All language subtitles for Lucifer S02E02 BluRay [Pahe 300MB]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,961 --> 00:00:02,712 Previously on Lucifer... 2 00:00:02,921 --> 00:00:04,005 Who escaped Hell? 3 00:00:04,214 --> 00:00:05,090 Mum. 4 00:00:05,298 --> 00:00:06,174 Dad got pissed off 5 00:00:06,383 --> 00:00:07,258 and tossed me out of the house. 6 00:00:07,467 --> 00:00:08,635 And what did your mother do? 7 00:00:08,843 --> 00:00:10,303 She just stood there and let it happen. 8 00:00:10,512 --> 00:00:12,597 A couple of a thousand years later, Dad kicked her out, too. 9 00:00:12,806 --> 00:00:16,351 So I did the same for her as she did for me: zilch. 10 00:00:16,559 --> 00:00:19,187 So, Mama Morningstar's on the loose. 11 00:00:19,354 --> 00:00:20,605 I never could break that woman. 12 00:00:20,814 --> 00:00:22,190 She wouldn't submit. 13 00:00:22,399 --> 00:00:23,858 - What are you doing here? - I've been demoted. 14 00:00:24,067 --> 00:00:25,860 Been reassigned to assist on cases. 15 00:00:26,027 --> 00:00:28,405 You lied to me about being a doctor. 16 00:00:28,613 --> 00:00:29,864 Do you realize 17 00:00:30,073 --> 00:00:31,866 the ethical position you've put me in? 18 00:00:35,286 --> 00:00:36,705 If she's not coming to kill me, 19 00:00:36,913 --> 00:00:38,289 then I don't know what she's doing. 20 00:00:38,498 --> 00:00:39,708 That's truly terrifying. 21 00:00:41,543 --> 00:00:42,502 Lucifer. 22 00:00:42,919 --> 00:00:43,545 Mum. 23 00:00:43,753 --> 00:00:44,462 Help me. 24 00:00:50,010 --> 00:00:51,052 Hello? 25 00:00:51,261 --> 00:00:52,512 - Are you okay? - He just collapsed. 26 00:00:52,721 --> 00:00:54,806 - Does anyone know CPR? - No, I don't know. 27 00:00:55,015 --> 00:00:56,391 Hello? Are you okay? 28 00:00:56,599 --> 00:00:57,726 Call 911! 29 00:00:57,934 --> 00:00:59,602 Uh, heart attack maybe? 30 00:00:59,811 --> 00:01:01,438 I think he might be dead. 31 00:01:05,191 --> 00:01:06,735 Sir? Sir? 32 00:01:08,111 --> 00:01:09,571 - Lucifer? - Sir, are you okay? 33 00:01:09,779 --> 00:01:10,655 Lucifer? Where are you? 34 00:01:10,864 --> 00:01:12,282 Sir, are you okay? 35 00:01:12,490 --> 00:01:14,159 Has anyone seen Lucifer? 36 00:01:36,097 --> 00:01:37,307 Lucifer. 37 00:01:37,515 --> 00:01:38,933 I need to find Lucifer. 38 00:01:39,142 --> 00:01:41,644 Man. Thought I killed your ass. 39 00:02:17,722 --> 00:02:19,599 Hey, Mom? 40 00:02:22,894 --> 00:02:24,145 Mommy... 41 00:03:06,646 --> 00:03:07,856 Lucifer. 42 00:03:09,524 --> 00:03:11,860 And that's when I started looking for you, son. 43 00:03:13,903 --> 00:03:15,155 At least I've managed to keep 44 00:03:15,446 --> 00:03:17,407 this flesh sack in one piece. 45 00:03:17,907 --> 00:03:19,492 It has not been easy. 46 00:03:19,909 --> 00:03:22,912 Quite a few of the male species have been eying me hungrily. 47 00:03:24,080 --> 00:03:25,748 Do humans eat their own? 48 00:03:26,791 --> 00:03:28,501 Well, say something. 49 00:03:28,710 --> 00:03:30,295 Aren't you glad to see me? 50 00:03:30,545 --> 00:03:32,463 I apologize for my human form, but... 51 00:03:33,047 --> 00:03:35,717 at least this one has supreme hindquarters. 52 00:03:37,427 --> 00:03:38,511 You're lying. 53 00:03:38,720 --> 00:03:40,221 No. They're quite sturdy. Feel it. 54 00:03:40,471 --> 00:03:41,848 I wasn't referring, 55 00:03:42,015 --> 00:03:44,934 nor will I ever refer, to your butt, Mother. 56 00:03:45,768 --> 00:03:48,146 I simply don't believe your wounded bird story. 57 00:03:48,354 --> 00:03:49,856 You're the goddess of all creation. 58 00:03:51,566 --> 00:03:53,234 Not anymore, unfortunately. 59 00:03:53,443 --> 00:03:55,195 Now I'm just trapped in this stinky human 60 00:03:55,403 --> 00:03:56,738 with the exceptional ass. 61 00:03:56,946 --> 00:04:00,033 I swear, all I've done for three days is wander this cesspool, 62 00:04:00,241 --> 00:04:02,660 asking these vacuous cretins how to find you. 63 00:04:07,624 --> 00:04:08,374 What are you doing? 64 00:04:08,583 --> 00:04:09,876 Calling Amenadiel. 65 00:04:10,877 --> 00:04:11,753 Oh! 66 00:04:11,961 --> 00:04:13,254 Wonderful. He's here, too? 67 00:04:13,463 --> 00:04:15,548 Yes. And he'll be the one taking you back to Hell, so... 68 00:04:16,466 --> 00:04:17,133 What?! 69 00:04:17,675 --> 00:04:18,593 Why? 70 00:04:18,843 --> 00:04:20,637 Because you're dangerous and terrifying. 