All language subtitles for Soshite Watashi wa Sensei ni... - 04 [1080p-HEVC][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:20,080 Kuraishi Kanna turned delinquent... Kanna is like a class mascot in terms of popularity due to her good looks and friendly attitude. But all of that suddenly changed. She started getting piercings, wearing baggy socks and a hemmed-up shirt sloppily. Rather than being concerned, her whole class is curious about why she ended up that way instead. And so, they just stood back and kindly watched over her... 2 00:00:25,170 --> 00:00:50,150 Kanna didn't take the divorce of her parents too well. She came crying to Mei, asking to teach her about "kogal fashion" but she isn't doing well in this regard. Mei just watched over her quietly while laughing hard deep inside. But before she knew it, Kanna took things too far. She still attends classes but refuses to take part in lessons. She will blast music on her earphones, fiddle with her smartphone in one hand, and put her feet up to her desk. Her homeroom teacher Kisaragi Ren couldn't do anything but tell her off lightly. 3 00:00:55,200 --> 00:01:05,160 In this refreshing season lingers a lewd stench of a beautiful virgin girl... Despite being her homeroom teacher, he is a hardcore fan of the diligent Kanna. Since her sudden change, he has been getting big with erectile rage. 4 00:01:10,130 --> 00:01:33,110 A Cheeky Delinquent Girl: Kuraishi Kanna She is a diligent honor student deep inside. Being good at both academics and sports, she is an exemplary student who earned the trust of her teachers. She can be a klutz at times, but that is a cute part of her as the class mascot. But it all suddenly changed since her beloved parents' divorce. She pierced her ears, started wearing loose socks, and began dressing like a kogal. The now beautiful girl turned delinquent talks back to her teachers, saying they're annoying. Everyone around Kanna just quietly watched from a distance as it all unfolded. 5 00:01:37,200 --> 00:02:00,180 A Streetwise and Astute Girl: Takanashi Mei Mei is a close friend of Kanna. She is a quick-witted and streetwise girl who handles herself well. Despite having an immoral relationship with her teacher, nobody ever suspects a thing as she passes herself off as a diligent and good girl. When Kanna started to rebel, she got carried away with teaching her about kogal fashion. While she secretly laughs at Kanna, calling her "Miss Debutante", Mei watches over her with kindness. 6 00:02:05,100 --> 00:02:28,080 A Perverted Fan of The Diligent Kanna: Kisaragi Ren Ren is the homeroom teacher of Kanna and Mei. He is seen as an upright male teacher outside while keeping a loose relationship with Mei. He is popular with the students for having an amiable personality. Behind all that, he is a fan of Kanna who took things too far. He keeps every kind of candid voyeur recording of her which he admires every day. However, he has an opinion to say about Kanna's rebellious phase... 