All language subtitles for Lucifer S02E04 BluRay [Pahe 300MB]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,879 Previously on Lucifer... 2 00:00:04,673 --> 00:00:05,674 What does Father want? 3 00:00:05,882 --> 00:00:07,509 Someone's escaped from Hell. 4 00:00:07,717 --> 00:00:09,844 I think He wants me to bring our jailbird back. 5 00:00:10,053 --> 00:00:10,679 Mum. 6 00:00:10,887 --> 00:00:11,972 What are you hiding? 7 00:00:12,180 --> 00:00:13,348 Nothing. 8 00:00:13,556 --> 00:00:14,599 I admire the steps you're taking. 9 00:00:14,808 --> 00:00:17,143 It's hard going out on your own. 10 00:00:17,352 --> 00:00:18,186 I need to figure out 11 00:00:18,395 --> 00:00:19,604 where I fit in in this world, 12 00:00:19,813 --> 00:00:21,648 and to do that, I need some space. 13 00:00:21,856 --> 00:00:23,108 You see, I did make a promise. 14 00:00:23,316 --> 00:00:24,693 I told you that you could stay here 15 00:00:24,901 --> 00:00:27,821 until I figured out how to reconcile my deal with Dad, 16 00:00:28,029 --> 00:00:29,072 and now I have. 17 00:00:29,280 --> 00:00:31,449 You shall remain right here, 18 00:00:31,658 --> 00:00:33,201 on Earth, amongst the creatures 19 00:00:33,410 --> 00:00:34,494 you so despise, 20 00:00:34,703 --> 00:00:35,495 as one of them. 21 00:00:35,704 --> 00:00:36,621 But that husband... 22 00:00:36,830 --> 00:00:37,789 And there's children, right? 23 00:00:37,998 --> 00:00:38,707 Have you considered 24 00:00:38,915 --> 00:00:39,958 how your fighting 25 00:00:40,166 --> 00:00:41,501 affects those caught in the middle? 26 00:00:41,710 --> 00:00:43,712 You've been working so hard to make it right. 27 00:00:43,920 --> 00:00:45,463 You were right, before. We've been living 28 00:00:45,672 --> 00:00:46,881 in the past for too long. 29 00:00:47,090 --> 00:00:48,299 It's time we get a divorce. 30 00:01:09,362 --> 00:01:10,697 Damn it, Leroy. 31 00:01:21,708 --> 00:01:22,751 Damn it, Leroy. 32 00:01:45,315 --> 00:01:46,441 Damn it, Leroy. 33 00:01:52,614 --> 00:01:54,783 S-H-A-G. 34 00:01:55,825 --> 00:01:58,286 "Shag." 35 00:01:58,703 --> 00:02:01,247 Oh, eight points to me and suck it, Maze. 36 00:02:02,290 --> 00:02:03,500 I see you have a new toy. 37 00:02:03,708 --> 00:02:04,542 Oh, this? No, no, no. 38 00:02:04,751 --> 00:02:05,960 This is for work. 39 00:02:06,252 --> 00:02:07,837 It's hard to believe I've never had one before. 40 00:02:08,046 --> 00:02:11,091 I actually have a rule about... phones during session. 41 00:02:11,299 --> 00:02:12,592 - Really? - No phones 42 00:02:12,801 --> 00:02:13,635 during session. 43 00:02:13,843 --> 00:02:14,969 Oh, why not? 44 00:02:15,178 --> 00:02:16,679 These things are incredibly therapeutic. 45 00:02:16,888 --> 00:02:19,140 1,000 Tinder dates and Sex Words With Friends? 46 00:02:19,349 --> 00:02:21,476 Gosh, it's more addictive than a whore's navel cocaine. 47 00:02:21,684 --> 00:02:22,852 Uh... 48 00:02:24,813 --> 00:02:25,814 Fine. 49 00:02:26,481 --> 00:02:27,107 Oh! 50 00:02:27,774 --> 00:02:28,900 Lovely. Gummies. 51 00:02:29,109 --> 00:02:30,068 Love these. 52 00:02:30,777 --> 00:02:33,154 And, do you know, I've never understood these. 53 00:02:33,488 --> 00:02:35,824 Are they just decorative, or are they for juggling? 54 00:02:36,032 --> 00:02:36,825 I mean... 55 00:02:37,033 --> 00:02:39,577 Yeah, you seem very distracted today. 56 00:02:40,829 --> 00:02:41,621 Oi! 57 00:02:42,122 --> 00:02:43,206 Oh, nearly. 58 00:02:44,541 --> 00:02:45,166 Okay. 59 00:02:45,375 --> 00:02:47,085 Sometimes, when we're in crisis, 60 00:02:47,293 --> 00:02:49,129 we create distractions for ourselves, 61 00:02:49,671 --> 00:02:51,548 also known as barriers to facing 62 00:02:51,756 --> 00:02:53,633 our deepest fears. 63 00:02:54,926 --> 00:02:55,552 Oh, sorry... right. 64 00:02:55,760 --> 00:02:57,011 This is the part where you, um, 65 00:02:57,846 --> 00:03:00,723 dissect my deep psychological wounds, eh? 66 00:03:00,932 --> 00:03:03,143 The emotion-charged gong show of a child of divorce 67 00:03:03,351 --> 00:03:05,019 who may or may not have broken a deal with his dad 68 00:03:05,228 --> 00:03:06,646 by allowing his mum to stay on Earth. 69 00:03:06,855 --> 00:03:09,023 Mm. Has the visit with your mom been hard? 70 00:03:09,858 --> 00:03:10,900 Piece of cake, actually. 71 00:03:11,317 --> 00:03:12,652 Mum's all sorted; not a problem. 72 00:03:13,027 --> 00:03:13,820 Really? 73 00:03:14,028 --> 00:03:15,196 Because the last time you were here, 74 00:03:15,405 --> 00:03:16,739 you used the word "frightened." 75 00:03:18,575 --> 00:03:19,534 And that's not like you. 76 00:03:19,742 --> 00:03:21,286 Well, turns out Mum's a peach. 77 00:03:21,494 --> 00:03:23,913 Hmm. And the "deal" with your dad? 78 00:03:24,205 --> 00:03:24,998 To send Mum home? 79 00:03:25,206 --> 00:03:26,833 What, you think I'm scared of Him or something? 80 00:03:27,584 --> 00:03:31,004 I think you're trying to avoid the unpleasantness of conflict. 81 00:03:33,006 --> 00:03:33,631 Hold on. 82 00:03:34,215 --> 00:03:35,258 So you're saying 83 00:03:35,466 --> 00:03:37,802 that distraction is a way to avert your problems. 84 00:03:38,011 --> 00:03:39,429 - No. - Ergo, the more I distract, 85 00:03:39,637 --> 00:03:40,430 the less I worry. 86 00:03:40,638 --> 00:03:41,890 No, I did not say that. 87 00:03:42,098 --> 00:03:43,641 Well, you didn't need to, Doctor, I just did, 88 00:03:43,850 --> 00:03:45,226 and it's bloody brilliant. 89 00:03:46,227 --> 00:03:47,187 Right. 90 00:03:49,022 --> 00:03:49,981 Where are you going? 91 00:03:50,190 --> 00:03:51,524 Distraction calls. 92 00:03:52,025 --> 00:03:53,860 This really is a breakthrough; thank you. 93 00:03:55,612 --> 00:03:56,821 - I'm just gonna... - Sure. 94 00:04:05,496 --> 00:04:07,207 I mean, who needs a gun and a badge 95 00:04:07,415 --> 00:04:09,292 when I've got... oh! 96 00:04:09,709 --> 00:04:11,085 Hey, it's a crime scene. Will you focus? 97 00:04:12,253 --> 00:04:13,755 Well, someone's a grumpy pants today. 98 00:04:13,963 --> 00:04:15,465 Well, sorry, I got a lot on my mind. 99 00:04:16,216 --> 00:04:17,467 Yes, sorry, you have, haven't you? 100 00:04:17,675 --> 00:04:20,345 D-word, moving out of your mum's, finding a new place... 101 00:04:20,553 --> 00:04:22,722 Yeah, well, I'm a big girl and I need my space, 102 00:04:22,931 --> 00:04:23,848 and it's time. 103 00:04:24,057 --> 00:04:26,017 Not that I have much with work and Trixie. 104 00:04:26,226 --> 00:04:27,685 Stress can be so aging. 105 00:04:27,894 --> 00:04:28,811 You need a distraction 106 00:04:29,020 --> 00:04:30,063 from your woes, Detective. 107 00:04:30,271 --> 00:04:31,105 It's a highly effective tool. 108 00:04:31,272 --> 00:04:32,523 Mm-hmm. 109 00:04:32,732 --> 00:04:33,733 When was the last time you had fun? 110 00:04:34,901 --> 00:04:35,944 Oh... well... 111 00:04:36,152 --> 00:04:36,778 No, seriously, 112 00:04:36,986 --> 00:04:38,529 name three friends you could call right now 113 00:04:38,738 --> 00:04:40,073 for a drink. And you can't say me, 114 00:04:40,281 --> 00:04:41,574 your child or the man you're divorcing. 115 00:04:41,783 --> 00:04:42,700 Well, trust me, 116 00:04:42,909 --> 00:04:44,118 Dan is not on my list of drinking buddies. 117 00:04:44,327 --> 00:04:45,495 Ah. Well... 118 00:04:45,995 --> 00:04:46,955 - Daniel. - Hey. 119 00:04:47,455 --> 00:04:48,414 I didn't mean it like that. 120 00:04:48,623 --> 00:04:49,624 She did. 121 00:04:49,832 --> 00:04:50,667 What do we have on the Vic? 122 00:04:51,709 --> 00:04:52,460 Young female. 123 00:04:52,669 --> 00:04:53,711 C.O.D. unknown. 124 00:04:53,920 --> 00:04:55,171 Another fresh-faced ingenue. 125 00:04:55,380 --> 00:04:56,881 - Truly tragic. - I.D.? 126 00:04:57,382 --> 00:04:58,925 No personal belongings, just a, uh, 127 00:04:59,133 --> 00:05:00,760 a triangular-shaped ink stamp on her hand. 128 00:05:00,969 --> 00:05:02,428 Oh, hold on. I might be able to help with this. 129 00:05:02,971 --> 00:05:05,139 This is something someone might find at a "night club." 130 00:05:05,348 --> 00:05:07,058 You know, where humans go to have "fun"? 131 00:05:07,267 --> 00:05:09,227 We found an abandoned vehicle registered to Uber. 132 00:05:09,811 --> 00:05:10,937 No sign of the driver. 