All language subtitles for Papa Katsu! - 04 [1080p-HEVC][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:20,080 Daddy yells! The beautiful and cheeky girl Tsumugi is not on good terms with her stepdad Ryou. She has been disobeying him at every opportunity as if she is obliged to. She may have the body of an adult, but she is sloppy in private and acts defenseless in front of her parent. This didn't change even after her mother's remarriage. She roams around the house wearing only her underwear. Tsumugi's mother warns her about this, but she talks back at her instead. This sight has already become a routine for them. 2 00:00:25,120 --> 00:00:45,100 He tried to demonstrate his dignity as a father to his adolescent daughter many times but to no avail. It only ended up like she was venting out her anger on him. While sipping on his coffee at a cafe he visits at work, he finds comfort from the smiles of a young and pretty female employee there. He does this every day as he wonders how to discipline his own daughter. 3 00:00:50,150 --> 00:01:00,120 On one of these restless days, her relationship with her stepdad Ryou will drastically change while her mother Mami stays over for work... 4 00:01:05,160 --> 00:01:20,140 A Cheeky and Silly Girl: Irokawa Tsumugi She is a diligent girl despite her gaudy looks. But unfortunately, this pretty girl isn't the sharpest tool in the shed. Mami scolds her for complaining about how her stepdad Ryou isn't a good match for her mother. Nevertheless, she worries that her mother might be getting tricked for being an easy target. And for that reason, she has been desperately racking her head for a way to get them divorced in due time. 5 00:01:25,180 --> 00:01:40,160 The Idolized College Older Sister: Irokawa Uta She is a prim and proper college girl Tsumugi is proud of, and an older girl Saki admires. She is currently studying at a faraway college. In the past, she was popular in her hometown for her beauty and made a lot of money from sugar dating. But she didn't easily give her body to any of them, except for that one man she knew well... 6 00:01:45,200 --> 00:02:00,180 An Honest-to-Goodness Sugar Daughter Honor Student: Tsuchida Saki She is Tsumugi's best friend, a diligent honor student with good grades, and is deeply trusted by her teachers. But behind that, she is a pretty girl who spares no effort on skillfully making a living by sugar dating. These relationships are essentially wholesome. She currently has five sugar daddies. She wants to move on from them now, setting her sights on Tsumugi's stepdad. However... 7 00:02:05,220 --> 00:02:20,200 Kind and Mature Beauty & Designer: Irokawa Mami Mami is the mother of Tsumugi and Uta, whom she raised as a single mother. She often works overtime as an advertising designer. She left her ex-husband due to him having an affair. Thinking that her daughters might need a father figure, she decided to marry Ryou, a younger but reliable man. She has absolute trust in him, but... 8 00:02:25,240 --> 00:02:40,220 The Pretty Virgin Escorting Master & Businessman Stepfather: Hirano Ryou He is self-employed and he met Mami in an official business matter. He used to be a pervert who sleeps with young virgin escort girls through compensated dating a few years ago. He has now settled down. But then he found his type of girl that reignited the fire in him and he is unable to suppress this growing feeling... 