7 00:02:32,170 --> 00:03:02,160 Kanna's foul mood continues after Ren introduces himself as her mother's husband-to-be. She has been thinking of ways to kick him out of their house early in the morning. But as she opens the door to the toilet, Ren is sitting inside. "Hey... Stop screwing around, you sleaze..." He closed the door and fucked her in her uniform as he carried her in his arms. Kanna not only gets punishment sex from him at home, he even ends up recklessly whipping out his manhood in the middle of an exam at school and making her gobble it down. And worse, Mei has been watching what she was doing the whole time right next to her seat... 8 00:03:06,990 --> 00:03:36,980 Kanna wants to talk to her mother about the issue. However, what she saw as she peeked through the slightly opened door was her mother with a delighted face while flirting with Ren... Kanna falls asleep in frustration and agony, with her breasts and butt indecently on display. Ren fondles them as he pleases to the point of getting deformed under the cover of darkness. Kanna wakes up naked from the waist down as Ren is shoving his face down there. "What the hell are you doing, you perv!?" Kanna's screams were in vain as he gets his fill of enjoying her body. Beyond anyone's knowledge, there is a camera focused on what Kanna is going through... 9 00:03:42,070 --> 00:03:52,500 Original Animation 10 00:03:42,070 --> 00:03:52,500 Original Animation 11 00:03:42,070 --> 00:03:52,500 And then, what my teacher did to me... 12 00:03:42,070 --> 00:03:52,500 And then, what my teacher did to me... 13 00:03:43,530 --> 00:03:52,500 Sloppy Gal 14 00:03:43,530 --> 00:03:52,500 Sloppy Gal 15 00:03:59,260 --> 00:04:04,140 Last Time on Soshite Watashi wa Sensei ni... 16 00:04:05,340 --> 00:04:06,980 Wh-What are you doing, scumbag!? 17 00:04:06,980 --> 00:04:08,930 Lower your voice or we'll get caught. 18 00:04:15,940 --> 00:04:18,270 A-Are you kidding me? 19 00:04:26,810 --> 00:04:30,990 What are you doing so early in the morning, pervert!? You stink! 20 00:04:30,990 --> 00:04:32,020 Hey... 21 00:04:33,060 --> 00:04:34,280 Huh!? 22 00:04:34,850 --> 00:04:35,940 Whoa! 23 00:04:36,540 --> 00:04:39,390 Ouch... Y-You... I knew it! 24 00:04:52,560 --> 00:04:55,690 No way! My body is... Why!? 25 00:04:58,560 --> 00:05:01,720 Ugh, he just uses me as he pleases! 26 00:05:06,710 --> 00:05:09,080 My boobs are out! We're in the middle of exams... 27 00:05:09,120 --> 00:05:10,740 You seem to have a fever. 28 00:05:10,740 --> 00:05:13,300 I'll make you feel better. 29 00:05:29,240 --> 00:05:30,490 It's stiff... 30 00:06:10,490 --> 00:06:14,000 That's a good girl. They'll notice if you let your voice out. 31 00:06:34,800 --> 00:06:38,200 Kan-chan, you're moaning like that... 32 00:06:38,200 --> 00:06:40,710 Ahh, that was so lewd! 33 00:06:42,380 --> 00:06:46,580 What were you doing? You're keeping it a secret from your big sister... 34 00:06:46,580 --> 00:06:49,380 Ahh, Kan-chan! 35 00:06:56,720 --> 00:06:58,730 Kan-chan! 36 00:07:13,060 --> 00:07:14,470 Kan-chan... 37 00:07:26,420 --> 00:07:27,630 Huh? 38 00:07:27,630 --> 00:07:31,630 Message Today Onee-chan: I wanna talk. Come to my room. 39 00:07:28,310 --> 00:07:29,360 Huh? 40 00:07:36,830 --> 00:07:38,980 What's up, onee-chan? 41 00:07:41,910 --> 00:07:43,150 Kan-chan... 42 00:07:43,150 --> 00:07:45,220 What were you doing last night? 43 00:07:45,220 --> 00:07:46,600 Eh? Uhh... 44 00:07:46,600 --> 00:07:49,940 Don't act dumb, I have cameras installed in your room. 45 00:07:49,940 --> 00:07:52,260 But it was dark so it's hard to see. 46 00:07:52,260 --> 00:07:54,900 Huh!? I-I wasn't doing anything! 