All language subtitles for Nozoki Kanojo - 01 [1080p-HEVC][hstream.moe]-1_Subtitles01.ENG

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:19,990 Yoshizawa Kaede is a beautiful girl and an honor student. She greets Hiiragi-san, a security guard who happens to patrol the area, as she waters the flowerbed every morning. She is an innocent young maiden who adamantly does this routine despite having to attend her lessons afterwards. Hiiragi-san, the guard who Kaede talks to, takes close-up voyeur photos of her. He masturbates while watching them on a monitor on a daily basis. "I'm going to keep watch on you!" ...is Hiiragi-san's catchphrase every time he climaxes. 2 00:00:25,030 --> 00:00:50,020 Kaede has a close friend named Nishino Youko. Youko has a boyfriend who is a sports club member and their relationship is acknowledged by people around. Kaede understandably is in good terms with the two of them. Youko is diligent in her romantic relationship while being the head of the public morals committee at the same time. This takes her capacity of upholding public morals in question. Regardless, she is an inspiration for others, being bright and cheerful as she pursues both her studies and love life. She always considerately waits for her boyfriend's club activities to end: A beautiful girl possessing an exemplary attitude, indeed. 3 00:00:55,020 --> 00:01:04,990 It's because she knows about their relationship that she could do nothing but dumbfoundedly stare at the sight that unfolded in front of her... 4 00:01:10,080 --> 00:01:33,070 A Strong-minded and Beautiful Female Honor Student: Yoshizawa Kaede Height: 154cm / Bust:88cm / Waist: 59cm / Hip: 86cm Kaede is a cheerful and polite girl. She is popular for being friendly. A lot of guys confess their feelings for her, knowing that she doesn't have a boyfriend yet despite how pretty she is. However, Kaede doesn't seem to show any interest in such things right now. She is a beautiful girl who puts an effort towards a clear goal in her mind, even if she has to do it alone. She unwaveringly works with a strong will and won't easily complain about things. That same character will tragically lead to her own undoing... 5 00:01:37,060 --> 00:02:00,050 A Beautiful Mood Maker Girl and the Public Morals Committee Head: Nishino Youko Height: 156cm / Bust: 85cm / Waist: 57cm / Hip: 88cm Youko is good friends with Kaede. She is the mood maker in their class and the head of their school's public morals committee. She and her childhood friend from the track and field club fell in love with each other not long ago and they started dating. Even her close friend Kaede teases how the two are in the height of their youth. Youko has been spending time with her boyfriend and is worried about Kaede. She is considering spending some more time with her. However, the said girlfriend is in an empty classroom and... 6 00:02:05,010 --> 00:02:27,990 A Kind Middle-aged Security Guard: Hiiragi Yoshihito He's a school security staff, a hard-working and approachable middle-aged man. He gets along and talks with students, like a man fondly watching over his daughters. Hiiragi is on good terms with Kaede. He greets and talks to her every morning, but behind all that... The Gaudy Newcomer Security Staff: Kusuda Hiroyasu He is a typical modern-day youngster who was recently hired in the security staff. He does his job well but he can be lax at times. He is a gaudy