9 00:02:45,260 --> 00:03:07,250 Aside from a mother-daughter feast, her brute daddy's cock has actually been having a sisters feast as well. This shocking fact was too much for her to handle. She had no choice but to at least disclose the part about Uta to Saki... "Ahh, I respect her grind!" That was Saki's carefree response to Tsumugi who was also shocked to hear about Uta's past she had no idea of. The now livid Tsumugi goes to disavow the brute sleazebag. She goes to the cafe, a place where Ryou goes to do his work and relax at the same time, and proceeds to disturb and scream at him. 10 00:03:12,290 --> 00:03:34,270 Tsumugi's plan to condemn him with a barrage of complaints was easily fended off and he went after her instead. Her daddy teaches her a lesson by ramming her with his cock. She stood her ground as he disciplined her more harshly on a chair, all while tied up and having the ropes dig into her supple body. Despite everything, Tsumugi stubbornly resisted and bitched about him. Her impudence only riled up her brute daddy's cock and had him making snide remarks... "Aren't you adopted?" Being prone to gaslighting, Tsumugi was driven to a corner by his continuous lies... 11 00:03:40,280 --> 00:03:57,000 Original Animation 12 00:03:40,280 --> 00:03:57,000 Original Animation 13 00:03:40,280 --> 00:03:57,000 Daddy Yelling! 14 00:03:40,280 --> 00:03:57,000 Daddy Yelling! 15 00:03:41,030 --> 00:03:57,000 A Diligent Girl's Butt Play Affair 16 00:03:41,030 --> 00:03:57,000 A Diligent Girl's Butt Play Affair 17 00:04:00,130 --> 00:04:05,090 Last Time on Papa Katsu!... 18 00:04:01,090 --> 00:04:02,690 Daddy! 19 00:04:11,520 --> 00:04:14,520 I miss this taste! 20 00:04:34,830 --> 00:04:39,030 Dammit, I'm sure he goaded her into it! 21 00:04:41,080 --> 00:04:43,380 What's up this time, Tsumu-Tsumu? 22 00:04:47,390 --> 00:04:49,970 Saki! 23 00:04:50,010 --> 00:04:55,400 You brute! You already have mom but you went after onee-chan, and... 24 00:04:55,980 --> 00:04:57,050 Punishment my ass! 25 00:04:59,900 --> 00:05:02,520 Gross! D-Dammit, this scummy cock... 26 00:05:02,520 --> 00:05:05,700 Don't just thrust that thing into me! 27 00:05:10,750 --> 00:05:15,000 I said stop! Pull that thing out, dammit! 28 00:05:15,000 --> 00:05:18,710 That hurts! Not my butt! 29 00:05:19,120 --> 00:05:22,800 You're the worst... You just do what you want, dammit... 30 00:05:24,090 --> 00:05:27,720 Are you listening? Pull it out! 31 00:05:32,310 --> 00:05:33,920 I'm home! 32 00:05:41,540 --> 00:05:43,400 And now it's inside me! 33 00:06:13,850 --> 00:06:16,370 She resembles your mother a lot, unlike you... 34 00:06:22,340 --> 00:06:24,480 Nooooo! No! 35 00:06:25,860 --> 00:06:29,440 Y-You're wrong, dammit! 36 00:06:29,440 --> 00:06:32,700 Get this over with already! 37 00:06:32,700 --> 00:06:34,870 Are you perhaps an unwanted child? 38 00:06:34,870 --> 00:06:37,400 I bet you're just an excess baggage for her. 39 00:06:37,990 --> 00:06:39,960 No, you're lying! 40 00:06:39,960 --> 00:06:42,730 That's not true, sleazebag! 41 00:06:42,730 --> 00:06:45,240 Stop dropping baseless speculations... 