47 00:07:54,900 --> 00:07:56,870 And what's up with those cameras!? 48 00:07:56,870 --> 00:07:58,820 A-Are you keeping a secret from me!? 49 00:07:58,820 --> 00:08:02,980 Were the rumors of you sleeping around with men dressed like that true!? 50 00:08:02,980 --> 00:08:05,830 What kind of rumors are those!? I don't do stuff like that! 51 00:08:05,830 --> 00:08:08,050 Then who was that man!? You can't say it!? 52 00:08:08,050 --> 00:08:10,510 Are you a slut!? Are you a pervert!? 53 00:08:10,510 --> 00:08:14,400 I know you have daddy issues but I can't believe you'd bring a guy home for sex! 54 00:08:14,400 --> 00:08:17,300 That's just so wrong! 55 00:08:17,300 --> 00:08:19,440 Where's the same old diligent Kan-chan!? 56 00:08:19,440 --> 00:08:21,710 You're not my Kan-chan! 57 00:08:21,710 --> 00:08:22,810 Ouch! 58 00:08:22,810 --> 00:08:25,490 Jeez, you're just like them... Hmph! 59 00:08:25,490 --> 00:08:28,240 Shut up, I'm doing this coz I want to! Hmph! 60 00:08:28,240 --> 00:08:32,140 You say that but it was Mei-chan who did all the work on your clothes. 61 00:08:32,140 --> 00:08:32,770 Ah... 62 00:08:32,770 --> 00:08:35,450 Well, it was my suggestion for you to dress that way. 63 00:08:35,450 --> 00:08:38,910 I thought you'd hate it but you happily wore them instead. 64 00:08:38,910 --> 00:08:41,830 You may be my little sister but you have no fashion sense. 65 00:08:41,830 --> 00:08:44,430 Y-You're messing with me! You're a bully! 66 00:08:44,430 --> 00:08:47,800 You're a pervert! I hate you so much! You're not my big sister! 67 00:08:48,340 --> 00:08:52,500 Ahh... A-Anyway, I've said too much... That was over the line... 68 00:08:52,500 --> 00:08:57,280 Kan-chan... You said I'm a bully and I'm not your big sister... 69 00:08:57,280 --> 00:09:00,600 I-I'm just kidding. Isn't that obvious? Eheheheh... 70 00:09:00,600 --> 00:09:03,380 Really? Do you love me? 71 00:09:03,380 --> 00:09:06,460 Yeah, of course! I love you a lot! 72 00:09:07,270 --> 00:09:09,290 Thanks, Kan-chan! 73 00:09:09,290 --> 00:09:10,900 So, who was the guy? 74 00:09:12,610 --> 00:09:14,320 Did you not bring him here today? 75 00:09:15,160 --> 00:09:16,710 Could it be... 76 00:09:19,430 --> 00:09:21,090 I just realized something. 77 00:09:21,090 --> 00:09:24,030 Right! Thanks, Kan-chan! It's all good now! 78 00:09:24,030 --> 00:09:25,520 Wh-What do you mean? 79 00:09:25,520 --> 00:09:27,960 Don't you have something else to do? You can go now. 80 00:09:27,960 --> 00:09:31,810 Yeah, you should change your clothes back to how they were right away. 81 00:09:31,810 --> 00:09:35,530 A-Alright, but I'm not quitting on this fashion. 82 00:09:42,600 --> 00:09:47,650 Message Today Nao-kun: Let's talk tonight. 83 00:09:51,350 --> 00:09:52,520 Come in. 84 00:09:56,710 --> 00:09:59,400 It's been a while, sensei. 85 00:10:08,330 --> 00:10:11,090 You still look the same, Nao-kun. 86 00:10:11,090 --> 00:10:14,900 Thanks, you really have done a lot for me. 87 00:10:14,900 --> 00:10:17,340 You seem to have changed since then, though. 88 00:10:19,140 --> 00:10:21,970 Did Kanna bring a guy home? 89 00:10:21,970 --> 00:10:25,690 Don't play dumb. Laying hands on your idol is a taboo! 90 00:10:25,690 --> 00:10:27,420 And you call yourself a teacher!? 