133 00:05:13,398 --> 00:05:15,316 Password's "Carnal," capital "C." 134 00:05:15,984 --> 00:05:16,985 Uber I.D.s are usually linked 135 00:05:17,193 --> 00:05:19,821 to the driver's phone, not the car. 136 00:05:20,154 --> 00:05:21,489 And now that we have his number, 137 00:05:21,864 --> 00:05:23,199 by the looks of this map, 138 00:05:23,408 --> 00:05:25,285 our guy is on the corner of Crescent and Third. 139 00:05:25,493 --> 00:05:26,452 Impressive. 140 00:05:26,786 --> 00:05:27,662 Yeah, it's called "police work." 141 00:05:28,663 --> 00:05:29,664 Let's solve a murder. 142 00:05:29,872 --> 00:05:31,165 I can assist you with that. 143 00:05:31,332 --> 00:05:32,667 It's brilliant. 144 00:05:43,386 --> 00:05:44,470 Her name's Daria Mitchell. 145 00:05:44,929 --> 00:05:47,265 We traced her credit card to a small bank in Nebraska. 146 00:05:47,473 --> 00:05:49,517 We know you were the last one to see her alive. 147 00:05:49,976 --> 00:05:51,561 - I didn't touch her! - Well... 148 00:05:51,769 --> 00:05:54,814 except to toss her cold, dead corpse into the bushes and run. 149 00:05:55,356 --> 00:05:56,316 I told you. 150 00:05:56,649 --> 00:05:58,735 I picked her up on the corner of Gower and Franklin, 151 00:05:59,485 --> 00:06:00,486 gave her a ride, 152 00:06:00,695 --> 00:06:02,322 and then she jumped out of my moving car. 153 00:06:02,780 --> 00:06:04,032 You just left her there to die? 154 00:06:04,240 --> 00:06:06,659 By the time I pulled over and found her, she was already... 155 00:06:09,287 --> 00:06:11,956 I'm on new meds. I wasn't thinking straight. 156 00:06:12,373 --> 00:06:14,292 I just got this job. I panicked. 157 00:06:14,500 --> 00:06:16,336 "I panicked," closely followed by... 158 00:06:16,544 --> 00:06:17,712 T-Talk to the other guy! 159 00:06:18,671 --> 00:06:20,214 - What other guy? - She used 160 00:06:20,423 --> 00:06:21,758 my phone to call somebody. 161 00:06:21,966 --> 00:06:23,343 Her boyfriend, I don't know. 162 00:06:23,551 --> 00:06:25,053 She wanted to go over to his place, 163 00:06:25,595 --> 00:06:26,846 he threatened to kill her. 164 00:06:27,055 --> 00:06:28,306 Oh! Excuse me. 165 00:06:30,141 --> 00:06:30,975 Oh, it's you. 166 00:06:31,726 --> 00:06:32,810 Ella's got something. 167 00:06:46,115 --> 00:06:47,408 Looks delicious. 168 00:06:49,869 --> 00:06:51,412 Did you come here to gloat? 169 00:06:52,663 --> 00:06:54,248 I just came to see how the 170 00:06:54,457 --> 00:06:56,959 supreme goddess was acclimating. 171 00:06:57,168 --> 00:06:58,628 Well, I wouldn't plan a festival of celebration 172 00:06:58,836 --> 00:07:00,171 just yet, my dear. 173 00:07:00,922 --> 00:07:02,256 I will not let this... 174 00:07:02,757 --> 00:07:05,676 spicy chicken casserole beat me. 175 00:07:05,927 --> 00:07:07,470 I'm stronger than you think. 176 00:07:07,887 --> 00:07:09,555 Glad to see you're fitting in so well. 177 00:07:09,764 --> 00:07:12,433 Ha. Well, of course there have been challenges. 178 00:07:13,101 --> 00:07:14,727 Nothing I can't handle. 179 00:07:15,478 --> 00:07:16,813 I'm still on a sabbatical from work, 180 00:07:17,021 --> 00:07:18,439 so I spend the bulk of my day 181 00:07:19,065 --> 00:07:21,484 at home with the... children. 182 00:07:22,110 --> 00:07:23,277 Factories of filth. 183 00:07:23,986 --> 00:07:24,904 Of mire. 184 00:07:25,571 --> 00:07:28,491 They remind me of you, actually, if I'm being honest. 185 00:07:29,659 --> 00:07:31,411 And how's that human husband? 186 00:07:31,911 --> 00:07:33,621 I discovered a trick with him. 187 00:07:33,830 --> 00:07:36,332 Whenever he asks a question, I just have sex with him. 188 00:07:36,707 --> 00:07:38,126 Seems to render him mute. 189 00:07:39,168 --> 00:07:41,337 Hmm. Took me a while to figure that one out. 190 00:07:41,546 --> 00:07:43,089 As for the rest of it, 191 00:07:43,673 --> 00:07:46,217 for lack of a better word, it is absolute... 192 00:07:47,051 --> 00:07:47,927 hell. 193 00:07:49,512 --> 00:07:51,889 Well, if it's so bad, why don't you just go back? 194 00:07:52,098 --> 00:07:52,723 Why? 195 00:07:52,932 --> 00:07:54,434 So that you could go back to torturing me 196 00:07:54,642 --> 00:07:55,601 for another millennia? 197 00:07:56,561 --> 00:07:58,938 - Sounds like fun to me. - Yes, these humans 198 00:07:59,147 --> 00:07:59,981 are awful. 199 00:08:00,565 --> 00:08:02,567 They breathe through their mouths, and they won't... 200 00:08:02,775 --> 00:08:05,611 shut up about something called gluten. 201 00:08:05,820 --> 00:08:07,655 But existing in this punishment 202 00:08:08,489 --> 00:08:11,159 allows me to be closer to my family. 203 00:08:11,576 --> 00:08:12,410 Understand? 204 00:08:12,618 --> 00:08:13,453 Of course not. 205 00:08:13,953 --> 00:08:14,954 You're all alone. 206 00:08:30,052 --> 00:08:31,804 Oh. Sorry. I... 207 00:08:32,013 --> 00:08:34,849 I like to rock it old school when I'm working. 208 00:08:35,558 --> 00:08:36,601 - Know-what-I'm-sayin'? - I d o. 209 00:08:36,809 --> 00:08:38,060 And rock you should. 210 00:08:38,269 --> 00:08:40,188 I'm sure, studying murder all day, 211 00:08:40,396 --> 00:08:41,981 you could use a little diversion. 212 00:08:42,190 --> 00:08:43,357 Everybody could! 213 00:08:43,566 --> 00:08:44,358 Mm! 214 00:08:48,029 --> 00:08:49,530 Thank you. 215 00:08:49,739 --> 00:08:52,116 - What do you got for me? - Well... 216 00:08:52,325 --> 00:08:54,243 I found a poison in Daria's stomach contents. 217 00:08:54,452 --> 00:08:55,411 It's called mandrake, 218 00:08:55,620 --> 00:08:57,872 it's like this crazy organic hallucinogen, 219 00:08:58,080 --> 00:09:00,416 and... you want to know the really interesting part? 220 00:09:00,625 --> 00:09:01,375 Mm-hmm! 221 00:09:01,584 --> 00:09:03,294 It would've taken at least 90 minutes 222 00:09:03,503 --> 00:09:04,921 - for it to kick in. - The Uber driver 223 00:09:05,129 --> 00:09:06,339 had back-to-back rides all night, 224 00:09:06,547 --> 00:09:08,341 and he didn't pick up Daria until 30 minutes 225 00:09:08,549 --> 00:09:09,300 before she died. 226 00:09:09,509 --> 00:09:10,885 Exactly. He would've barely had time 227 00:09:11,093 --> 00:09:13,012 to torture her with his subpar jazz and creepy 228 00:09:13,221 --> 00:09:14,931 dude cologne, let alone poison her. 229 00:09:15,139 --> 00:09:17,558 Right. We get anything from vice on the hand stamp? 230 00:09:17,892 --> 00:09:18,851 Nada. 231 00:09:19,060 --> 00:09:21,562 But tech did track down that number that Daria called. 232 00:09:21,771 --> 00:09:23,105 Davis Fitzgerald. 233 00:09:23,314 --> 00:09:25,107 Owns some hot restaurant in Silver Lake. 234 00:09:25,316 --> 00:09:27,109 Food is supposed to be amaze-balls. 235 00:09:27,318 --> 00:09:28,402 Deadly and delicious. 236 00:09:28,611 --> 00:09:30,029 Mm-hmm. It's been on my list of places 237 00:09:30,238 --> 00:09:31,197 to check out since I moved here. 238 00:09:31,405 --> 00:09:33,032 Oh, social butterfly, are we? 239 00:09:33,241 --> 00:09:36,077 Perhaps you should, uh, drop by Lux sometime, and we... 240 00:09:36,285 --> 00:09:38,496 could, you know... Yeah. 241 00:09:39,705 --> 00:09:40,665 Thanks, Ella. 242 00:09:48,798 --> 00:09:50,883 Well, looks our murderous boyfriend's 243 00:09:51,092 --> 00:09:51,968 doing well for himself. 244 00:09:52,176 --> 00:09:54,387 Yes, your realtor did say this is a lovely area. 245 00:09:55,179 --> 00:09:56,847 - I have a realtor? - Well, I took the liberty 246 00:09:57,056 --> 00:09:58,307 of calling several on your behalf, actually. 247 00:09:58,516 --> 00:09:59,809 It was a good hour of distraction. 248 00:10:00,518 --> 00:10:02,144 A) Since when have you ever cared 249 00:10:02,353 --> 00:10:03,980 about my living situation, and B) 250 00:10:04,188 --> 00:10:05,940 - I could never afford this place. 251 00:10:06,148 --> 00:10:08,693 Well, I... 252 00:10:09,902 --> 00:10:11,571 Get the hell off of my property! 253 00:10:13,531 --> 00:10:14,615 Well, you're in luck, Detective. 254 00:10:14,824 --> 00:10:16,242 If this home's the site of a recent massacre, 255 00:10:16,450 --> 00:10:18,995 you may well be in an excellent negotiating position. 256 00:10:28,921 --> 00:10:31,257 Put down the knife, and no one else needs to get hurt. 257 00:10:31,465 --> 00:10:32,633 Yes, the Sweeney Todd thing's 258 00:10:32,842 --> 00:10:34,135 a bit histrionic, don't you think? 259 00:10:34,343 --> 00:10:35,386 Oh, you're cops? 260 00:10:35,595 --> 00:10:37,972 Sorry. The militant vegans next door 261 00:10:38,180 --> 00:10:40,182 been up in my grill all day long. 262 00:10:40,391 --> 00:10:41,559 I assumed it was them again. 