42 00:06:49,540 --> 00:06:51,920 She probably couldn't break it to you... 43 00:06:53,530 --> 00:06:55,110 Here's for a day of hard work. 44 00:06:59,890 --> 00:07:04,080 Tsumu's daddy... Can we have a talk later? 45 00:07:08,050 --> 00:07:10,820 Gosh, don't get the wrong idea! 46 00:07:10,820 --> 00:07:14,910 I do care a lot about Tsumugi, so... 47 00:07:15,530 --> 00:07:19,090 I don't want you to think of me as an unfriendly girl... 48 00:07:19,090 --> 00:07:22,920 You sure are good at this, Saki-kun the sugar-dating high school girl. 49 00:07:22,920 --> 00:07:23,920 Ehh!? 50 00:07:30,690 --> 00:07:34,690 Sugar dating? Wh-What does that mean? 51 00:07:34,690 --> 00:07:37,390 No! Wh-What are you doing!? 52 00:07:37,390 --> 00:07:43,080 The same Uta-kun you admire deliciously sucked this as well. 53 00:07:43,080 --> 00:07:45,060 Wh-Wh-Why... 54 00:07:45,060 --> 00:07:47,890 Please don't pull that thing out! Nooo! 55 00:07:56,450 --> 00:07:58,750 What the... What is that thing!? 56 00:08:10,400 --> 00:08:11,470 Huh? 57 00:08:16,510 --> 00:08:19,130 No way, it's out again! 58 00:08:20,980 --> 00:08:23,670 Aren't you eager to fuck your best friend's daddy? 59 00:08:23,670 --> 00:08:25,830 Th-That wasn't my intention... 60 00:08:26,980 --> 00:08:28,650 Here's for your reference. 61 00:08:28,650 --> 00:08:32,990 Is that Uta-san? She actually... 62 00:08:38,420 --> 00:08:40,960 This is as far as I can go... 63 00:08:59,990 --> 00:09:04,270 We're on a train and there's a lot of people around! 64 00:09:13,920 --> 00:09:16,170 Hurry up... 65 00:09:17,530 --> 00:09:21,110 It's throbbing... Did Uta-san also do this? 66 00:09:30,630 --> 00:09:33,330 Nooo, it feels hot! 67 00:09:33,330 --> 00:09:35,550 There's so much of it! 68 00:09:46,440 --> 00:09:47,670 Huh? 69 00:09:58,330 --> 00:10:00,200 Ah... W-Wait... 70 00:10:01,080 --> 00:10:04,260 Uta-kun also went here often with me. 71 00:10:08,580 --> 00:10:12,710 U-Umm... On second thought, I don't think I can tonight... 72 00:10:15,340 --> 00:10:18,590 No, p-please let me go! 73 00:10:26,350 --> 00:10:29,180 Don't you want me to do the same things I did to her? 74 00:10:33,060 --> 00:10:38,280 Please hold on! This is gonna be my first time! 75 00:10:39,320 --> 00:10:43,940 Please hold on! I can't go any further tonight! 76 00:10:47,020 --> 00:10:50,930 Ouch! Ouch, ouch, this hurts! 77 00:10:52,130 --> 00:10:55,380 No... Ouch, it hurts! 78 00:10:55,380 --> 00:11:00,090 I'm begging you... Ouch! Please pull it out! 79 00:11:03,580 --> 00:11:06,510 You remind me of when Uta was still a virgin. 80 00:11:08,890 --> 00:11:11,270 R-Really? 81 00:11:19,040 --> 00:11:24,160 I'm like her? But why am I... 82 00:11:38,350 --> 00:11:41,670 No, don't! It hurts! 83 00:11:41,670 --> 00:11:46,510 Please no more! 84 00:11:49,750 --> 00:11:52,790 I mistook you for Uta-kun the first time we met. 85 00:11:52,790 --> 00:11:55,770 Ehh, you did? 86 00:12:04,540 --> 00:12:08,480 No, no way... It hurts! 87 00:12:11,420 --> 00:12:13,780 You see, Uta-kun loves creampies too. 88 00:12:17,230 --> 00:12:22,530 Creampies... No, me too... 89 00:12:24,880 --> 00:12:28,890 That would be... But I wanna be like her... 90 00:12:28,890 --> 00:12:32,230 I can't! No, ahh! 91 00:12:38,420 --> 00:12:40,920 It's pouring in! 92 00:12:56,990 --> 00:12:59,860 Ahh, that was mean... 93 00:12:59,860 --> 00:13:03,060 I was in pain, and yet... 94 00:13:06,050 --> 00:13:09,180 He's so kind... I guess I really am... 95 00:13:13,750 --> 00:13:16,230 But he's gross and annoying! 