All language subtitles for Scarecrow (1973) BluRay H264 DolbyD 5.1 + nickarad
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:19,800
Traducerea �i subtitrarea:
Dappon (dappon1959.wordpress.com)
2
00:01:38,500 --> 00:01:42,300
Cum te sim�i? Ai p��it ceva?
3
00:02:01,400 --> 00:02:03,800
Bun�. Eu sunt Francis.
4
00:02:39,600 --> 00:02:44,700
SPERIETOAREA DE CIORI
5
00:04:10,200 --> 00:04:14,200
Hei! Hei! E al meu! Hei!
6
00:04:14,500 --> 00:04:17,000
Stai! Opre�te-te!
R�m�i pe loc!
7
00:04:19,000 --> 00:04:20,500
Stai! Opre�te-te!
8
00:05:31,700 --> 00:05:34,500
Te sparg, tic�losule!
9
00:05:37,700 --> 00:05:42,300
S� m�n�nci bostan porcesc,
rinocer cufurit ce e�ti!
10
00:06:06,900 --> 00:06:09,200
Frank?
Ce naiba s-a �nt�mplat?
11
00:06:10,200 --> 00:06:12,700
Sunt tot aici.
Au trecut deja cinci ore.
12
00:06:13,700 --> 00:06:16,200
Nu �tiu... Nu �tiu ce-a zis.
13
00:06:17,000 --> 00:06:18,300
Vorbe�te tu cu el!
14
00:06:18,500 --> 00:06:22,000
Stai pu�in, ��i fac leg�tura cu el!
A�teapt� o clip�!
15
00:06:26,800 --> 00:06:29,700
George!
Ce naiba s-a �nt�mplat?
16
00:06:30,000 --> 00:06:34,100
Am vorbit cu el! Frank e pe linia
cealalt�, vrei s� vorbe�ti cu el?
17
00:06:34,300 --> 00:06:36,100
Bine, d�-i drumul!
Vorbe�te!
18
00:08:12,600 --> 00:08:15,100
Gata, b�ie�i, p�n� aici a fost!
19
00:08:54,400 --> 00:08:56,200
- Mergi spre Est, amice?
- �mi pare r�u, amice.
20
00:08:56,400 --> 00:08:57,700
Nu?
21
00:09:04,700 --> 00:09:06,700
Dou� cafele, v� rog!
22
00:09:36,700 --> 00:09:39,100
Vrei s� intri �n afaceri?
23
00:09:39,600 --> 00:09:41,400
Da... Unde?
24
00:09:43,700 --> 00:09:46,300
- Pittsburgh.
- Bine.
25
00:09:46,700 --> 00:09:48,300
Dar mai �nt�i trebuie
s� m� opresc la Detroit.
26
00:09:48,500 --> 00:09:52,000
Da, �i eu trebuie s� trec prin
Denver, s-o v�d pe sor�-mea, Coley.
27
00:09:53,300 --> 00:09:54,800
- Bine.
- Bun!
28
00:09:54,900 --> 00:09:56,300
Ascult�...
29
00:09:57,500 --> 00:10:00,100
Mai ai vreun... prenume?
30
00:10:01,800 --> 00:10:03,600
- De ce?
- P�i, �tii...
31
00:10:05,100 --> 00:10:08,400
Nu prea-mi place Francis, �tii...
32
00:10:08,900 --> 00:10:11,000
- Lionel.
- Lionel...
33
00:10:11,600 --> 00:10:13,600
Francis Lionel Delbucci.
34
00:10:14,600 --> 00:10:16,100
Bine, Lionel.
35
00:10:17,600 --> 00:10:22,600
- De acum �nainte, e�ti Lion, da?
- De acord. Sun� bine.
36
00:10:27,100 --> 00:10:31,500
Mul�umesc, te ajut eu, domni�oar�.
De-abia am a�teptat cafelele astea.
37
00:10:31,700 --> 00:10:33,500
Ne-a �nghe�at fundul.
38
00:10:37,200 --> 00:10:39,500
Eu o s� iau
�i ni�te fulgi de ov�z.
39
00:10:40,500 --> 00:10:41,800
Tu ce vrei?
40
00:10:42,800 --> 00:10:45,900
Fulgi de porumb cu pu�in lapte.
41
00:10:46,100 --> 00:10:48,100
- Fulgi de ov�z?
- Da, fulgi de ov�z.
42
00:10:48,800 --> 00:10:50,900
�i... o omlet�.
43
00:10:52,900 --> 00:10:54,300
Altceva?
44
00:10:55,800 --> 00:10:57,200
Costi��.
45
00:10:58,100 --> 00:10:59,600
�i p�ine pr�jit�.
46
00:11:00,800 --> 00:11:02,100
Iau pu�in� sm�nt�n�.
47
00:11:02,200 --> 00:11:06,000
- Tu ai ceva bani?
- Da. Ceva, nu prea mul�i.
48
00:11:06,200 --> 00:11:08,700
E-n regul�, pentru c�...
49
00:11:09,000 --> 00:11:11,200
Am eu destui, ca s� �ncepem.
50
00:11:14,000 --> 00:11:15,500
Ce fel de afacere?
51
00:11:30,000 --> 00:11:31,500
O sp�l�torie de ma�ini.
52
00:11:33,300 --> 00:11:35,400
- Sp�l�torie de ma�ini.
- Da.
53
00:11:35,600 --> 00:11:37,900
Nu-i cine �tie ce, dar...
54
00:11:38,100 --> 00:11:41,200
O s� aib� de toate
�i o s� fie cea mai bun�.
55
00:11:42,600 --> 00:11:44,900
�i am banii cu care
s-o punem pe picioare.
56
00:11:45,200 --> 00:11:47,400
O s� se numeasc�
�Sp�l�toria lui Maxy�.
57
00:11:47,700 --> 00:11:49,400
- O sp�l�torie...
- Da.
58
00:11:49,500 --> 00:11:53,000
- Bine.
- Fiecare ma�in� se murd�re�te.
59
00:11:54,200 --> 00:11:57,500
Deci suntem parteneri.
Iau eu asta.
60
00:11:59,000 --> 00:12:00,400
E prima ta zi de munc�?
61
00:12:04,800 --> 00:12:08,300
- Da. Parteneri.
- Perfect.
62
00:12:10,800 --> 00:12:12,600
Dar trebuie s� munce�ti, s� �tii.
63
00:12:12,800 --> 00:12:15,100
- Nu mi-e team� de asta.
- �n regul�.
64
00:12:17,400 --> 00:12:19,800
- Cinstit �i pe fa��, da?
- Bine�n�eles.
65
00:12:20,900 --> 00:12:22,700
Bine.
66
00:12:25,700 --> 00:12:29,500
- Ce-ai f�cut, ai hoin�rit?
- Da... Am fost pe mare.
67
00:12:29,700 --> 00:12:31,700
- Da?
- Cinci ani.
68
00:12:32,000 --> 00:12:33,400
- �i tu?
- Da.
69
00:12:35,000 --> 00:12:37,000
Ei bine...
70
00:12:38,500 --> 00:12:40,200
Nu, eu...
71
00:12:42,300 --> 00:12:45,500
- Am fost la p�rnaie.
- La p�rnaie?
72
00:12:46,500 --> 00:12:48,000
Da.
73
00:12:49,600 --> 00:12:51,100
La Quentin.
74
00:12:53,100 --> 00:12:56,100
- C�t timp?
- �ase ani.
75
00:12:58,600 --> 00:13:00,100
Mult.
76
00:13:01,600 --> 00:13:05,600
- De ce Detroit?
- Ei bine...
77
00:13:06,900 --> 00:13:08,900
S�-�i ar�t ceva.
78
00:13:11,700 --> 00:13:13,100
Deschide-o!
79
00:13:20,000 --> 00:13:22,000
- O veioz�.
- Corect.
80
00:13:23,000 --> 00:13:24,800
Tipul �sta car� cu el
o veioz� �ntr-o cutie.
81
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
- Pentru copilul meu.
- Da?
82
00:13:29,300 --> 00:13:32,000
- Ai un copil...
- Da, �n Detroit.
83
00:13:34,300 --> 00:13:37,300
Nu l-am v�zut �nc�, a�a c�
nu �tiu dac� e b�iat sau fat�.
84
00:13:37,400 --> 00:13:39,200
- De-asta am luat o veioz�.
- Da...
85
00:13:39,400 --> 00:13:42,600
M-am g�ndit c� e bun�
�n ambele cazuri, �n�elegi?
86
00:13:42,800 --> 00:13:45,200
- �i n-ai v�zut niciodat� copilul?
- Nu.
87
00:13:46,200 --> 00:13:48,200
Dar i-am trimis
o gr�mad� de bani.
88
00:13:48,400 --> 00:13:50,400
I-am trimis fiecare b�nu�
pe care l-am c�tigat.
89
00:13:50,600 --> 00:13:52,100
Serios?
90
00:13:53,200 --> 00:13:55,200
N-au fost a�a de mul�i, dar...
91
00:13:55,700 --> 00:13:57,000
�tiu c� i-au fost de folos.
92
00:13:57,700 --> 00:14:00,700
- Tu ai copii?
- Nu.
93
00:14:01,000 --> 00:14:02,300
Ascult�...
94
00:14:02,700 --> 00:14:06,000
Po�i scoate o gr�mad�
de bani cu sp�l�toria asta.
95
00:14:06,700 --> 00:14:08,500
Da. �i...
96
00:14:09,300 --> 00:14:10,900
O s�-�i mearg� mai bine
ca niciodat�.
97
00:14:11,100 --> 00:14:14,600
Am pus totul pe h�rtie.
�n procente.
98
00:14:14,900 --> 00:14:17,300
�tiu fiecare b�nu�
care intr� �i care iese.
99
00:14:17,800 --> 00:14:21,000
E o afacere sigur�.
Absolut sigur�.
100
00:14:21,100 --> 00:14:22,400
Bun. S�-i d�m drumul!
101
00:14:22,600 --> 00:14:27,900
Hei, amice! N-ai ceva mai bun de f�cut
dec�t s� ascul�i ce vorbesc oamenii?
102
00:14:35,500 --> 00:14:38,000
Trebuie s�-�i spun
ceva despre mine.
103
00:14:39,200 --> 00:14:42,700
Sunt cel mai afurisit tic�los �n via��.
�n�elegi ce vreau s� spun?
104
00:14:43,200 --> 00:14:45,800
- Da?
- N-am �ncredere �n nimeni.
105
00:14:46,300 --> 00:14:48,000
�i nu iubesc pe nimeni.
106
00:14:50,800 --> 00:14:54,100
�i pot s� pun la p�m�nt
p�n� �i un elefant.
107
00:15:01,900 --> 00:15:04,300
- Hei! O s� fim parteneri, da?
- Da.
108
00:15:04,400 --> 00:15:06,100
�n regul�. Haide.
109
00:15:07,600 --> 00:15:08,900
- Corect?
- Corect.
110
00:15:09,200 --> 00:15:11,200
�n regul�. Dar...
111
00:15:13,200 --> 00:15:15,600
- O s� fii cinstit cu mine, da?
- Sigur.
112
00:15:15,700 --> 00:15:18,100
Vreau s� spun...
Cinstit �i pe fa��.
113
00:15:18,500 --> 00:15:21,900
O s� facem o afacere bun�
cu sp�l�toria asta.
114
00:15:23,000 --> 00:15:24,500
- Da?
- Da.
115
00:15:25,800 --> 00:15:28,300
Altfel ��i rup g�tul.
116
00:15:30,300 --> 00:15:31,800
Mi se pare corect.
117
00:15:34,100 --> 00:15:35,500
Uite a�a...
118
00:15:39,000 --> 00:15:40,400
Drace!
119
00:15:44,100 --> 00:15:46,800
- Numai s� nu-mi strici veioza.
- A, da...
120
00:15:51,700 --> 00:15:54,200
A� vrea o sticl� de bere
�i un corn cu ciocolat�.
121
00:16:13,800 --> 00:16:15,800
Crezi c� e ceva de f�cut pe aici?
122
00:16:15,900 --> 00:16:17,700
- Vrei s� spui, o slujb�?
- Da.
123
00:16:25,400 --> 00:16:27,900
�i s� nu v� mai prind pe aici!
Altfel v� rup picioarele!
124
00:16:28,100 --> 00:16:31,400
Nenorocitule! Ie�i afar�!
Haide�i afar�, c�c�narilor!
125
00:16:33,700 --> 00:16:36,200
- C�ra�i-v�!
- Haide�i! Ie�i�i afar�!
126
00:16:36,400 --> 00:16:39,100
- Valea! Cale b�tut�!
- Ia de aici!
127
00:16:42,700 --> 00:16:45,200
Haide�i afar�!
Ie�i�i de acolo!
128
00:16:45,400 --> 00:16:48,000
- E�ti nebun? C�ra�i-v� de aici!
- S� v� sparg!
129
00:16:51,500 --> 00:16:54,000
Omule, nu eu am �nceput!
Serios.
130
00:16:55,000 --> 00:16:56,900
- Eu am �nceput, nu, Max?
- Da...
131
00:16:57,100 --> 00:16:58,600
Tic�losul...
132
00:17:02,800 --> 00:17:04,600
�i d�deam o mam� de b�taie...
133
00:17:06,300 --> 00:17:09,800
Dac� puneam m�na
pe tic�losul �la �n strad�,
134
00:17:10,100 --> 00:17:11,900
�i f�ceam fundul ar�ice.
135
00:17:15,700 --> 00:17:19,400
Te-ai b�tut de multe ori, nu?
Cu mine nu te pui?
136
00:17:20,200 --> 00:17:22,200
D�-i drumul! Sus garda!
137
00:17:26,500 --> 00:17:29,000
Tipul �sta avea protez�, cred.
138
00:17:31,800 --> 00:17:34,800
Prima oar� am fost arestat
pentru b�taie.
139
00:17:37,800 --> 00:17:40,300
Mi-o puneam
cu nevasta unui taximetrist.
140
00:17:41,300 --> 00:17:43,100
S-a �ntors mai devreme acas�.
141
00:17:45,600 --> 00:17:48,600
Am ajuns am�ndoi �n strad�,
iar eu eram gol pu�c�.
142
00:17:51,900 --> 00:17:53,400
Ce frumuse�e!
143
00:17:59,200 --> 00:18:00,900
L-am rupt �n b�taie.
144
00:18:02,400 --> 00:18:05,700
Totu�i, era un tip de treab�.
P�cat...
145
00:18:08,500 --> 00:18:10,500
�tii?
Nu trebuie s� ba�i oamenii.
146
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
- Mai bine �i faci s� r�d�.
- Aiureli.
147
00:18:14,800 --> 00:18:18,200
Hei, Max! �tii care-i treaba
cu sperietorile de ciori?
148
00:18:19,200 --> 00:18:22,600
- Nu.
- Crezi c� ciorile se tem de sperietori?
149
00:18:22,800 --> 00:18:25,600
Da, cred c� se tem.
De ce?
150
00:18:27,300 --> 00:18:30,900
- Nu! Nu se tem, crede-m�!
- Ba se tem, blestematele.
151
00:18:31,100 --> 00:18:34,400
Nu! Ciorile r�d de ele.
152
00:18:36,900 --> 00:18:40,700
- Astea-s aiureli.
- Ascult� ce-�i spun, ciorile r�d.
153
00:18:41,400 --> 00:18:45,100
Uite... Fermierul
pune o sperietoare, da?