71 00:04:22,305 --> 00:04:24,557 I promise you I'm not here to hurt anyone. 72 00:04:24,766 --> 00:04:26,559 You have to believe me. 73 00:04:26,935 --> 00:04:29,187 My entire focus has been on finding you, son. 74 00:04:29,395 --> 00:04:30,813 So you can eviscerate me? Got it. 75 00:04:31,022 --> 00:04:34,484 No. We've wasted enough time being... estranged. 76 00:04:34,692 --> 00:04:37,153 I'd do anything to rectify that now. 77 00:04:37,362 --> 00:04:39,280 Sure you don't mean "revenge that"? 78 00:04:39,489 --> 00:04:42,992 Lucifer, your father put me in Hell. 79 00:04:43,451 --> 00:04:44,619 Not you. I know that. 80 00:04:44,827 --> 00:04:45,620 Yes. 81 00:04:46,329 --> 00:04:47,705 But I was your warden. 82 00:04:48,164 --> 00:04:49,499 Not by choice. 83 00:04:49,707 --> 00:04:51,251 We were both wronged. 84 00:04:54,671 --> 00:04:57,173 But you could have at least visited me. 85 00:04:57,382 --> 00:04:59,509 Oh, I'm sorry. 86 00:04:59,717 --> 00:05:02,428 When Dad cast me out, who stood by and did nothing? 87 00:05:02,637 --> 00:05:05,265 it's a palindrome for "mum." 88 00:05:05,431 --> 00:05:08,768 Well, maybe if you had talked to me in Hell instead of sending 89 00:05:09,018 --> 00:05:10,270 your little demon torturer, 90 00:05:10,895 --> 00:05:12,355 I could've explained the whole thing. 91 00:05:12,563 --> 00:05:13,356 You're right, you're right. 92 00:05:13,564 --> 00:05:16,025 But I'm here now, so by all means, explain. 93 00:05:18,736 --> 00:05:20,238 You wouldn't believe me. 94 00:05:21,531 --> 00:05:25,868 I know how suspicious and untrusting you are. 95 00:05:26,077 --> 00:05:28,204 You don't know anything about me. 96 00:05:28,830 --> 00:05:29,831 Lucifer. 97 00:05:30,748 --> 00:05:32,458 I'm your mother. 98 00:05:33,501 --> 00:05:36,337 Not for a very, very long time. 99 00:05:37,880 --> 00:05:39,841 Well, I want to be now. 100 00:05:47,890 --> 00:05:49,726 Then I'm going to need you to prove 101 00:05:50,351 --> 00:05:52,145 your little origin story to me. 102 00:05:54,314 --> 00:05:55,690 We'll retrace your steps. 103 00:05:56,357 --> 00:05:58,443 If I don't find a trail of bloodshed and carnage, 104 00:05:58,651 --> 00:05:59,861 then perhaps I'll believe you. 105 00:06:00,236 --> 00:06:03,865 Fine. We'll begin where I found the tiny spear in my neck. 106 00:06:04,115 --> 00:06:05,491 - Fine. - Hmm. 107 00:06:05,700 --> 00:06:07,535 Gonna need to get you some clean clothes. 108 00:06:07,827 --> 00:06:10,038 Humans tend to frown at the sight of blood. 109 00:06:11,122 --> 00:06:11,831 Yes. 110 00:06:12,790 --> 00:06:13,583 I've noticed. 111 00:06:27,805 --> 00:06:29,724 Uh, just leave it, would you? 112 00:06:30,099 --> 00:06:32,018 Gosh, perhaps we shouldn't have borrowed from Maze. 113 00:06:32,226 --> 00:06:34,520 Her clothing is insufficient. 114 00:06:35,146 --> 00:06:37,231 Yes. Half my hide is exposed. 115 00:06:37,523 --> 00:06:39,400 Human attire is very impractical. 116 00:06:39,609 --> 00:06:40,860 They're morons, aren't they? 117 00:06:41,110 --> 00:06:43,071 Oh. So you admit you revile them? 118 00:06:43,279 --> 00:06:44,655 To revile them would be to care about them, 119 00:06:44,864 --> 00:06:47,116 which I do not. 120 00:06:54,499 --> 00:06:55,375 Then all those rumors 121 00:06:55,625 --> 00:06:57,126 about why Dad sent you to Hell-- 122 00:06:57,794 --> 00:06:58,419 the plagues, 123 00:06:58,628 --> 00:07:01,547 the floods-- they weren't you? 124 00:07:02,215 --> 00:07:02,882 Well... 125 00:07:03,091 --> 00:07:05,093 Yeah. That's what I thought. 126 00:07:05,301 --> 00:07:06,344 I was angry. 127 00:07:07,136 --> 00:07:07,804 But humans weren't 128 00:07:08,012 --> 00:07:09,597 the reason your father and I were fighting. 129 00:07:10,598 --> 00:07:12,058 At least, not then. 130 00:07:12,266 --> 00:07:13,893 Uh, Mum? 131 00:07:14,519 --> 00:07:15,186 Hmm? 132 00:07:21,776 --> 00:07:23,736 I think you left out a minor detail. 133 00:07:24,529 --> 00:07:25,405 Oh, dear. 134 00:07:41,337 --> 00:07:44,465 Liar, liar, slutty dress on fire, Mother. 135 00:07:45,299 --> 00:07:46,592 Whoever destroyed my human suit 136 00:07:46,801 --> 00:07:49,178 must have killed this little imp as well; it's obvious. 