96 00:13:16,230 --> 00:13:19,240 Help me kick him out! 97 00:13:19,240 --> 00:13:22,640 Try having a nice talk with him. He's not as bad as you think... 98 00:13:22,640 --> 00:13:23,940 He's plain evil! 99 00:13:23,940 --> 00:13:25,280 You don't know him well yet! 100 00:13:25,280 --> 00:13:26,430 I... 101 00:13:34,540 --> 00:13:38,290 What's the matter, Tsumu-Tsumu? You're giving off such an aloof aura. 102 00:13:40,230 --> 00:13:42,730 I wonder if he'll drop dead any time soon... 103 00:13:42,730 --> 00:13:46,300 But think about it. Maybe he's worried about you? 104 00:13:46,300 --> 00:13:48,710 Having a parent who'd bother about you is nice. 105 00:13:48,710 --> 00:13:50,760 How is that... Oh? 106 00:13:50,760 --> 00:13:53,810 Message------------------------Just Now Ryou-san Sorry, I suddenly miss you. I'll be waiting at the shop. 107 00:13:50,760 --> 00:13:52,120 Who's that? 108 00:13:53,810 --> 00:13:57,270 U-Uh, I need to be at work! See ya! 109 00:13:58,650 --> 00:14:04,240 Uhh... Saki stopped talking about daddies. Has she found one already? 110 00:14:05,750 --> 00:14:08,600 There's no way... Right? 111 00:14:21,190 --> 00:14:23,600 It feels good... 112 00:14:40,270 --> 00:14:43,340 Ouch... Ugh... 113 00:14:48,900 --> 00:14:51,280 Uta-kun did this for me. 114 00:14:51,280 --> 00:14:52,840 Ahh! 115 00:14:55,730 --> 00:14:57,480 I-I'll do it! 116 00:15:00,720 --> 00:15:03,140 L-Like this? 117 00:15:25,990 --> 00:15:28,800 I'll do the same for you... 118 00:15:41,430 --> 00:15:46,380 Ahh, daddy! Th-This is embarrassing! 119 00:15:48,020 --> 00:15:50,220 You're just like Uta-kun. 120 00:15:54,090 --> 00:15:58,660 Uta-san? She did this? 121 00:16:07,360 --> 00:16:11,250 Right there... My boobs... 122 00:16:15,770 --> 00:16:18,540 Coming! I'm coming, daddy! 123 00:16:18,990 --> 00:16:20,870 Daddy! 124 00:16:31,570 --> 00:16:34,380 Eh, daddy!? Th-That's my... 125 00:16:38,970 --> 00:16:41,040 O-Ouch! 126 00:16:41,040 --> 00:16:44,720 N-Nooo! No, not there! 127 00:16:45,570 --> 00:16:47,400 Uta-kun did this too. 128 00:16:48,780 --> 00:16:51,720 Uta-san did the same? 129 00:16:52,590 --> 00:16:55,410 She's amazing! 130 00:16:59,100 --> 00:17:02,370 Daddy! It's in my ass, and yet... 131 00:17:04,280 --> 00:17:06,560 No, I'm feeling good! 132 00:17:06,560 --> 00:17:09,250 I'm gonna come from my ass! 133 00:17:09,250 --> 00:17:12,480 Coming! Comiiiiing! 134 00:17:33,030 --> 00:17:37,700 You probably went through it too, but he's been a bit rough on me lately. 135 00:17:38,870 --> 00:17:41,220 Like doing that stuff... 136 00:17:41,930 --> 00:17:45,340 That's perverted! I've never done that! 137 00:17:48,740 --> 00:17:53,820 You're awful, daddy! I even trusted you! 138 00:17:53,820 --> 00:17:58,240 You can trust me to dote on you as my slave. 139 00:17:59,650 --> 00:18:01,760 Eh? S-Slave!? 140 00:18:02,670 --> 00:18:05,430 No, I don't want that! 141 00:18:05,430 --> 00:18:07,770 Tsumugi will be disgusted if she finds out. 142 00:18:16,460 --> 00:18:18,590 No, I don't want that! 143 00:18:31,030 --> 00:18:34,300 You're late! What are you doing!? 144 00:18:34,810 --> 00:18:36,350 It's not your problem. 