154
00:18:45,300 --> 00:18:48,300
Cu o p�l�rie caraghioas�.
Ca s� arate caraghios.
155
00:18:49,000 --> 00:18:53,400
Ciorile trec pe deasupra, o v�d, li se
pare caraghioas� �i se pun pe r�s.
156
00:18:53,800 --> 00:18:57,000
- Ciorile alea blestemate r�d?
- Exact. R�d �i cu fundul.
157
00:18:57,300 --> 00:19:02,100
Apoi spun: �Fermierul �sta,
Jones, e un tip de treab�.�
158
00:19:02,500 --> 00:19:05,400
�Ne face s� r�dem, a�a c�
hai s� nu-l mai sup�r�m!�
159
00:19:05,600 --> 00:19:09,100
- Blestematele alea de ciori r�d.
- R�d.
160
00:19:12,400 --> 00:19:14,400
S�-�i spun ceva.
161
00:19:17,400 --> 00:19:19,700
E cea mai u�chit� idee
pe care am auzit-o.
162
00:19:19,900 --> 00:19:22,900
Dar e adev�rat.
R�d �i cu fundul.
163
00:19:25,700 --> 00:19:28,000
Ciorile r�d...
164
00:19:30,700 --> 00:19:32,500
A�a-i, omule...
165
00:19:33,200 --> 00:19:36,500
- B�nuiesc c� pe�tii recit� versuri.
- Poate.
166
00:19:36,700 --> 00:19:39,000
Iar porcii c�nt� la banjo?
167
00:19:40,300 --> 00:19:43,300
�i c�inii...
S� vedem! C�inii...
168
00:19:43,600 --> 00:19:45,800
C�inii joac� hochei, nu-i a�a?
169
00:19:46,300 --> 00:19:49,900
- Iar...
- Ciorile r�d.
170
00:19:50,100 --> 00:19:51,800
Ciorile r�d. Exact!
171
00:19:51,900 --> 00:19:54,600
�tii? La p�rnaie
am auzit multe pove�ti.
172
00:19:54,800 --> 00:19:57,300
Mam�, am auzit tot felul de pove�ti.
173
00:19:57,900 --> 00:20:01,000
Dar cel pu�in �ia de-acolo
aveau bunul sim� s� admit�
174
00:20:01,200 --> 00:20:03,700
c� m�ncau rahat.
�n�elegi ce vreau s� spun?
175
00:20:03,900 --> 00:20:05,900
Erau numai vr�jeli.
176
00:20:06,200 --> 00:20:09,500
De fapt...
Se d�deau mari.
177
00:20:10,900 --> 00:20:13,200
Erau m�ndri c� m�ncau rahat.
178
00:20:14,000 --> 00:20:16,200
Dar ciorile s� r�d�?!
179
00:20:19,000 --> 00:20:20,500
O, frate...
180
00:20:25,300 --> 00:20:27,800
Vreau s� spun
c� e�ti cam dus cu pluta.
181
00:20:28,000 --> 00:20:30,600
�i s-a dereglat neuronul.
182
00:20:33,100 --> 00:20:35,700
Max... Ce te faci c�nd e frig?
183
00:20:36,800 --> 00:20:38,600
Mai pun ni�te haine.
184
00:20:39,900 --> 00:20:43,200
Sunt un tic�los cu s�ngele rece.
Niciodat� nu m� �nc�lzesc destul.
185
00:20:45,700 --> 00:20:48,600
Dup� fiecare �nc�ierare,
trebuie s� trag un pui de somn.
186
00:20:51,700 --> 00:20:55,700
- Ce faci cu pantoful �la?
- De ce nu-�i vezi de treaba ta?
187
00:20:57,900 --> 00:21:00,000
Frate, halal partener mi-am ales!
188
00:21:01,800 --> 00:21:04,300
Nu tu m-ai ales,
eu te-am ales pe tine!
189
00:21:08,800 --> 00:21:10,200
De ce?
190
00:21:15,300 --> 00:21:18,300
Fiindc� mi-ai dat
ultimul t�u chibrit.
191
00:21:24,400 --> 00:21:26,700
�i m-ai f�cut s� r�d...
192
00:21:39,000 --> 00:21:41,800
Blestematele alea de ciori r�d...
193
00:21:43,000 --> 00:21:45,500
�mi amintesc de prima zi c�nd
am ajuns la �coala catolic�.
194
00:21:45,800 --> 00:21:49,300
O c�lug�ri�� m-a scos �n fa�a clasei
�i a spus: �Francis, �ntinde palma!�
195
00:21:49,500 --> 00:21:50,800
A�a c� am �ntins-o.
196
00:21:51,000 --> 00:21:54,100
M-a plesnit cu o nuia, iar eu
am �ntrebat-o: �Dar ce-am f�cut?�
197
00:21:54,300 --> 00:21:56,700
A spus: �Ai vorbit�.
�N-am vorbit�, am r�spuns eu.
198
00:21:56,900 --> 00:21:58,200
�Ba da, ai vorbit�, a zis ea.
199
00:21:58,400 --> 00:22:01,100
I-am spus: �Cum s� vorbesc
dac� nu cunosc pe nimeni aici?�
200
00:22:01,200 --> 00:22:03,600
�E prima mea zi de �coal�.
201
00:22:04,100 --> 00:22:06,500
P�n� aici v� pot duce.
202
00:22:06,700 --> 00:22:09,500
�efule, credeam c�
o s� ne duci p�n� �n ora�.
203
00:22:09,700 --> 00:22:11,200
�sta e ora�ul nostru!
204
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
Nu m� mir c� au pierdut r�zboiul.
205
00:22:18,500 --> 00:22:20,500
Nimeni nu-i poate �n�elege.
206
00:22:36,600 --> 00:22:40,700
- �i de un an m�n�nci doar orez?
- Da. To�i am f�cut asta.
207
00:22:43,400 --> 00:22:47,900
- Organismul meu n-ar putea rezista.
- Nu, e foarte bun pentru organism.
208
00:22:48,400 --> 00:22:50,400
Uit�-te la copila�ul meu.
209
00:22:51,200 --> 00:22:54,200
- E s�n�tos �i dr�gu�.
- Da. Sigur...
210
00:22:54,600 --> 00:23:01,600
Te place, Max.
Te place.
211
00:23:01,900 --> 00:23:03,500
Cred c�...
212
00:23:08,300 --> 00:23:11,400
Bun, asta e!
Aici trebuia s� ajungem!
213
00:23:11,800 --> 00:23:14,400
- E�ti sigur?
- Da, chiar aici.
214
00:23:14,600 --> 00:23:17,000
Aici trebuia s� ajungem.
215
00:23:17,300 --> 00:23:20,600
- Sigur nu v� ducem mai departe?
- Nu, omule, e-n regul�.
216
00:23:21,900 --> 00:23:23,800
Ave�i grij� de voi, oameni buni!
217
00:23:24,600 --> 00:23:26,900
- Mul�umim c� ne-a�i luat.
- E �n regul�.
218
00:23:27,600 --> 00:23:29,200
Bine. �nchid eu u�a.
219
00:23:29,400 --> 00:23:31,400
- S� ave�i o zi pl�cut�!
- �n regul�.
220
00:23:34,400 --> 00:23:37,200
La revedere.
Sper c� se simte mai bine.
221
00:23:37,500 --> 00:23:40,300
Las�-m� o jumate de or� cu copiii
�ia �i �i aduc eu pe calea cea bun�!
222
00:23:40,500 --> 00:23:43,000
- Ce s-a �nt�mplat?
- ��i po�i imagina?
223
00:23:44,700 --> 00:23:47,200
Plodul a f�cut pe mine �i
putoarea aia are tupeul s�-mi zic�:
224
00:23:47,300 --> 00:23:49,200
�S� ave�i o zi pl�cut�.
225
00:23:51,500 --> 00:23:54,000
- Hai s� bem ceva!
- Bine.
226
00:23:54,200 --> 00:23:58,600
Hei... Cum de n-ai plesnit-o
pe baba aia peste gur�?
227
00:23:59,800 --> 00:24:01,000
Pe care bab�?
228
00:24:01,100 --> 00:24:04,400
Aia care te-a lovit
cu nuiaua peste palm�.
229
00:24:05,100 --> 00:24:06,600
Era c�lug�ri��.
230
00:24:09,400 --> 00:24:13,200
�nchide u�a, barosane!
O s� ias� tot fumul afar�.
231
00:24:16,400 --> 00:24:18,100
Uit�-te la lunganul �la!
232
00:24:23,500 --> 00:24:25,500
Ce mai faci, b�tr�ne?
233
00:24:25,900 --> 00:24:27,600
Ce v� dau, b�ie�i?
234
00:24:27,800 --> 00:24:30,500
Mai bine i-ai verifica
ID-ul, lunganului, Charlie.
235
00:24:30,700 --> 00:24:33,300
Dac� e-n stare
s� �i-l scoat� din pantaloni.
236
00:24:35,300 --> 00:24:38,300
N-o lua�i �n seam�, a�a e Darlene!
Ce lua�i?
237
00:24:38,500 --> 00:24:41,800
- Pentru mine o sticl� de bere.
- Bourbon.
238
00:24:42,600 --> 00:24:43,900
Max...
239
00:24:44,400 --> 00:24:46,600
Dou� grase intr� �ntr-un bar.
240
00:24:47,300 --> 00:24:49,400
Una din ele se duce la barman
�i-i zice: �Dou� butelii�.
241
00:24:49,600 --> 00:24:52,700
Barmanul r�spunde:
�Asta v�d, dar cu ce v� servesc?�
242
00:24:53,400 --> 00:24:55,700
Nu e rea.
Mai bine adu-mi unul dublu!
243
00:24:56,400 --> 00:24:59,200
Nu te da a�a rotund, Superman.
244
00:25:03,500 --> 00:25:04,700
Hei, Max...
245
00:25:05,000 --> 00:25:07,200
Sunt cel mai �nalt tip
din barul �sta.
246
00:25:10,300 --> 00:25:12,900
Sperietoare, ce-o s� te faci c�nd
nevast�-ta o s� te arunce pe sc�ri
247
00:25:13,000 --> 00:25:16,000
cu tot cu veioza ta,
c�nd o s� ajungi la Detroit?
248
00:25:16,500 --> 00:25:19,500
- Mai �nt�i am s-o fac s� r�d�.
- �nt�i o s-o faci s� r�d�?
249
00:25:19,600 --> 00:25:22,100
Exact.
Po�i s�-mi dai un pahar?
250
00:25:23,000 --> 00:25:24,400
- Unde-i toaleta?
- Acolo.
251
00:25:24,600 --> 00:25:26,800
Oamenii nu se pot sup�ra
pe tine dac� �i faci s� r�d�.
252
00:25:26,900 --> 00:25:29,900
- A�a e, f�-i mai departe s� r�d�!
- Bine.
253
00:25:30,900 --> 00:25:32,800
Hei, tu, gur� mare!
254
00:25:35,500 --> 00:25:37,600
Se poart� de zici c� e �eful poli�iei.
255
00:25:37,900 --> 00:25:40,100
Hei! De ce nu te sco�i din priz�?
256
00:25:40,400 --> 00:25:42,700
Nu ar�ta cu degetul spre mine,
tic�losule!
257
00:25:42,800 --> 00:25:45,700
Hai s� plec�m de aici!
Nu, hai, las�, calmeaz�-te!
258
00:25:45,900 --> 00:25:47,100
Curv� f�r� minte...
259
00:25:47,200 --> 00:25:49,600
- Cum mi-ai spus? Cum mi-ai spus?
- �i-am spus �Curv� f�r� minte�.
260
00:25:49,700 --> 00:25:51,000
Tu car�-te de aici!
261
00:25:51,100 --> 00:25:54,200
- Te fac praf de peretele �la!
- Ce dur e�ti!
262
00:25:54,300 --> 00:25:59,000
- �mi crap� inima �n mine de fric�.
- Nu-�i crap�, cu alea de pe tine!
263
00:25:59,200 --> 00:26:01,700
Mai bine intr� acolo
s�-�i gole�ti coco�elul!
264
00:26:01,800 --> 00:26:04,100
Hei, Max! Hei, Max!
265
00:26:04,600 --> 00:26:07,100
- Cu tine vorbesc!
- Vino �ncoace, Max!
266
00:26:08,500 --> 00:26:10,100
Prive�te!
267
00:26:15,700 --> 00:26:17,900
Pe aici...
268
00:26:19,400 --> 00:26:21,400
Rahat!
269
00:26:25,000 --> 00:26:26,500
Fir-ar s� fie!
270
00:26:26,700 --> 00:26:28,800
- Hai! Hai...
- Nu putem.
271
00:26:29,400 --> 00:26:33,000
Hai, pentru Dumnezeu!
Scoate-�i pantofii �ia!
272
00:26:36,100 --> 00:26:38,500
- Te-am lovit?
- Nu... Nu.
273
00:26:46,800 --> 00:26:48,800
�nc� nu te-ai dezbr�cat?
274
00:26:50,700 --> 00:26:52,600
Las�-m� s� te ajut!
275
00:26:52,900 --> 00:26:54,300
Ghetele!
276
00:26:58,700 --> 00:27:01,200
- De ce-�i faci griji pentru ghete?
- Unde e�ti?
277
00:27:01,400 --> 00:27:04,000
Stai! Nu v�d nimic.
278
00:27:04,200 --> 00:27:05,400
Ai pu�in� r�bdare.
279
00:27:05,500 --> 00:27:10,300
S� nu-mi spargi ochelarii!
Pentru c� nu v�d nimic f�r� ei.
280
00:27:15,200 --> 00:27:16,700
Ap�...
281
00:27:21,200 --> 00:27:23,000
Trebuie s� te speli pe m�ini,
mai �nt�i.
282
00:27:23,100 --> 00:27:24,900
- E�ti s�rit?
- Ce?
283
00:27:25,500 --> 00:27:27,700
Mai �nt�i trebuie s� te speli pe m�ini.
284
00:27:28,300 --> 00:27:30,400
Doamne!
285
00:27:31,600 --> 00:27:33,600
- Hai, Max!
- Cine-i tipul �sta?
286
00:27:36,600 --> 00:27:38,100
Punct ochit!
287
00:27:38,700 --> 00:27:40,900
- Hei, Max!
- Da?
288
00:27:42,100 --> 00:27:44,400
Ai v�zut vreodat� r�s�ritul
de pe un vapor?
289
00:27:48,000 --> 00:27:50,200
- Ai v�zut r�s�ritul de pe un vas?
- Nu.
290
00:27:50,600 --> 00:27:52,000
Doamne!
291
00:27:52,700 --> 00:27:56,000
Peste tot e la fel, indiferent �n ce
punct al globului m-a� afla.
292
00:27:56,200 --> 00:27:58,500
Mereu m-a f�cut s� m� simt
ca un copil.
293
00:27:59,800 --> 00:28:01,300
E�ti un copil.
294
00:28:05,300 --> 00:28:09,000
- Te sim�i mai bine?
- Da. ��i spun eu...
295
00:28:10,800 --> 00:28:13,800
S� te regulezi face bine la bioritm.
296
00:28:14,700 --> 00:28:17,600
- Max, am vrut s� te �ntreb ceva.
- Da?
297
00:28:17,900 --> 00:28:19,700
- La p�rnaie...
- Da...
298
00:28:19,900 --> 00:28:21,400
Nu erau femei, nu?
299
00:28:22,200 --> 00:28:25,100
- Nu.