137 00:07:50,430 --> 00:07:51,889 Lucifer, honey, 138 00:07:52,098 --> 00:07:55,101 why would I bring you here just to disprove my story? 139 00:07:55,726 --> 00:07:56,853 I don't know. 140 00:07:57,061 --> 00:07:58,980 But that's exactly what I'm going to find out. 141 00:07:59,188 --> 00:08:00,815 Management. 142 00:08:03,317 --> 00:08:05,403 - Don't... Wait! Wait. - Why? 143 00:08:05,653 --> 00:08:07,822 Because there is a dead man lying on the bed. 144 00:08:08,030 --> 00:08:09,907 Humans don't like that sort of thing. 145 00:08:10,116 --> 00:08:11,826 - Fine. Then let's fly out the window. - What... 146 00:08:11,993 --> 00:08:14,412 I don't have wings anymore, Mum. 147 00:08:15,121 --> 00:08:15,955 What? 148 00:08:16,581 --> 00:08:17,999 It's a long story. 149 00:08:18,207 --> 00:08:19,125 Come on. This way. 150 00:08:22,086 --> 00:08:23,546 Management. 151 00:08:25,548 --> 00:08:26,549 Yeah, this way. 152 00:08:27,717 --> 00:08:28,843 What happened to your wings, son? 153 00:08:29,051 --> 00:08:30,344 I cut them off. 154 00:08:30,553 --> 00:08:32,472 Why would you...? I mean, come to Earth, 155 00:08:32,722 --> 00:08:34,724 get a haircut or something, but that's a little extreme. 156 00:08:35,266 --> 00:08:36,058 Hey, bud. 157 00:08:38,269 --> 00:08:39,520 Can I tag in next? 158 00:08:39,729 --> 00:08:40,688 Excuse me? 159 00:08:40,897 --> 00:08:41,856 With the lady. 160 00:08:42,440 --> 00:08:43,483 How much? 161 00:08:43,691 --> 00:08:45,443 This one you could kill. Come on. 162 00:08:47,195 --> 00:08:47,987 I'm joking! 163 00:08:48,196 --> 00:08:49,572 I'm joking, Mother. 164 00:08:50,448 --> 00:08:51,741 Gosh. 165 00:08:51,949 --> 00:08:53,367 You're gonna have to lose those clothes. 166 00:08:54,160 --> 00:08:54,994 They're a serious problem. 167 00:08:56,037 --> 00:08:56,871 Taking you home, 168 00:08:57,079 --> 00:08:59,499 'cause this being out in public thing obviously isn't working. 169 00:09:00,583 --> 00:09:01,918 And then I'm gonna see my colleague... 170 00:09:02,585 --> 00:09:03,794 Mum! 171 00:09:04,337 --> 00:09:06,047 - Yes? - You're naked! 172 00:09:06,506 --> 00:09:09,175 Well, you said the clothes were a problem, so problem solved. 173 00:09:09,383 --> 00:09:11,385 Get in the bloody car, will you?! 174 00:09:12,178 --> 00:09:14,180 God. Traumatized for eternity now, 175 00:09:14,430 --> 00:09:15,389 so thank you very much for that. 176 00:09:30,821 --> 00:09:32,031 Maze? 177 00:09:32,240 --> 00:09:33,199 Ah, good, you're still here. 178 00:09:33,407 --> 00:09:34,367 I have a job for you. 179 00:09:34,951 --> 00:09:36,786 On my way out, Lucifer. No more jobs. 180 00:09:36,994 --> 00:09:38,704 Yes, yes, I know. You don't work for me anymore. 181 00:09:38,913 --> 00:09:41,415 Very clear. But I have a feeling you're gonna love this one. 182 00:09:42,875 --> 00:09:44,210 Just think of it as a parting gift. 183 00:09:44,460 --> 00:09:45,461 Come on. 184 00:09:48,422 --> 00:09:50,716 Hello, Mazikeen. 185 00:09:54,387 --> 00:09:55,304 Is that her? 186 00:09:55,721 --> 00:09:56,389 Mm-hmm. 187 00:09:56,597 --> 00:09:57,765 In a human body? 188 00:09:57,974 --> 00:09:59,267 Well, unfortunately. 189 00:10:00,309 --> 00:10:01,561 For you. 190 00:10:01,769 --> 00:10:04,564 I appreciate your enthusiasm, Maze, but hands off. 191 00:10:04,772 --> 00:10:05,731 What? 192 00:10:06,315 --> 00:10:07,149 You're kidding. 193 00:10:08,109 --> 00:10:09,819 Millennia, Lucifer... 194 00:10:10,987 --> 00:10:12,822 with no physical form. 195 00:10:15,408 --> 00:10:16,576 But now... 196 00:10:19,370 --> 00:10:20,788 ...look at all that flesh. 197 00:10:20,997 --> 00:10:22,456 Yes, but sorry, dear. No torture. 198 00:10:22,665 --> 00:10:24,250 Just don't let her out of your sight. 199 00:10:24,500 --> 00:10:26,419 Until I've worked out whether she's lying or not, 200 00:10:26,627 --> 00:10:27,545 she can't be trusted. 201 00:10:29,672 --> 00:10:31,132 You want me to babysit? 202 00:10:31,340 --> 00:10:33,843 Well, "my mum in the body of a disturbingly hot woman"-sit, 203 00:10:34,093 --> 00:10:35,636 but yes, for now. 204 00:10:39,974 --> 00:10:41,601 Mmm. 205 00:10:57,241 --> 00:11:00,494 I was just trying to give Tammy Twinkletoes a makeover. 206 00:11:05,541 --> 00:11:08,711 Honey, you... you popped out her eye. 207 00:11:09,629 --> 00:11:10,504 Yeah. 208 00:11:11,213 --> 00:11:12,256 That was an accident. 