00:09:16,498 --> 00:09:19,398
What do you think?
212
00:09:19,398 --> 00:09:22,631
Doesn't mom look clean?
213
00:09:23,698 --> 00:09:25,798
Say good-Bye
to your mother.
214
00:09:25,798 --> 00:09:27,031
Good-Bye.
215
00:09:27,031 --> 00:09:28,364
Bye, mommy.
216
00:09:28,364 --> 00:09:31,698
Mrs. Davis will spend
the night with you.
217
00:09:31,698 --> 00:09:34,364
I'll leave you
the hotel's number.
218
00:09:34,364 --> 00:09:39,598
Please,
before you use it, think!
219
00:09:42,898 --> 00:09:46,198
And then after you make
your decision
220
00:09:46,198 --> 00:09:51,698
if it's necessary, think again.
221
00:09:51,698 --> 00:09:53,064
All right.
222
00:09:53,064 --> 00:09:57,664
Can we send out for dinner,
or do I have to make it?
223
00:09:57,664 --> 00:09:58,864
Don't
answer that.
224
00:09:58,864 --> 00:10:00,998
Can I do my
homework later?
225
00:10:00,998 --> 00:10:02,764
Pay no attention
to them.
226
00:10:02,764 --> 00:10:05,264
What about my science project?
227
00:10:05,264 --> 00:10:09,464
Do you want me to do it
all by myself?
228
00:10:09,464 --> 00:10:12,564
You are not
a mother tonight.
229
00:10:12,564 --> 00:10:14,364
Good-Bye, baby.
230
00:10:14,364 --> 00:10:16,364
Take me with you.
231
00:10:16,364 --> 00:10:18,631
I'll be good.
232
00:10:18,631 --> 00:10:21,798
Pay no attention
to this child.
233
00:10:24,031 --> 00:10:28,531
There. Grab on
to your sister.
234
00:10:28,531 --> 00:10:32,731
I hereby declare that
you-are-not-a-mother night
235
00:10:32,731 --> 00:10:36,998
is now beginning,
and let the fun start.
236
00:10:38,931 --> 00:10:42,198
You're starting
a little early, aren't you?
237
00:10:57,064 --> 00:10:59,231
Who is she dancing with?
238
00:10:59,231 --> 00:11:02,198
I thought they broke up.
239
00:11:02,198 --> 00:11:03,398
She did?
240
00:11:03,398 --> 00:11:05,098
He let her?
241
00:11:05,098 --> 00:11:05,898
Bye.
242
00:11:05,898 --> 00:11:07,598
Where are you going?
243
00:11:07,598 --> 00:11:08,798
I'm history.
244
00:11:08,798 --> 00:11:10,264
If you leave
245
00:11:10,264 --> 00:11:14,231
I'm telling daddy you cut
Pictures from his medical books
246
00:11:14,231 --> 00:11:15,298
and sold them.
247
00:11:15,298 --> 00:11:17,898
I've got stuff on you, too.
248
00:11:17,898 --> 00:11:18,964
Like what?
249
00:11:18,964 --> 00:11:20,064
You worried?
250
00:11:20,064 --> 00:11:20,898
No.
251
00:11:20,898 --> 00:11:21,931
Good.
252
00:11:24,364 --> 00:11:25,698
Taste this.
253
00:11:25,698 --> 00:11:26,698
I'm fine.
254
00:11:26,698 --> 00:11:28,264
Come on, taste this.
255
00:11:28,264 --> 00:11:29,464
Cliff, that's pigeon.
256
00:11:29,464 --> 00:11:32,164
Well, listen,
that is cow.
257
00:11:32,164 --> 00:11:34,864
Now, taste this.
258
00:11:34,864 --> 00:11:36,964
All I can think of
259
00:11:36,964 --> 00:11:39,364
are the pigeons
outside my office.
260
00:11:39,364 --> 00:11:41,664
Those are
the rejects.
261
00:11:44,264 --> 00:11:47,864
This once had a head on it,
long eyelashes
262
00:11:47,864 --> 00:11:50,398
and said, "Moo."