263 00:10:41,767 --> 00:10:42,893 Come on out back. 264 00:10:44,186 --> 00:10:45,354 I hope you hungry. 265 00:10:45,563 --> 00:10:47,356 Tasty as charged. 266 00:10:50,359 --> 00:10:51,360 See? 267 00:10:51,861 --> 00:10:53,321 We're making artisanal sausage. 268 00:10:53,529 --> 00:10:55,448 Ah. DIY butchery? 269 00:10:55,823 --> 00:10:57,366 Macramé class all full up, was it? 270 00:10:57,658 --> 00:10:59,910 Farm to table, man. For my restaurant Ellipsis. 271 00:11:00,119 --> 00:11:02,663 Oh, yes. I've heard the grilled polenta's divine. 272 00:11:02,872 --> 00:11:04,582 We also brew our own kombucha, keep bees. 273 00:11:04,790 --> 00:11:05,958 Hmm. Keeping it real. 274 00:11:06,167 --> 00:11:07,543 Yeah, there's no hormones in this meat. 275 00:11:07,752 --> 00:11:09,211 And speaking of your meat, Davis... 276 00:11:09,420 --> 00:11:11,631 are blonde Nebraskans organic or GMO? 277 00:11:11,839 --> 00:11:13,924 Your girlfriend Daria Mitchell was found murdered last night. 278 00:11:14,133 --> 00:11:15,343 - Murdered? - Girlfriend? 279 00:11:15,801 --> 00:11:17,762 Is there a waitress you haven't slept with? 280 00:11:18,846 --> 00:11:20,097 My gosh. Is hipster infidelity 281 00:11:20,306 --> 00:11:21,849 really more egregious than homicide? 282 00:11:22,058 --> 00:11:23,309 Babe, I don't know anything about that! 283 00:11:23,517 --> 00:11:24,852 - Infidelity or homicide? - Just... 284 00:11:25,770 --> 00:11:26,437 Either. 285 00:11:29,065 --> 00:11:31,275 Okay, look, I had a little fling with Daria, 286 00:11:31,484 --> 00:11:32,151 but I didn't kill her. 287 00:11:32,360 --> 00:11:33,361 We got into a fight last night when 288 00:11:33,569 --> 00:11:34,820 she wanted to come over, because I was with... 289 00:11:35,029 --> 00:11:36,113 So you're saying your wife is your alibi? 290 00:11:36,322 --> 00:11:37,114 Actually, no. 291 00:11:37,323 --> 00:11:38,366 I was with another waitress, 292 00:11:38,574 --> 00:11:39,825 - Oh. - ...and Daria found out about that. 293 00:11:40,034 --> 00:11:41,577 And that's what we were fighting about. 294 00:11:41,786 --> 00:11:42,578 Okay, well, I'll need the name 295 00:11:42,787 --> 00:11:43,954 and number of the other waitress. 296 00:11:44,121 --> 00:11:46,582 Yes, and I'd like to talk to you about your herb garden, Davis, 297 00:11:46,791 --> 00:11:49,043 because I was thinking about taking up rooftop botany. 298 00:11:49,251 --> 00:11:50,169 You know... 299 00:11:51,796 --> 00:11:52,922 Excuse us. 300 00:11:55,132 --> 00:11:56,592 Botany? Realtors? 301 00:11:57,259 --> 00:11:58,803 Look, I get it. I know your mom's in town. 302 00:11:59,011 --> 00:12:00,554 We're both going through some stuff. 303 00:12:00,971 --> 00:12:02,181 If you need to talk, I'm here, okay? 304 00:12:02,390 --> 00:12:03,724 - All right, understood. - No, now. 305 00:12:03,933 --> 00:12:06,394 What's going on with you? Why is it so hard for you to focus? 306 00:12:06,602 --> 00:12:07,895 What's up? 307 00:12:08,104 --> 00:12:09,939 Just give me a minute, would you? 308 00:12:12,441 --> 00:12:13,401 Face chat Maze. 309 00:12:15,361 --> 00:12:15,986 What? 310 00:12:16,195 --> 00:12:17,363 My hands are kind of full right now. 311 00:12:17,571 --> 00:12:18,864 Right, well, here's the sitch: 312 00:12:19,281 --> 00:12:20,658 The detective is annoying me with questions 313 00:12:20,866 --> 00:12:22,827 that clearly won't lead anywhere, so I need a favor. 314 00:12:23,285 --> 00:12:24,203 Favors are your thing, not mine. 315 00:12:24,412 --> 00:12:25,037 All right, then. 316 00:12:25,246 --> 00:12:26,038 What about a wager? 317 00:12:26,580 --> 00:12:27,331 What's in it for me? 318 00:12:27,540 --> 00:12:28,457 Whatever you want. 319 00:12:28,791 --> 00:12:29,500 Your convertible. 320 00:12:29,709 --> 00:12:30,710 Fine. But you need to take 321 00:12:30,918 --> 00:12:32,545 the detective out and have fun. 322 00:12:32,753 --> 00:12:33,754 Three drinks should do the trick. 323 00:12:34,505 --> 00:12:36,674 Sucker's bet. Easy. 324 00:12:36,882 --> 00:12:37,967 Yes, but you're not allowed to tie her up 325 00:12:38,175 --> 00:12:39,343 and pour booze down her throat. 326 00:12:39,760 --> 00:12:40,469 Less easy. 327 00:12:41,303 --> 00:12:41,929 Fine. 328 00:12:42,138 --> 00:12:44,223 - All right. Deal. - I said get naked! 329 00:12:44,557 --> 00:12:45,266 Oh, hello. 330 00:12:46,809 --> 00:12:47,768 Want to watch? 331 00:12:49,270 --> 00:12:50,813 Okay, you were the last one to talk to Daria; 332 00:12:51,021 --> 00:12:52,440 you're telling me you have no idea 333 00:12:52,648 --> 00:12:53,774 who she was with last night? 334 00:12:53,983 --> 00:12:56,819 No. She was having a girls' night. 335 00:12:57,820 --> 00:13:00,531 She was roomies with another waitress, uh, Naomi. 336 00:13:00,948 --> 00:13:02,283 Maybe she was with her. 337 00:13:03,159 --> 00:13:04,160 Do not leave town. 338 00:13:06,579 --> 00:13:08,247 So did Casanova's alibi check out? 339 00:13:08,706 --> 00:13:09,915 Working on it, but in the meantime, 340 00:13:10,124 --> 00:13:12,543 Daria's roommate, Naomi, might have an idea of her timeline. 341 00:13:12,918 --> 00:13:15,045 Oh, lovely. Then can we go for grilled polenta? 342 00:13:15,546 --> 00:13:17,798 Well, I can't focus on an empty stomach, Detective. 343 00:13:20,426 --> 00:13:21,177 Hey... 344 00:13:30,561 --> 00:13:32,062 Oh. Hi. 345 00:13:32,271 --> 00:13:33,355 Hey, uh... 346 00:13:33,814 --> 00:13:35,399 I just wanted to return this. 347 00:13:36,150 --> 00:13:37,276 Oh. Uh... 348 00:13:37,485 --> 00:13:38,694 Therapeutic Truth. 349 00:13:40,154 --> 00:13:41,155 So much for that, right? 350 00:13:44,033 --> 00:13:45,159 Are you okay? 351 00:13:48,579 --> 00:13:51,332 One exhalation yes, two... 352 00:13:51,999 --> 00:13:53,167 - none of my business? - Yeah, listen. 353 00:13:53,375 --> 00:13:55,419 Thanks for your concern, but, um, I'm fine. 354 00:13:55,878 --> 00:13:57,713 No more false pretenses, remember? 355 00:13:59,131 --> 00:14:00,591 Friendship means honesty. 356 00:14:00,800 --> 00:14:02,384 You can talk to me, Amenadiel. 357 00:14:03,052 --> 00:14:04,845 Apparently, that is your real name. 358 00:14:05,054 --> 00:14:07,348 It is. 359 00:14:12,394 --> 00:14:13,771 This is hard to explain. 360 00:14:13,979 --> 00:14:15,856 Uh, it's kind of a, uh... 361 00:14:16,273 --> 00:14:17,316 physical problem. 362 00:14:17,858 --> 00:14:18,526 Oh? 363 00:14:19,193 --> 00:14:20,861 And things aren't working the way they used to. 364 00:14:23,405 --> 00:14:24,114 Oh. 365 00:14:24,365 --> 00:14:26,200 And I-I don't, I don't know what to do about that. 366 00:14:26,408 --> 00:14:29,411 I see. Well, you know, it's very common. 367 00:14:30,037 --> 00:14:30,663 I doubt that. 368 00:14:30,871 --> 00:14:31,872 Generally stress related. 369 00:14:32,081 --> 00:14:33,207 It is very stressful. 370 00:14:33,415 --> 00:14:34,333 My advice? 371 00:14:35,125 --> 00:14:36,210 Don't overthink it. 372 00:14:36,669 --> 00:14:39,421 You need to relax. Try to put it out of your mind. 373 00:14:40,297 --> 00:14:41,257 Maybe have a bit of fun. 374 00:14:41,507 --> 00:14:42,466 - Fun? - Yes. 375 00:14:43,133 --> 00:14:44,802 Maybe a cocktail. 376 00:14:45,344 --> 00:14:47,221 And before you know it... 377 00:14:52,393 --> 00:14:54,645 It doesn't make you any less of a man, Amenadiel. 378 00:14:55,312 --> 00:14:56,355 Not even a bit. 379 00:15:04,321 --> 00:15:05,614 Was everything okay? 380 00:15:05,948 --> 00:15:08,242 I haven't seen Daria or Naomi all week. 381 00:15:08,701 --> 00:15:09,869 We feed each other's cats. 382 00:15:10,077 --> 00:15:12,538 Oh, gosh, I detest cats. 383 00:15:12,746 --> 00:15:14,582 Want an animal to stare at you with contempt? 384 00:15:14,790 --> 00:15:16,876 Get a cat. Open box of excrement 385 00:15:17,084 --> 00:15:18,252 in your house? Cat. 386 00:15:18,460 --> 00:15:19,587 Oh, gosh. Can you smell that? 387 00:15:19,795 --> 00:15:21,797 Foul, incontinent creatures. 388 00:15:22,339 --> 00:15:24,383 That's not a cat smell. That's a dead smell. 389 00:15:29,096 --> 00:15:30,681 Oh, my God! Naomi! 390 00:15:36,937 --> 00:15:39,565 She's got the same triangular stamp as Daria. 391 00:15:40,691 --> 00:15:41,775 Same signs of poison. 392 00:15:41,984 --> 00:15:44,778 Well, well. Talk about a girls' night gone wrong. 