91 00:10:27,420 --> 00:10:30,880 I never changed. I still want her to go back to her old self. 92 00:10:30,880 --> 00:10:32,900 Please explain what this is, then. 93 00:10:32,900 --> 00:10:36,490 There's no way Kanna would be together with someone like you. 94 00:10:37,140 --> 00:10:39,680 You act like you know everything about her. 95 00:10:39,680 --> 00:10:41,890 I obviously do since she's my little sister. 96 00:10:41,890 --> 00:10:44,940 I always watch over her. I love her more than anyone else. 97 00:10:44,940 --> 00:10:47,240 That doesn't matter. 98 00:10:47,240 --> 00:10:50,320 Haven't you thought about why she started acting up? 99 00:10:51,000 --> 00:10:52,950 What, it was because of our father... 100 00:10:52,950 --> 00:10:54,460 And where were you back then? 101 00:10:54,460 --> 00:10:57,920 Your mother was grieving and you shut yourself in your safe space. 102 00:10:57,920 --> 00:10:59,460 Who was there for Kanna? 103 00:10:59,460 --> 00:11:01,120 U-Uhh... 104 00:11:01,120 --> 00:11:04,790 You want me to tell you about us, right? 105 00:11:04,790 --> 00:11:07,270 I'm gonna show you just that in action. 106 00:11:07,270 --> 00:11:08,270 Nooooo! 107 00:11:08,270 --> 00:11:09,760 Please stay away from me! 108 00:11:09,760 --> 00:11:13,190 Deodorant spray!? You cheeky brat! 109 00:11:13,190 --> 00:11:16,330 Th-That is indecent! I hate you! 110 00:11:16,330 --> 00:11:18,530 Tuck that filthy thing back in! 111 00:11:19,670 --> 00:11:21,300 Nooooo! 112 00:11:23,450 --> 00:11:24,740 Huh!? 113 00:11:28,580 --> 00:11:29,900 Ahh! 114 00:11:33,040 --> 00:11:35,650 Ahh! No, no, nooo! 115 00:11:35,650 --> 00:11:37,860 Get your hands off! Don't touch me! 116 00:11:38,800 --> 00:11:41,060 Cry and scream if you want. 117 00:11:41,060 --> 00:11:43,800 Doesn't this room have some soundproofing? 118 00:11:43,800 --> 00:11:45,740 Ahh, let me go! 119 00:11:45,740 --> 00:11:50,060 I won't let you do as you please to my body! Nooo! 120 00:11:50,060 --> 00:11:54,230 After being a shut-in, you got into it and became a masturbation maniac? 121 00:11:54,230 --> 00:11:56,070 What an indecent daughter! 122 00:11:56,470 --> 00:11:58,630 No, that's not true! 123 00:11:58,630 --> 00:12:02,470 I'm forcing myself on you but can you hear that sound? You're sopping wet. 124 00:12:02,470 --> 00:12:04,820 What a vulgar sow. 125 00:12:04,820 --> 00:12:08,070 No, no, you're wrong! That's not true! 126 00:12:08,070 --> 00:12:11,280 You have the gall to call me filthy. Do you even take a bath? 127 00:12:11,280 --> 00:12:14,920 Which one's filthy, me or you who's cooped up and plays games all the time? 128 00:12:16,840 --> 00:12:19,490 You're kidding me! Stop, I'm begging you! 129 00:12:19,490 --> 00:12:23,500 No, don't stick that filthy thing into my body! 130 00:12:26,980 --> 00:12:29,640 Ouch, it hurts! 131 00:12:29,640 --> 00:12:32,810 No way, don't push it in any further! 132 00:12:34,500 --> 00:12:38,190 It went in... That thing is inside me... 133 00:12:38,190 --> 00:12:40,860 Now you're just like your sister. Isn't that great? 134 00:12:41,200 --> 00:12:44,370 I can't believe this! How could you do such a thing!? 135 00:12:44,370 --> 00:12:47,170 I won't ever forgive you! Ahh! 136 00:12:47,170 --> 00:12:49,120 What do you mean by that? 137 00:12:49,120 --> 00:12:52,110 That I raped her after discussing things with you? 138 00:12:52,620 --> 00:12:56,370 We never discussed such a thing! Why would you say that? 139 00:12:57,030 --> 00:12:59,040 You helped through this whole thing. 