209 00:11:13,174 --> 00:11:15,217 Well, I think she looks rather fetching. 210 00:11:15,801 --> 00:11:16,636 Lucifer. 211 00:11:16,844 --> 00:11:20,097 Hello, Detective. Sir Douche. Offspring. 212 00:11:20,306 --> 00:11:21,349 You know, I bet you're actually 213 00:11:21,557 --> 00:11:23,309 behind this, aren't you? Sadly, no. 214 00:11:23,517 --> 00:11:25,102 Can't take the credit, but I do approve. 215 00:11:25,311 --> 00:11:27,271 Can we get to work now, please? 216 00:11:27,271 --> 00:11:29,565 I'm just wondering if there's any fresh homicides popped up. 217 00:11:31,025 --> 00:11:32,276 Ooh, you know, when you make that face, 218 00:11:32,526 --> 00:11:33,694 you look a bit like the doll. 219 00:11:38,908 --> 00:11:40,368 - Hey. - Ah, look. 220 00:11:40,534 --> 00:11:42,828 You can disco a bad guy into confessing. 221 00:11:43,037 --> 00:11:44,330 This isn't a game; this is parenting. 222 00:11:44,580 --> 00:11:45,790 And it's important. 223 00:11:45,998 --> 00:11:48,125 She mutilated Tammy Twinkletoes. 224 00:11:48,334 --> 00:11:50,044 And I'm sure there's a real mutilation 225 00:11:50,252 --> 00:11:51,796 out there to solve as we speak. 226 00:11:52,505 --> 00:11:53,214 Something that screams 227 00:11:53,422 --> 00:11:55,841 "crazed witchy woman on a rampage" perhaps? 228 00:11:56,050 --> 00:11:58,219 What? Not that I know of. 229 00:11:59,178 --> 00:12:00,471 Okay, I'm gonna go back in there. 230 00:12:00,680 --> 00:12:01,555 Detective! 231 00:12:02,139 --> 00:12:02,890 Just a doll. 232 00:12:03,099 --> 00:12:04,392 I don't know what all the fuss is about. 233 00:12:05,559 --> 00:12:08,062 It's not just a doll; it's manipulation. 234 00:12:08,270 --> 00:12:10,606 - What? - Trixie's best friend Landa got a new 235 00:12:10,606 --> 00:12:12,441 All-American doll, and now Trixie wants one. 236 00:12:12,650 --> 00:12:14,485 So what does she do? She destroys her old doll, 237 00:12:14,694 --> 00:12:16,987 - expecting me to replace it. - Mm, impressive. 238 00:12:17,196 --> 00:12:18,197 But, then, I'd expect nothing less 239 00:12:18,406 --> 00:12:19,407 from the shrewd little minx. 240 00:12:19,657 --> 00:12:21,992 - Why don't you comply, then we can get on, yes? - No. 241 00:12:22,201 --> 00:12:24,328 And I'd appreciate it if you don't undermine my authority. 242 00:12:24,578 --> 00:12:25,579 But you're being a bad mother. 243 00:12:26,622 --> 00:12:28,165 Abandon the child in its time of need, 244 00:12:28,374 --> 00:12:29,333 - and it won't trust you in the future. 245 00:12:29,542 --> 00:12:31,043 - Is that what you want, Detective? - Decker. 246 00:12:31,293 --> 00:12:32,670 Yeah. 247 00:12:33,754 --> 00:12:34,755 Got it. 248 00:12:35,297 --> 00:12:36,716 New case. Hotel Gleam. 249 00:12:36,924 --> 00:12:39,093 Ah, finally! Fantastic news. 250 00:12:43,639 --> 00:12:45,057 He's practically a kid. 251 00:12:45,266 --> 00:12:46,934 Yeah, 19 or so. 252 00:12:47,393 --> 00:12:48,394 How long has he been here? 253 00:12:48,602 --> 00:12:50,104 I don't know, maybe a few days. 254 00:12:50,646 --> 00:12:51,605 Guess the maid really took 255 00:12:51,814 --> 00:12:53,441 the "do not disturb" sign seriously. 256 00:12:54,316 --> 00:12:57,945 single puncture wound to the neck. 257 00:12:58,487 --> 00:12:59,739 I'm thinking ice pick. 258 00:12:59,947 --> 00:13:01,449 Or a screwdriver, perhaps. 259 00:13:01,657 --> 00:13:02,867 Five-inch, Phillips head? 260 00:13:03,576 --> 00:13:04,243 Huh. 261 00:13:04,452 --> 00:13:06,203 Yeah. Maybe. 262 00:13:06,787 --> 00:13:07,413 You're good. 263 00:13:07,621 --> 00:13:08,706 I know. Detective, 264 00:13:08,914 --> 00:13:10,583 interesting pool of blood through here. 265 00:13:15,421 --> 00:13:17,339 I'm assuming it belongs to Cinderella here. 266 00:13:17,590 --> 00:13:19,925 Cinderella? Sure we don't mean evil stepmother? 267 00:13:21,385 --> 00:13:22,094 Really? 268 00:13:22,303 --> 00:13:25,139 Are we really still on the whole "my mother did it" thing? 269 00:13:25,389 --> 00:13:26,974 I thought she was responsible for our last murder. 270 00:13:27,183 --> 00:13:28,476 What, you're just throwing homicides at her 271 00:13:28,684 --> 00:13:30,478 - until one sticks? - No, I'm simply saying 272 00:13:30,644 --> 00:13:32,646 that the missing woman may well be our killer. 