- �i atunci cum te regulai?
300
00:28:36,800 --> 00:28:39,000
Trebuie s� fac sp�l�toria aia.
301
00:28:39,800 --> 00:28:43,800
Da. �i un frigider mare,
burdu�it cu fripturi.
302
00:28:45,800 --> 00:28:48,300
�i femei, frate, femei!
303
00:28:49,000 --> 00:28:52,200
Ar trebui s� fii mai atent
unde ��i dai jos n�dragii.
304
00:28:52,300 --> 00:28:55,600
S-ar putea ca un scorpion
s� te �n�epe �n fundul �la mare.
305
00:28:56,400 --> 00:28:58,300
Ar fi ultima lui �n�ep�tur�.
306
00:28:59,100 --> 00:29:00,900
Ai m�ncat vreodat�
la o cantin� pentru s�raci?
307
00:29:01,000 --> 00:29:02,600
Nu.
308
00:29:04,200 --> 00:29:07,200
Coley �i cu mine m�ncam uneori
acolo pe vremea c�nd hoin�ream.
309
00:29:07,400 --> 00:29:09,700
Dar n-am mai dat pe acolo
de vreo nou� ani.
310
00:29:10,500 --> 00:29:13,300
- M�ine lu�m micul dejun acolo, da?
- Da.
311
00:29:16,000 --> 00:29:19,000
Asta e! La naiba!
Chiar aici era...
312
00:29:21,300 --> 00:29:25,200
Probabil c� i-au alungat
pe to�i s�racii �n de�ert.
313
00:29:26,300 --> 00:29:28,100
Sau i-au aruncat �n �nchisoare.
314
00:29:29,100 --> 00:29:31,500
Se pare c� va trebui
s� ne cump�r�m micul dejun.
315
00:29:32,100 --> 00:29:35,600
De unde naiba s� fi �tiut c� au
d�r�mat cantina aia �mpu�it�?
316
00:29:35,900 --> 00:29:39,600
Coley �i cu mine m�ncam aici
aproape tot timpul.
317
00:29:40,600 --> 00:29:44,100
Isuse Cristoase!
Parc� a� fi dormit timp de nou� ani.
318
00:29:44,700 --> 00:29:46,200
Rahat!
319
00:29:51,100 --> 00:29:52,400
Nou� ani...
320
00:29:52,500 --> 00:29:55,000
- Max, �i ce dac�?!
- Cum adic�, �i ce dac�?
321
00:29:55,100 --> 00:29:58,200
Nu m-am g�ndit la una ca asta!
Asta e!
322
00:30:00,000 --> 00:30:03,200
Aici sunt nou� ani de planuri.
Uite aici!
323
00:30:03,300 --> 00:30:05,700
Uite aici!
Nou� ani de planuri...
324
00:30:06,500 --> 00:30:10,500
Suma depus� �n banc�: a�a �i-a�a.
Dob�nda bancar� acumulat�: a�a �i-a�a.
325
00:30:10,600 --> 00:30:13,800
Salarul estimat pentru
munca �n pu�c�rie: a�a �i-a�a.
326
00:30:14,000 --> 00:30:16,900
Total: 2.648,73 dolari.
327
00:30:17,100 --> 00:30:19,900
Asta �nseamn� s� planifici totul.
�n�elegi?
328
00:30:22,100 --> 00:30:24,900
Apropo, asta e ceva ce tu nu faci.
329
00:30:27,400 --> 00:30:30,000
Max, scapi din vedere
c� lumea se schimb�.
330
00:30:30,200 --> 00:30:32,300
Se schimb�.
�i nu po�i face nimic.
331
00:30:32,400 --> 00:30:34,500
�tii ce? Fiindc� tot veni vorba
de schimbare, au trecut cinci ani!
332
00:30:34,600 --> 00:30:37,700
Poate c� so�ia ta s-a rec�s�torit.
Poate s-a mutat.
333
00:30:38,000 --> 00:30:41,800
- De ce n-o suni?
- De ce strigi, Max?
334
00:30:45,500 --> 00:30:50,300
Ascult�, vreau s�-mi v�d copilul, da?
Ce vrei, s�-i trimit veioza prin telefon?
335
00:30:51,300 --> 00:30:54,600
Detroit e foarte departe
de Pittsburgh.
336
00:30:54,800 --> 00:30:58,300
- Sun-o! Planific�!
- Asta fac. Planific.
337
00:30:59,400 --> 00:31:03,400
Uite, dac� o sun,
s-ar putea s�-mi spun� s-o �terg.
338
00:31:03,900 --> 00:31:07,700
�i cu asta, gata!
Dar dac� merg acolo �i o v�d...
339
00:31:08,200 --> 00:31:11,100
Nu mai conteaz� ce-mi spune,
pentru c� o s�-mi v�d copilul.
340
00:31:11,200 --> 00:31:13,900
�i �sta ar fi cel mai r�u lucru
care mi s-ar putea �nt�mpla!
341
00:31:15,500 --> 00:31:17,400
�tiu ce fac.
342
00:31:24,500 --> 00:31:28,700
To�i bo�orogii �ia...
Totul s-a dus de r�p�. La naiba!
343
00:31:33,100 --> 00:31:35,300
M� �ntreb ce-o s� spun� Coley.
344
00:32:48,200 --> 00:32:52,000
Hei! Aici e, uite casa lui Coley!
Nici nu trebuie s� m� uit la num�r.
345
00:32:52,800 --> 00:32:55,800
- Casa cu flori!
- Casa cu flori. Corect.
346
00:32:58,800 --> 00:33:00,300
Coley!
347
00:33:12,900 --> 00:33:14,200
Haide!
348
00:33:28,500 --> 00:33:30,000
Vin acum!
349
00:33:32,000 --> 00:33:34,300
Cu ce v� pot fi de folos?
350
00:33:38,500 --> 00:33:40,000
Max!
351
00:33:40,100 --> 00:33:44,500
La naiba, Max!
Isuse Cristoase!
352
00:33:45,400 --> 00:33:49,100
- Max... Ar��i ca unchiul Bert.
- Nu spune asta.
353
00:33:49,600 --> 00:33:52,900
- Dar e adev�rat, semeni.
- Dar nu spune nim�nui!
354
00:33:53,300 --> 00:33:54,700
Isuse Cristoase!
355
00:33:56,600 --> 00:33:58,700
La naiba! Rahat!
356
00:34:02,700 --> 00:34:06,000
Las�-m� s� te v�d!
Las�-m� s�-�i v�d moaca aia!
357
00:34:07,000 --> 00:34:08,700
- Max...
- E frumoas�.
358
00:34:12,800 --> 00:34:14,500
Dumnezeule!
359
00:34:14,700 --> 00:34:18,000
Ia uit�-te la moaca asta!
Nu-i a�a c�-i frumoas�, Lion?
360
00:34:18,600 --> 00:34:20,300
El e prietenul
�i partenerul meu de afaceri.
361
00:34:20,500 --> 00:34:21,800
- Bun�.
- Bun�.
362
00:34:22,300 --> 00:34:24,400
Ai p��it ceva? Te-ai lovit?
363
00:34:24,600 --> 00:34:25,900
- N-am nimic.
- Sigur?
364
00:34:26,100 --> 00:34:29,100
Bun�, Coley. Max nu mi-a
povestit nimic despre tine.
365
00:34:31,100 --> 00:34:33,400
Intra�i!
Doamne, Max, haide�i!
366
00:34:41,900 --> 00:34:43,200
Max...
367
00:34:43,800 --> 00:34:45,400
La naiba.
368
00:34:46,500 --> 00:34:48,400
- Pune jos chestiile alea!
- Bine.
369
00:34:49,700 --> 00:34:52,800
- Ce-i cu toate astea?
- Am deschis o afacere cu vechituri.
370
00:34:53,000 --> 00:34:54,300
- �Noi�?
- Da...
371
00:34:55,700 --> 00:34:58,700
- Mai e�ti m�ritat� cu tipul �la?
- Howard? Nu, domnule.
372
00:34:58,800 --> 00:35:03,100
Am o partener� de afaceri, Frenchy.
Abia a�teapt� s� te cunoasc�.
373
00:35:03,600 --> 00:35:05,300
Hei, Max, asta-i pentru tine!
374
00:35:06,000 --> 00:35:09,100
Max, hai s� vedem dac�
mai �tii ceva. Hai, �n gard�!
375
00:35:09,300 --> 00:35:12,100
Bine.
Dar �tii c�-s cel mai tare, nu?
376
00:35:16,300 --> 00:35:18,200
- Hai! Hai!
- Hai, hai, hai!
377
00:35:21,200 --> 00:35:22,700
Bun�...
378
00:35:24,400 --> 00:35:28,900
E exact a�a cum l-ai descris.
Exact a�a cum mi l-am imaginat.
379
00:35:29,200 --> 00:35:30,500
Max...
380
00:35:31,200 --> 00:35:33,200
Da, eu sunt Max.
381
00:35:33,400 --> 00:35:35,000
Motoret� mic� ce e�ti...
382
00:35:36,500 --> 00:35:39,300
Max, �sta e un detector de
minciuni �i �nc� mai func�ioneaz�!
383
00:35:39,500 --> 00:35:41,600
E un cadou pentru tine,
dintre vechiturile lui Coley.
384
00:35:41,700 --> 00:35:43,100
Un detector de minciuni?
385
00:35:43,300 --> 00:35:46,400
�tii c� de-abia am ie�it
de la p�rnaie. La ce mi-ar folosi?
386
00:35:46,600 --> 00:35:48,800
- Pune-i-le lui! Haide...
- Bine.
387
00:35:49,000 --> 00:35:51,400
Da, pune-mi-le mie!
Pune-mi-le mie!
388
00:35:59,400 --> 00:36:01,600
Alo, Coley?
Dr�gu� din partea ta c� m-ai sunat.
389
00:36:01,800 --> 00:36:05,200
- Trebuie s� te concentrezi.
- Bine. O s� fie cam greu.
390
00:36:07,000 --> 00:36:09,700
- I-ai dat drumul?
- E pornit.
391
00:36:10,500 --> 00:36:11,900
Opre�te-te!
392
00:36:12,300 --> 00:36:13,500
�ntreab�-m� de ce...
393
00:36:13,700 --> 00:36:16,100
De ce por�i toate hainele astea?
394
00:36:16,300 --> 00:36:18,000
Bine.
De ce-a b�z�it dr�cia asta?
395
00:36:18,100 --> 00:36:19,300
�mi �in de cald.
396
00:36:19,500 --> 00:36:23,300
- Bun, s� vedem!
- �ntreab�-m�... dac� te plac.
397
00:36:23,800 --> 00:36:26,800
- Bine. M� placi?
- Da, te plac.
398
00:36:27,600 --> 00:36:29,100
Arat� c�-i adev�rat.
399
00:36:32,900 --> 00:36:35,100
- Cum te cheam�?
- Francis Lionel Delbucci.
400
00:36:35,300 --> 00:36:36,600
- E adev�rat.
- E adev�rat.
401
00:36:36,800 --> 00:36:39,500
- �ncotro a�i pornit-o?
- Spre Pittsburgh.
402
00:36:40,700 --> 00:36:42,100
Unde?
403
00:36:43,000 --> 00:36:45,400
Detroit.
Pe urm�, Pittsburgh.
404
00:36:45,700 --> 00:36:48,500
Acolo e casa ta, �n Detroit?
405
00:36:52,200 --> 00:36:55,200
De ce �i-a fost cel mai dor
c�nd ai fost �n �nchisoare?
406
00:36:58,500 --> 00:37:00,700
De m�ncarea g�tit� acas�.
407
00:37:04,300 --> 00:37:07,300
Coley, �n seara asta g�tesc.
408
00:37:09,100 --> 00:37:10,500
Nemaipomenit.
409
00:37:32,000 --> 00:37:34,400
- Bun�...
- Bun�.
410
00:37:42,700 --> 00:37:45,700
- Nu! Nu se poate s� p��esc asta.
- Ce e?
411
00:37:45,800 --> 00:37:47,600
- Nu...
- Ce s-a �nt�mplat?
412
00:37:47,800 --> 00:37:49,600
Un omule� m-a apucat de degete.
413
00:37:49,800 --> 00:37:51,900
D�-mi drumul!
Hai, ia-�i m�inile!
414
00:37:52,100 --> 00:37:54,300
E�ti nebun. Serios.
415
00:38:12,900 --> 00:38:14,600
- Ce e?
- Ce faci?
416
00:38:14,700 --> 00:38:16,800
- Fac o pl�cint�.
- Pl�cint�?
417
00:38:17,200 --> 00:38:20,100
- Ce fel?
- Cu ciocolat�.
418
00:38:24,800 --> 00:38:26,200
�ine garda sus!
419
00:38:28,300 --> 00:38:29,600
Hei, Lion!
420
00:38:31,800 --> 00:38:33,200
Ce e?
421
00:38:33,600 --> 00:38:36,600
- Ce-i cu berea mea?
- Berea... vine acum!
422
00:38:37,600 --> 00:38:40,900
Aduc eu berea,
�ntr-un minut, bine?
423
00:38:41,100 --> 00:38:42,800
- �n regul�.
- Bine.
424
00:38:50,200 --> 00:38:51,700
�i berea?
425
00:38:51,900 --> 00:38:54,700
- Vrea s-o aduc� ea.
- Da? Asta-i bine.
426
00:38:54,900 --> 00:38:57,200
D�-mi o m�n� de ajutor, da?
427
00:38:59,900 --> 00:39:01,400
Gata, sus cu el!
428
00:39:06,300 --> 00:39:09,700
Frenchy asta are ni�te
bidoane pe cinste, nu?
429
00:39:10,100 --> 00:39:11,800
�i se lipesc ochii de ele.
430
00:39:12,300 --> 00:39:15,300
- Hai s�-l punem l�ng� gard!
- �n regul�.
431
00:39:16,800 --> 00:39:20,000
C�nd va fi s� munce�ti...
Trebuie s� munce�ti, s� �tii.
432
00:39:20,700 --> 00:39:23,800
Coley...
Coley munce�te, nu-i a�a?
433
00:39:24,600 --> 00:39:27,900
Nu �n�eleg cum se descurc�
�n harababura asta.
434
00:39:28,100 --> 00:39:30,200
C�nd vom avea sp�l�toria...
435
00:39:30,400 --> 00:39:32,900
Toate vor fi �n ordine, nu-i a�a?
436
00:39:34,400 --> 00:39:36,100
- �mprejmuit.
- �mprejmuit.
437
00:39:36,300 --> 00:39:38,200
�i asta va fi treaba lui Maxy.
438
00:39:38,500 --> 00:39:41,500
S� �in� lucrurile �n ordine,
s� spele ma�inile...
439
00:39:41,900 --> 00:39:44,200
�i s� mearg� la banc�.
440
00:39:44,300 --> 00:39:47,000
�i eu ce-o s� fac?
Care va fi specialitatea mea?
441
00:39:50,500 --> 00:39:53,100
Cred c� specialitatea ta va fi
s� dai ma�inile cu cear�.
442
00:39:53,300 --> 00:39:57,000
- Cu cear�? Nu...
- Nu, stai! �i...
443
00:39:57,600 --> 00:40:00,500
- S� ai grij� s� fie clien�ii ferici�i.
- Asta da, asta-i specialitatea mea!
444
00:40:00,600 --> 00:40:03,600
S� fie ferici�i! S� fie ferici�i!