263
00:11:50,398 --> 00:11:54,131
Now, come on,
just take a little bite.
264
00:11:54,131 --> 00:11:55,498
Please.
265
00:11:55,498 --> 00:11:57,131
How about it?
266
00:11:57,131 --> 00:11:58,598
It's not bad.
267
00:11:58,598 --> 00:12:00,198
Want another bite?
268
00:12:00,198 --> 00:12:01,364
No.
269
00:12:01,364 --> 00:12:02,864
You want
another bite.
270
00:12:02,864 --> 00:12:05,098
I do not.
271
00:12:05,098 --> 00:12:06,431
You are dying
for another bite.
272
00:12:06,431 --> 00:12:08,964
I do not want another bite.
273
00:12:08,964 --> 00:12:10,231
Okay.
274
00:12:15,198 --> 00:12:19,931
May I have
some of your steak?
275
00:12:19,931 --> 00:12:21,831
You don't like yours?
276
00:12:21,831 --> 00:12:23,964
This is pigeon.
277
00:12:23,964 --> 00:12:27,598
I don't know why you
went through all that.
278
00:12:27,598 --> 00:12:31,331
If you want some steak,
just ask for it.
279
00:12:37,564 --> 00:12:39,131
Clair...
280
00:12:39,131 --> 00:12:41,598
what are you doing,
dear?
281
00:12:43,131 --> 00:12:48,331
I just had the urge
to cut Somebody's meat.
282
00:12:48,331 --> 00:12:50,398
I know the feeling.
283
00:12:50,398 --> 00:12:53,631
We're fortunate
to have the children, cliff.
284
00:12:53,631 --> 00:12:58,531
Otherwise, we'd never know
the joy of leaving them at home.
285
00:12:58,531 --> 00:13:01,098
Let's not go back.
286
00:13:01,098 --> 00:13:02,231
You mean tomorrow?
287
00:13:02,231 --> 00:13:04,198
I mean forever.
288
00:13:05,264 --> 00:13:07,164
No,
I'm serious.
289
00:13:07,164 --> 00:13:09,698
Let them have the house
290
00:13:09,698 --> 00:13:11,731
and we'll stay here
291
00:13:11,731 --> 00:13:16,198
and maybe we'll call them
When we get old.
292
00:13:16,198 --> 00:13:17,664
Oh.
293
00:13:17,664 --> 00:13:19,964
I had another urge.
294
00:13:19,964 --> 00:13:22,964
You want to take somebody
to the bathroom?
295
00:13:22,964 --> 00:13:26,064
I haven't told anybody
to shut up recently.
296
00:13:26,064 --> 00:13:27,531
Tell me.
297
00:13:27,531 --> 00:13:29,098
I don't want to.
298
00:13:29,098 --> 00:13:31,098
Just say, "Shut up, cliff."
299
00:13:31,098 --> 00:13:32,798
I'm not telling you that.
300
00:13:32,798 --> 00:13:37,131
If it will make you feel better,
let it out--
301
00:13:37,131 --> 00:13:38,698
"Shut up!"
302
00:13:38,698 --> 00:13:40,198
you are crazy.
303
00:13:40,198 --> 00:13:41,698
I'm not
kidding.
304
00:13:41,698 --> 00:13:44,164
Which child could I be?
305
00:13:44,164 --> 00:13:45,531
I know.
306
00:13:45,531 --> 00:13:48,698
"Mother, this is my life.
You're so old-fashioned."
307
00:13:48,698 --> 00:13:49,931
Shut up!
308
00:13:49,931 --> 00:13:51,798
Felt Good,
didn't it?
309
00:13:51,798 --> 00:13:53,964
I'll think of
another one.
310
00:13:53,964 --> 00:13:57,164
"Mom, Rudy's bothering me,
and I haven't..."
311
00:13:57,164 --> 00:13:58,464
shut up, shut up!
312
00:13:58,464 --> 00:14:00,698
Shut up, shut up,
shut up!