273 00:13:33,355 --> 00:13:35,274 A murderous psycho whose rampage started 274 00:13:35,483 --> 00:13:36,776 by impaling that poor lad. 275 00:13:36,984 --> 00:13:38,903 Okay, my guess is that this is an affair gone wrong. 276 00:13:39,528 --> 00:13:42,156 Jealous husband follows his cheating wife here. 277 00:13:42,364 --> 00:13:44,700 He kills the young lover, he wounds her, 278 00:13:44,909 --> 00:13:46,744 and then he drags her home or she escapes. 279 00:13:46,952 --> 00:13:48,287 Definitely the latter. 280 00:13:48,496 --> 00:13:49,455 Well, we would know more 281 00:13:49,705 --> 00:13:50,956 if she had left more than a shoe. 282 00:13:51,791 --> 00:13:53,292 We don't have a purse. 283 00:13:54,335 --> 00:13:55,753 No wallet, no keys. 284 00:13:55,961 --> 00:13:57,129 Would the woman's phone help? 285 00:13:57,338 --> 00:13:59,089 Well, yes, of course, but we don't have... 286 00:13:59,340 --> 00:14:00,966 A phone! 287 00:14:03,594 --> 00:14:05,012 Wow! 288 00:14:05,513 --> 00:14:07,181 Good eye, Luce! 289 00:14:08,140 --> 00:14:09,266 ...ifer. 290 00:14:09,475 --> 00:14:11,352 I'll get this back to the lab. 291 00:14:11,560 --> 00:14:13,020 See if I can restore it. 292 00:14:13,229 --> 00:14:14,855 Yeah, fast as you can, Ella; we have to proceed 293 00:14:15,064 --> 00:14:17,441 - as if this missing woman is still alive, okay? - Yeah. 294 00:14:17,441 --> 00:14:18,984 I don't want to find another body. 295 00:14:19,151 --> 00:14:21,570 Trust me, you will not find another body. 296 00:14:22,655 --> 00:14:23,989 I found a body. 297 00:14:32,623 --> 00:14:33,916 She's a maid at the hotel. 298 00:14:34,124 --> 00:14:36,544 Explains why she didn't find our dead guy. 299 00:14:36,752 --> 00:14:38,796 'Cause, you know, she was dead. 300 00:14:39,421 --> 00:14:40,589 Anyway, okay. 301 00:14:40,798 --> 00:14:43,133 No open wounds, so she's definitely not our Cinderella 302 00:14:43,342 --> 00:14:44,218 who bled all over the place. 303 00:14:44,426 --> 00:14:45,261 You see the bruising 304 00:14:45,469 --> 00:14:46,804 and the semi-circular marks on her neck? 305 00:14:47,012 --> 00:14:47,805 Strangled. 306 00:14:48,055 --> 00:14:50,683 Aha. Long fingernails, which means the killer's female. 307 00:14:50,850 --> 00:14:52,601 Not necessarily. I mean, the marks aren't deep. 308 00:14:52,810 --> 00:14:54,144 It could just be a dude 309 00:14:54,144 --> 00:14:55,729 - who's not serious man-groomer. - Come on. 310 00:14:55,980 --> 00:14:57,439 It's so obvious; your Cinder-hellion 311 00:14:57,690 --> 00:14:59,984 had just plunged a screwdriver into the poor lad, 312 00:15:00,192 --> 00:15:01,777 when she was interrupted by the chambermaid, 313 00:15:01,986 --> 00:15:03,445 who she then snuffed out with her bare hands. 314 00:15:03,654 --> 00:15:04,280 Chambermaid? 315 00:15:04,488 --> 00:15:05,531 Who's the killer, Mrs. Peacock 316 00:15:05,739 --> 00:15:06,740 in the library with the candlestick? 317 00:15:06,949 --> 00:15:07,908 I love that game. 318 00:15:08,117 --> 00:15:10,077 I really don't think it's the missing woman, Lucifer. 319 00:15:10,286 --> 00:15:12,079 It's a little unusual for a woman to strangle someone. 320 00:15:12,288 --> 00:15:14,707 But look at the size of the bruising; clearly not man hands. 321 00:15:14,915 --> 00:15:17,668 I've seen some guys with some pretty tiny lady hands. 322 00:15:17,877 --> 00:15:18,586 Dan doesn't count. 323 00:15:18,794 --> 00:15:20,254 - Come on. - Okay, regardless, 324 00:15:20,838 --> 00:15:22,089 the maid's death wasn't planned. 325 00:15:22,298 --> 00:15:23,924 I still think we're looking at a third party-- 326 00:15:24,133 --> 00:15:26,468 someone attacking the couple when the maid entered. 327 00:15:26,677 --> 00:15:28,429 The killer then dragged the maid into the bedroom, 328 00:15:28,637 --> 00:15:30,431 where they struggled until he 329 00:15:30,973 --> 00:15:32,266 finally managed to strangle her. 330 00:15:32,474 --> 00:15:34,435 Which gave our Cinderella time to get the hell out of there. 331 00:15:34,643 --> 00:15:35,561 I couldn't agree less. 332 00:15:35,769 --> 00:15:37,062 And she needs to go straight to Hell 333 00:15:37,271 --> 00:15:38,647 as soon as possible. 