393 00:15:57,124 --> 00:15:58,959 Lovely. Why don't we go up to the penthouse, 394 00:15:59,168 --> 00:16:01,128 and I can show you the original Stairway to Heaven. 395 00:16:02,463 --> 00:16:03,547 Ah, Detective. 396 00:16:04,340 --> 00:16:05,466 After 6:00 on a school night? 397 00:16:05,674 --> 00:16:07,092 Ella's final forensic report came in. 398 00:16:07,301 --> 00:16:08,135 Right. 399 00:16:08,344 --> 00:16:08,969 Um... 400 00:16:09,845 --> 00:16:11,013 Sorry. Can this wait? 401 00:16:11,221 --> 00:16:11,972 I mean, 402 00:16:12,181 --> 00:16:13,766 those deaths were fiendishly tragic, 403 00:16:13,974 --> 00:16:16,185 but I'm pretty certain that tomorrow, during office hours, 404 00:16:16,393 --> 00:16:17,895 our dead girls will still be dead. 405 00:16:18,103 --> 00:16:18,938 I just wanted to run a couple... 406 00:16:19,146 --> 00:16:20,314 Good. Saved me a trip. 407 00:16:20,522 --> 00:16:21,899 You, me, drinking. Now. 408 00:16:22,107 --> 00:16:23,692 - I'm in! - What are you doing here? 409 00:16:23,901 --> 00:16:25,986 - Lucifer said I should drop by. - But we're working. 410 00:16:26,195 --> 00:16:27,029 No, you're working. 411 00:16:27,237 --> 00:16:27,988 Who the hell is she? 412 00:16:28,197 --> 00:16:29,949 Oh, sorry. Hi, I'm Ella! 413 00:16:30,240 --> 00:16:32,618 I was about to give him the rundown 414 00:16:32,826 --> 00:16:33,869 on your report. Do you want to... 415 00:16:34,078 --> 00:16:35,663 No, go for it. I got to dehydrate. Whew! 416 00:16:35,871 --> 00:16:39,249 Okay. Anyhow, first off, there was tissue damage 417 00:16:39,458 --> 00:16:40,334 to Daria's stomach lining, 418 00:16:40,542 --> 00:16:41,794 caused by liquid nitrogen, 419 00:16:42,002 --> 00:16:43,837 the stuff that makes fancy cocktails smoke. 420 00:16:44,046 --> 00:16:45,506 It's probably how she ingested the poison. 421 00:16:45,714 --> 00:16:46,715 Well, excellent lead, Detective, 422 00:16:46,924 --> 00:16:48,217 but you just ruined my ménage à trois. 423 00:16:48,425 --> 00:16:51,762 Second, I assumed that Daria was at a club on Gower, 424 00:16:51,971 --> 00:16:53,514 and we found an abandoned building on the corner. 425 00:16:53,722 --> 00:16:55,349 It looked like they had recently had a party there. 426 00:16:55,557 --> 00:16:56,266 Fascinating. 427 00:16:56,475 --> 00:16:57,810 I'm thinking it was a rave, so... 428 00:16:58,018 --> 00:16:59,520 Any way you could make some phone calls to help me out? 429 00:16:59,728 --> 00:17:01,355 You know, you seem to have your finger on the pulse. 430 00:17:01,563 --> 00:17:03,357 Not the appendage I'd hoped to be pulsing by now. 431 00:17:03,899 --> 00:17:04,817 I know that hood. 432 00:17:05,442 --> 00:17:06,276 There's a great tiki bar 433 00:17:06,485 --> 00:17:07,861 across the street from that building. 434 00:17:08,070 --> 00:17:09,029 I know the bartender. 435 00:17:09,655 --> 00:17:10,280 Course you do. 436 00:17:10,489 --> 00:17:11,907 We could go and have a drink, 437 00:17:12,658 --> 00:17:13,450 ask about the dead girls. 438 00:17:13,659 --> 00:17:15,869 Yes. That sounds like a very good lead, Detective. 439 00:17:16,078 --> 00:17:17,371 If you want to retrace the steps 440 00:17:17,579 --> 00:17:19,289 of two hot girls on a girls' night, 441 00:17:19,498 --> 00:17:22,418 you need to think like two hot girls on a girls' night. 442 00:17:22,626 --> 00:17:23,585 With your lady parts. 443 00:17:24,294 --> 00:17:26,005 And piña coladas in hand. 444 00:17:26,255 --> 00:17:27,881 Oh, my God, I love piña coladas! 445 00:17:28,716 --> 00:17:29,550 Lovely! 446 00:17:41,311 --> 00:17:43,188 So, I was watching Chinatown, right? 447 00:17:43,814 --> 00:17:44,982 And all of a sudden, it hits me. 448 00:17:45,190 --> 00:17:47,568 I need to go to L.A. I mean, do you ever feel like 449 00:17:47,776 --> 00:17:49,278 God is telling you to do something? 450 00:17:49,486 --> 00:17:50,112 No. 451 00:17:50,654 --> 00:17:52,698 Oh. You think Chloe's gonna drink that? 452 00:17:52,906 --> 00:17:53,532 No. 453 00:17:55,075 --> 00:17:57,161 Hey, guys. Do you recognize this hand stamp? 454 00:17:59,288 --> 00:18:00,247 What about these women? 455 00:18:01,498 --> 00:18:02,124 No. 456 00:18:02,332 --> 00:18:03,751 Okay, look. I'm LAPD, 457 00:18:03,959 --> 00:18:05,085 and if there's any info that you can give me 458 00:18:05,294 --> 00:18:07,087 on any... 459 00:18:07,588 --> 00:18:09,715 How not to get laid. 460 00:18:10,591 --> 00:18:12,176 I'm not trying to get laid, Maze. 461 00:18:13,177 --> 00:18:13,844 I don't get it. 462 00:18:14,678 --> 00:18:15,554 Well, did you talk to the bartender? 463 00:18:15,763 --> 00:18:18,015 Yeah. He said something was going on 464 00:18:18,223 --> 00:18:19,433 across the street in the abandoned building. 465 00:18:19,641 --> 00:18:21,226 I put a call in for a warrant to the judge, 466 00:18:21,435 --> 00:18:22,519 and I'm waiting to hear back. 467 00:18:22,728 --> 00:18:24,480 Great. Looks like you have some time to kill. 468 00:18:24,855 --> 00:18:25,481 Have a drink. 469 00:18:25,981 --> 00:18:27,107 No. I'm gonna call it a night. 470 00:18:27,566 --> 00:18:28,442 Hello, ladies. 471 00:18:28,942 --> 00:18:30,569 Hi. What are you doing here? 472 00:18:31,278 --> 00:18:32,071 Maze invited me. 473 00:18:32,279 --> 00:18:34,031 - She said it's girls' night. - Yeah. 474 00:18:34,615 --> 00:18:36,909 No. I'm working a double homicide. 475 00:18:37,701 --> 00:18:39,661 Would it kill you to just relax for once? 476 00:18:39,870 --> 00:18:41,038 All you do is 477 00:18:41,246 --> 00:18:42,539 work, work, work. 478 00:18:42,748 --> 00:18:43,791 Wow. Like you're one to talk. 479 00:18:43,999 --> 00:18:46,001 You're at Lucifer's beck and call 24/7. 480 00:18:46,210 --> 00:18:47,669 It's like you're his personal concierge. 481 00:18:47,878 --> 00:18:50,631 I'm not his personal anything, anymore. 482 00:18:51,131 --> 00:18:53,634 Hmm. Well, you basically still live there, and it's not like 483 00:18:53,842 --> 00:18:55,135 he's pouring you any drinks. 484 00:18:56,512 --> 00:18:58,138 Least I know how to have fun. 485 00:18:58,639 --> 00:19:00,390 What about pleasure? 486 00:19:01,475 --> 00:19:02,267 Men? 487 00:19:03,435 --> 00:19:05,145 When's the last time you had sex? 488 00:19:05,395 --> 00:19:06,563 Hey, why does everything always have to be 489 00:19:06,772 --> 00:19:08,398 - about work or sex? - Yeah, I agree. 490 00:19:08,607 --> 00:19:12,111 Girls' night, done right, is about female bonding. 491 00:19:12,319 --> 00:19:14,404 - Exactly. - Really getting to know each other. 492 00:19:14,613 --> 00:19:18,117 Sharing problems, origin stories, secrets. 493 00:19:18,325 --> 00:19:19,785 - Can't we just drink? - Fine. 494 00:19:19,993 --> 00:19:21,787 I'll start. Um... 495 00:19:22,287 --> 00:19:23,914 I worked my way through med school as 496 00:19:24,123 --> 00:19:25,791 a phone sex operator. 497 00:19:26,208 --> 00:19:28,794 1-800-ProfessorFeelGood. 498 00:19:29,795 --> 00:19:31,046 I would totally call that. 499 00:19:31,255 --> 00:19:32,047 Nice. 500 00:19:32,256 --> 00:19:33,423 I'm Ella, by the way. 501 00:19:33,632 --> 00:19:35,801 - I love that we just skipped the small talk. - Yes. 502 00:19:36,009 --> 00:19:38,178 Um, okay. I'll go next, I guess. Um... 503 00:19:38,387 --> 00:19:39,513 I used to steal cars. 504 00:19:41,348 --> 00:19:41,974 Who's next? 505 00:19:42,432 --> 00:19:43,976 I was forged in the bowels of Hell 506 00:19:44,184 --> 00:19:46,478 to torture the guilty for all of eternity. 507 00:19:48,105 --> 00:19:49,189 Interesting share. 508 00:19:49,982 --> 00:19:51,191 Okay, so... 509 00:19:51,567 --> 00:19:52,526 Now, you go, Chloe. 510 00:19:53,443 --> 00:19:54,278 Female trust. 511 00:19:55,070 --> 00:19:55,696 Come on. 512 00:19:55,904 --> 00:19:56,738 What's on your mind? 513 00:19:57,364 --> 00:19:58,740 What's on my mind... 514 00:19:58,949 --> 00:20:00,701 like, other than the case? 515 00:20:01,493 --> 00:20:02,119 Yeah. 516 00:20:05,789 --> 00:20:06,540 Um... 517 00:20:08,542 --> 00:20:09,668 A little divorce. 518 00:20:10,252 --> 00:20:11,003 - Uh... - Mm-hmm. 519 00:20:12,004 --> 00:20:13,297 Single parenthood... 520 00:20:15,215 --> 00:20:17,926 uh, possible homelessness and... 521 00:20:18,677 --> 00:20:21,889 most likely many, many cats in my future. 522 00:20:22,097 --> 00:20:23,724 Or things that require batteries. 