445
00:40:06,400 --> 00:40:08,300
Uit�-te la rahatul �sta ruginit!
446
00:40:28,800 --> 00:40:31,300
Puteam s� jur c�-s aici.
447
00:40:36,100 --> 00:40:37,600
Aici era�i!
448
00:40:45,400 --> 00:40:49,200
Iat�-le!
A�a cum am promis.
449
00:40:49,600 --> 00:40:51,200
- Mul�umesc.
- �ine!
450
00:40:51,400 --> 00:40:52,700
Mul�umesc.
451
00:40:54,600 --> 00:40:58,100
- C�nd vine pr�jitura?
- Vine. E pl�cint�.
452
00:41:03,500 --> 00:41:05,400
Doamne Dumnezeule!
453
00:41:07,300 --> 00:41:09,800
Nu exist� sunet
mai pl�cut ca �sta.
454
00:41:12,000 --> 00:41:13,300
Poate...
455
00:41:15,100 --> 00:41:17,100
alte c�teva lucruri...
456
00:41:20,300 --> 00:41:23,100
- M� duc s�-�i mai aduc una.
- Nu, e-n regul�.
457
00:41:23,300 --> 00:41:25,900
A�teapt� s� mut
usc�torul �sta de aici.
458
00:41:26,600 --> 00:41:28,300
Ai putea s�...
459
00:41:31,700 --> 00:41:33,700
S�-mi ar��i unde s�-l pun.
460
00:41:42,200 --> 00:41:44,000
Po�i s�...
461
00:41:45,500 --> 00:41:47,700
Vrei s� mergi acolo...
462
00:41:49,200 --> 00:41:53,000
s� repari u�ile,
a�a cum am vorbit �nainte?
463
00:41:56,800 --> 00:41:58,600
- S� repar u�ile?
- Da.
464
00:42:03,300 --> 00:42:05,900
Dar nu �tiu unde s�-l pun,
serios.
465
00:42:08,800 --> 00:42:11,900
- Oriunde.
- De obicei, Coley se ocup� de asta.
466
00:42:12,100 --> 00:42:14,200
Nu. Nu e bine a�a.
467
00:42:16,400 --> 00:42:17,700
Vezi...
468
00:42:18,700 --> 00:42:22,900
Fiecare lucru are locul lui, da?
469
00:42:23,200 --> 00:42:25,000
Vreau s� spun...
470
00:42:25,300 --> 00:42:27,000
�i tu ai locul t�u.
471
00:42:27,200 --> 00:42:30,200
Hei, Max!
S� le mut de aici?
472
00:42:31,500 --> 00:42:32,800
Da.
473
00:42:34,500 --> 00:42:36,700
- S� le mut?
- Da.
474
00:42:38,800 --> 00:42:42,800
Usc�torul �sta vechi...
trebuie s� aib� �i el locul lui.
475
00:42:44,800 --> 00:42:46,100
A�a e.
476
00:42:47,400 --> 00:42:49,900
- Ai dreptate.
- Am dreptate.
477
00:42:50,900 --> 00:42:53,600
Ia s� vedem.
Pune-l acolo!
478
00:42:53,900 --> 00:42:57,200
- Acolo e locul lui.
- Foarte bine.
479
00:43:01,700 --> 00:43:04,200
Tu �i Coley v-a�i �n�eles
�ntotdeauna bine, nu-i a�a?
480
00:43:04,500 --> 00:43:06,500
Da, e prietena mea cea mai bun�.
481
00:43:07,500 --> 00:43:10,200
Scuze. Ierta�i-m�...
482
00:43:11,000 --> 00:43:12,300
Trebuie s� muncesc.
483
00:43:14,200 --> 00:43:15,500
A�a...
484
00:43:20,500 --> 00:43:24,100
B�iatul �sta n-a f�cut nimic timp
de dou� ore de c�nd suntem aici.
485
00:43:30,400 --> 00:43:32,600
De ce �i se spune
Frenchy? (Fran�uzoaica)
486
00:43:37,100 --> 00:43:38,700
Nu �tiu de ce.
487
00:43:38,900 --> 00:43:42,500
Adic�...
A�a mi se spune �nc� din liceu.
488
00:43:43,900 --> 00:43:47,400
Copiii au �nceput s�-mi zic�
Frenchy, dar nu �tiu de ce.
489
00:44:00,800 --> 00:44:02,800
Ce avem la cin�?
490
00:44:08,000 --> 00:44:09,300
Rahat!
491
00:44:10,300 --> 00:44:12,100
Nu cred c� aveam
mai mult de 11 ani.
492
00:44:12,300 --> 00:44:15,900
Nu, 10, pentru c� Max avea 16.
A�a e.
493
00:44:17,400 --> 00:44:21,400
Am cules fructe toat� ziua,
iar el a lucrat la m�cel�rie.
494
00:44:21,900 --> 00:44:25,200
De �apte luni scoteam
s�ngele din porci.
495
00:44:25,900 --> 00:44:29,500
P�n� c�nd tic�lo�ii �ia au aflat
ce v�rst� am �i mi-au f�cut v�nt.
496
00:44:30,200 --> 00:44:31,600
Nenoroci�ii...
497
00:44:31,700 --> 00:44:34,200
��i aminte�ti cum am g�sit apoi
de lucru la pesc�ria aia?
498
00:44:34,300 --> 00:44:37,500
Da. �i de �eful �la de echip�.
A �ncercat s� te �n�ele cu...
499
00:44:37,800 --> 00:44:39,800
A �ncercat s-o �n�ele la leaf�.
500
00:44:40,000 --> 00:44:42,300
Am auzit c-a ciupit-o de fund.
501
00:44:42,700 --> 00:44:46,500
L-am pocnit pe tic�losul �la
cu o piatr� peste picioare.
502
00:44:47,300 --> 00:44:50,300
Afurisitul naibii...
503
00:44:50,800 --> 00:44:52,300
Isuse!
504
00:44:52,600 --> 00:44:55,900
- S� �tii c� l-am pocnit, nu glum�!
- Cred �i eu!
505
00:44:56,400 --> 00:44:58,900
- Duc�-se naibii cu to�ii, corect?
- Corect.
506
00:44:59,400 --> 00:45:01,200
S�-i m�n�nce pe�tii!
507
00:45:01,900 --> 00:45:04,300
- Corect, Coley?
- Corect.
508
00:45:04,400 --> 00:45:05,700
- Am dreptate?
- Absolut.
509
00:45:05,900 --> 00:45:07,800
La naiba! Ne-am f�cut loc cu
pumnii prin via��, nu?
510
00:45:07,900 --> 00:45:11,700
- S� �tii c� da. Chiar a�a am f�cut.
- Ne-am croit drumul cu pumnii!
511
00:45:11,800 --> 00:45:14,000
- Bine, bine.
- Rahat.
512
00:45:14,200 --> 00:45:16,900
U�urel, Max.
Mai ai o jum�tate de via�� �nainte.
513
00:45:17,000 --> 00:45:19,300
Am s-o petrec sp�l�nd ma�ini.
514
00:45:22,200 --> 00:45:23,800
Am locul meu.
515
00:45:28,100 --> 00:45:32,100
Nimeni n-o s� se mai ia de mine.
La naiba! Tic�lo�ii...
516
00:45:32,600 --> 00:45:34,600
E investi�ia mea!
517
00:45:35,100 --> 00:45:38,100
Furtun din plastic.
Ca s� reziste mult.
518
00:45:38,600 --> 00:45:41,400
- 600 de dolari.
- S-a marcat.
519
00:45:41,600 --> 00:45:43,400
Perii manuale din p�r natural.
520
00:45:44,200 --> 00:45:46,900
200 de buc��i, da? Bun.
521
00:45:50,700 --> 00:45:55,200
Cel mai bun burete de Mediterana.
300 de parai.
522
00:45:56,000 --> 00:45:58,100
300 pentru bure�i.
523
00:45:58,200 --> 00:46:00,500
Flanel curat pentru lustruit �i uscat.
524
00:46:00,700 --> 00:46:04,500
- Max, �tiu cum s� economisim bani.
- Cum?
525
00:46:05,200 --> 00:46:08,100
��i sco�i toate hainele
�i lustruie�ti ma�inile cu ele.
526
00:46:08,300 --> 00:46:10,600
Da, bine.
Plimb� ursul, prietene!
527
00:46:12,600 --> 00:46:14,300
Tampoane pentru cear�...
528
00:46:14,800 --> 00:46:18,100
Tampoane pentru cear�.
600 de dolari. Nu, nu, nu!
529
00:46:18,900 --> 00:46:22,100
Tampoanele pentru cear� sunt 300 de
dolari. 300 de dolari pentru tampoane.
530
00:46:22,300 --> 00:46:24,200
- G�le�i, 100. Din cele mari.
- G�le�i.
531
00:46:24,400 --> 00:46:26,500
Mari. Trebuie s� avem
o gr�mad� de g�le�i.
532
00:46:26,700 --> 00:46:29,700
- Ne trebuie multe g�le�i. �i un radio.
- S-a f�cut.
533
00:46:29,900 --> 00:46:32,900
Trebuie s� avem �i un radio. �i...
534
00:46:35,000 --> 00:46:38,100
S� vedem. Trebuie s� avem...
Trebuie s� avem...
535
00:46:38,200 --> 00:46:40,800
�tii despre ce e vorba, nu-i a�a?
536
00:46:43,800 --> 00:46:45,700
Trebuie s� avem...
Iar tu �i cu mine, prietene...
537
00:46:45,800 --> 00:46:50,000
S� frec�m, pe ploaie sau pe vreme
bun� �i s� str�ngem m�laiul.
538
00:46:50,100 --> 00:46:52,800
- �n�elegi ce vreau s� spun?
- S� grebl�m banii.
539
00:46:52,900 --> 00:46:54,800
S�-i b�g�m la ciorap.
540
00:46:57,300 --> 00:46:59,600
Mai f�-mi acolo! A�a...
541
00:46:59,800 --> 00:47:02,300
S�-i b�g�m la... la ciorap...
542
00:47:04,400 --> 00:47:08,400
�i s� bem cafea, prietene
�i s� ne uit�m la parade.
543
00:47:08,600 --> 00:47:09,900
S-a f�cut.
544
00:47:12,900 --> 00:47:16,000
- Se mai fac parade?
- Nu �tiu.
545
00:47:16,400 --> 00:47:18,400
Vrei s� te interesezi pentru mine?
546
00:47:20,900 --> 00:47:25,000
B�tr�nul Maxy �tie ce face.
A pus totul la punct, nu-�i face griji!
547
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
Mai vrei cafea, Lion?
548
00:47:31,600 --> 00:47:35,000
Nu crezi c� a venit timpul
s� m� invi�i �n�untru?
549
00:47:35,600 --> 00:47:38,400
Credeam c�
n-o s� mi-o ceri niciodat�.
550
00:47:43,400 --> 00:47:45,400
Stai pu�in. Stai pu�in!
551
00:47:46,900 --> 00:47:48,400
Bun.
552
00:47:55,400 --> 00:47:57,000
Bine.
553
00:48:00,000 --> 00:48:02,300
Atunci hai, iubire mic�!
554
00:48:02,500 --> 00:48:05,500
�i adu-�i trupul �la mic �ncoace!
555
00:48:11,300 --> 00:48:13,200
Tu s� studiezi pre�urile...
556
00:48:13,300 --> 00:48:15,800
�i apoi te ui�i �n catalogul �la, da?
557
00:48:16,600 --> 00:48:19,500
�i s� nu le ui�i!
�i rup pe to�i!
558
00:48:20,900 --> 00:48:23,100
- Pe to�i!
- Pe to�i.
559
00:48:40,700 --> 00:48:42,500
Cam acum o s�pt�m�n�,
560
00:48:42,900 --> 00:48:46,500
intru �ntr-un magazin s� iau
un cadou pentru copilul meu.
561
00:48:47,000 --> 00:48:49,700
V�nz�toarea m� �ntreab�:
�C��i ani are copilul?�
562
00:48:50,000 --> 00:48:53,800
�Cinci�, spun eu.
Ea zice: �B�iat sau fat�?�
563
00:48:57,000 --> 00:48:58,300
�Nu �tiu�.
564
00:49:01,300 --> 00:49:03,600
��tii�, zic, �p�n� acum
n-a avut prea mare importan��.�
565
00:49:03,800 --> 00:49:05,600
Dar ea zice: �Cinci...�
566
00:49:06,400 --> 00:49:08,600
�Acum are importan��.
567
00:49:11,200 --> 00:49:13,400
Cred c� atunci m-am maturizat.
568
00:49:13,600 --> 00:49:15,700
Pentru c� asta a fost!
569
00:49:17,600 --> 00:49:22,500
Am �tiut c� trebuie s� m� �ntorc s�-mi
v�d copilul �i s� dau cu ochii de Annie.
570
00:49:22,900 --> 00:49:24,500
�i cu Annie ce-i?
571
00:49:27,300 --> 00:49:30,200
Nu �tiu.
Asta am de g�nd s� aflu.
572
00:49:33,300 --> 00:49:35,800
�i m� bucur �i pentru c�...
573
00:49:37,500 --> 00:49:39,500
acum am un scop.
574
00:49:42,500 --> 00:49:44,100
- �n�elegi?
- Da.
575
00:49:45,900 --> 00:49:48,400
�i o s� fie grozav. Simt asta.
576
00:49:50,600 --> 00:49:52,400
Pentru c� m-am schimbat.
577
00:49:53,900 --> 00:49:56,400
A� vrea s� aib� �i Max un scop.
578
00:49:58,800 --> 00:50:00,200
Max...
579
00:50:02,100 --> 00:50:04,000
Max...
580
00:50:04,700 --> 00:50:08,400
Are. Pittsburgh.
Cu mine.
581
00:50:09,700 --> 00:50:14,600
Ascult�, Lion, Max e foarte practic,
dar e �i tare tont.
582
00:50:17,100 --> 00:50:21,500
De ani de zile depune bani �n
banca aia t�mpit� din Pittsburgh.
583
00:50:21,600 --> 00:50:26,100
Nu-n�eleg de ce �n Pittsburgh. De ce nu
poate s�-�i deschid� sp�l�toria aia aici?
584
00:50:28,900 --> 00:50:30,600
Da...
585
00:50:31,400 --> 00:50:32,700
Chiar a�a.
586
00:50:34,900 --> 00:50:36,700
Poate c� o s� ne �ntoarcem.
587
00:50:37,100 --> 00:50:39,000
- Serios?
- Sigur.
588
00:50:41,600 --> 00:50:44,200
Poate c� ne vom �ntoarce
din Pittsburgh.
589
00:50:45,900 --> 00:50:49,200
��i spun eu, fran�uzoaica aia
e o femeie �i jum�tate!
590
00:50:50,000 --> 00:50:53,500
A f�cut lucruri pe care credeam
c� numai un �arpe le poate face.
591
00:50:53,800 --> 00:50:54,600
Doamne!
592
00:50:54,800 --> 00:50:57,200
- Trebuie s�-i admir talentul.
- Da. �i r�bdarea.
593
00:50:57,300 --> 00:50:59,800
Eram a�a de beat,
�nc�t c�deam mereu din pat.
594
00:51:00,000 --> 00:51:03,600
Se �ntindea de fiecare dat� �i
m� tr�gea �napoi �n pat.
595
00:51:04,800 --> 00:51:08,300
- Asta e ceva. O femeie dat� naibii!
- Da...