334 00:15:38,856 --> 00:15:40,649 Now, if you'll excuse me, I need to make a call. 335 00:15:41,483 --> 00:15:43,277 Oh, did we get anything on that cell phone? 336 00:15:43,485 --> 00:15:45,613 Oh, right! Uh, totally forgot. 337 00:15:46,530 --> 00:15:47,865 No, no. 338 00:15:48,073 --> 00:15:49,742 Could not recover anything from the SIM card. 339 00:15:49,950 --> 00:15:51,493 Water and phones, bad news. 340 00:15:51,702 --> 00:15:53,621 I dropped mine in the toilet once-- that sucked. 341 00:15:53,829 --> 00:15:55,247 - Damn. So much for that. - Had to reach in, I didn't have my gloves. 342 00:15:55,456 --> 00:15:56,916 Uh, no. 343 00:15:57,124 --> 00:15:59,710 No, 'cause I did get a serial number off of it, 344 00:15:59,919 --> 00:16:01,962 so I know who bought it, at least. 345 00:16:02,671 --> 00:16:03,881 Richards and Wheeler. 346 00:16:04,089 --> 00:16:05,424 High-end law firm in Beverly Hills. 347 00:16:06,008 --> 00:16:06,634 Cool. 348 00:16:06,842 --> 00:16:08,093 Next time, if you want, you know, 349 00:16:08,302 --> 00:16:11,013 you can just lead with that information. 350 00:16:11,680 --> 00:16:12,723 If you want. 351 00:16:12,932 --> 00:16:14,183 Okay, boss, where do you want me? 352 00:16:14,433 --> 00:16:16,810 I'm not your boss, I'm just, you know, kind of... 353 00:16:17,019 --> 00:16:18,062 My boss. 354 00:16:19,271 --> 00:16:19,897 It's okay, Chloe. 355 00:16:20,105 --> 00:16:21,857 I've accepted my demotion like a big boy. 356 00:16:22,107 --> 00:16:23,651 And besides, it's kind of hot when you give me orders. 357 00:16:26,362 --> 00:16:27,029 Sorry. 358 00:16:27,237 --> 00:16:28,280 Old habits. 359 00:16:28,614 --> 00:16:30,449 Why don't you start with missing persons, 360 00:16:30,658 --> 00:16:32,368 see if there are any new leads on our Cinderella. 361 00:16:33,202 --> 00:16:34,954 Lucifer and I will go to the law firm. 362 00:16:35,162 --> 00:16:36,664 - Okay. - Okay. 363 00:16:37,373 --> 00:16:38,165 Lucifer. 364 00:16:38,958 --> 00:16:40,042 - Lucifer. - Hmm? 365 00:16:41,126 --> 00:16:42,878 Oh. Uh, are you praying or...? 366 00:16:43,170 --> 00:16:44,672 Yes. Usually works. 367 00:16:44,880 --> 00:16:46,340 He must've gone for a wank or something. 368 00:16:48,050 --> 00:16:50,177 Come on, Amenadiel, where are you? 369 00:16:52,972 --> 00:16:54,098 Hello? 370 00:16:55,224 --> 00:16:56,600 Is this thing on? 371 00:16:57,184 --> 00:16:59,269 I keep waiting for God to talk back to me, too. 372 00:16:59,520 --> 00:17:01,981 But you know what, don't get discouraged, okay? 373 00:17:02,189 --> 00:17:03,440 He is listening, it's just 374 00:17:03,649 --> 00:17:05,943 a one-way intercom kind of deal. 375 00:17:12,408 --> 00:17:14,201 Come on, brother, where are you? 376 00:17:24,378 --> 00:17:25,212 Linda. 377 00:17:27,840 --> 00:17:29,925 Surprised to see you're still coming in. 378 00:17:31,427 --> 00:17:32,845 I mean, after all, this is a... 379 00:17:33,053 --> 00:17:36,890 a real facility for real therapists with real patients. 380 00:17:37,099 --> 00:17:38,559 Unfortunately, I can't talk right now, Linda. 381 00:17:38,767 --> 00:17:39,810 I've got some research to do. 382 00:17:40,019 --> 00:17:40,894 Oh, sure, I bet. 383 00:17:41,103 --> 00:17:42,563 Learning more about psychiatry? 384 00:17:43,272 --> 00:17:46,066 Or is it time to switch it up? Be a lawyer maybe. 385 00:17:46,734 --> 00:17:47,609 Astronaut. 386 00:17:47,818 --> 00:17:48,652 I understand. 387 00:17:48,861 --> 00:17:50,946 You're upset that I told you I was a therapist. 388 00:17:51,238 --> 00:17:54,616 Maybe you are one, 'cause your intuition's uncanny. 389 00:17:55,034 --> 00:17:58,579 Linda, listen. I did what I had to do, all right? 390 00:17:58,787 --> 00:17:59,705 Now, you wouldn't understand this, 391 00:17:59,955 --> 00:18:01,582 but I was dealing with matters of great importance. 392 00:18:01,790 --> 00:18:02,833 I didn't have a choice. 393 00:18:03,042 --> 00:18:04,501 Yes, you did. 394 00:18:06,503 --> 00:18:07,379 You used me. 395 00:18:08,505 --> 00:18:10,424 You didn't have to do that. 396 00:18:11,050 --> 00:18:14,720 I'm used to my patients lying to me, not my colleagues. 397 00:18:15,429 --> 00:18:16,805 Not my friends. 398 00:18:17,806 --> 00:18:21,143 I confided in you, trusted you. 399 00:18:22,019 --> 00:18:23,771 And you betrayed that trust. 