man who quickly got friends with the students. At the previous place where Kusuda came from... 7 00:02:31,990 --> 00:03:01,990 Kaede and her good friend Youko are so close to each other that they are always together. But since Youko became lovers with her childhood friend recently, she started to spend less time with Kaede. The time Kaede spends with Youko gives her comfort. She doesn't have any interest in all the confessions she gets from men. Being together with Youko is enough for her. Kaede then got introduced to Kusuda, a new member of the security staff. Starting with a push from Hiiragi to greet her, Kusuda quickly got along well with the students later. 8 00:03:06,650 --> 00:03:36,430 Kaede tends the flowerbed on a warm day, never noticing the shiny reflection from that unusual object near her feet. She never noticed how her time enjoying casual conversations with her close friend Youko grew lesser. If only she didn't hear that muffled voice at the dark hallway lit by the setting sun... And with curiosity getting the better of her, she suddenly saw it... That curiosity was turned into terror by that thing, obscenely drenched and standing upright... 9 00:03:42,020 --> 00:03:56,450 NozokiKanojo 10 00:03:42,020 --> 00:03:56,450 (Peeping Girl) 11 00:03:42,020 --> 00:03:56,450 Original Animation 12 00:03:42,810 --> 00:03:56,450 Staring Honor Student: Kaede - Tumbled Watering Can 13 00:04:24,680 --> 00:04:26,560 Oh, good morning! 14 00:04:26,560 --> 00:04:29,660 Good morning, Yoshizawa-san. You're early every morning. 15 00:04:30,060 --> 00:04:33,820 It's because I want them to be able to cheer up anyone who sees them, 16 00:04:33,820 --> 00:04:36,180 just like they do to me... 17 00:04:36,180 --> 00:04:39,900 Just like your lovely smile. Am I right, Yoshizawa-san 18 00:04:39,900 --> 00:04:43,810 Oh, gosh... Please stop teasing me. 19 00:04:44,680 --> 00:04:46,110 Good luck with that. 20 00:04:46,110 --> 00:04:46,890 Yes. 21 00:04:53,330 --> 00:04:55,150 Our lesson took longer... 22 00:04:56,760 --> 00:04:59,970 Lunchtime is almost over. 23 00:04:59,970 --> 00:05:03,450 You don't have to overwork yourself. I can do it in your place. 24 00:05:03,450 --> 00:05:06,800 No way, I should do this myself! 25 00:05:06,800 --> 00:05:09,340 You're quite a dependable girl. 26 00:05:14,780 --> 00:05:19,350 I'm going to find one, Kaede... 27 00:05:23,810 --> 00:05:28,090 Let me introduce him. He's Kusuda-kun who just started this week. 28 00:05:28,090 --> 00:05:30,470 Nice to meet you. I'm Kusuda. 29 00:05:30,470 --> 00:05:33,530 I'm Yoshizawa. Nice to meet you too! 30 00:05:35,200 --> 00:05:37,940 There is nothing but cute girls here. 31 00:05:37,940 --> 00:05:39,750 Ah, you're right... 32 00:05:39,750 --> 00:05:42,010 The girl I met on the first day is cute as well. 33 00:05:42,010 --> 00:05:44,780 We started getting along well afterwards. 34 00:05:44,780 --> 00:05:47,600 Be sure that people around won't get the wrong idea. 35 00:05:47,600 --> 00:05:48,790 Yessir! 36 00:05:53,680 --> 00:05:56,320 Oh! I'm sorry, Hiiragi-san! 37 00:05:56,320 --> 00:05:58,150 Doing this much is no problem. 38 00:05:58,150 --> 00:06:01,010 Oh, can I ask you to handle that area? 39 00:05:58,150 --> 00:05:58,960 Oh... 40 00:06:00,370 --> 00:06:01,010 Okay. 41 00:06:04,540 --> 00:06:08,260 Oh yeah... Do you have a friend named Youko-san? 42 00:06:08,260 --> 00:06:10,520 Youko? Y-Yes... 43 00:06:10,970 --> 00:06:14,020 Kusuda-kun said that he talked to her. 44 00:06:14,300 --> 00:06:16,430 I-Is that so? 45 00:06:22,030 --> 00:06:26,030 Sorry to keep you waiting, Kaede. I will now be... 46 00:06:28,600 --> 00:06:32,040 I got some nice material... 