596
00:51:10,000 --> 00:51:11,600
O femeie dat� naibii!
597
00:51:25,000 --> 00:51:26,500
- Hei, Max!
- Ce-i?
598
00:51:26,900 --> 00:51:28,300
M-am tot g�ndit...
599
00:51:28,500 --> 00:51:30,900
Poate c-ar trebui s� ne �ntoarcem
aici dup� ce ajungem la Pittsburgh.
600
00:51:31,100 --> 00:51:33,900
- Ascult�...
- �tiu. P�n� la ultimul ban, �tiu asta.
601
00:51:34,000 --> 00:51:37,700
- �i ce leg�tur� are asta cu Pittsburgh?
- Acolo sunt banii mei!
602
00:51:38,200 --> 00:51:40,500
�i ai un contract special
cu pre�edintele b�ncii?
603
00:51:40,600 --> 00:51:42,300
S� speli ma�ini �n trezoreria lui?
604
00:51:42,500 --> 00:51:45,800
- Am ni�te planuri �i m� �in de ele.
- �n regul�.
605
00:51:48,400 --> 00:51:51,300
Avem destui bani ca s� ajungem
la Pittsburgh.
606
00:51:51,400 --> 00:51:56,100
Inclusiv pentru un mic popas la Detroit,
s�-�i rezolv�m problema. Plec�m m�ine.
607
00:51:56,400 --> 00:51:58,200
- M�ine?
- Da, m�ine.
608
00:51:58,400 --> 00:52:00,600
Acum hai s� lu�m cadoul
pentru ziua lui Coley!
609
00:52:16,700 --> 00:52:18,200
Astea arat� bine.
610
00:52:21,800 --> 00:52:23,100
Ascult�!
611
00:52:25,500 --> 00:52:28,100
C�nd casc a�a, uite-a�a...
612
00:52:28,300 --> 00:52:31,400
�i distragi aten�ia fetei
de la casa de marcat.
613
00:52:31,900 --> 00:52:33,400
Uite-a�a...
614
00:52:34,400 --> 00:52:36,900
- �i distragi aten�ia.
- De ce?
615
00:52:41,200 --> 00:52:43,100
F� pa�i!
616
00:54:01,700 --> 00:54:03,600
�i-am spus s�-i distragi
aten�ia ei, nu mie!
617
00:54:03,700 --> 00:54:06,100
- Nu trebuia s� te ui�i la mine.
- Cum adic�, nu trebuia s� m� uit?
618
00:54:06,200 --> 00:54:10,900
Un nebun �ncepe s-o ia razna
�ntr-un magazin �i eu s� nu m� uit?
619
00:54:11,200 --> 00:54:14,400
R�ndul �sta e din partea casei.
La mul�i ani, Coley!
620
00:54:16,000 --> 00:54:17,500
Asta e pentru tine.
621
00:54:18,200 --> 00:54:20,000
Bun, uite aici...
622
00:54:20,600 --> 00:54:21,900
Totul e-n regul�?
623
00:54:22,000 --> 00:54:26,200
Am nevoie de ajutor. Cineva s-a agitat
pu�in ca s� fac� cinste cu b�utura asta.
624
00:54:26,400 --> 00:54:29,100
- E foarte dr�gu�.
- Vreau s� spun c�...
625
00:54:32,300 --> 00:54:35,800
Frumos din partea voastr� c� v-a�i
g�ndit s� da�i cina asta de bun-r�mas.
626
00:54:36,000 --> 00:54:38,100
- O, nu! Nu!
- Haide!
627
00:54:38,200 --> 00:54:42,000
- Cin� de bun r�mas? Nu!
- Data viitoare, facem noi cinste, da?
628
00:54:44,200 --> 00:54:47,700
P�n� atunci...
trebuie s� v� economisi�i banii.
629
00:54:47,900 --> 00:54:51,800
Fiindc� a�a se str�ng, a�a se fac.
Exact a�a!
630
00:54:52,000 --> 00:54:54,200
- �i �tia sunt banii.
- Adev�rat. A�a e.
631
00:54:54,300 --> 00:54:57,700
C�nd am ie�it de la p�rnaie,
m-au pl�tit cu 291 de dolari.
632
00:54:57,900 --> 00:55:01,000
Am p�strat 10 pentru mine �i am pus
fiecare blestemat de b�nu� �n banc�.
633
00:55:01,200 --> 00:55:02,800
- Numai s� nu te superi.
- Nu sunt sup�rat deloc!
634
00:55:03,000 --> 00:55:05,700
- Trebuie s� ai grij� de digestia ta.
- Nu sunt sup�rat.
635
00:55:05,800 --> 00:55:10,400
Oricum, Frenchy �i cu mine ne bucur�m
c-am pl�tit cina asta de r�mas bun.
636
00:55:10,600 --> 00:55:12,100
Nu-i a�a, Frenchy?
637
00:55:13,500 --> 00:55:15,300
M-am prins, bine.
638
00:55:16,500 --> 00:55:19,800
- O s� v� mai �ntoarce�i vreodat�?
- Da, o s� ne �ntoarcem.
639
00:55:21,100 --> 00:55:22,600
�ntr-o bun� zi...
640
00:55:23,400 --> 00:55:24,800
Isuse Cristoase!
641
00:55:31,700 --> 00:55:34,700
Aici se organizeaz� �n fiecare an
balul de absolvire a liceului.
642
00:55:36,500 --> 00:55:39,900
Au la tonomat chiar �i
�Pomp and Circumstances�.
643
00:55:45,700 --> 00:55:47,500
E foarte bine, iubito.
644
00:55:48,000 --> 00:55:51,300
Numai s� �ii mai departe
informa�iile astea, aici.
645
00:55:51,800 --> 00:55:54,600
Max, ai adus
detectorul de minciuni?
646
00:55:54,800 --> 00:55:56,500
Max!
647
00:55:56,800 --> 00:55:59,100
Max... Max?
648
00:55:59,400 --> 00:56:00,900
Ai detectorul de minciuni?
649
00:56:02,100 --> 00:56:05,600
Max! Ai laptele cu magneziu?
650
00:56:06,100 --> 00:56:08,100
S-ar putea s� avem nevoie.
651
00:56:08,400 --> 00:56:10,500
De ce r�zi?
652
00:56:10,700 --> 00:56:13,700
- Ce naiba e de r�s?
- Nimic.
653
00:56:14,200 --> 00:56:17,200
Max doarme
cu pantoful sub pern�.
654
00:56:21,700 --> 00:56:24,800
- �i-am spus c� n-are importan��.
- Max, vreau s� te �ntreb ceva.
655
00:56:25,300 --> 00:56:27,300
Cum e via�a acolo?
656
00:56:27,500 --> 00:56:29,300
Vreau s� spun,
e un fel de constr�ngere...
657
00:56:29,400 --> 00:56:32,200
Termin� o dat�! �tiu ce vrei s� faci.
658
00:56:32,300 --> 00:56:34,300
- Dar eu am planurile mele.
- Corect.
659
00:56:34,500 --> 00:56:38,100
Are planurile lui. Pentru
fiecare ma�in� exist� murd�rie.
660
00:56:38,600 --> 00:56:43,400
Corect. �i noi avem ma�ini �n Denver.
Da, Max, �i avem chiar �i murd�rie.
661
00:56:43,600 --> 00:56:46,100
A�a e. Te cuprinde
un fel de sentiment s�lt�re�?
662
00:56:46,300 --> 00:56:48,600
- Haide!
- Unul b�l�ng�nit...
663
00:56:49,900 --> 00:56:53,200
- Un sentiment �op�it...
- O s� dans�m, da?
664
00:56:55,100 --> 00:56:58,200
- Vrei s� dans�m?
- Haide!
665
00:57:07,700 --> 00:57:10,500
Unde ai fost?
Am �ncercat s� te sun.
666
00:57:11,100 --> 00:57:12,400
Am avut de lucru.
667
00:57:12,500 --> 00:57:15,100
Ai avut pe naiba!
Te-am c�utat toat� noaptea.
668
00:57:15,300 --> 00:57:17,600
- Gur�-Mare, vorbe�ti cu doamna?
- Exact.
669
00:57:17,800 --> 00:57:20,100
Mai bine te-ai ocupa de chestia asta.
670
00:57:26,800 --> 00:57:28,100
S� mergem!
671
00:57:46,200 --> 00:57:48,500
Ce naiba faci?
672
00:58:04,400 --> 00:58:07,100
Cred c� cuno�ti pe toat�
lumea de pe aici, nu-i a�a?
673
00:58:07,900 --> 00:58:09,800
Nu a�a cum te cunosc pe tine.
674
00:58:25,500 --> 00:58:27,100
- Hei...
- Ce e?
675
00:58:28,200 --> 00:58:30,300
O s� m� �mprumu�i pentru
biletul de avion p�n� la Pittsburgh?
676
00:58:30,400 --> 00:58:33,300
- Bine�n�eles.
- Bun, m�ine voi zbura spre Pittsburgh.
677
00:58:33,500 --> 00:58:36,400
Tu mergi la Detroit s�-i dai veioza
aia nenorocit� copilului t�u. �n�eles?
678
00:58:36,500 --> 00:58:41,000
P�n� c�nd te �ntorci, eu o s� urnesc
lucrurile. O s� le pun �n mi�care, b�iete!
679
00:58:41,100 --> 00:58:43,300
B�utur� din partea casei
pentru toat� lumea!
680
00:58:48,900 --> 00:58:53,300
Vom sp�la orice ma�in�.
Arat�-ne-o �i noi o sp�l�m!
681
00:58:55,700 --> 00:58:57,900
Max, suntem termina�i.
Prive�te!
682
00:59:03,200 --> 00:59:09,400
O s� �inem... noaptea doamnelor
�n fiecare luni noaptea!
683
00:59:12,500 --> 00:59:14,300
�i vom avea...
684
00:59:18,300 --> 00:59:20,600
- Baloane gratis.
- Baloane gratis!
685
00:59:22,200 --> 00:59:24,100
�i vom avea...
686
00:59:24,300 --> 00:59:26,300
- Acadele.
- Acadele!
687
00:59:28,100 --> 00:59:30,800
�i Alka Seltzer gratis pentru bunici!
688
00:59:32,300 --> 00:59:35,200
�i o bucat� de p�ine
�i un fir de l�ptuc�!
689
01:01:55,800 --> 01:01:58,200
Tic�losule! Umfl�-l!
690
01:02:17,800 --> 01:02:19,200
La naiba!
691
01:02:59,300 --> 01:03:00,900
Voi trei, aici!
692
01:03:21,000 --> 01:03:22,800
Isuse Cristoase!
693
01:03:24,200 --> 01:03:28,000
Omule, eram liber,
dup� �ase ani de �nchisoare...
694
01:03:28,100 --> 01:03:32,300
Am ascultat o singur� dat�
de tine �i iat�-m� �napoi!
695
01:03:33,600 --> 01:03:35,300
Vreau s�-�i spun ceva.
696
01:03:35,600 --> 01:03:39,800
Nu vreau s� te v�d.
Nu vreau s� te aud timp de o lun�.
697
01:03:42,900 --> 01:03:45,400
Max, tu l-ai pocnit pe tip, nu eu.
698
01:03:47,600 --> 01:03:49,100
Pot s� te ajut?
699
01:03:50,800 --> 01:03:52,200
Hei!
700
01:03:52,600 --> 01:03:56,000
Ia-�i un pat �n partea cealalt�
a dormitorului!
701
01:04:02,300 --> 01:04:04,200
Hai, Max...
702
01:04:04,300 --> 01:04:05,800
O s� st�m aici o lun�!
703
01:04:14,100 --> 01:04:16,000
De ce nu �ncerci
s� vezi lucrurile a�a...
704
01:04:16,100 --> 01:04:20,400
Suntem tovar�i de nav� �i
suntem �mpreun� �ntr-o croazier�.
705
01:04:29,700 --> 01:04:32,200
Haide, nu-i chiar a�a de r�u...
706
01:04:32,400 --> 01:04:34,100
Max, pe bune, chiar nu e!
707
01:04:37,700 --> 01:04:39,700
A fost o simpl� glum�.
708
01:04:41,200 --> 01:04:43,200
Sper c� nu v� �ntrerup.
709
01:04:44,500 --> 01:04:47,300
Poate c� v-a� putea fi de ajutor.
710
01:04:47,500 --> 01:04:49,900
- M� cheam� Riley. Jack Riley.
- Salut!
711
01:04:50,000 --> 01:04:51,800
- Eu sunt Francis.
- Francis.
712
01:04:53,300 --> 01:04:55,100
�i Max...
713
01:04:56,600 --> 01:05:00,100
Ne �n�elegem bine cu to�ii, aici. Cred
c� trebuie s� �tii care-�i sunt prietenii.
714
01:05:00,800 --> 01:05:02,400
Plimb� ursul, prietene!
715
01:05:05,400 --> 01:05:09,200
- Necazuri?
- E pu�in cam sup�rat, nu te enerva!
716
01:05:10,100 --> 01:05:13,400
Nu m� enervez.
Am crezut c� v� pot fi de ajutor.
717
01:05:13,600 --> 01:05:14,800
Bine.
718
01:05:14,900 --> 01:05:18,700
E�ti un tip deschis. �mi place asta.
Cred c� ne vom �n�elege bine.
719
01:05:19,000 --> 01:05:20,700
Ai auzit, Max?
720
01:05:22,700 --> 01:05:25,500
Ascult�! Nu vreau s� vorbesc.
Vreau s� fiu l�sat �n pace.
721
01:05:25,700 --> 01:05:27,700
Acum, c�ra�i-v� am�ndoi!
722
01:05:34,100 --> 01:05:37,700
Prietene, cred c� nu m-ai �n�eles.
Sunt un fel de supraveghetor aici.
723
01:05:37,800 --> 01:05:40,000
Eu fac repartiz�rile la munc�.
724
01:05:40,100 --> 01:05:43,500
Ia-�i repartiz�rile
�i bag��i-le direct �n fund!
725
01:05:43,600 --> 01:05:47,800
Cu atitudinea asta po�i ajunge la ferm�
�ngropat p�n�-n g�t �n baleg� de porc.
726
01:05:47,900 --> 01:05:50,600
O s�-i treac�.
Acum e un pic sup�rat.
727
01:05:51,900 --> 01:05:54,900
Max trage �ntotdeauna
un pui de somn c�nd e sup�rat.
728
01:05:56,200 --> 01:05:58,500
Ascult�, ce-ar fi s� mergem s�-l
c�ut�m pe amicul �sta al meu, Mickey?
729
01:05:58,700 --> 01:06:01,400
S� vedem dac� poate s� aranjeze ceva.
Vino!
730
01:06:03,700 --> 01:06:05,500
- Max?
- Nu-�i mai face griji din cauza lui.
731
01:06:05,700 --> 01:06:08,700
Am eu grij� de tine, stai lini�tit!
Hai!
732
01:06:10,300 --> 01:06:13,300
- Max?
- Pleac�!
733
01:06:18,800 --> 01:06:20,300
Francis!
734
01:06:22,300 --> 01:06:24,700
Bine, dac� a�a vrei tu...
735
01:06:26,800 --> 01:06:28,600
Atunci o s� plec.
736
01:06:56,000 --> 01:06:58,300
Francis, �mi aprinzi �i mie �sta?
737
01:06:59,200 --> 01:07:01,000
Ai aici un chibrit.