140 00:13:00,340 --> 00:13:02,030 Y-You're wrong! 141 00:13:02,030 --> 00:13:06,150 I only agreed to help you, thinking it was actually for Kanna's sake! 142 00:13:06,150 --> 00:13:10,910 It's only been three months but thanks for listening to my love story. 143 00:13:10,910 --> 00:13:14,210 I never would've done all that if I knew this will happen! 144 00:13:22,290 --> 00:13:26,590 Onee-chan, are you cleaning your room? I can help you with that. 145 00:13:30,910 --> 00:13:34,260 N-No, I'm just moving stuff around a bit. 146 00:13:34,260 --> 00:13:37,640 I'm done already so it's okay now. 147 00:13:38,450 --> 00:13:41,670 I see, okay then. Good night! 148 00:13:41,670 --> 00:13:43,910 Yeah, good night! 149 00:13:58,230 --> 00:14:01,540 Good job on holding yourself back. Now, let's continue. 150 00:14:05,430 --> 00:14:08,690 How could you do something this awful? 151 00:14:08,690 --> 00:14:10,950 I won't ever forgive you! 152 00:14:17,220 --> 00:14:19,860 I will never forgive you! 153 00:14:21,750 --> 00:14:24,460 This isn't right, and yet... 154 00:14:25,340 --> 00:14:29,230 Are you hurting or moaning? Which is it, Nao-kun the sow? 155 00:14:29,230 --> 00:14:31,350 You're quite a naughty girl. 156 00:14:31,350 --> 00:14:35,470 Shut up... This is... 157 00:14:37,790 --> 00:14:40,710 This... 158 00:14:41,750 --> 00:14:45,110 No, this can't be! I'm... 159 00:14:47,360 --> 00:14:49,120 Ahh, here it is! 160 00:14:49,120 --> 00:14:52,700 Coming! Coming! Coming! I'm coming! 161 00:14:55,760 --> 00:14:59,480 This is making me come! 162 00:15:03,150 --> 00:15:07,460 I never knew you're this down bad... You're a pervert, Nao-kun. 163 00:15:07,720 --> 00:15:11,290 No, if you start moving right now... 164 00:15:11,290 --> 00:15:14,600 No... You can't, sensei! Don't do this! 165 00:15:15,320 --> 00:15:17,350 Your face says otherwise. 166 00:15:18,350 --> 00:15:20,980 I'm... No, it's happening again! 167 00:15:20,980 --> 00:15:22,650 Ahh, don't! 168 00:15:22,650 --> 00:15:25,770 No, no, no, no nooooo! 169 00:15:29,150 --> 00:15:33,500 This isn't how I am! 170 00:15:36,830 --> 00:15:41,510 Have you now realized what you really are, Nao-kun the sow? 171 00:15:50,680 --> 00:15:53,200 G-Get out of the way, scummy brute! 172 00:15:53,200 --> 00:15:55,070 You're just like your little sister, 173 00:15:55,070 --> 00:15:57,880 Nao-kun, the sow with a vulgar orgasm face. 174 00:15:57,880 --> 00:15:59,640 That can't be... 175 00:16:00,550 --> 00:16:02,710 Don't tell me you're doing this to Kanna too! 176 00:16:02,710 --> 00:16:04,840 Well, I wonder about that. 177 00:16:04,840 --> 00:16:08,030 She might be seeking me herself, much to your surprise. 178 00:16:08,710 --> 00:16:10,700 Heh, in your dreams! 179 00:16:10,700 --> 00:16:13,160 Wh-What would you even know about it!? 180 00:16:13,160 --> 00:16:16,870 Your delusions are getting out of hand. Kanna is into handsome guys. 181 00:16:16,870 --> 00:16:19,810 You're pushing your luck too far with that face. 182 00:16:19,810 --> 00:16:21,340 Th-This brat... 183 00:16:21,340 --> 00:16:25,340 I see her every day so I know her better! 184 00:16:25,340 --> 00:16:29,360 I-I'm her big sis! We're sisters! 185 00:16:29,360 --> 00:16:32,800 You're always in your room and not talking to her that much, though. 