47 00:06:45,130 --> 00:06:46,340 Ohh... 48 00:06:46,340 --> 00:06:48,800 The key should be in the office... 49 00:06:54,050 --> 00:06:56,020 We can't go any further! 50 00:06:57,760 --> 00:07:00,070 This is going to be alright. 51 00:07:02,180 --> 00:07:06,120 No way! Don't go that hard on me! 52 00:07:06,120 --> 00:07:07,570 You can let yourself loose. 53 00:07:08,700 --> 00:07:11,340 That would be embarrassing! 54 00:07:15,840 --> 00:07:18,400 This feels nice... 55 00:07:20,850 --> 00:07:22,320 Just be yourself. 56 00:07:22,320 --> 00:07:25,080 Uhh... I'm feeling pleasure all the way. 57 00:07:25,080 --> 00:07:28,710 I'm doing something very embarrassing! 58 00:07:29,660 --> 00:07:32,340 Yes... Here it is! I'm coming! 59 00:07:32,340 --> 00:07:37,360 It's a huge one! I'm comingโ€”! 60 00:07:40,090 --> 00:07:42,860 Wow... 61 00:07:46,660 --> 00:07:49,550 You should remember how this tastes like. 62 00:07:50,700 --> 00:07:53,000 It'll taste good once you get used to it. 63 00:07:56,250 --> 00:08:00,250 I did such a thing early in the morning! 64 00:08:01,420 --> 00:08:03,260 195 Hours Ago 65 00:08:04,880 --> 00:08:07,240 You got confessed at again today, Kaede. 66 00:08:07,240 --> 00:08:11,490 Everyone's talking about what kind of man you'll like, Yoshizawa. 67 00:08:11,490 --> 00:08:13,330 Are you interested in that too? 68 00:08:13,330 --> 00:08:16,870 You're the only one I'm interested in, Youko. Bye! 69 00:08:16,870 --> 00:08:19,760 Dummy! Let's meet at the usual place. 70 00:08:23,600 --> 00:08:26,100 So, you're waiting until he's done in his club. 71 00:08:26,100 --> 00:08:29,650 Well, I'm her girlfriend so we go home together. 72 00:08:29,650 --> 00:08:32,380 Are you about to go home? Goodbye! 73 00:08:32,380 --> 00:08:34,780 Oh, Kusuda-san! Bye! 74 00:08:34,780 --> 00:08:36,080 G-Goodbye! 75 00:08:36,820 --> 00:08:39,080 Do you often talk with Kusuda-san? 76 00:08:39,640 --> 00:08:42,790 No, just a bit when we got introduced to each other. 77 00:08:42,790 --> 00:08:44,840 He's the type I won't go well with, though. 78 00:08:44,840 --> 00:08:46,640 I got to talk to him on the first day. 79 00:08:46,640 --> 00:08:49,730 I thought that he's a kinda interesting guy... 80 00:08:49,730 --> 00:08:53,510 Yes, right there! You're scraping my pussy! 81 00:08:53,510 --> 00:08:55,250 I never felt like this before! 82 00:08:55,250 --> 00:08:58,310 I never knew about such pleasure! 83 00:08:59,320 --> 00:09:00,520 Bye, then. 84 00:09:07,560 --> 00:09:10,060 Oh, what was that? Gosh... 85 00:09:10,710 --> 00:09:13,120 Huh? I left it back there... 86 00:09:13,560 --> 00:09:14,930 I should go back and get it. 87 00:09:20,870 --> 00:09:21,340 Huh? 88 00:09:22,290 --> 00:09:24,340 Art Room 89 00:09:33,070 --> 00:09:36,920 I never knew that kiss can be this amazing. 90 00:09:36,920 --> 00:09:38,940 When I do it with my boyfriend... 91 00:09:39,360 --> 00:09:41,300 ...it isn't that great. 92 00:09:41,300 --> 00:09:42,940 I'm pulling your skirt up. 93 00:09:44,870 --> 00:09:46,830 You're already soaked. 