738
01:07:02,500 --> 01:07:05,100
Vezi c�t m�lai am adunat
de la fabrica de conserve?
739
01:07:05,400 --> 01:07:08,400
- Da...
- Loteria mea. Vrei s� intri?
740
01:07:09,400 --> 01:07:11,300
Eu o organizez.
741
01:07:11,800 --> 01:07:14,200
A� vrea, dar n-am niciun ban.
742
01:07:15,900 --> 01:07:19,400
Credeam c� vre�i s� deschide�i
un soi de afacere.
743
01:07:20,900 --> 01:07:23,500
Vrem, dar banii sunt �n Pittsburgh.
744
01:07:23,900 --> 01:07:25,900
- �ine!
- Pittsburgh?
745
01:07:26,700 --> 01:07:29,400
�ntr-acolo ne �ndreptam
c�nd ne-au s�ltat.
746
01:07:29,600 --> 01:07:30,800
Vrei unul?
747
01:07:32,800 --> 01:07:35,100
- Ia �i tu unul!
- Bine.
748
01:07:36,000 --> 01:07:37,500
Pittsburgh...
749
01:07:41,100 --> 01:07:43,600
Probabil c� va trebui s� te
strecoare �n planificarea zilnic�.
750
01:07:43,800 --> 01:07:46,200
Ce face acolo, mulge vacile?
751
01:07:46,300 --> 01:07:47,800
- Mickey?
- Da.
752
01:07:47,900 --> 01:07:50,100
E ginerele directorului �nchisorii.
753
01:07:59,200 --> 01:08:00,900
Hai, Francis!
754
01:08:05,900 --> 01:08:09,400
Te-am c�utat.
Vreau s�-�i prezint un prieten.
755
01:08:10,000 --> 01:08:12,300
De ce m-ai c�utat?
756
01:08:13,500 --> 01:08:15,400
Pentru afaceri, ce altceva?
757
01:08:15,500 --> 01:08:17,300
Mickey Greenwood,
Francis Delbucci.
758
01:08:17,500 --> 01:08:19,500
Salut, m� bucur de cuno�tin��.
759
01:08:19,800 --> 01:08:22,300
Francis, vreau s� vorbesc
pu�in cu Mickey. �n regul�?
760
01:08:22,500 --> 01:08:23,800
Da.
761
01:08:27,100 --> 01:08:28,600
Ascult�...
762
01:08:29,400 --> 01:08:34,100
Unu: E un tip la num�rul 4 pe care
vreau s�-l pui la ferm�. Se poate?
763
01:08:36,300 --> 01:08:37,700
E-n regul�.
764
01:08:39,900 --> 01:08:42,900
Doi: Loteria s-a �ncheiat.
Asta-i partea ta.
765
01:08:45,200 --> 01:08:48,600
Ce face Nancy?
I-ai transmis mesajul meu?
766
01:08:49,200 --> 01:08:50,700
Da. Sigur.
767
01:08:52,200 --> 01:08:53,600
Te-a t�v�lit bine?
768
01:08:54,200 --> 01:08:55,700
Da, e...
769
01:08:55,800 --> 01:08:58,600
Am �n�eles.
Te-ai cam plictisit de tipe ca ea.
770
01:08:58,800 --> 01:09:01,800
Ai vrea ceva mai ciudat,
nu-i a�a?
771
01:09:03,800 --> 01:09:08,100
Am un mesaj de trimis la Denver.
O s�-�i aranjeze ea ceva acolo, da?
772
01:09:08,300 --> 01:09:11,600
P�n� atunci, po�i s� faci ceva
pentru prietenul meu? Ceva simplu.
773
01:09:14,800 --> 01:09:16,900
Nu �tiu. Ce vrea?
774
01:09:18,900 --> 01:09:20,900
Francis, ce fel de afacere
vrei s�-�i deschizi?
775
01:09:21,000 --> 01:09:22,400
O sp�l�torie de ma�ini.
776
01:09:33,000 --> 01:09:35,300
- Vrei s� sp�l �i cauciucurile?
- Nu.
777
01:09:43,800 --> 01:09:45,500
Max!
778
01:09:54,100 --> 01:09:56,600
Nu �tiam c� ne apuc�m de pariuri.
Credeam c�...
779
01:09:56,800 --> 01:09:58,900
Taci! Atragi aten�ia, da?
780
01:09:59,100 --> 01:10:00,400
A� putea s� ob�in maximum.
781
01:10:00,600 --> 01:10:04,200
Ai putea �i s� mergi la ferm�,
�n loc s� pierzi vremea toat� ziua.
782
01:10:04,400 --> 01:10:06,900
Coordonator de spectacole
e o treab� foarte simpl�.
783
01:10:07,700 --> 01:10:10,500
Bine. Bine...
784
01:10:10,700 --> 01:10:12,700
Unde-s rezultatele de la baseball?
785
01:10:15,500 --> 01:10:18,700
- De ce nu termini de m�ncat?
- Da. Vin imediat.
786
01:10:26,300 --> 01:10:28,500
Salut, prietene.
787
01:10:30,800 --> 01:10:33,800
Max, nu eu am cerut slujba asta.
Crede-m�!
788
01:10:34,400 --> 01:10:36,500
N-a� sp�la ma�ini f�r� tine.
789
01:10:36,700 --> 01:10:38,200
Francis!
790
01:10:41,900 --> 01:10:43,400
Vrei un trabuc?
791
01:10:43,700 --> 01:10:46,400
Am unul pentru tine. Ia-l!
792
01:10:49,100 --> 01:10:51,200
Pari obosit, �tii asta, prietene?
793
01:10:51,700 --> 01:10:53,200
Te muncesc din greu?
794
01:11:01,700 --> 01:11:03,200
M� �ntorc imediat.
795
01:11:07,600 --> 01:11:09,100
�in de cald...
796
01:11:18,800 --> 01:11:20,600
�tii ceva?
797
01:11:20,900 --> 01:11:25,700
Cred c� o s�-�i par� foarte r�u c�nd
o s�-�i dai seama c� n-am f�cut nimic.
798
01:11:26,200 --> 01:11:28,700
- N-a fost vina mea.
- Francis!
799
01:11:30,700 --> 01:11:32,000
Foarte r�u.
800
01:11:35,200 --> 01:11:37,500
D�-i drumul.
S� ai poft� bun�!
801
01:11:40,000 --> 01:11:42,500
�i dac� nu te mai v�d, te salut!
802
01:11:48,800 --> 01:11:50,500
�tii, eu...
803
01:11:51,600 --> 01:11:54,600
- M-am g�ndit la ceva.
- Da...
804
01:11:56,100 --> 01:12:00,000
Cred c� ai fi bun ca asistent de regie
pentru spectacolul meu. Ce zici?
805
01:12:00,100 --> 01:12:02,400
E mai bine
dec�t s� speli ma�ini, nu?
806
01:12:03,400 --> 01:12:06,100
- Un spectacol de amatori?
- Exact. Un spectacol de amatori.
807
01:12:06,200 --> 01:12:08,200
Ce-ar trebui s� fac?
808
01:12:10,200 --> 01:12:13,200
S�-i str�ngi pe oameni,
s� te ocupi de repeti�ii.
809
01:12:13,700 --> 01:12:17,000
Am nevoie de mai mult timp liber
ca s� organizez toat� treaba.
810
01:12:19,400 --> 01:12:21,200
E simplu.
811
01:12:21,700 --> 01:12:23,000
S-a f�cut.
812
01:12:27,700 --> 01:12:31,300
Aici e ferma. Uite-l pe Max!
813
01:12:31,800 --> 01:12:34,100
Am putea opri pu�in?
814
01:12:34,400 --> 01:12:36,600
Mickey, hai s� mergem
�n Ora�ul Porcilor!
815
01:12:40,600 --> 01:12:43,400
Hei, prietene! Po�i s�-mi
�mpachetezi �i mie vreo dou� kile?
816
01:12:43,600 --> 01:12:45,800
Nu prea am timp.
817
01:12:46,000 --> 01:12:47,600
Ia ghice�te!
818
01:12:48,400 --> 01:12:52,400
Sunt regizor de teatru.
Vrei s� te fac vedet�?
819
01:12:53,400 --> 01:12:55,200
S�-�i scrie numele
cu litere luminoase?
820
01:12:56,400 --> 01:12:59,200
Po�i s�-�i aduci �i prietenii,
dac� vrei.
821
01:13:00,600 --> 01:13:02,400
Hai s� plec�m!
822
01:13:02,700 --> 01:13:06,200
Noi, cei din show business, �i
invidiem pe oamenii simpli de la �ar�.
823
01:13:10,200 --> 01:13:11,800
S� ai o via�� pl�cut�!
824
01:13:43,300 --> 01:13:44,500
Rahat!
825
01:13:44,700 --> 01:13:48,300
St�tea acolo �n picioare, zic�nd:
�Termina�i cu glumele!�
826
01:13:48,500 --> 01:13:51,500
�Gata cu glumele p�n�
nu se termin� spectacolul!�
827
01:13:58,000 --> 01:13:59,500
Trebuie s� m� pi�.
828
01:14:01,600 --> 01:14:05,800
- Prietenul t�u Max e dincolo.
- Max o s� se supere pe mine.
829
01:14:06,400 --> 01:14:09,100
Pentru c� eu m� �mb�t �i el nu.
830
01:14:10,600 --> 01:14:13,100
Tu e�ti prietenul meu, nu Max!
831
01:14:14,600 --> 01:14:17,200
Max e acolo, cu prietenii lui.
832
01:14:21,100 --> 01:14:22,400
Ai zis-o!
833
01:14:23,200 --> 01:14:25,900
�i tu e�ti aici �i te distrezi.
834
01:14:26,500 --> 01:14:29,300
�i-am spus eu c� merit�
s� fii prietenul lui Jack Riley.
835
01:14:31,000 --> 01:14:34,500
- A�a e, Jack.
- Hei, Francis!
836
01:14:38,000 --> 01:14:40,300
�tii c�t trebuie s� stau aici?
837
01:14:41,300 --> 01:14:42,900
Doamne sfinte!
838
01:14:43,100 --> 01:14:46,500
Una peste alta...
839
01:14:47,600 --> 01:14:52,200
- �tii c�t am de f�cut?
- Nu. C�t ai de f�cut?
840
01:14:54,400 --> 01:14:55,700
18 luni.
841
01:14:59,100 --> 01:15:01,200
- O gr�mad� de vreme.
- Da...
842
01:15:03,200 --> 01:15:07,500
- O gr�mad� de vreme.
- Da, o mul�ime de duminici.
843
01:15:13,300 --> 01:15:14,800
Ce-ar fi s�...
844
01:15:18,100 --> 01:15:19,800
Hei, Francis...
845
01:15:21,300 --> 01:15:22,800
Ce-ar fi?
846
01:15:24,300 --> 01:15:25,600
Ce-ar fi?
847
01:15:27,600 --> 01:15:29,100
Ce-ar fi s� ce?
848
01:15:29,300 --> 01:15:31,700
P�i, ce-ar fi s�...
849
01:15:32,100 --> 01:15:33,600
�tii tu...
850
01:15:35,400 --> 01:15:38,400
S�-i aduci b�tr�nului Riley
pu�in� alinare?
851
01:15:43,000 --> 01:15:44,700
Ce vrei s� spui?
852
01:15:45,700 --> 01:15:47,400
Alinare pentru ce?
853
01:15:48,700 --> 01:15:50,300
Ce zici?
854
01:15:57,000 --> 01:15:59,100
Nu �n�eleg ce vrei...
855
01:16:02,300 --> 01:16:04,100
Hei, hei, hei...
856
01:16:09,100 --> 01:16:12,300
Igor, monstru nebun...
857
01:16:13,100 --> 01:16:17,400
- Ie�i afar�! �napoi!
- Nu r�de de mine! M� iei peste picior!
858
01:16:17,600 --> 01:16:20,700
Nu r�d de tine. Ce faci?
859
01:16:21,700 --> 01:16:25,000
Sunt cam emotiv.
��i ar�t eu ce fac.
860
01:16:27,000 --> 01:16:28,700
- Riley...
- Ce-i?
861
01:16:29,000 --> 01:16:30,900
Haide!
862
01:16:45,300 --> 01:16:46,700
Haide!
863
01:16:49,100 --> 01:16:50,500
Haide!
864
01:16:52,200 --> 01:16:55,600
- Numai pu�in.
- �i-o mu�c, �mpu�itule!
865
01:17:03,400 --> 01:17:05,000
Riley...
866
01:17:05,600 --> 01:17:07,700
N-am vrut s� te lovesc.
867
01:17:08,000 --> 01:17:10,200
Ce-i cu tine?
868
01:17:20,300 --> 01:17:24,000
B�ie�elului lui m�mica �i place
s� se joace, dar nu pl�te�te.
869
01:17:32,600 --> 01:17:33,900
�nceteaz�!
870
01:17:50,200 --> 01:17:51,500
Max...
871
01:17:55,200 --> 01:17:56,600
Max...
872
01:18:20,000 --> 01:18:21,600
Stai lini�tit!
873
01:18:28,000 --> 01:18:31,400
Isuse Cristoase...
874
01:18:32,100 --> 01:18:34,400
Isuse Cristoase...
875
01:18:35,600 --> 01:18:37,800
Riley a �ncercat s� mi-o trag�.
876
01:18:38,200 --> 01:18:41,300
A�a c� a trebuit s�-l bat
s� se cace pe el, nu?
877
01:18:41,800 --> 01:18:43,300
Isuse Cristoase!
878
01:18:51,600 --> 01:18:54,900
Trebuie s�-�i �ii
toat� greutatea pe c�lc�ie.
879
01:18:55,300 --> 01:18:59,600
Altfel o s� aluneci
�i ajungi �n baleg� p�n�-n g�t.
880
01:19:03,300 --> 01:19:06,400
- Pe c�lc�ie?
- Da.
881
01:19:06,700 --> 01:19:08,200
- Exact pe c�lc�ie.
882
01:19:11,100 --> 01:19:15,200
Dac� ai fi fost aici de la �nceput,
ai fi �tiut asta.
883
01:19:15,800 --> 01:19:17,500
Am r�s de m-am spart.
884
01:19:18,600 --> 01:19:20,100
Ce-ai spus?
885
01:19:20,500 --> 01:19:22,900
- C� am r�s de m-am spart.
- A, da...
886
01:19:26,300 --> 01:19:28,800
�tiu pe cineva c�ruia nu-i arde de r�s.
887
01:19:31,600 --> 01:19:33,800
A vrut s� fie �n show business.
888
01:19:34,100 --> 01:19:35,600
Show business...
889
01:19:36,900 --> 01:19:39,300
Hei, vino aici!
890
01:19:41,400 --> 01:19:44,200
Nu pot s� �n�eleg o chestie, �tii?
891
01:19:44,400 --> 01:19:46,700
A� vrea s� te �ntreb...
892
01:19:48,400 --> 01:19:49,700
Cum se face c� voi,
oamenii din show business,
893
01:19:49,900 --> 01:19:54,000
pute�i r�m�ne vioara �nt�i
c�nd da�i afacerea altcuiva?
894
01:19:56,000 --> 01:20:00,500
- Ce-am dat eu?
- �tii tu... Toat� afacerea.
895
01:20:01,800 --> 01:20:04,000
�ntregul show business.
896
01:20:05,900 --> 01:20:09,000
I-ai dat-o partenerului meu Lion,
nu-i a�a?