523 00:20:23,891 --> 00:20:25,058 Okay, you know, that's-that's... 524 00:20:25,267 --> 00:20:26,393 that's what I'm talking about. 525 00:20:26,602 --> 00:20:29,062 You guys, this is so fun! 526 00:20:29,271 --> 00:20:30,189 - Is it? - Yes! 527 00:20:30,397 --> 00:20:32,566 Yeah, uh, tequila, stat. 528 00:20:32,774 --> 00:20:34,234 - Yes. - Keep 'em coming! 529 00:20:34,443 --> 00:20:35,652 This is really gonna help you feel, 530 00:20:35,861 --> 00:20:37,237 you know, anything. 531 00:20:41,158 --> 00:20:41,783 Ugh! 532 00:20:41,992 --> 00:20:43,160 Cosmopolitan? 533 00:20:43,368 --> 00:20:45,078 Perhaps this really is girls' night. 534 00:20:45,829 --> 00:20:47,915 There are only two reasons to drink alone, brother. 535 00:20:48,123 --> 00:20:49,708 Either you're a chronic dullard, 536 00:20:49,917 --> 00:20:51,460 or you're trying to avoid your problems. 537 00:20:51,668 --> 00:20:52,878 If it's the latter, I approve. 538 00:20:53,045 --> 00:20:54,713 My problems are your problems. 539 00:20:55,464 --> 00:20:57,382 Ooh! Aren't we the little empath? 540 00:20:57,716 --> 00:21:00,677 You think letting Mom stay here on earth doesn't affect us all? 541 00:21:01,720 --> 00:21:02,804 Why? Because you think Dad is gonna 542 00:21:03,013 --> 00:21:04,890 forgive and forget about the fact that you broke a deal? 543 00:21:05,098 --> 00:21:06,350 Haven't broken anything. 544 00:21:06,558 --> 00:21:07,476 I found a loophole. 545 00:21:07,684 --> 00:21:09,353 As such, I'm not thinking about it at all. 546 00:21:09,561 --> 00:21:10,354 You should try it. 547 00:21:10,562 --> 00:21:12,231 There will be consequences! 548 00:21:14,900 --> 00:21:15,776 I don't get it. 549 00:21:16,360 --> 00:21:17,778 If you're so concerned, why don't you just 550 00:21:17,986 --> 00:21:19,154 fly Mum back to Hell? 551 00:21:19,947 --> 00:21:21,657 Because I can't! 552 00:21:23,533 --> 00:21:25,077 That was a tad dramatic. 553 00:21:25,285 --> 00:21:25,911 Why not? 554 00:21:26,286 --> 00:21:27,287 It's complicated. 555 00:21:28,664 --> 00:21:30,666 Never fear, fun brother's here. 556 00:21:31,250 --> 00:21:32,918 I'm gonna show you the magic of distraction. 557 00:21:33,085 --> 00:21:35,045 But no more girly drinks. All right? 558 00:21:36,004 --> 00:21:37,005 Cosmos are yummy. 559 00:21:37,464 --> 00:21:40,259 Oh... Bourbon. Stat. Keep 'em coming. 560 00:21:53,981 --> 00:21:54,773 Yes! 561 00:21:54,982 --> 00:21:57,109 Thank you, Los Angeles! 562 00:22:01,321 --> 00:22:02,698 And then Lucifer's all like... 563 00:22:03,323 --> 00:22:05,826 "Hey Chloe, name three friends 564 00:22:06,034 --> 00:22:08,954 that you could go call and have a drink with." 565 00:22:09,162 --> 00:22:10,455 - So smug, you know? - Mm-hmm. Mm-hmm. 566 00:22:10,664 --> 00:22:12,791 Well, one...two...three! 567 00:22:13,000 --> 00:22:13,667 So, you're saying, 568 00:22:13,875 --> 00:22:15,002 if I called you guys, 569 00:22:15,585 --> 00:22:16,586 you would drop everything 570 00:22:16,795 --> 00:22:18,088 and come and have a drink with me? 571 00:22:18,297 --> 00:22:20,465 Mm-hmm. 'Cause that is what girlfriends do for each other. 572 00:22:20,674 --> 00:22:22,676 Yes, especially during tough times. 573 00:22:22,884 --> 00:22:23,677 Exactly. 574 00:22:24,636 --> 00:22:26,096 I've never had friends like that. 575 00:22:26,763 --> 00:22:27,514 Like, ever. 576 00:22:27,723 --> 00:22:29,057 Well, you're a lot more tolerable 577 00:22:29,266 --> 00:22:30,183 when you're drunk, Decker. 578 00:22:30,392 --> 00:22:31,435 - Is that true? - Yeah. 579 00:22:31,643 --> 00:22:32,811 And then Lucifer's like, 580 00:22:33,020 --> 00:22:35,981 "You use work to avoid having fun." 581 00:22:36,189 --> 00:22:37,566 Oh, yeah. Well, not anymore, lady. 582 00:22:37,774 --> 00:22:39,067 'Cause we're your tribe, now. 583 00:22:39,359 --> 00:22:41,403 And we like to party! 584 00:22:42,904 --> 00:22:45,115 I wish I had my knives. We could have made a blood pact. 585 00:22:45,324 --> 00:22:46,366 - Ooh, next time. - Aww... - Yeah, yeah. 586 00:22:46,575 --> 00:22:48,201 Next time? This is progress. 587 00:22:48,410 --> 00:22:49,411 To tribes! 588 00:22:49,619 --> 00:22:51,204 To tribes! 589 00:22:52,164 --> 00:22:52,998 Sip it. 590 00:22:54,958 --> 00:22:56,209 I think we should go back up there. 591 00:22:56,418 --> 00:22:58,378 - Mm-hmm. - Mm. 592 00:22:59,254 --> 00:23:00,339 Mm. 593 00:23:02,382 --> 00:23:04,176 Oh, it looks like someone's made a fourth friend. 594 00:23:04,384 --> 00:23:06,553 Oh, you get it, girl! 595 00:23:06,762 --> 00:23:08,055 Oh, no! 596 00:23:08,263 --> 00:23:10,307 - Abort! Chloe! - Oh... don't do that. 597 00:23:10,515 --> 00:23:11,892 I don't think she... 598 00:23:12,100 --> 00:23:13,477 Does she wear contacts? 599 00:23:13,685 --> 00:23:15,062 She's really into him. And she's bringing him over. 600 00:23:15,270 --> 00:23:16,313 - Is she? - Look! 601 00:23:17,439 --> 00:23:18,231 Same hand stamp 602 00:23:18,440 --> 00:23:19,316 as Daria and Naomi! 603 00:23:19,524 --> 00:23:20,484 Where did you get this? 604 00:23:20,692 --> 00:23:22,444 I saw some hot women, uh, 605 00:23:22,652 --> 00:23:24,613 g-going into a party across the street last night. 606 00:23:24,821 --> 00:23:25,781 - Okay. - It was just... 607 00:23:25,989 --> 00:23:26,907 Do you recognize these women? 608 00:23:27,115 --> 00:23:27,824 Did you see these girls there? 609 00:23:29,201 --> 00:23:29,910 What's your deal? 610 00:23:30,118 --> 00:23:31,828 Hey, she's just asking a few questions. 611 00:23:32,037 --> 00:23:34,122 Well, he's taken. So back off, skank! 612 00:23:34,331 --> 00:23:35,374 - I... - Hey! 613 00:23:35,582 --> 00:23:37,959 No one calls my skank a skank. 614 00:23:38,168 --> 00:23:39,503 I'm hurting her. No! Oh, no, no... 615 00:23:39,711 --> 00:23:41,213 - No. - Okay, no. No, no, Maze. 616 00:23:41,421 --> 00:23:42,506 Maze... 617 00:23:42,714 --> 00:23:44,299 Wipe that smile off her face. 618 00:23:44,508 --> 00:23:46,760 Maze, remember... aggression 619 00:23:46,968 --> 00:23:48,261 is not the answer, okay. 620 00:23:48,470 --> 00:23:49,930 Clearly, this woman is having 621 00:23:50,138 --> 00:23:51,264 some serious trust issues. 622 00:23:51,473 --> 00:23:52,224 Clearly. 623 00:23:52,432 --> 00:23:54,101 Or maybe she's just a raging bitch. 624 00:23:54,309 --> 00:23:55,185 Oh! 625 00:24:10,450 --> 00:24:12,369 LAPD! Hey! 626 00:24:12,577 --> 00:24:14,121 Everybody take a breath! 627 00:24:14,329 --> 00:24:16,373 Oh! Oh, my gosh. 628 00:24:17,082 --> 00:24:17,874 What is happening?! 629 00:24:24,548 --> 00:24:25,465 Maze, Maze, Maze! 630 00:24:29,136 --> 00:24:30,637 Maze, I wasn't done questioning him! 631 00:24:34,474 --> 00:24:35,267 Ugh! 632 00:24:37,436 --> 00:24:38,395 Carry on. 633 00:24:38,979 --> 00:24:39,646 Hey. 634 00:24:40,147 --> 00:24:41,356 Did you see these girls? 635 00:24:42,023 --> 00:24:42,691 Yeah, maybe. 636 00:24:42,899 --> 00:24:44,151 - Where? - It was-- it was-- 637 00:24:44,359 --> 00:24:45,735 - Where?! - It was a crowded sex club, 638 00:24:46,278 --> 00:24:47,279 and there was so many hot girls... 639 00:24:47,487 --> 00:24:48,405 A sex club? 640 00:24:48,780 --> 00:24:49,781 Yeah, just... 641 00:24:51,366 --> 00:24:52,993 Don't tell my girlfriend. Just... 642 00:24:56,788 --> 00:24:58,665 Girls' night out. 643 00:25:09,342 --> 00:25:10,177 Oh... 644 00:25:10,677 --> 00:25:13,054 Oof. Happy hour over already? 645 00:25:13,472 --> 00:25:14,514 Must have been some party. 646 00:25:15,015 --> 00:25:15,849 Yeah... 647 00:25:16,057 --> 00:25:17,851 other than the half hour-ish 648 00:25:18,059 --> 00:25:20,187 from 8:47 to 9:17 649 00:25:20,395 --> 00:25:22,022 that I can't quite remember anything. 650 00:25:22,481 --> 00:25:24,274 Classic Chloe. 651 00:25:24,483 --> 00:25:25,817 Only you would make a point of remembering 652 00:25:26,026 --> 00:25:27,944 the exact amount of time you can't remember. 653 00:25:28,153 --> 00:25:29,613 Mm. Well, 654 00:25:29,821 --> 00:25:32,240 I was lucid enough to destroy a tiki bar 655 00:25:32,449 --> 00:25:34,701 and get a lead on our two dead blondes. 656 00:25:35,660 --> 00:25:36,870 I found a guy with a hand stamp. 657 00:25:37,078 --> 00:25:38,788 The same club that Daria and Naomi went to? 658 00:25:40,248 --> 00:25:41,166 Not a club. 659 00:25:41,374 --> 00:25:45,295 More like a roving, pop-up sex party. 