145 00:18:41,070 --> 00:18:43,060 I'm asking you here! 146 00:18:48,810 --> 00:18:51,350 No! Hey, what the hell are you doing!? 147 00:18:51,350 --> 00:18:53,270 You want me to punish you? 148 00:18:55,180 --> 00:18:57,900 Wh-Who would want that? Stop! Hey, don't mess around! 149 00:18:57,900 --> 00:19:00,390 Not here, you idiot! 150 00:19:06,320 --> 00:19:09,740 What are you doing, dammit!? 151 00:19:10,360 --> 00:19:15,590 I said enough already, you sleazebag! 152 00:19:16,920 --> 00:19:19,110 I said stop, dammit! 153 00:19:19,110 --> 00:19:21,790 Everyone's gonna be here, idiot! 154 00:19:21,790 --> 00:19:24,650 Scumbag! Pervert! Sleazebag! 155 00:19:40,840 --> 00:19:44,300 Scummy old man, you're a one-trick pony! 156 00:19:44,300 --> 00:19:46,050 Idiot! Sleazebag! 157 00:19:49,820 --> 00:19:52,280 That's what you say, 158 00:19:52,280 --> 00:19:56,140 but things are probably starting to change without you realizing it. 159 00:19:56,140 --> 00:19:58,630 H-Huh, what are you talking about? 160 00:19:59,800 --> 00:20:02,030 Ahh, you're being rough! Stop! 161 00:20:02,030 --> 00:20:04,390 What the hell is he even thinking!? 162 00:20:06,230 --> 00:20:08,140 Ahh, no! 163 00:20:10,070 --> 00:20:12,980 No, that's... 164 00:20:12,980 --> 00:20:14,850 No, don't! 165 00:20:14,850 --> 00:20:17,480 Nooooooo! 166 00:20:20,620 --> 00:20:26,240 No way, he dumped his semen into me again! This is too much! 167 00:20:33,340 --> 00:20:35,500 Stop this! 168 00:20:39,180 --> 00:20:40,430 Dammit! 169 00:20:44,240 --> 00:20:46,150 Nooo! 170 00:20:50,160 --> 00:20:52,440 I won't ever forgive him! 171 00:21:03,070 --> 00:21:06,710 Work has been busy lately. Right, Tsumu-Tsumu? 172 00:21:06,710 --> 00:21:08,580 Huh, what's wrong? 173 00:21:08,580 --> 00:21:11,580 Huh? No, nothing! 174 00:21:25,020 --> 00:21:28,640 Saki said she went to work. 175 00:21:35,540 --> 00:21:40,110 This cock went inside Uta-san's pussy... 176 00:21:42,450 --> 00:21:46,070 Ahh, I think I can smell her scent on it! 177 00:21:47,690 --> 00:21:54,620 I'll swallow plenty of pee just like her... 178 00:22:05,720 --> 00:22:10,140 I drank daddy's pee... 179 00:22:15,780 --> 00:22:21,380 Daddy, your cock is filling up my pussy! It feels amazing! 180 00:22:21,380 --> 00:22:25,820 It feels so good! It's driving me crazy! 181 00:22:25,820 --> 00:22:28,100 Uta-kun is addicted to it as well. 182 00:22:28,100 --> 00:22:30,660 You really are like her, Saki-kun. 183 00:22:31,590 --> 00:22:36,270 I wanna become just like Uta-san! 184 00:22:36,270 --> 00:22:38,370 Teach me how, daddy! 185 00:22:38,370 --> 00:22:41,330 Yeah, I'll train you hard. 186 00:22:41,330 --> 00:22:45,140 Ahh, no! My pussy can't take it anymore! 187 00:22:48,380 --> 00:22:53,870 Ahh! Coming, coming, comiiiiiiiiiing! 188 00:22:53,870 --> 00:22:58,420 Daddy, your cock feels great! 189 00:22:58,420 --> 00:23:02,770 I love it so much! 190 00:23:10,260 --> 00:23:14,290 Right here, daddy! Just a bit farther, okay? 191 00:23:14,290 --> 00:23:16,450 Oh, Saki? 192 00:23:16,740 --> 00:23:18,700 Tsumugi... 193 00:23:18,700 --> 00:23:21,020 What are you doing here? 194 00:23:21,020 --> 00:23:22,050 Huh!? 195 00:23:23,960 --> 00:23:25,170 Ehh!? 196 00:25:07,650 --> 00:25:12,610 A SakuraCircle project Translated by: Tennouji 17592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.