94 00:09:47,620 --> 00:09:49,400 D-Don't say that! 95 00:09:51,300 --> 00:09:53,970 Does it feel the same when your boyfriend does this? 96 00:09:53,970 --> 00:09:57,050 I don't want to think about him right now. 97 00:10:02,280 --> 00:10:04,960 Just using hands won't satisfy me. 98 00:10:04,960 --> 00:10:06,940 I do love him, 99 00:10:06,940 --> 00:10:08,620 but this is a different matter... 100 00:10:08,620 --> 00:10:11,590 You have to stroke it properly. I won't get turned on. 101 00:10:11,590 --> 00:10:13,120 We'll have to stop this. 102 00:10:13,120 --> 00:10:15,010 Huh!? I'm sorry... 103 00:10:15,010 --> 00:10:18,100 I'll do it properly so let's keep going on, please! 104 00:10:19,080 --> 00:10:22,580 Yes... Please keep that up! I'm almost... 105 00:10:28,690 --> 00:10:32,040 You came so much, but it's still hard! 106 00:10:32,040 --> 00:10:34,280 Coz it's with you. Should we do it? 107 00:10:35,470 --> 00:10:37,950 Do it. Please give it to me. 108 00:10:39,410 --> 00:10:43,040 Alright, but don't break up with your boyfriend. 109 00:10:44,040 --> 00:10:45,830 Yes, yes! We won't break up! 110 00:10:45,830 --> 00:10:48,430 Let's do it! Give me your dick! 111 00:10:54,190 --> 00:10:56,050 It feels so good! 112 00:10:56,050 --> 00:10:57,440 So, is it good? 113 00:10:57,810 --> 00:11:00,410 You're stretching me deep inside! 114 00:11:00,410 --> 00:11:04,050 It feels way better than my boyfriend's! 115 00:11:10,980 --> 00:11:14,610 It's going in! I'm taking such a hard thing... 116 00:11:14,610 --> 00:11:16,390 Why does it feel like this! 117 00:11:16,390 --> 00:11:19,210 It feels very good when I push it inside! 118 00:11:20,040 --> 00:11:24,160 I never knew about this before! 119 00:11:27,730 --> 00:11:29,820 This is too much! 120 00:11:29,820 --> 00:11:32,000 I can't hold it in! 121 00:11:32,000 --> 00:11:33,880 I'm coming! I'm coming! 122 00:11:33,880 --> 00:11:36,590 I'm comingโ€”! 123 00:11:41,640 --> 00:11:42,980 Was that satisfying? 124 00:11:43,300 --> 00:11:46,430 Yes... This is far from anything I had before... 125 00:11:46,930 --> 00:11:48,940 Kaede-san heard you. 126 00:11:56,430 --> 00:11:57,860 K-Kaede? 127 00:11:58,360 --> 00:11:59,880 Youko? 128 00:11:59,880 --> 00:12:02,640 Oh, this isn't her fault. 129 00:12:03,640 --> 00:12:06,840 Are you aware that she has a boyfriend? 130 00:12:06,840 --> 00:12:09,930 I only want to please her. 131 00:12:09,930 --> 00:12:12,340 You're only saying that to justify yourself! 132 00:12:12,340 --> 00:12:14,560 Aren't you a virgin, Kaede-san? 133 00:12:14,560 --> 00:12:16,260 You never had a boyfriend before? 134 00:12:17,440 --> 00:12:20,530 Th-That doesn't have anything to do with this! 135 00:12:20,530 --> 00:12:21,850 That's what I'm saying. 136 00:12:21,850 --> 00:12:23,280 For being a single virgin, 137 00:12:23,280 --> 00:12:25,580 this relationship is way beyond your grasp. 138 00:12:25,580 --> 00:12:29,170 That's... But Youko has a boyfriend... 139 00:12:29,170 --> 00:12:31,900 If you wanna know, you need some experience first. 140 00:12:31,900 --> 00:12:32,780 Wait! 141 00:12:34,050 --> 00:12:35,130 Is this... 142 00:12:35,710 --> 00:12:37,840 ...a kiss? 143 00:12:43,420 --> 00:12:46,290 If he kissed Kaede like that... 144 00:12:46,550 --> 00:12:48,790 He's pressing hard against her... 145 00:12:48,790 --> 00:12:51,940 She gets kissed and starts to feel dazed... 146 00:12:51,940 --> 00:12:53,800 She won't be able to fight that back... 147 00:13:12,520 --> 00:13:14,070 Y-You can't! 148 00:13:15,520 --> 00:13:17,880 D-Don't! Stop! 149 00:13:19,040 --> 00:13:20,070 Don't! 150 00:13:22,830 --> 00:13:24,120 My skirt! 