313
00:14:12,664 --> 00:14:15,231
( ring )
314
00:14:16,364 --> 00:14:17,964
( ring )
315
00:14:17,964 --> 00:14:19,731
Dr. Huxtable's residence.
316
00:14:20,731 --> 00:14:22,198
Yes. I see.
317
00:14:22,198 --> 00:14:24,764
How far apart are they?
318
00:14:24,764 --> 00:14:25,998
An hour?
319
00:14:25,998 --> 00:14:29,631
It could be a lot of things,
mrs. Collins.
320
00:14:29,631 --> 00:14:32,664
I wouldn't diagnose it
as labor pains.
321
00:14:32,664 --> 00:14:34,664
Did you eat anything unusual?
322
00:14:34,664 --> 00:14:38,631
No, this isn't the doctor.
This is his son Theo.
323
00:14:38,631 --> 00:14:40,698
He's gone for the evening.
324
00:14:40,698 --> 00:14:44,664
Dr. Daily is covering for him.
I'll give you the number.
325
00:14:44,664 --> 00:14:46,331
I hear he's good.
326
00:14:46,331 --> 00:14:50,798
No, but he came over once,
and he looked pretty smart.
327
00:14:50,798 --> 00:14:52,464
555-1631.
328
00:14:52,464 --> 00:14:57,464
No, I'm not going into medicine.
Dad won't let me.
329
00:14:57,464 --> 00:14:58,731
Bye.
330
00:15:12,331 --> 00:15:14,031
Cliff, would..?
331
00:15:15,198 --> 00:15:16,598
cliff?
332
00:15:17,598 --> 00:15:18,964
Cliff?
333
00:15:18,964 --> 00:15:21,731
How far apart are they?
334
00:15:21,731 --> 00:15:23,431
How could you do that?
335
00:15:23,431 --> 00:15:25,064
Do what?
336
00:15:25,064 --> 00:15:26,331
You were sleeping.
337
00:15:26,331 --> 00:15:27,998
Correction-- napping.
338
00:15:27,998 --> 00:15:30,664
Sleeping is under the covers
339
00:15:30,664 --> 00:15:34,664
and you don't come out
till morning.
340
00:15:34,664 --> 00:15:40,798
Napping is on top of the covers,
which is over now.
341
00:15:40,798 --> 00:15:44,531
Your idea of a fun evening
is taking a nap?
342
00:15:44,531 --> 00:15:49,198
My idea of a fun evening
is to put my pajamas on
343
00:15:49,198 --> 00:15:50,698
get into bed
344
00:15:50,698 --> 00:15:54,998
and wait six hours for you
to come out of the bathroom.
345
00:15:54,998 --> 00:15:56,998
That bathroom
is very nice.
346
00:15:56,998 --> 00:15:58,531
There's even
a phone.
347
00:15:58,531 --> 00:16:02,798
You can call all the other
bathrooms in the hotel.
348
00:16:02,798 --> 00:16:04,931
Is that
what you did?
349
00:16:04,931 --> 00:16:07,798
I didn't think
you'd mind the wait
350
00:16:07,798 --> 00:16:10,264
once you saw
the finished product.
351
00:16:10,264 --> 00:16:11,798
You're right.
352
00:16:11,798 --> 00:16:14,498
Let's get it on.
353
00:16:14,498 --> 00:16:18,464
Cliff, did you
have to say that?
354
00:16:18,464 --> 00:16:20,064
Say what?
355
00:16:20,064 --> 00:16:22,264
"Let's get it on."
356
00:16:22,264 --> 00:16:24,798
It sounded good
to me.
357
00:16:24,798 --> 00:16:27,198
That's not
a very romantic line.
358
00:16:27,198 --> 00:16:30,198
I didn't know
this was a script.
359
00:16:30,198 --> 00:16:34,198
I thought we were
supposed to make it up.
360
00:16:34,198 --> 00:16:35,531
Try something like
361
00:16:35,531 --> 00:16:37,531
"You look beautiful
this evening."
362
00:16:37,531 --> 00:16:38,531
Sure.