897
01:20:10,900 --> 01:20:13,600
Nu-i a�a, Riley?
Nu-i a�a c� i-ai dat-o lui?
898
01:20:13,900 --> 01:20:16,800
I-ai dat-o, sau nu, Riley?
899
01:20:18,100 --> 01:20:20,600
Ce-ar fi s� te duci dracului?
900
01:21:23,500 --> 01:21:24,800
Vezi asta?
901
01:21:26,200 --> 01:21:27,700
Am p�strat-o.
902
01:21:35,600 --> 01:21:37,800
M� g�ndeam la Detroit.
903
01:21:39,300 --> 01:21:41,000
Hai s� s�rim peste el!
904
01:21:41,500 --> 01:21:43,400
Nu-mi miroase a bine.
905
01:21:47,800 --> 01:21:49,900
�i cu veioza ce fac?
906
01:21:50,400 --> 01:21:52,400
O trimi�i prin po�t�.
907
01:21:56,400 --> 01:21:58,200
Nu e vorba numai de veioz�.
908
01:22:00,400 --> 01:22:04,900
E vorba de Annie, Max.
De asta m� �ntorc.
909
01:22:05,300 --> 01:22:07,500
Am o datorie fa�� de Annie.
910
01:22:13,300 --> 01:22:15,500
Atunci f�-mi un hat�r!
911
01:22:16,500 --> 01:22:17,900
Hai s� termin�m c�t mai repede!
912
01:22:20,400 --> 01:22:23,300
Mergem cu �sta p�n� la St. Louis.
913
01:22:24,100 --> 01:22:28,900
Apoi cobor�m �i lu�m altceva
p�n� la Detroit.
914
01:22:34,900 --> 01:22:36,700
Mi-ar prinde bine ceva de b�ut.
915
01:22:37,700 --> 01:22:40,700
Tipul se uit� �n ochii mei
�i-mi spune ce m�rfar s� lu�m.
916
01:22:40,900 --> 01:22:43,500
�tii?
S� fiu al naibii!
917
01:22:43,700 --> 01:22:46,300
Asta e pentru c� ar��i caraghios.
918
01:22:46,500 --> 01:22:48,500
�n�elegi tu, el a v�zut partea hazlie.
919
01:22:49,000 --> 01:22:51,200
- �n�eleg.
- Hazlie.
920
01:22:51,500 --> 01:22:52,900
Hazlie.
921
01:22:55,100 --> 01:22:57,000
�tii ceva, Max?
922
01:22:57,500 --> 01:23:00,100
�nainte ar�tai
�nfrico��tor �i caraghios.
923
01:23:00,400 --> 01:23:02,600
Acum ar��i doar caraghios.
924
01:23:04,900 --> 01:23:06,200
Oricum...
925
01:23:06,400 --> 01:23:08,800
Pentru c� devin
o sperietoare de ciori, nu?
926
01:23:08,900 --> 01:23:10,600
A�a e.
927
01:23:10,900 --> 01:23:13,400
- E�ti o sperietoare de ciori.
- Sunt o sperietoare de ciori.
928
01:23:13,600 --> 01:23:15,800
- �i pe deasupra un tic�los.
- Hei...
929
01:23:16,000 --> 01:23:20,000
- Dar e�ti �i o sperietoare.
- Bine. Dar nu ca tine, nu?
930
01:23:21,000 --> 01:23:24,400
Eu sunt o sperietoare de ciori.
A�a e. Ai dreptate.
931
01:23:24,500 --> 01:23:27,700
Ascult�! Te-ai uitat
�n ultimul timp la moaca ta?
932
01:23:27,800 --> 01:23:29,400
Ai aruncat o privire?
933
01:23:29,600 --> 01:23:32,600
C� dac� asta-nseamn� s� fii sperietoare
de ciori, atunci eu nu vreau s� fiu!
934
01:23:32,700 --> 01:23:35,000
Sperietorile sunt frumoase.
935
01:23:35,600 --> 01:23:37,600
Sperietorile sunt frumoase!
936
01:23:37,700 --> 01:23:39,100
Hei, domni�oar�!
937
01:23:39,300 --> 01:23:43,300
Po�i aduce o cafea pentru...
domnul Sperietoare de Ciori?
938
01:23:44,400 --> 01:23:46,600
Sperietorile sunt frumoase!
939
01:23:47,400 --> 01:23:49,900
M� simt bine.
Serios, m� simt bine.
940
01:23:50,600 --> 01:23:55,100
Asta pentru c� �nve�i, �tii?
�nve�i s� r�zi.
941
01:23:55,700 --> 01:23:57,900
�i �tii ceva?
Eu te-am �nv��at asta.
942
01:23:59,200 --> 01:24:02,700
- Sunt... cum se spune?
- E�ti �nv���torul meu.
943
01:24:03,200 --> 01:24:04,900
�nv���tor. Corect?
944
01:24:06,700 --> 01:24:08,400
E�ti profesorul meu, prietene.
945
01:24:08,500 --> 01:24:10,400
�i ��i spun c� e un sentiment pl�cut.
946
01:24:10,500 --> 01:24:13,100
Car�-te!
Isuse Cristoase...
947
01:24:13,400 --> 01:24:15,700
Ce ai acum?
948
01:24:15,800 --> 01:24:18,800
Credeam c� e�ti sperietoare de ciori.
Ce faci?
949
01:24:19,300 --> 01:24:22,000
- N-ai �nv��at nimic?
- Nu.
950
01:24:22,600 --> 01:24:26,300
- Arat�-mi tu cum se potole�te un be�iv.
- Bine...
951
01:24:26,700 --> 01:24:28,200
��i ar�t.
952
01:24:30,900 --> 01:24:32,200
Uite...
953
01:24:43,500 --> 01:24:45,200
Nu... Nu... Nu...
954
01:24:47,000 --> 01:24:51,200
- �l pierzi.
- Nu-l pierd. Nu-l pierd, uit�-te la el!
955
01:24:53,000 --> 01:24:55,700
- �l pierzi.
- Nu-l pierd.
956
01:24:58,000 --> 01:25:00,600
�la de care v� bate�i joc
e unchiul meu.
957
01:25:02,600 --> 01:25:06,100
Iar asta e nevast�-mea.
Noi doar...
958
01:25:09,300 --> 01:25:11,100
E-n regul�, gata. Gata!
959
01:25:12,600 --> 01:25:15,400
- Bine, �n regul�.
- Nu, Max...
960
01:25:15,800 --> 01:25:18,100
Nu exist� dec�t o cale.
D�-te la o parte!
961
01:25:22,200 --> 01:25:24,500
- E�ti bine?
- Sunt bine.
962
01:25:24,700 --> 01:25:26,000
Hei! P�n� aici!
963
01:25:26,100 --> 01:25:28,800
- Nu, nu...
- P�n� aici! D�i drumul, distreaz�-te!
964
01:25:29,000 --> 01:25:31,900
- Dar eu...
- Du-te! Distreaz�-te...
965
01:25:32,000 --> 01:25:35,500
- Hei... Hei...
- Distreaz�-te! Haide!
966
01:25:37,600 --> 01:25:39,000
Hei!
967
01:25:39,900 --> 01:25:41,300
Vino �napoi!
968
01:25:51,400 --> 01:25:54,900
Alo, Lion?
Max vrea s�-�i vorbeasc�.
969
01:25:57,100 --> 01:25:59,400
Uit�-te aici!
Sunt o sperietoare b�tr�n�, da?
970
01:26:00,100 --> 01:26:02,900
Haide, vino aici!
971
01:26:04,800 --> 01:26:06,200
Haide!
972
01:26:13,500 --> 01:26:15,800
- Ce zici de asta?
- Am s� te-ajut.
973
01:26:16,000 --> 01:26:17,800
D� m�na!
974
01:26:18,800 --> 01:26:20,100
Nu vrea s� se bat�.
975
01:26:21,500 --> 01:26:24,100
Uit�-te la asta!
La naiba, ai grij�!
976
01:26:26,400 --> 01:26:28,500
E�ti �n regul�, b�tr�ne?
977
01:26:36,400 --> 01:26:37,900
�ine pu�in asta!
978
01:26:45,900 --> 01:26:48,400
- Hai, d�-o jos!
- Bravo!
979
01:26:48,700 --> 01:26:50,200
Jos cu ea!
980
01:27:14,500 --> 01:27:17,100
- E alt om!
- Aduce�i puicu�ele!
981
01:28:37,900 --> 01:28:40,100
I-am f�cut s� r�d�, nu-i a�a?
982
01:28:41,100 --> 01:28:43,100
A�a ai f�cut, Max...
983
01:28:46,900 --> 01:28:48,200
Hei!
984
01:28:49,200 --> 01:28:51,700
�tii ce-o s� punem �n fa�a
sp�l�toriei noastre?
985
01:28:51,900 --> 01:28:55,300
- Nu. Ce?
- O sperietoare de ciori.
986
01:28:55,700 --> 01:28:57,300
Asta punem!
987
01:28:59,200 --> 01:29:01,000
O sperietoare de ciori.
988
01:29:05,200 --> 01:29:07,200
Noapte bun�, lume!
989
01:29:12,600 --> 01:29:14,800
Noapte bun�, lume!
990
01:29:15,300 --> 01:29:17,400
C�c�narilor!
991
01:30:51,700 --> 01:30:54,300
M� bucur c� �i-ai pus puloverul
fiindc� e tare frig, �tii?
992
01:30:54,500 --> 01:30:55,900
Da...
993
01:30:57,400 --> 01:31:00,200
- Unde e casa ta?
- Chiar aici.
994
01:31:08,600 --> 01:31:10,200
Asta e?
995
01:31:14,300 --> 01:31:15,800
Du-te!
996
01:31:21,100 --> 01:31:23,400
Nu, cred c� ar trebui
s� telefonez mai �nt�i.
997
01:31:25,100 --> 01:31:27,600
- Nu m� simt prea bine.
- Bine atunci, sun�!
998
01:31:29,100 --> 01:31:30,700
Uite un telefon!
999
01:31:33,900 --> 01:31:35,400
Sun�-i!
1000
01:31:35,800 --> 01:31:37,700
Uite, omule, �ine asta!
1001
01:31:48,400 --> 01:31:50,200
- Hei...
- Da.
1002
01:31:51,000 --> 01:31:53,500
Aminte�te-�i c� e�ti �i tu om.
1003
01:31:53,800 --> 01:31:56,000
E�ti un om, da?
1004
01:31:56,200 --> 01:31:59,100
Erai doar un copil �i ai f�cut gre�eli.
1005
01:31:59,300 --> 01:32:00,600
�i ai fugit.
1006
01:32:00,900 --> 01:32:02,400
Asta e tot!
1007
01:32:05,400 --> 01:32:07,800
- Ai trimis o gr�mad� de bani, da?
- Da.
1008
01:32:08,000 --> 01:32:10,100
�i ai crezut c� asta e de ajuns, nu?
1009
01:32:10,300 --> 01:32:12,800
- Dar n-a fost de ajuns, nu-i a�a?
- Nu.
1010
01:32:12,900 --> 01:32:16,100
Bun. Acum e�ti b�rbat
�i o s� �ndrep�i lucrurile.
1011
01:32:16,200 --> 01:32:18,700
- Max, las�-m� s� dau telefon!
- Da, bine.
1012
01:32:18,900 --> 01:32:21,100
O s� �ndrep�i totul.
1013
01:32:49,600 --> 01:32:51,600
Mama!
1014
01:32:57,000 --> 01:32:58,900
Joey, Regele Bananelor.
1015
01:32:59,900 --> 01:33:02,700
Joey, Regele Bananelor.
Ce dori�i?
1016
01:33:10,800 --> 01:33:12,200
Francis...
1017
01:33:20,100 --> 01:33:21,800
Unde e�ti?
1018
01:33:26,800 --> 01:33:28,100
De ce?
1019
01:33:37,100 --> 01:33:38,700
S� vorbe�ti?
1020
01:33:40,800 --> 01:33:42,900
Ce vrei s�...
R�m�i?
1021
01:33:46,000 --> 01:33:47,500
Nu.
1022
01:33:50,800 --> 01:33:54,700
Ce-i asta, �Joey, Regele Bananelor?�
1023
01:33:54,800 --> 01:33:56,800
E Joey Gleason?
1024
01:33:56,900 --> 01:33:59,000
Da, m-am m�ritat cu el.
1025
01:34:03,900 --> 01:34:06,100
M-ai auzit, Francis?
1026
01:34:06,500 --> 01:34:09,100
Da. Joey Gleason.
1027
01:34:10,200 --> 01:34:11,600
Doamne!
1028
01:34:12,300 --> 01:34:17,600
Deci e�ti bine.
Te-ai m�ritat �i totul e bine.
1029
01:34:20,700 --> 01:34:23,100
�i acum cine e�ti,
doamna Regele Bananelor?
1030
01:34:23,200 --> 01:34:26,400
Crezi c� e�ti amuzant, tic�losule?
1031
01:34:29,400 --> 01:34:32,700
De c�nd...
C�nd te-ai m�ritat cu el?
1032
01:34:34,500 --> 01:34:36,500
Acum c��iva ani.
1033
01:34:37,200 --> 01:34:38,500
Hei...
1034
01:34:39,800 --> 01:34:42,300
Mul�umesc pentru bani.
Tic�losule!
1035
01:34:42,500 --> 01:34:45,800
I-am folosit ca s� pornim afacerea.
1036
01:34:51,900 --> 01:34:53,600
Ce...
1037
01:34:55,600 --> 01:34:57,600
De ce m-ai p�r�sit?
1038
01:35:05,700 --> 01:35:07,700
Ba da, am �n�eles.
�i-am spus c� te-am �n�eles.
1039
01:35:07,800 --> 01:35:12,000
Mul�umesc pentru un mare nimic.
Ai plecat pur �i simplu!
1040
01:35:14,700 --> 01:35:16,000
Fericit�?
1041
01:35:16,200 --> 01:35:17,600
Sigur...
1042
01:35:17,800 --> 01:35:23,800
Sigur c�-s fericit�. Sunt doamna Joey,
Regele Bananelor �i ar�t ca o bab�!
1043
01:35:24,500 --> 01:35:26,600
Ai plecat. Pur �i simplu...
1044
01:35:26,800 --> 01:35:30,600
Rahat �mpu�it! La�ule!
1045
01:35:33,200 --> 01:35:38,000
Sigur, sigur... Trimite bani
�i vezi lumea! Pe Annie las-o aici!
1046
01:35:38,500 --> 01:35:43,700
M-ai l�sat �n cocina asta �mpu�it�,
tic�los ce e�ti!
1047
01:35:43,800 --> 01:35:45,300
Te rog, Annie.
1048
01:35:45,700 --> 01:35:47,100
Uite...
1049
01:35:49,100 --> 01:35:51,900
Annie, te rog...
Ascult�, las�-m� s� urc!
1050
01:35:52,200 --> 01:35:54,500
Nu vreau s� te v�d!
1051
01:35:54,800 --> 01:36:00,000
Pleac�!
S� nu te apropii! Pleac�!
1052
01:36:02,300 --> 01:36:03,700
Doamne!
1053
01:36:20,100 --> 01:36:22,100
Francis...
1054
01:36:27,700 --> 01:36:30,900
N-ai �ntrebat nimic de copil,
Francis.
1055
01:36:31,200 --> 01:36:33,200
Tocmai aveam de g�nd.
1056
01:36:35,600 --> 01:36:38,000
Deci ce e, b�iat sau fat�?