400 00:18:25,689 --> 00:18:27,107 It is difficult to explain, 401 00:18:27,316 --> 00:18:30,444 but things have been very trying for me. 402 00:18:31,487 --> 00:18:32,488 Mm-hmm. 403 00:18:33,322 --> 00:18:34,865 Maybe if you didn't think so much about yourself 404 00:18:35,074 --> 00:18:37,576 and more about how you treat others, 405 00:18:38,077 --> 00:18:39,578 things wouldn't be so trying. 406 00:18:41,789 --> 00:18:43,123 It's called karma. 407 00:18:45,125 --> 00:18:47,169 Might want to research that. 408 00:19:05,646 --> 00:19:07,523 All right, the most effective way to do this 409 00:19:07,731 --> 00:19:09,942 is with a discreet and systematic approach. 410 00:19:10,150 --> 00:19:10,776 Understood. 411 00:19:10,984 --> 00:19:12,569 We can start with the partners and then... 412 00:19:12,778 --> 00:19:14,738 Attention, lawyers! Hello! 413 00:19:15,697 --> 00:19:17,324 Hello. Attention, please. 414 00:19:17,533 --> 00:19:21,078 Uh, now, does anyone recognize this critical piece of evidence 415 00:19:21,328 --> 00:19:23,497 found at a gruesome crime scene? 416 00:19:23,705 --> 00:19:25,082 Yeah. See? 417 00:19:25,290 --> 00:19:26,750 That's our corporate-issue phone. 418 00:19:26,959 --> 00:19:27,960 We all have one. 419 00:19:28,168 --> 00:19:29,253 That could be anybody's. 420 00:19:30,087 --> 00:19:30,796 Right. 421 00:19:31,338 --> 00:19:32,005 What about this 422 00:19:32,214 --> 00:19:33,340 Louboutin power pump 423 00:19:33,549 --> 00:19:36,301 with the ombré finish in a size, uh... seven? 424 00:19:36,510 --> 00:19:37,886 - Six, U.K. - Lucifer... 425 00:19:38,095 --> 00:19:39,263 Oh, my God. 426 00:19:39,721 --> 00:19:41,056 Th-That's Charlotte's shoe. 427 00:19:41,723 --> 00:19:42,808 Is she okay? 428 00:19:43,058 --> 00:19:44,852 Prince Charming, I presume. 429 00:19:46,895 --> 00:19:48,480 Richards. Charlotte Richards. 430 00:19:48,689 --> 00:19:50,023 She's the owner of this firm. 431 00:19:50,232 --> 00:19:52,192 When she didn't come into the office, I just... 432 00:19:53,026 --> 00:19:54,945 assumed she was out of town on a case. 433 00:19:55,154 --> 00:19:58,282 Was this man involved in any of those cases, by chance? 434 00:20:01,577 --> 00:20:03,203 - Oh, my God, is he...? - Dead as a doornail. 435 00:20:03,412 --> 00:20:05,038 Yes. Or in this case, a door screw, 436 00:20:05,247 --> 00:20:06,790 'cause the hole in his neck's from a screwdriver. 437 00:20:06,999 --> 00:20:08,542 And I happen to think that Charlotte may well have done... 438 00:20:08,750 --> 00:20:11,003 Could provide us with more... 439 00:20:11,170 --> 00:20:13,380 information on his death. 440 00:20:13,797 --> 00:20:15,257 Well, I-I don't recognize him. 441 00:20:16,175 --> 00:20:18,135 Wait, does that mean you think Charlotte is alive? 442 00:20:18,385 --> 00:20:19,469 Define "alive." 443 00:20:19,469 --> 00:20:20,304 When was the last time 444 00:20:20,512 --> 00:20:21,513 you saw her? 445 00:20:32,107 --> 00:20:33,275 I did this! 446 00:20:33,483 --> 00:20:35,194 Oh, Charlotte, I'm so sorry! 447 00:20:35,402 --> 00:20:36,987 All right, Bradley, listen up, 448 00:20:37,196 --> 00:20:39,072 'cause I've got personal trust issues at stake here. 449 00:20:39,489 --> 00:20:40,824 Brad, look at me. 450 00:20:44,620 --> 00:20:46,038 Did you want Charlotte gone? 451 00:20:47,664 --> 00:20:49,833 No. No. 452 00:20:50,083 --> 00:20:51,501 That's the last thing I wanted. 453 00:20:52,085 --> 00:20:53,921 Right. Then what do you desire? 454 00:20:54,630 --> 00:20:56,548 T-To be with Charlotte. 455 00:20:57,007 --> 00:20:58,050 We were in love. 456 00:20:59,301 --> 00:21:00,093 Mr. Wheeler, 457 00:21:00,302 --> 00:21:04,556 um, would Charlotte maybe have, um... 458 00:21:05,641 --> 00:21:08,143 also... slept with the guy in the photo? 459 00:21:08,352 --> 00:21:09,019 No. 460 00:21:09,228 --> 00:21:11,146 We were completely monogamous. 461 00:21:12,022 --> 00:21:13,857 She wouldn't even sleep with her own husband. 462 00:21:15,817 --> 00:21:17,319 She was married already? 463 00:21:17,986 --> 00:21:19,821 Yeah, but she hated that guy. 464 00:21:31,083 --> 00:21:32,251 Sorry about the mess. 465 00:21:32,459 --> 00:21:34,253 I'm sorry about those shoes. 466 00:21:34,461 --> 00:21:35,295 Excuse me? 467 00:21:36,213 --> 00:21:37,256 Mr. Richards, when was the last time 468 00:21:37,464 --> 00:21:38,465 your wife was home? 469 00:21:38,674 --> 00:21:40,092 Oh, God, uh... 470 00:21:40,884 --> 00:21:42,302 Three days ago, maybe. 