186 00:16:32,800 --> 00:16:34,750 You're too loud so early in the morning! 187 00:16:34,750 --> 00:16:36,680 I'm going to school. Step aside. 188 00:16:36,680 --> 00:16:38,200 Kan-chan! 189 00:16:36,680 --> 00:16:38,200 Kuraishi... 190 00:16:41,510 --> 00:16:43,770 Hmph, I'm going now. 191 00:17:00,200 --> 00:17:01,910 Meanie... 192 00:17:06,710 --> 00:17:11,500 Sensei, I want to talk about something. Can I have a moment? 193 00:17:11,500 --> 00:17:13,690 Y-Yeah, I can do that. 194 00:17:13,690 --> 00:17:15,080 Please do. 195 00:17:18,520 --> 00:17:20,000 Now what? 196 00:17:20,000 --> 00:17:23,550 After everything you said, you suddenly changed your mind? 197 00:17:23,550 --> 00:17:25,620 I thought about what everyone said, 198 00:17:25,620 --> 00:17:28,930 and I might be forcing myself too hard, so... 199 00:17:28,930 --> 00:17:31,980 Is that so? Yeah, I'm all good with that! 200 00:17:31,980 --> 00:17:37,220 That's why, well... Will you reconsider marrying my mother? 201 00:17:37,220 --> 00:17:41,740 I think I'm partly at fault for why she started to doubt her plan... 202 00:17:41,740 --> 00:17:46,040 That's why I think she'll be more at ease if I do this. 203 00:17:46,040 --> 00:17:48,220 Moreover, we can start all over again. 204 00:17:48,220 --> 00:17:50,400 Y-Yeah, you're right... 205 00:17:50,400 --> 00:17:52,250 Alright, I'll think about it again. 206 00:17:52,250 --> 00:17:55,510 Well, I haven't submitted this yet. See? 207 00:18:00,470 --> 00:18:02,190 Now everything will be okay! 208 00:18:02,190 --> 00:18:04,550 Jeez, so that's where you've been hiding this! 209 00:18:04,550 --> 00:18:07,110 Huh, Kanna-kun? 210 00:18:08,200 --> 00:18:11,300 Hah! You're gross! Stop saying my name, you sleaze! 211 00:18:11,300 --> 00:18:13,690 Ahh, that wore me out! 212 00:18:13,690 --> 00:18:15,650 You... All this time... 213 00:18:15,650 --> 00:18:18,120 Hmph! Who would accept you, sleaze!? 214 00:18:18,120 --> 00:18:22,240 I'll never ever forgive you! I change back and you start making that lewd face! 215 00:18:22,240 --> 00:18:25,070 Ugh, we can just fill up another form and submit that! 216 00:18:25,070 --> 00:18:28,020 I'm recording what's happening here, and I'm gonna tell mama. 217 00:18:28,020 --> 00:18:30,920 It's obvious whose side she'll take! 218 00:18:31,220 --> 00:18:33,310 Hahah, that's pointless now. 219 00:18:33,310 --> 00:18:37,170 I'm now gonna have you rejected by everyone and by society as a whole! 220 00:18:37,170 --> 00:18:37,800 Whoa! 221 00:18:37,800 --> 00:18:39,850 Kanna~! 222 00:18:41,300 --> 00:18:43,390 M-Mei!? Wait... 223 00:18:43,390 --> 00:18:46,060 You're in the way! You're annoying! Move already! 224 00:18:46,060 --> 00:18:49,010 Ehh! That's so mean, Kanna! 225 00:18:49,010 --> 00:18:52,060 You were careless in the end, huh? 226 00:18:53,170 --> 00:18:55,070 Eh? Ahh... 227 00:18:55,070 --> 00:18:57,150 Wait, what are you doing? 228 00:18:57,150 --> 00:18:58,850 Hey! Let go of me, Mei! 229 00:18:58,850 --> 00:19:02,320 Your butt is getting rubbed against your will... 230 00:19:02,320 --> 00:19:04,180 Getting squeezed out of shape... 231 00:19:04,180 --> 00:19:06,850 Whoa, it's sensei's cock! 232 00:19:06,850 --> 00:19:10,330 Hey, Mei! I'm gonna get angry! You betrayed me! 233 00:19:11,610 --> 00:19:14,410 Whoa, his cock is right next to your butt! 234 00:19:15,340 --> 00:19:17,060 It went inside! 