363
00:16:38,531 --> 00:16:40,198
Why not try that?
364
00:16:40,198 --> 00:16:41,364
No.
365
00:16:41,364 --> 00:16:43,198
But it's very
romantic.
366
00:16:43,198 --> 00:16:45,731
It's romantic
if I say it
367
00:16:45,731 --> 00:16:49,898
but it isn't romantic
if you tell me to say it.
368
00:16:49,898 --> 00:16:51,764
I was trying to help.
369
00:16:51,764 --> 00:16:55,198
Well...
but I don't need your help.
370
00:16:56,698 --> 00:16:59,398
So what do I do?
371
00:16:59,398 --> 00:17:02,731
Let me say what I want to say.
372
00:17:02,731 --> 00:17:06,731
If I let you say it,
you're going to say
373
00:17:06,731 --> 00:17:08,398
"Let's get it on."
374
00:17:08,398 --> 00:17:10,098
No, no, no, no.
375
00:17:10,098 --> 00:17:13,064
"Let's get it on"
is retired.
376
00:17:13,064 --> 00:17:14,331
That's finished.
377
00:17:14,331 --> 00:17:15,598
Okay?
378
00:17:15,598 --> 00:17:16,764
Okay.
379
00:17:16,764 --> 00:17:18,131
All right.
380
00:17:26,531 --> 00:17:28,998
Do you like that?
381
00:17:28,998 --> 00:17:29,698
Mm-hmm.
382
00:17:29,698 --> 00:17:31,464
I made that up.
383
00:17:36,664 --> 00:17:38,564
How does that feel?
384
00:17:38,564 --> 00:17:39,898
That's pretty nice.
385
00:17:39,898 --> 00:17:41,998
I made that up, too.
386
00:17:41,998 --> 00:17:45,364
I'm making up more
as I go along.
387
00:17:45,364 --> 00:17:46,998
That's nice, too.
388
00:17:46,998 --> 00:17:49,031
Now pay close attention.
389
00:17:50,031 --> 00:17:52,598
W-o-O-O-w!
390
00:17:54,664 --> 00:17:56,398
More! MORE!
391
00:17:56,398 --> 00:17:57,798
No, no, no!
392
00:17:57,798 --> 00:17:59,031
Wait! Wait!
393
00:17:59,031 --> 00:18:01,464
You can't rush me!
394
00:18:10,764 --> 00:18:12,664
You know something?
395
00:18:12,664 --> 00:18:16,731
I love you
very, very much.
396
00:18:16,731 --> 00:18:18,264
It's a privilege
397
00:18:18,264 --> 00:18:22,264
to wake up in the morning
and see your face.
398
00:18:22,264 --> 00:18:24,331
You are my life...
399
00:18:24,331 --> 00:18:26,164
and I mean that.
400
00:18:27,198 --> 00:18:29,031
Oh, cliff.
401
00:18:30,198 --> 00:18:33,198
Let's get it on.
402
00:18:36,198 --> 00:18:41,198
I am the one
who's supposed
to say that.
403
00:18:41,198 --> 00:18:42,364
Yes, dear
404
00:18:42,364 --> 00:18:44,731
but you said it
too soon.
405
00:18:44,731 --> 00:18:46,764
So it's timing,
right?
406
00:18:46,764 --> 00:18:47,764
Right.
407
00:18:47,764 --> 00:18:49,198
Timing.
408
00:18:49,198 --> 00:18:50,731
All right.
409
00:18:51,731 --> 00:18:53,364
Oh...
410
00:18:53,364 --> 00:18:58,198
( phone ringing )
411
00:19:01,264 --> 00:19:02,764
Hello?
412
00:19:03,798 --> 00:19:06,264
This better
be necessary.
413
00:19:07,798 --> 00:19:09,398
It's for you.
414
00:19:09,398 --> 00:19:11,264
Hello.
415
00:19:11,264 --> 00:19:13,831
Huxtable kids:
Good night, mom!
416
00:19:13,831 --> 00:19:17,464
And don't come home
with Another baby!