660 00:25:45,504 --> 00:25:46,963 Secretive, invite-only, 661 00:25:47,172 --> 00:25:49,216 caters to rich jerks who like to pay for it. 662 00:25:49,424 --> 00:25:50,050 So gross. 663 00:25:50,258 --> 00:25:51,760 So those two girls were sex workers? 664 00:25:53,178 --> 00:25:53,803 Looks like it. 665 00:25:54,012 --> 00:25:55,430 But the only way to know for sure 666 00:25:55,639 --> 00:25:57,224 is to get you into the next shindig. 667 00:25:57,432 --> 00:25:59,100 Which hand stamp guy told me-- 668 00:25:59,643 --> 00:26:00,560 right before he passed out-- 669 00:26:01,353 --> 00:26:02,521 is happening as we speak. 670 00:26:03,522 --> 00:26:04,147 Me? 671 00:26:04,773 --> 00:26:06,983 Uh-huh. Men only. And I got you a date. 672 00:26:08,443 --> 00:26:09,277 - Nope. - Yes. 673 00:26:09,486 --> 00:26:10,862 - Mm-mm. No way. - Yes. 674 00:26:11,071 --> 00:26:12,489 It's good to have Lucifer there with you as back up. 675 00:26:12,697 --> 00:26:14,157 So they don't think you're a cop. 676 00:26:16,701 --> 00:26:17,827 I don't look like a cop. 677 00:26:19,829 --> 00:26:20,956 Uh-huh. 678 00:26:23,416 --> 00:26:24,251 Hey. 679 00:26:24,459 --> 00:26:25,418 Do I look like a cop? 680 00:26:31,800 --> 00:26:33,843 Ah. Finally, you're here. Right. 681 00:26:34,302 --> 00:26:35,262 I promise this will be more fun 682 00:26:35,470 --> 00:26:36,972 than light beers and Bachelor reruns. 683 00:26:37,180 --> 00:26:38,557 Your jokes never get old. 684 00:26:38,765 --> 00:26:40,850 Oh, come on, who doesn't love a sex party? 685 00:26:41,059 --> 00:26:41,685 Then again, if you're me, 686 00:26:41,893 --> 00:26:43,520 every party's a sex party of sorts. 687 00:26:43,728 --> 00:26:44,646 It's illegal, for starters. 688 00:26:44,854 --> 00:26:46,273 Why do you think they change the location every night? 689 00:26:46,773 --> 00:26:48,233 No liquor license, underage girls... 690 00:26:48,441 --> 00:26:49,734 Well, the world's oldest profession 691 00:26:49,943 --> 00:26:51,611 seems to be surviving quite nicely. 692 00:26:51,820 --> 00:26:52,946 Hello, chaps. 693 00:26:53,780 --> 00:26:55,782 Yes, my first startup was a sex club, actually. 694 00:26:55,991 --> 00:26:57,617 Little place called "Eden". Perhaps you've heard of it? 695 00:26:57,826 --> 00:26:59,619 I'm... good. Thank you. 696 00:27:01,079 --> 00:27:03,039 Best case scenario, this club exploits women. 697 00:27:03,248 --> 00:27:04,958 Worst case? It got those girls a belly full of poison. 698 00:27:05,166 --> 00:27:05,959 Mm. 699 00:27:06,418 --> 00:27:08,003 - One other thing. - Hm? 700 00:27:08,420 --> 00:27:10,046 I'm not sure why he's here. 701 00:27:11,339 --> 00:27:13,258 Only dullards drink alone. 702 00:27:13,466 --> 00:27:14,968 Yes, he's a tad anxious these days. 703 00:27:15,176 --> 00:27:16,469 I thought a night out would do him good. 704 00:27:16,678 --> 00:27:18,221 Right. Well, we have one mission: 705 00:27:18,930 --> 00:27:20,473 to find out who knew the dead girls. 706 00:27:21,391 --> 00:27:22,726 And remember-- we're undercover, okay? 707 00:27:22,934 --> 00:27:25,186 As if you could look like anything other than a cop. 708 00:27:25,395 --> 00:27:26,521 I do not look like a cop! 709 00:27:27,022 --> 00:27:27,689 Cop. 710 00:27:30,358 --> 00:27:31,818 All right, will you guys just please, 711 00:27:32,027 --> 00:27:33,361 for God's sake, be chill? 712 00:27:33,945 --> 00:27:36,239 no drinking, no touching... 713 00:27:36,823 --> 00:27:38,491 ...and just keep everything low-key. 714 00:27:38,700 --> 00:27:40,952 Yes! 715 00:27:41,161 --> 00:27:43,538 Oh, my God. 716 00:27:43,747 --> 00:27:46,166 This is not helping us find out who knew the dead girls. 717 00:27:46,374 --> 00:27:48,501 Agreed. His shimmy is a tad off-putting. 718 00:27:48,710 --> 00:27:49,836 Come on, Luci! 719 00:27:50,045 --> 00:27:51,838 Come cut a rug with your big bro! 720 00:27:52,047 --> 00:27:53,006 Uh. No, no, no, no, no. 721 00:27:53,214 --> 00:27:54,341 White man's overbite, 722 00:27:54,549 --> 00:27:55,925 that is definitely where I draw the line. 723 00:27:56,134 --> 00:27:57,218 Hold on a second. 724 00:27:57,427 --> 00:27:58,511 Look at the bar. 725 00:28:00,722 --> 00:28:01,765 It's liquid nitrogen. 726 00:28:01,973 --> 00:28:03,141 It's the same thing that caused damage 727 00:28:03,350 --> 00:28:04,684 to Daria Mitchell's stomach lining. 728 00:28:04,893 --> 00:28:05,852 Yes. 729 00:28:08,229 --> 00:28:09,064 Hey, buddy. 730 00:28:09,272 --> 00:28:09,939 Hey. 731 00:28:10,231 --> 00:28:11,650 What do you know about these two girls? 732 00:28:16,071 --> 00:28:17,572 Not so fast, buddy boy. 733 00:28:17,781 --> 00:28:20,367 Seems my martini isn't the only thing here that's dirty. 734 00:28:20,575 --> 00:28:21,993 Mmm. 735 00:28:22,202 --> 00:28:23,495 A drink to savor, don't you think? 736 00:28:23,703 --> 00:28:25,121 Ah... 737 00:28:25,330 --> 00:28:26,706 Want to explain why you ran? 738 00:28:27,749 --> 00:28:29,250 Come on. You're obviously a cop. 739 00:28:29,459 --> 00:28:30,919 Shut it. 740 00:28:31,127 --> 00:28:32,504 I figured you were here to bust me. 741 00:28:32,962 --> 00:28:34,381 Yes, we are here to bust you. 742 00:28:34,589 --> 00:28:36,966 For the untimely fate of two innocent Nebraskan girls. 743 00:28:37,759 --> 00:28:39,010 Wait... what? 744 00:28:39,260 --> 00:28:40,178 It's funny how killers go deaf 745 00:28:40,387 --> 00:28:41,638 at the moment of reckoning, isn't it? 746 00:28:41,846 --> 00:28:42,639 No, no. I... 747 00:28:43,098 --> 00:28:44,099 I'm no killer. 748 00:28:44,307 --> 00:28:46,559 I-I-I keep an eye on the girls that work here 749 00:28:47,018 --> 00:28:48,436 and serve the pervs drinks. 750 00:28:48,853 --> 00:28:49,646 And pot... 751 00:28:50,605 --> 00:28:51,439 Maybe a bit of "E." 752 00:28:51,648 --> 00:28:53,650 - What about mandrake? - Who's Mandrake? 753 00:28:53,858 --> 00:28:56,027 Did you put poison in these two girls' drinks? 754 00:28:56,361 --> 00:28:58,697 No-no. What? No. I-I remember these girls. 755 00:28:59,155 --> 00:29:00,740 Their drinks were clean when I made 'em. 756 00:29:01,324 --> 00:29:02,242 Who was paying for 'em? 757 00:29:02,450 --> 00:29:05,328 I don't know, it was some Hollywood dirtbag with a gold card. 758 00:29:05,995 --> 00:29:07,706 You'll need to be a little more specific. 759 00:29:08,373 --> 00:29:10,417 It's... Yuri something. 760 00:29:10,625 --> 00:29:11,668 He's not here tonight though. 761 00:29:12,836 --> 00:29:13,670 I guess your two dead girls 762 00:29:13,878 --> 00:29:15,004 and the other blonde must have really worn him out. 763 00:29:15,213 --> 00:29:15,839 Wait a minute. 764 00:29:16,047 --> 00:29:17,048 - There were three blondes? - Yeah. 765 00:29:17,257 --> 00:29:18,550 Your two newbies 766 00:29:18,758 --> 00:29:19,592 and their hot friend. 767 00:29:19,801 --> 00:29:20,468 Right. First name: 768 00:29:20,677 --> 00:29:21,928 "Hot", last name "Friend"? 769 00:29:22,262 --> 00:29:24,013 They don't use their real names. 770 00:29:24,514 --> 00:29:25,765 She's one of our regulars though. 771 00:29:26,099 --> 00:29:27,684 You know, life of the party. 772 00:29:27,934 --> 00:29:29,102 Oh, she won't be the life of anything, 773 00:29:29,310 --> 00:29:31,229 if we don't get to her before lady killer Yuri has his way. 774 00:29:31,521 --> 00:29:32,439 If he hasn't already. 775 00:29:32,647 --> 00:29:33,523 Thank you. 776 00:29:38,111 --> 00:29:39,446 Oh, silly me. 777 00:29:41,990 --> 00:29:43,783 Come on. Rise and shine, Crantini. 778 00:29:43,992 --> 00:29:44,868 Time to go. 779 00:29:45,076 --> 00:29:46,161 Yeah. Let's do this. 780 00:29:51,124 --> 00:29:52,292 Gosh, I wish I got that on video. 781 00:29:52,500 --> 00:29:53,501 Oh, I can get that on video! 782 00:29:53,710 --> 00:29:55,128 Hold on. Douche-cam. 783 00:30:13,146 --> 00:30:14,272 Must have been some party. 784 00:30:14,731 --> 00:30:16,107 Ah, that's funny. 785 00:30:16,316 --> 00:30:18,443 And I'll laugh after we find this Yuri scumbag. 786 00:30:19,027 --> 00:30:20,278 You have anything on the third girl? 787 00:30:20,487 --> 00:30:22,322 Bartender said she was, "Blonde, hot, 788 00:30:22,530 --> 00:30:23,448 and had an exposed midriff". 789 00:30:23,656 --> 00:30:25,950 Which describes half the population of L.A. 790 00:30:26,159 --> 00:30:26,868 Well, the chef's wife, 791 00:30:27,076 --> 00:30:28,077 Gisele, fits that description. 792 00:30:28,661 --> 00:30:30,455 Yeah, but when you saw her, she was healthy. 