235 00:19:20,200 --> 00:19:23,500 Don't mess with me... Touching my butt as you please... 236 00:19:23,500 --> 00:19:26,850 Mei! Let go, you dummy! 237 00:19:36,790 --> 00:19:39,000 This stupid Mei... 238 00:19:39,000 --> 00:19:42,860 Sleazeball! You damn pervert! 239 00:19:42,860 --> 00:19:44,370 Kanna~! 240 00:19:44,370 --> 00:19:46,890 Whoa! What... Mei!? 241 00:19:52,150 --> 00:19:53,880 Whoa... Ahh... 242 00:19:56,660 --> 00:19:59,110 Hold on! 243 00:20:02,880 --> 00:20:06,730 Hmm, your boobs taste great! 244 00:20:09,890 --> 00:20:12,860 Whoa, Mei! Wait, why!? 245 00:20:12,860 --> 00:20:16,160 Stop sucking! Don't lick me there! That's gross! 246 00:20:16,160 --> 00:20:19,730 Kanna, come! Let me see how adorable you are! 247 00:20:19,730 --> 00:20:21,170 Kanna, do mine too! 248 00:20:21,170 --> 00:20:24,140 I don't wanna! Hey, we can't do this! 249 00:20:24,140 --> 00:20:27,910 No, you're kidding me! I can't! Dummy! Dummy! Dummy! 250 00:20:30,930 --> 00:20:32,910 No, no! 251 00:20:32,910 --> 00:20:37,020 Hey, you scumbag! I said let go of me! 252 00:20:37,020 --> 00:20:40,250 Mei! Pervert! You're such a dummy! Enough of this... 253 00:20:40,250 --> 00:20:42,920 Whoa! No, you're kidding me! A-Ahh! 254 00:20:42,920 --> 00:20:45,580 Ahh, no! Ahh... No! 255 00:20:45,580 --> 00:20:47,930 Ahh! You dummy! 256 00:21:01,310 --> 00:21:02,440 Huh? 257 00:21:02,440 --> 00:21:05,430 Sensei... You can still come, right? 258 00:21:09,950 --> 00:21:13,540 Ahh, it's sensei's cock! 259 00:21:18,470 --> 00:21:22,210 Ahh, your cock went in! 260 00:21:22,210 --> 00:21:26,260 I'm getting penetrated in front of Kanna! 261 00:21:27,680 --> 00:21:29,390 Ahh, yes... 262 00:21:29,390 --> 00:21:33,760 Having sex while Kanna is watching feels great! 263 00:21:35,550 --> 00:21:38,770 No, this will make me come right away! 264 00:21:38,770 --> 00:21:42,810 Sensei, let plenty of your semen out! 265 00:21:45,210 --> 00:21:48,050 It's sensei's semen! 266 00:21:48,050 --> 00:21:52,230 Kanna and I are sharing it between us! 267 00:22:04,760 --> 00:22:06,450 I'm back. 268 00:22:06,450 --> 00:22:07,670 Welcome home! 269 00:22:10,070 --> 00:22:13,340 Kanna... Wh-What's the matter? 270 00:22:14,270 --> 00:22:18,250 Mama, don't get married! I'm gonna be alright! 271 00:22:18,250 --> 00:22:19,920 M-Me too! 272 00:22:19,920 --> 00:22:22,400 I won't make you two worry about me... 273 00:22:22,400 --> 00:22:24,280 So there's no need for that yet... 274 00:22:26,980 --> 00:22:28,960 Listen, the truth is... 275 00:22:28,960 --> 00:22:31,530 ...we're postponing our marriage. 276 00:22:31,530 --> 00:22:32,900 For real!? 277 00:22:31,530 --> 00:22:32,900 Really? 278 00:22:33,690 --> 00:22:37,300 You see, I thought Ren-kun and I were rushing things a bit. 279 00:22:37,300 --> 00:22:38,790 Great! 280 00:22:38,790 --> 00:22:40,980 But even if we're not married yet, 281 00:22:40,980 --> 00:22:43,960 we decided to continue living together. 282 00:22:44,750 --> 00:22:49,050 I think both of you need some time to get used to him, that's why... 283 00:22:49,050 --> 00:22:50,180 Ehh!? 284 00:22:49,050 --> 00:22:50,180 Ehh!? 285 00:24:27,070 --> 00:24:32,030 A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji 24941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.