417
00:19:23,531 --> 00:19:26,998
You realize that
once you step inside
418
00:19:26,998 --> 00:19:28,464
It's all over.
419
00:19:28,464 --> 00:19:29,531
I'm ready.
420
00:19:29,531 --> 00:19:30,298
You're loose?
421
00:19:30,298 --> 00:19:31,098
I'm loose.
422
00:19:31,098 --> 00:19:32,898
Want to jog around?
423
00:19:32,898 --> 00:19:34,298
Come on, cliff.
424
00:19:34,298 --> 00:19:35,464
All right.
425
00:19:35,464 --> 00:19:37,464
Mom, I'm glad you're home.
426
00:19:37,464 --> 00:19:38,498
Oh, Rudy!
427
00:19:38,498 --> 00:19:40,931
Watch it.
It may be a trap.
428
00:19:40,931 --> 00:19:42,298
( glass breaking )
429
00:19:42,298 --> 00:19:44,131
VANESSA:
That was my mug!
430
00:19:44,131 --> 00:19:46,664
Theo:
You shouldn't have
left it there.
431
00:19:46,664 --> 00:19:48,464
Vanessa:
Clean it up!
432
00:19:48,464 --> 00:19:50,398
THEO:
It was your mug.
433
00:19:50,398 --> 00:19:54,298
It's been like this
all morning.
434
00:19:54,298 --> 00:19:55,798
I'm calling mom.
435
00:19:55,798 --> 00:19:57,131
You better not!
436
00:19:57,131 --> 00:19:58,464
Mom, Theo broke...
437
00:19:58,464 --> 00:19:59,631
I did not!
438
00:19:59,631 --> 00:20:00,831
You did so!
439
00:20:00,831 --> 00:20:02,198
Hold it!
440
00:20:02,198 --> 00:20:03,864
Your mother and I
441
00:20:03,864 --> 00:20:07,464
are coming back from
a lovely night out.
442
00:20:07,464 --> 00:20:11,131
We walk in, and
what do we see?
443
00:20:11,131 --> 00:20:13,298
The attack of
the ant people.
444
00:20:13,298 --> 00:20:14,864
Sit down.
445
00:20:15,864 --> 00:20:17,398
Now...
446
00:20:17,398 --> 00:20:21,031
I want all of you
to just relax.
447
00:20:21,031 --> 00:20:24,464
You're making your mother's face
do like this.
448
00:20:24,464 --> 00:20:27,431
If she continues
to look like this
449
00:20:27,431 --> 00:20:30,564
you're going to grow older,
get married
450
00:20:30,564 --> 00:20:33,398
and she'll show up
at your wedding
451
00:20:33,398 --> 00:20:34,998
looking like this.
452
00:20:34,998 --> 00:20:38,664
Do you want your mother
to look like this forever?
453
00:20:38,664 --> 00:20:40,398
No.
No.
No.
454
00:20:40,398 --> 00:20:46,531
Then go into the kitchen
and clean it up together.
455
00:20:46,531 --> 00:20:48,131
Me, too?
456
00:20:48,131 --> 00:20:50,198
Watch and learn.
457
00:20:53,931 --> 00:20:55,498
Clair, I'm sorry.
458
00:20:55,498 --> 00:20:58,931
You probably want
one more day, don't you?
459
00:20:58,931 --> 00:21:01,664
No, last night
was just enough.
460
00:21:01,664 --> 00:21:03,531
You could use a weekend.
461
00:21:03,531 --> 00:21:04,631
No, really.
462
00:21:04,631 --> 00:21:06,464
Last night
was perfect--
463
00:21:06,464 --> 00:21:09,131
with the food, the wine,
the passion.
464
00:21:09,131 --> 00:21:12,231
You're the one who wants
the whole weekend.
465
00:21:12,231 --> 00:21:13,298
No.
466
00:21:13,298 --> 00:21:15,764
I could have used a month.
467
00:21:23,698 --> 00:21:28,898
Captioning made possible by
the U.S.
27554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.