1057
01:36:43,100 --> 01:36:44,800
E mort.
1058
01:36:47,300 --> 01:36:49,100
A murit.
1059
01:36:54,400 --> 01:36:58,600
Nici nu s-a n�scut, Francis,
pentru c� m-ai l�sat singur�.
1060
01:37:01,200 --> 01:37:03,400
M-ai auzit, Francis?
1061
01:37:04,100 --> 01:37:06,400
Opt luni.
�tii, eu...
1062
01:37:08,100 --> 01:37:11,200
Am alunecat pe treptele
de la intrare, �n z�pad�.
1063
01:37:11,400 --> 01:37:14,900
Am c�zut acolo
�i nu era nimeni s� m� ajute.
1064
01:37:15,900 --> 01:37:18,700
�n�elegi ce-�i spun?
Am pierdut copilul.
1065
01:37:23,800 --> 01:37:26,000
Ar fi fost b�iat, Francis.
1066
01:37:30,500 --> 01:37:33,300
Nici m�car nu s-a n�scut.
1067
01:37:34,200 --> 01:37:37,700
Nici n-a fost botezat.
�tii ce �nseamn� asta.
1068
01:37:38,000 --> 01:37:40,400
Sufletul lui nu va ajunge
�n rai, Francis.
1069
01:37:41,100 --> 01:37:44,200
Uite ce-ai f�cut cu sufletul
b�iatului t�u, tic�losule!
1070
01:37:44,400 --> 01:37:48,900
L-ai trimis �n iad.
Sufletul lui nu poate ajunge �n rai.
1071
01:38:00,000 --> 01:38:01,700
Francis?
1072
01:38:05,500 --> 01:38:06,900
Francis...
1073
01:38:27,600 --> 01:38:29,000
Hei!
1074
01:38:30,600 --> 01:38:31,900
Ce?
1075
01:38:32,400 --> 01:38:34,400
- Ce e?
- E b�iat!
1076
01:38:38,700 --> 01:38:40,200
Grozav.
1077
01:38:42,200 --> 01:38:44,400
E minunat. Minunat...
1078
01:38:45,200 --> 01:38:46,700
�i Annie?
1079
01:38:47,000 --> 01:38:49,300
- Annie s-a m�ritat. Are un so�.
- A�a...
1080
01:38:49,400 --> 01:38:52,400
Nu cred c-ar fi bine s� merg acolo
, la copil. A� complica lucrurile.
1081
01:38:52,500 --> 01:38:55,100
E-n regul�, bine. E nemaipomenit!
1082
01:38:55,400 --> 01:38:57,800
- E�ti cel mai bun prieten al meu.
- Asta-i bine.
1083
01:38:59,000 --> 01:39:00,600
- Acum s-a terminat, nu?
- Terminat.
1084
01:39:00,800 --> 01:39:03,200
Bun, acum e�ti b�rbat.
Adic�, la naiba, e�ti b�rbat
1085
01:39:03,400 --> 01:39:05,400
- Hai s� s�rb�torim!
- �n regul�, o s� s�rb�torim.
1086
01:39:05,600 --> 01:39:06,900
Dar o facem repede, da?
1087
01:39:07,100 --> 01:39:09,400
�tiu un loc peste r�u
care se cheam� Bell Island.
1088
01:39:09,500 --> 01:39:13,100
- Eu �i cu Annie mergeam des acolo.
- Bine, dar repede!
1089
01:39:20,200 --> 01:39:23,900
Bine, gata! Veni�i, am s� v�
ghicesc norocul. Sus palmele!
1090
01:39:24,100 --> 01:39:27,300
Cine-i primul? Cine-i al doilea?
Cine-i al treilea? Cine-i al patrulea?
1091
01:39:27,500 --> 01:39:29,200
Bun, tu e�ti primul.
1092
01:39:33,300 --> 01:39:37,000
Vezi ce scrie aici?
O s�-�i deschizi o fabric� de nasturi.
1093
01:39:37,200 --> 01:39:39,900
Apoi o s� �nnebune�ti
�i o s�-�i m�n�nci to�i nasturii.
1094
01:39:40,100 --> 01:39:42,800
Dar asta o s� fie bine, fiindc� nu va
mai trebui s�-�i cumperi de m�ncare
1095
01:39:42,900 --> 01:39:44,600
pentru c� o s� fii plin de nasturi.
1096
01:39:44,700 --> 01:39:46,400
Va fi Omul-Nasture.
1097
01:39:46,600 --> 01:39:49,400
�tiu ce s� fac
ca s�-�i �nc�lzesc m�inile.
1098
01:39:50,600 --> 01:39:53,700
- Ridic�-le!
- D�-mi un nasture!
1099
01:39:54,200 --> 01:39:56,600
Sunt Omul-Nasture.
1100
01:39:58,200 --> 01:40:01,500
- Ridic� m�inile!
- Veni�i aici!
1101
01:40:01,700 --> 01:40:05,000
- Pune-�i o alun� pe nas!
- Pune-�i tu o alun� pe nas!
1102
01:40:06,700 --> 01:40:10,300
Dup� ce vei g�si comoara pierdut�...
1103
01:40:11,800 --> 01:40:13,500
o s�...
1104
01:40:15,300 --> 01:40:17,300
o s�-�i deschizi aripile �i o s� zbori!
1105
01:40:17,600 --> 01:40:19,100
Cite�te-mi �i mie �n palm�!
1106
01:40:19,600 --> 01:40:20,800
Vre�i s� vede�i �Comoara din insul�?
1107
01:40:21,000 --> 01:40:24,600
Max, vino aici!
Vino aici, facem o scenet� �mpreun�!
1108
01:40:24,900 --> 01:40:27,300
- Vre�i s� vede�i �Comoar� din Insul�?
- Da!
1109
01:40:27,400 --> 01:40:28,900
Haide, Max!
1110
01:40:29,200 --> 01:40:31,400
Eu voi fi John Lunganul
iar tu vei fi Micul Jim.
1111
01:40:31,600 --> 01:40:35,200
- Haide!
- Vre�i s� vede�i? Sunt John Lunganul.
1112
01:40:36,700 --> 01:40:40,200
Da, da. Da, prietene!
1113
01:40:42,000 --> 01:40:45,400
Ce v�nt sufl� oare
ca s� ne strice c�l�toria?
1114
01:40:47,600 --> 01:40:51,000
- Nu vreau s� fac asta.
- Cum vrei tu, Jim b�iete.
1115
01:40:51,300 --> 01:40:54,300
Dar ia-�i m�inile sc�rboase
de pe pas�rea mea!
1116
01:40:57,700 --> 01:41:01,300
Te cer�i cu mine,
lungan f�r� minte? Da, da.
1117
01:41:01,800 --> 01:41:04,100
O s� ciop�r�esc ni�te fl�c�i...
1118
01:41:08,800 --> 01:41:10,400
Unde mi-e hangerul?
1119
01:41:11,100 --> 01:41:13,300
Unde mi-e hangerul?
1120
01:41:14,100 --> 01:41:17,300
- Uite-l aici!
- Unde e hangerul meu?
1121
01:41:30,200 --> 01:41:32,200
- E aici.
- Aici e!
1122
01:41:34,500 --> 01:41:36,300
E aici!
1123
01:41:36,700 --> 01:41:39,000
Nu se poate s� nu-�i plac�
John Lunganul.
1124
01:41:39,500 --> 01:41:41,900
- Ce spune�i de John Lunganul?
- Tu e�ti John Lunganul?
1125
01:41:42,100 --> 01:41:45,300
Trebuie s�-�i plac� John Lunganul.
1126
01:41:49,400 --> 01:41:50,900
Nu!
1127
01:42:05,200 --> 01:42:07,500
D�-i drumul! Las�-l!
1128
01:42:08,200 --> 01:42:10,500
Dumnezeule! Ce faci?
1129
01:42:11,200 --> 01:42:12,900
Ce faci?
1130
01:42:14,400 --> 01:42:16,200
Ce naiba...
1131
01:42:17,800 --> 01:42:19,200
D�-mi b�iatul!
1132
01:42:21,500 --> 01:42:23,300
D�-mi b�iatul!
1133
01:42:24,400 --> 01:42:26,300
- D�-mi b�iatul!
- Nu!
1134
01:42:39,100 --> 01:42:42,300
- Trebuie s�-�i plac� John Lunganul!
- Vino aici!
1135
01:42:42,600 --> 01:42:44,200
Pleac� de acolo!
1136
01:42:50,200 --> 01:42:54,000
D�-te jos!
Hai, d�-te jos acum!
1137
01:43:00,700 --> 01:43:02,000
Vino!
1138
01:43:02,200 --> 01:43:04,000
Hai, d�-te jos!
1139
01:43:08,000 --> 01:43:09,400
Haide!
1140
01:43:14,800 --> 01:43:16,100
Haide!
1141
01:43:23,700 --> 01:43:25,900
- Ajut�-m�!
- �n regul�.
1142
01:43:27,600 --> 01:43:29,100
Haide!
1143
01:43:34,300 --> 01:43:36,500
Bine, e-n regul�...
1144
01:43:51,500 --> 01:43:52,900
Hei!
1145
01:43:54,400 --> 01:43:58,600
Am s� m� bat cu ei!
Am s� m� bat cu ei!
1146
01:43:59,900 --> 01:44:01,400
Am s� m� bat cu ei!
1147
01:44:01,900 --> 01:44:03,200
Ce faci?
1148
01:44:05,100 --> 01:44:06,400
Ce naiba e cu tine?
1149
01:44:10,900 --> 01:44:12,300
Trimite�i dup� ajutor!
1150
01:44:35,600 --> 01:44:38,400
- Ce s-a �nt�mplat cu el?
- Prietenul t�u are probleme serioase.
1151
01:44:38,600 --> 01:44:40,900
- Da, ce...
- E catatonic.
1152
01:44:42,100 --> 01:44:45,200
- Cum se ia asta?
- Nu e ceva care s� se ia.
1153
01:44:45,700 --> 01:44:48,400
Vine �ncoace o ambulan��
de la Laguna Heights.
1154
01:44:48,600 --> 01:44:51,400
Le spui tu c� a fost sedat?
1155
01:44:51,700 --> 01:44:54,200
- Ce fel de loc e �la?
- E un spital de stat.
1156
01:44:54,600 --> 01:44:57,400
- C�t timp va trebui s� r�m�n� acolo?
- Nu se poate spune.
1157
01:44:57,500 --> 01:45:00,500
Cum adic�? E�ti medic!
�tii sau nu �tii?
1158
01:45:00,700 --> 01:45:04,500
- Nu ridica tonul! E�ti �ntr-un spital.
- �tiu c� sunt �ntr-un spital.
1159
01:45:07,300 --> 01:45:08,700
Uite...
1160
01:45:10,000 --> 01:45:14,800
O s� am eu grij� de el.
Am bani. �n Pittsburgh.
1161
01:45:17,500 --> 01:45:20,900
Se preface, doar. Se preface...
1162
01:45:51,300 --> 01:45:54,000
Cristoase, te-au legat fedele�!
1163
01:45:55,800 --> 01:45:57,300
Uit�-te aici!
1164
01:46:04,600 --> 01:46:08,400
Isuse Cristoase!
Ce �i-au f�cut?
1165
01:46:15,900 --> 01:46:19,500
Isuse! Cred c� visez...
1166
01:46:24,200 --> 01:46:25,700
La naiba!
1167
01:46:25,800 --> 01:46:28,800
Ascult�, tic�los sl�b�nog,
te treze�ti odat�?
1168
01:46:28,900 --> 01:46:30,300
Hei!
1169
01:46:31,500 --> 01:46:32,900
Treze�te-te!
1170
01:46:34,300 --> 01:46:36,600
Scoate-�i leg�turile
astea nenorocite!
1171
01:46:40,400 --> 01:46:43,400
Uite... Uit�-te la mine! Ascult�-m�!
1172
01:46:44,500 --> 01:46:47,400
N-o s� pot deschide
niciodat� sp�l�toria aia afurisit�...
1173
01:46:47,600 --> 01:46:49,200
cu tine priponit a�a.
1174
01:46:50,700 --> 01:46:54,700
�n cine s� am �ncredere?
�n cine s� am �ncredere?
1175
01:46:54,900 --> 01:46:56,500
Mergem �napoi la cabina telefonic�.
1176
01:46:56,700 --> 01:46:58,500
Te duc �napoi
la cabina aia telefonic�
1177
01:46:58,700 --> 01:47:02,500
�i aflu eu ce �i-a spus aia.
�n�elegi?
1178
01:47:05,200 --> 01:47:06,700
Hei...
1179
01:47:08,300 --> 01:47:10,800
Eu �i cu tine g�ndim la fel,
nu-i a�a?
1180
01:47:11,500 --> 01:47:13,500
G�ndim la fel, nu?
1181
01:47:14,300 --> 01:47:16,500
Putem s-o punem pe roate, nu?
1182
01:47:16,800 --> 01:47:19,600
Drace!
Putem s-o punem pe roate?
1183
01:47:21,100 --> 01:47:23,300
Da, pentru c�...
La naiba!
1184
01:47:24,400 --> 01:47:26,500
Nu m� mai descurc de unul singur.
1185
01:47:26,600 --> 01:47:28,900
Hai, treze�te-te! Ascult�-m�!
1186
01:47:29,100 --> 01:47:31,600
�n regul�, ne ocup�m noi de el.
1187
01:47:34,400 --> 01:47:36,100
O s� avem noi grij� de el.
1188
01:47:37,400 --> 01:47:39,200
Nu m� mai pot descurca
de unul singur.
1189
01:47:39,300 --> 01:47:41,500
Haide, s� mergem!
Haide...
1190
01:47:42,500 --> 01:47:46,400
Nu pot s-o fac singur.
Hai, treze�te-te!
1191
01:47:46,800 --> 01:47:48,400
O s� fie �ngrijit.
1192
01:47:48,500 --> 01:47:52,400
Am bani, Lion!
�i am la mine. Uite!
1193
01:47:52,700 --> 01:47:54,100
Stai o clip�...
1194
01:47:55,300 --> 01:48:00,900
Vezi? �i am aici.
2.648,73 de dolari. Chiar aici.
1195
01:48:01,100 --> 01:48:04,600
Uite-i aici! Lion!
O s� am grij� de tine, Lion!
1196
01:48:24,200 --> 01:48:25,900
5,45 dolari.
1197
01:48:33,600 --> 01:48:34,900
Mul�umesc.
1198
01:48:37,100 --> 01:48:40,100
- Pittsburgh, Pennsylvania, v� rog.
- Dus-�ntors?
1199
01:48:41,100 --> 01:48:42,800
Da, dus-�ntors.
1200
01:48:46,300 --> 01:48:48,100
Cost� 27,95 dolari.
1201
01:49:05,900 --> 01:49:07,200
27,95.
1202
01:49:16,100 --> 01:49:17,800
- Chicago.
- Dus-�ntors?
1203
01:49:17,900 --> 01:49:19,300
Da, v� rog.
1204
01:49:22,000 --> 01:49:23,600
12,95 dolari.
1205
01:49:28,900 --> 01:49:31,100
- Ce poart�?
- Poarta 11.
1206
01:50:00,800 --> 01:50:04,300
15 dolari... 25, 26, 27, 28.
1207
01:50:18,100 --> 01:50:23,700
Traducerea �i subtitrarea:
Dappon (dappon1959.wordpress.com)
92827