793 00:30:30,663 --> 00:30:31,831 You think she could have worked with Naomi 794 00:30:32,040 --> 00:30:33,166 and Daria at the sex club? 795 00:30:34,167 --> 00:30:34,793 She knew them 796 00:30:35,001 --> 00:30:36,211 through her husband's restaurant. 797 00:30:36,419 --> 00:30:38,171 I mean, but part-time sex worker? 798 00:30:38,379 --> 00:30:40,340 Would that be the first thing you put on your résumé? 799 00:30:40,840 --> 00:30:42,342 No. But if she was there, 800 00:30:42,550 --> 00:30:44,385 she was witness to everything that went down that night. 801 00:30:45,386 --> 00:30:46,679 So, maybe Yuri's after her. 802 00:30:46,888 --> 00:30:47,972 Yeah, well, the tech got Yuri's info 803 00:30:48,181 --> 00:30:49,724 from the credit card he used at the sex party. 804 00:30:49,933 --> 00:30:50,975 Only has a P.O. box. 805 00:30:51,184 --> 00:30:53,269 No home address, but I did get a cell and a plate number. 806 00:30:53,478 --> 00:30:54,103 Okay, good. 807 00:30:54,312 --> 00:30:55,480 Lucifer and I will go find Yuri, 808 00:30:55,688 --> 00:30:56,648 and, uh, 809 00:30:57,357 --> 00:30:58,233 and, um... 810 00:30:58,441 --> 00:31:00,026 ...you track down Gisele. 811 00:31:02,779 --> 00:31:03,404 Oh... 812 00:31:03,613 --> 00:31:04,364 Copy that. 813 00:31:05,490 --> 00:31:06,574 That is... 814 00:31:08,660 --> 00:31:10,036 What did Maze win 815 00:31:10,245 --> 00:31:12,372 and why does it involve my tragic drunk face? 816 00:31:12,580 --> 00:31:13,665 Just a little wager. 817 00:31:14,582 --> 00:31:15,458 Well, you had a lot on your mind, 818 00:31:15,667 --> 00:31:16,960 so I decided to distract you, 819 00:31:17,627 --> 00:31:18,545 with "girls' night." 820 00:31:21,214 --> 00:31:22,173 Last night was a setup? 821 00:31:22,382 --> 00:31:24,092 Yes. Well, you had fun, didn't you? 822 00:31:24,300 --> 00:31:25,260 You should be thanking me. 823 00:31:28,513 --> 00:31:29,430 What are you doing? 824 00:31:30,723 --> 00:31:31,850 Detective... 825 00:31:39,190 --> 00:31:40,316 Uh, hey, Davis hasn't seen Gisele, 826 00:31:40,608 --> 00:31:42,151 and she's, uh, not answering her cell, 827 00:31:42,360 --> 00:31:44,112 so if Yuri has her, we've got to get there fast. 828 00:31:44,362 --> 00:31:45,154 I'm on my way. 829 00:31:45,363 --> 00:31:46,447 Detective... 830 00:31:47,740 --> 00:31:49,200 What did you say to her? 831 00:31:58,293 --> 00:32:00,461 LAPD. Get out of the car, Yuri. 832 00:32:01,421 --> 00:32:02,547 Good Lord, you could at least 833 00:32:02,755 --> 00:32:04,424 fork out for a room, Yuri. 834 00:32:05,091 --> 00:32:06,259 No, no, no, no! 835 00:32:06,467 --> 00:32:07,468 Not the Italian leather! 836 00:32:07,677 --> 00:32:09,178 Bloody hell! 837 00:32:09,596 --> 00:32:11,055 Yeah, more like karma. 838 00:32:12,765 --> 00:32:14,267 We know you were at the sex club last night, 839 00:32:14,475 --> 00:32:16,352 and you're responsible for the death of two girls. 840 00:32:16,936 --> 00:32:18,104 What do you know about Gisele? 841 00:32:18,521 --> 00:32:20,565 I don't know anyone named Gisele. 842 00:32:21,065 --> 00:32:22,025 You have it all wrong. 843 00:32:22,942 --> 00:32:24,319 I only went to that club 844 00:32:24,527 --> 00:32:27,447 because Crystal promised me newbies. 845 00:32:27,864 --> 00:32:29,866 I paid five grand apiece 846 00:32:30,074 --> 00:32:31,367 for those two sweethearts. 847 00:32:31,576 --> 00:32:32,452 Who's Crystal? 848 00:32:33,036 --> 00:32:34,454 She was with Daria and Naomi. 849 00:32:34,662 --> 00:32:36,748 Then you should most definitely ask for a refund. 850 00:32:36,956 --> 00:32:40,168 I know. Those girls had no idea that I was their date. 851 00:32:40,376 --> 00:32:41,544 You're telling me Daria and Naomi 852 00:32:41,753 --> 00:32:43,129 had no idea it was a sex club? 853 00:32:43,338 --> 00:32:44,422 No. 854 00:32:45,381 --> 00:32:47,050 When they found out, they wanted to leave. 855 00:32:47,592 --> 00:32:49,218 Crystal bought them drinks, 856 00:32:49,427 --> 00:32:51,846 but they drank them and bailed anyway. 857 00:32:52,055 --> 00:32:54,766 I was so upset that I took the last sip and-- 858 00:32:54,974 --> 00:32:56,392 You drank the rest of the poison. 859 00:32:58,603 --> 00:33:00,897 I have been sick ever since. 860 00:33:01,105 --> 00:33:02,106 Oh, God. 861 00:33:02,315 --> 00:33:04,025 Oh, no, no, no. Not again. 862 00:33:06,110 --> 00:33:07,111 Is Gisele Crystal? 863 00:33:07,320 --> 00:33:08,529 Oh, you mean the chef's wife? 864 00:33:08,738 --> 00:33:10,156 Could she be the one who killed Daria and Naomi? 865 00:33:10,365 --> 00:33:11,741 Well, Daria was sleeping with her husband, 866 00:33:11,950 --> 00:33:13,701 so if anyone had a bone to pick, it would be her. 867 00:33:16,412 --> 00:33:18,122 Yuri, do you know Crystal's real name? 868 00:33:18,331 --> 00:33:20,875 No. But I have a picture. 869 00:33:21,084 --> 00:33:22,794 Oh, lovely. I'll take that. 870 00:33:23,670 --> 00:33:25,630 Right. Ooh, pecker pic. 871 00:33:26,756 --> 00:33:27,924 - Pecker pic. - Eww! 872 00:33:28,633 --> 00:33:29,592 Oh, hold on. 873 00:33:30,885 --> 00:33:32,345 That's not Gisele. 874 00:33:32,553 --> 00:33:34,639 No, and that blonde hair doesn't look real either. 875 00:33:35,807 --> 00:33:36,641 You're right, it's a wig. 876 00:33:36,849 --> 00:33:39,185 And the girl wearing it looks real familiar. 877 00:33:45,108 --> 00:33:47,694 Oh, it's just rush, rush, rush in this town, isn't it? 878 00:33:47,902 --> 00:33:49,529 Oh, hi, detectives. 879 00:33:50,238 --> 00:33:52,115 I'm just putting a few things in storage. 880 00:33:52,323 --> 00:33:53,533 I'm going back home. 881 00:33:53,741 --> 00:33:55,284 Right, you can take the girl out of Nebraska, 882 00:33:55,493 --> 00:33:57,370 but you can't take Nebraska out of the girl. 883 00:33:57,870 --> 00:33:58,746 Or can you? 884 00:33:59,372 --> 00:34:01,290 I don't feel safe in L.A. anymore. 885 00:34:02,125 --> 00:34:03,376 You wouldn't either if two of your neighbors 886 00:34:03,584 --> 00:34:04,460 wound up dead. 887 00:34:04,669 --> 00:34:06,004 Don't you just hate that? 888 00:34:06,796 --> 00:34:08,339 I'm sorry, I have a flight at 3:00. 889 00:34:08,548 --> 00:34:09,257 Yes, and I've just discovered 890 00:34:09,465 --> 00:34:10,925 this wonderful thing called Facebook. 891 00:34:11,134 --> 00:34:12,844 - Have you heard of it? - I have to go, please. 892 00:34:13,052 --> 00:34:14,637 'Cause Facebook's heard of you. 893 00:34:14,846 --> 00:34:17,306 It knows that you're a big deal in your small town. 894 00:34:17,682 --> 00:34:21,561 A ten back home, but in L.A., just a five. 895 00:34:22,061 --> 00:34:23,938 Things haven't worked out for you here, have they, Lily? 896 00:34:24,605 --> 00:34:27,817 So much heartache, struggle, compromise. 897 00:34:28,484 --> 00:34:29,610 It made you desperate enough 898 00:34:29,819 --> 00:34:31,279 to turn against your own sorority sisters, 899 00:34:31,487 --> 00:34:32,613 Daria and Naomi. 900 00:34:32,822 --> 00:34:34,949 No. Daria and Naomi were my friends. 901 00:34:35,158 --> 00:34:36,367 Were they? 902 00:34:36,909 --> 00:34:38,870 Because we know you were with them the night they died. 903 00:34:39,203 --> 00:34:40,872 You said you hadn't seen 'em for a week. 904 00:34:41,080 --> 00:34:42,040 You have no proof of that. 905 00:34:42,248 --> 00:34:45,543 Except for a photo taken by your charming buddy Yuri. 906 00:34:46,127 --> 00:34:47,253 Nice wig, by the way. 907 00:34:47,712 --> 00:34:49,714 Really brings out the murder in your eyes. 908 00:34:54,260 --> 00:34:56,387 Seems kitties do have claws. 909 00:35:01,684 --> 00:35:03,061 Please, just let me go. 910 00:35:03,394 --> 00:35:04,937 Is this the part where you wish I had a gun, Detective? 911 00:35:05,146 --> 00:35:06,731 Shut up, Lucifer, I got this. 912 00:35:07,106 --> 00:35:08,816 You pretended to be a friend to those girls. 913 00:35:09,025 --> 00:35:10,276 Shame on you. 914 00:35:10,485 --> 00:35:12,070 They called me! 915 00:35:12,278 --> 00:35:13,946 They were desperate for my help. 916 00:35:14,655 --> 00:35:16,991 The best workout class, where to hike... 917 00:35:17,241 --> 00:35:18,117 this apartment! 918 00:35:18,326 --> 00:35:20,411 They asked you for help and you preyed on them? 919 00:35:20,620 --> 00:35:21,996 I was doing them a favor. 920 00:35:22,205 --> 00:35:23,956 What, by putting mandrake in their drinks? 