151 00:13:24,660 --> 00:13:27,370 N-No, don't! Stop this! 152 00:13:27,370 --> 00:13:29,830 I don't like being the only one looked at. 153 00:13:32,120 --> 00:13:32,900 No! 154 00:13:36,540 --> 00:13:38,150 Let yourself feel good. 155 00:13:38,150 --> 00:13:40,340 Don't! Stop this! 156 00:13:40,340 --> 00:13:42,050 I'm begging you! 157 00:13:42,050 --> 00:13:43,520 Nope. 158 00:13:53,110 --> 00:13:56,090 No... Wh-What's happening!? 159 00:13:56,770 --> 00:13:59,240 Does this feel better than doing it by yourself? 160 00:14:09,220 --> 00:14:12,300 We'll be able to witness Kaede-san's first time. 161 00:14:12,300 --> 00:14:14,720 Are you serious? You shouldn't go any further... 162 00:14:14,720 --> 00:14:16,030 You keep saying that. 163 00:14:16,290 --> 00:14:17,840 Seriously... If you get in my way, 164 00:14:17,840 --> 00:14:20,010 it'll be over between us, Youko-san. 165 00:14:21,420 --> 00:14:24,240 No... What is this!? 166 00:14:24,730 --> 00:14:26,270 Let me take care of your body. 167 00:14:28,040 --> 00:14:30,890 No, don't! I don't get it! 168 00:14:46,170 --> 00:14:49,230 Y-Youko, I'm... 169 00:14:50,650 --> 00:14:53,200 Kaede-san, you're drenched! 170 00:14:53,720 --> 00:14:55,450 Please stop this! 171 00:14:55,450 --> 00:14:56,690 Kaede... 172 00:14:56,690 --> 00:14:58,050 It's now or never! 173 00:14:59,510 --> 00:15:01,430 No way, I'm... 174 00:15:01,430 --> 00:15:04,300 This makes you a woman now. Savor the moment. 175 00:15:05,300 --> 00:15:07,700 Your virgin pussy feels fantastic! 176 00:15:07,700 --> 00:15:10,490 I always love seeing this moment. 177 00:15:13,890 --> 00:15:15,920 It hurts inside! 178 00:15:15,920 --> 00:15:18,270 There's something hard and huge... 179 00:15:18,270 --> 00:15:20,070 Get used to the pain already. 180 00:15:23,050 --> 00:15:24,900 It hurts! 181 00:15:31,920 --> 00:15:33,400 Youko! 182 00:15:33,400 --> 00:15:35,970 Something's wrong with me! 183 00:15:35,970 --> 00:15:37,670 Even though it hurts... 184 00:15:37,670 --> 00:15:39,530 You're amazing, Kaede-san. 185 00:15:39,530 --> 00:15:40,840 We're very compatible. 186 00:15:42,390 --> 00:15:45,060 I don't know what you're saying! 187 00:15:45,610 --> 00:15:47,850 Stop thrusting it inside me! 188 00:15:54,980 --> 00:15:56,390 S-So intense! 189 00:15:57,130 --> 00:15:59,700 What's this? My mind is going blank! 190 00:15:59,700 --> 00:16:01,360 Here's your creampie! 191 00:16:06,180 --> 00:16:08,970 Youkoโ€”! 192 00:16:08,970 --> 00:16:10,870 Kaede... 193 00:16:16,350 --> 00:16:20,610 Here's a defloration souvenir. I've never felt this happy. 194 00:16:20,610 --> 00:16:21,880 You're amazing, Kaede-san! 195 00:16:24,800 --> 00:16:27,420 I'll leave her to you since you were bothering us. 196 00:16:27,420 --> 00:16:29,130 N-No way, I didn't... 197 00:16:32,960 --> 00:16:35,140 Take care of Kaede-san. 198 00:16:48,800 --> 00:16:51,250 Please stop doing that here. 199 00:16:51,250 --> 00:16:53,160 Nobody's coming here. 200 00:16:59,130 --> 00:17:00,850 You can just hold it. 201 00:17:00,850 --> 00:17:03,360 Focus your mind on my thing's shape. 202 00:17:03,360 --> 00:17:06,330 No, I won't be able to keep standing! 203 00:17:06,330 --> 00:17:07,680 If this goes on... 204 00:17:08,460 --> 00:17:10,420 Just lean against me. 205 00:17:14,130 --> 00:17:16,170 Not so rough! 206 00:17:17,540 --> 00:17:20,250 I'm being brought to climax at such a place! 207 00:17:32,010 --> 00:17:35,800 Oh, this is how the classroom looks like inside. 208 00:17:35,800 --> 00:17:38,890 Y-Yes, that's right... 209 00:17:39,400 --> 00:17:41,690 It'll be quicker if you'll go harder. 210 00:17:45,400 --> 00:17:47,670 He's making me grasp it even here. 211 00:17:47,670 --> 00:17:51,220 I'm starting to memorize the shape of his dick! 212 00:18:00,240 --> 00:18:03,110 That hot stuff is on my palm again! 213 00:18:03,110 --> 00:18:05,230 I-I'm... 214 00:18:12,310 --> 00:18:13,560 Huh!? Ahh... 215 00:18:13,560 --> 00:18:15,580 D-Don't! 216 00:18:20,570 --> 00:18:21,860 No... 217 00:18:22,810 --> 00:18:25,640 No way, there are still people around! 218 00:18:34,960 --> 00:18:38,420 No way! Doing such a thing... 219 00:18:38,420 --> 00:18:41,020 It's okay, I'm used to it. 220 00:18:42,100 --> 00:18:44,700 This is for making you feel embarrassed. 221 00:18:58,780 --> 00:19:00,280 N-No! 222 00:19:00,280 --> 00:19:04,320 This is so embarrassing... This will drive me crazy! 223 00:19:04,320 --> 00:19:07,060 It's been a while since I did this. Does it feel good? 224 00:19:07,060 --> 00:19:10,540 Yes, it feels way better than when I touch myself... 225 00:19:18,990 --> 00:19:21,390 No! I-I'm coming! 226 00:19:21,390 --> 00:19:22,580 Coming! Coming! 227 00:19:22,580 --> 00:19:25,140 I'm comingโ€”! 228 00:19:31,430 --> 00:19:34,950 Doing that thing here... Pervert! You're a deviant! 229 00:19:34,950 --> 00:19:38,020 I'm fine with anything if it's yours, Kaede-san! 230 00:19:38,020 --> 00:19:40,320 E-Even if you tell me that... 231 00:19:40,570 --> 00:19:43,410 Come here early tomorrow morning. 232 00:19:56,930 --> 00:20:00,180 She's moving around too much. I can't see anything. 233 00:20:12,930 --> 00:20:14,990 Good morning, Kaede-san! 234 00:20:14,990 --> 00:20:16,990 G-Good morning... 235 00:20:17,730 --> 00:20:18,590 Ahh... 236 00:20:22,230 --> 00:20:24,750 Were you looking forward to it? 237 00:22:07,940 --> 00:22:12,890 A SakuraCircle project Translated by: Tennouji 238 00:22:17,950 --> 00:22:22,840 Next Time on Nozoki Kanojo... 239 00:22:27,110 --> 00:22:29,340 No, that part! 240 00:22:29,340 --> 00:22:31,600 I couldn't even reach that myself! 241 00:22:45,720 --> 00:22:47,000 Like this? 242 00:22:47,800 --> 00:22:49,310 You're doing great! 243 00:23:00,030 --> 00:23:02,260 You're in heat so early in the morning. 244 00:23:02,430 --> 00:23:04,880 Whoa! H-Hiiragi-san! 245 00:23:04,880 --> 00:23:07,420 Wh-What are you doing!? Wait... 246 00:23:07,420 --> 00:23:09,440 I get turned on when you make a fuss. 247 00:23:09,440 --> 00:23:12,140 Hiiragi-san, what kind of joke is this!? 248 00:23:12,140 --> 00:23:14,040 Hey, please remove your hands! 249 00:23:14,040 --> 00:23:15,640 I'm gonna... 250 00:23:20,170 --> 00:23:22,980 Ahh! S-Stop that, please! 251 00:23:24,220 --> 00:23:27,390 No! Stop! 252 00:23:27,390 --> 00:23:30,000 You're already used goods! There's no way this hurts! 253 00:23:30,000 --> 00:23:32,790 Well, something this thick might be hard for you. 254 00:23:33,300 --> 00:23:35,900 No! Stop! 255 00:23:36,400 --> 00:23:39,500 I'll keep fucking you to remold you. 256 00:23:57,020 --> 00:23:59,270 Your body is being honest! 257 00:23:59,270 --> 00:24:01,680 Wh-What are you saying!? 258 00:24:01,680 --> 00:24:04,910 Just from this much... I'll never ever... 259 00:24:05,510 --> 00:24:07,270 I'll make you fall... 21957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.