921 00:35:24,165 --> 00:35:26,334 I thought it was an organic kind of roofie. 922 00:35:26,542 --> 00:35:28,086 I didn't know that it would kill them. 923 00:35:29,128 --> 00:35:30,171 I was just trying to loosen them up. 924 00:35:30,379 --> 00:35:31,631 You were trying to make an extra buck 925 00:35:31,839 --> 00:35:33,132 by bringing in a couple newbies. 926 00:35:33,633 --> 00:35:36,677 I won the Dame Judith acting award in college. 927 00:35:37,220 --> 00:35:39,472 I was the president of our sorority. 928 00:35:40,181 --> 00:35:41,724 I should have made it by now! 929 00:35:41,933 --> 00:35:44,227 L.A. was supposed to be easy! 930 00:35:45,061 --> 00:35:46,813 Oh, phones... 931 00:35:47,021 --> 00:35:48,773 They can be so distracting. 932 00:35:53,027 --> 00:35:57,365 There's a special place in Hell for women who fake friendships 933 00:35:57,573 --> 00:36:01,119 as a way of manipulating other women! 934 00:36:02,370 --> 00:36:03,663 She's right, you know. 935 00:36:05,998 --> 00:36:08,000 And I think we have a silver lining, Detective. 936 00:36:08,167 --> 00:36:10,837 What with Lily going away, and Daria and Naomi dead, 937 00:36:11,045 --> 00:36:12,839 I believe that there's an apartment vacancy. 938 00:36:13,631 --> 00:36:15,466 Are you seriously suggesting that I should move 939 00:36:15,675 --> 00:36:16,801 into a dead girl's apartment? 940 00:36:17,009 --> 00:36:19,303 No, no, no, the killer's place is much nicer. 941 00:36:19,512 --> 00:36:22,140 I mean, just look at this view! 942 00:36:48,207 --> 00:36:48,958 How'd you get in here? 943 00:36:50,126 --> 00:36:53,462 Let's just say Samantha at the front desk is no longer into men. 944 00:36:55,882 --> 00:36:57,133 What, you still mad? 945 00:36:58,217 --> 00:37:00,219 What was all that stuff about being my tribe? 946 00:37:00,803 --> 00:37:01,888 You had fun, didn't you? 947 00:37:04,056 --> 00:37:05,016 I don't have time for this. 948 00:37:05,224 --> 00:37:06,976 I have work to do. You can go. 949 00:37:12,648 --> 00:37:14,025 I wasn't totally faking it. 950 00:37:16,944 --> 00:37:19,488 Like when I strangled psycho chick for the win. 951 00:37:19,697 --> 00:37:20,990 That was genuine. 952 00:37:21,365 --> 00:37:22,408 Gee, thanks. 953 00:37:23,534 --> 00:37:25,870 You know, I wouldn't just kick ass for anyone. 954 00:37:26,746 --> 00:37:28,331 Okay, fine, I would. 955 00:37:28,539 --> 00:37:31,834 But this time it was... sweeter. 956 00:37:32,835 --> 00:37:34,879 This is some twisted version of an apology? 957 00:37:35,213 --> 00:37:36,589 I don't do apologies. 958 00:37:37,381 --> 00:37:38,633 But I don't want to kill you anymore. 959 00:37:40,051 --> 00:37:42,595 You're a very, very deranged person. 960 00:37:43,054 --> 00:37:44,055 Thanks. 961 00:37:46,098 --> 00:37:47,475 So, we're still good to be roomies, right? 962 00:37:47,683 --> 00:37:48,643 What are you talking about, roomies? 963 00:37:48,851 --> 00:37:49,810 We shook on it. 964 00:37:50,019 --> 00:37:51,687 Post-karaoke, pre-potbelly dude. 965 00:37:52,647 --> 00:37:53,272 What? 966 00:37:53,481 --> 00:37:55,024 I told you I was in between places. 967 00:37:55,233 --> 00:37:56,484 You said that you were looking for someone 968 00:37:56,692 --> 00:37:57,818 to share expenses. 969 00:37:58,027 --> 00:37:58,945 Don't you remember? 970 00:38:02,156 --> 00:38:03,532 The missing half hour. 971 00:38:03,824 --> 00:38:06,410 Look... I've got money. 972 00:38:06,827 --> 00:38:09,163 I like your kid, and you dress like crap, 973 00:38:09,580 --> 00:38:11,374 so I won't be stealing any of your clothes. 974 00:38:11,749 --> 00:38:13,459 What, you got a better plan? 975 00:38:16,921 --> 00:38:18,589 You said you wanted fun, Decker. 976 00:38:20,424 --> 00:38:21,300 Fun. 977 00:38:22,677 --> 00:38:23,678 Oh, my... 978 00:38:27,473 --> 00:38:28,391 Roommates? 979 00:38:28,599 --> 00:38:29,684 You and Detective Decker? 980 00:38:29,892 --> 00:38:32,228 No, no, no, no, no, no. 981 00:38:32,436 --> 00:38:34,647 And have I mentioned "no," and also, "no"? 982 00:38:34,855 --> 00:38:37,024 - You're not my boss anymore. - Well, that may be. 983 00:38:37,233 --> 00:38:38,985 But I can't have the women in my life teaming up. 984 00:38:39,193 --> 00:38:40,361 I'll be outnumbered. 985 00:38:40,569 --> 00:38:43,531 Dad forbid you manage to have sex with her before I do. 986 00:38:43,739 --> 00:38:45,908 Oh, actually, can I interest you in another wager? 987 00:38:46,117 --> 00:38:48,119 No. Done deal. Pay up. 988 00:38:48,327 --> 00:38:50,913 Fine, the convertible's yours. 989 00:38:51,122 --> 00:38:52,164 I'm over that. 990 00:38:52,373 --> 00:38:53,833 Well, the hot, new bartender. 991 00:38:54,041 --> 00:38:55,126 Been there, done that. 992 00:38:55,334 --> 00:38:56,544 Well, spit it out then, Maze. 993 00:38:56,752 --> 00:38:57,712 What is it you want? 994 00:39:02,717 --> 00:39:03,884 I want a drink. 995 00:39:05,136 --> 00:39:06,595 What, that's it? 996 00:39:06,804 --> 00:39:08,431 Fine. Pick any bottle, pull two glasses. 997 00:39:08,639 --> 00:39:12,226 No, I want you to pour me a drink. 998 00:39:14,228 --> 00:39:15,104 All right. 999 00:39:26,407 --> 00:39:28,492 To newly defined relationships. 1000 00:39:29,368 --> 00:39:30,244 Cheers. 1001 00:39:34,457 --> 00:39:36,667 Oh... please... 1002 00:39:36,876 --> 00:39:38,461 don't drink in front of me. 1003 00:39:38,878 --> 00:39:40,796 Bad case of the distractions, brother? 1004 00:39:41,547 --> 00:39:43,466 Well, I better go. 1005 00:39:43,674 --> 00:39:45,343 I'll let you deal with the lightweight. 1006 00:39:46,844 --> 00:39:48,679 Judging from your behavior last night, 1007 00:39:48,888 --> 00:39:51,015 that lunatic dancing, I fear that my advice 1008 00:39:51,223 --> 00:39:53,059 may have created a whole new set of problems. 1009 00:39:53,267 --> 00:39:55,853 No more turning a "blind eye," Lucifer. 1010 00:39:56,437 --> 00:39:57,646 Listen... 1011 00:39:59,982 --> 00:40:02,735 We both know that Dad is not the kind 1012 00:40:02,943 --> 00:40:03,694 to forgive and forget. 1013 00:40:03,903 --> 00:40:06,614 No distraction on earth is gonna change that. 1014 00:40:06,989 --> 00:40:08,407 I said that I would punish Mom, 1015 00:40:08,616 --> 00:40:10,534 and I'm doing so here on earth. 1016 00:40:10,743 --> 00:40:12,536 Deal maintained, loophole achieved. 1017 00:40:12,745 --> 00:40:13,871 What if He doesn't feel that way? 1018 00:40:15,247 --> 00:40:17,083 There will be real consequences, Luci, 1019 00:40:17,291 --> 00:40:18,376 for all of us. 1020 00:40:18,584 --> 00:40:19,794 Especially me. 1021 00:40:20,586 --> 00:40:22,129 You know, I liked you better drunk. 1022 00:40:22,338 --> 00:40:24,799 Tell me something, brother, what deal did you make? 1023 00:40:25,383 --> 00:40:27,468 What was worth writing Father, of all people, 1024 00:40:27,676 --> 00:40:28,552 a blank check? 1025 00:40:28,761 --> 00:40:30,971 Not a what. A who. 1026 00:40:39,522 --> 00:40:41,607 You made a deal for Chloe's life? 1027 00:40:41,816 --> 00:40:43,150 Don't look at me like that! 1028 00:40:43,359 --> 00:40:44,985 At the time, it made a certain amount of sense. 1029 00:40:45,194 --> 00:40:46,320 Don't you understand? 1030 00:40:47,738 --> 00:40:49,448 You made a deal to return Mom to Hell. 1031 00:40:49,657 --> 00:40:52,284 In exchange, Chloe's life was spared. 1032 00:40:52,493 --> 00:40:53,994 Well, that's one interpretation. 1033 00:40:54,203 --> 00:40:56,288 Despite whatever loopholes you think you found, 1034 00:40:56,497 --> 00:40:58,749 and the lies that you have told yourself, 1035 00:40:58,958 --> 00:41:01,419 you still haven't delivered on your end of the bargain. 1036 00:41:02,086 --> 00:41:04,672 Luci, what if Dad decides to 1037 00:41:05,297 --> 00:41:06,882 take back His side of the deal? 1038 00:41:10,219 --> 00:41:12,596 One silly human soul? 1039 00:41:13,681 --> 00:41:16,475 I can't imagine Dad would take much interest in that. 1040 00:41:17,601 --> 00:41:19,645 Yes, two adult women and a child. 1041 00:41:19,854 --> 00:41:20,980 Just bring over a deposit, 1042 00:41:21,188 --> 00:41:22,022 and the apartment's yours. 1043 00:41:22,231 --> 00:41:25,317 Really? Oh, yeah, I will, uh... 1044 00:41:25,526 --> 00:41:27,319 Great, I'll drop off a check right away. 1045 00:41:27,528 --> 00:41:29,238 - Okay, thank you. - Of course. 73050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.