471 00:21:42,511 --> 00:21:44,054 You didn't file a missing person's report? 472 00:21:44,513 --> 00:21:46,723 She's always traveling. Doesn't always tell me when. 473 00:21:47,057 --> 00:21:49,268 Did she tell you she was bonking her associate Bradley? 474 00:21:50,269 --> 00:21:51,436 Lucifer. 475 00:21:52,396 --> 00:21:53,021 Did she? 476 00:21:53,563 --> 00:21:54,189 I knew. 477 00:21:54,856 --> 00:21:55,524 What could I do? 478 00:21:55,732 --> 00:21:56,650 Well, one option would be 479 00:21:56,900 --> 00:21:58,443 to stab her in the neck with a screwdriver. 480 00:21:59,403 --> 00:22:01,321 Do you recognize this man? 481 00:22:01,530 --> 00:22:02,656 Oh, God. 482 00:22:02,864 --> 00:22:04,574 Uh... h-he came by 483 00:22:04,783 --> 00:22:07,619 the house with a package for Charlotte, uh, last week. 484 00:22:07,953 --> 00:22:09,162 Pretty sure it was, like, a work thing. 485 00:22:09,371 --> 00:22:11,164 Well, it depends what kind of package, doesn't it? 486 00:22:12,040 --> 00:22:13,792 - Uh, i-is Charlotte all right? - Can you account 487 00:22:14,001 --> 00:22:15,502 - for the last three days? - Yeah. 488 00:22:15,711 --> 00:22:17,504 I've been up to my ears in puke. 489 00:22:17,713 --> 00:22:18,797 My kids are home sick. 490 00:22:19,006 --> 00:22:22,175 Uh, I haven't left the house since Monday. 491 00:22:22,384 --> 00:22:23,844 And not showered since, I see. 492 00:22:24,386 --> 00:22:25,387 Are your children home? 493 00:22:25,595 --> 00:22:26,596 I'd like to confirm with them. 494 00:22:26,847 --> 00:22:28,849 Yeah, sure. Uh, just down the hall, 495 00:22:29,057 --> 00:22:30,475 and, uh, uh... 496 00:22:31,601 --> 00:22:33,687 When exactly did you surrender your manhood? 497 00:22:34,313 --> 00:22:34,938 Excuse me? 498 00:22:35,188 --> 00:22:37,274 I mean, I'm all for stay-at-home dads, 499 00:22:37,482 --> 00:22:38,900 and believe me, I personally commend you 500 00:22:39,067 --> 00:22:40,485 for not abandoning your children, 501 00:22:40,694 --> 00:22:42,487 but that's still no reason to give up. 502 00:22:42,904 --> 00:22:45,157 Oh, I-I... I haven't given up. I'm... 503 00:22:45,365 --> 00:22:48,035 Mr. Richards, you have an entire slice of salami 504 00:22:48,243 --> 00:22:49,536 stuck to your shirt. 505 00:22:50,537 --> 00:22:51,288 Oh, God. 506 00:22:51,538 --> 00:22:52,706 Come on. 507 00:22:52,873 --> 00:22:54,124 Where's your closet? Up here? 508 00:22:54,333 --> 00:22:55,459 Mm. 509 00:22:55,667 --> 00:22:57,377 Oh, goody. They come in more colors. 510 00:22:58,128 --> 00:22:59,087 There's only one body part 511 00:22:59,296 --> 00:23:00,505 - rubber should be worn on. - Oh! 512 00:23:00,714 --> 00:23:01,882 Not that you'd know. 513 00:23:02,090 --> 00:23:03,467 You've clearly castrated yourself. 514 00:23:03,675 --> 00:23:05,469 But don't worry. I'm here to help. 515 00:23:05,677 --> 00:23:07,179 Hawaiian print? 516 00:23:07,387 --> 00:23:09,556 The eighth deadly sin. Out. 517 00:23:10,390 --> 00:23:11,850 Dave Matthews tribute tank. 518 00:23:12,059 --> 00:23:13,685 Now I'm doubting your sanity. 519 00:23:14,353 --> 00:23:15,687 What have we got? Ah! Here we go. 520 00:23:15,896 --> 00:23:17,147 This is more promising. 521 00:23:18,148 --> 00:23:19,524 Not worn since the...? 522 00:23:19,691 --> 00:23:21,193 - Wedding. - That's what I thought, right. 523 00:23:21,360 --> 00:23:22,652 Let's have a look. 524 00:23:23,779 --> 00:23:24,863 Come on. 525 00:23:25,113 --> 00:23:26,531 Come on! 526 00:23:29,368 --> 00:23:30,702 Is that, uh... 527 00:23:32,204 --> 00:23:33,246 Cocaine! 528 00:23:33,455 --> 00:23:35,499 Oh, and the good stuff, as well. 529 00:23:35,707 --> 00:23:38,251 Ah, Detective, welcome to the party. 530 00:23:43,173 --> 00:23:45,050 Hey, Mom, the gang's here for lunch! 531 00:23:45,300 --> 00:23:46,343 Ready in a minute. 532 00:23:46,927 --> 00:23:49,554 You know, feeding a whole ball team isn't too big a job 533 00:23:49,763 --> 00:23:51,932 when you have macaroni and cheese dinner handy. 534 00:23:52,140 --> 00:23:53,767 Okay, boys, come and get it! 535 00:23:53,975 --> 00:23:57,813 Mazikeen, what is this strange gooey substance 536 00:23:57,979 --> 00:23:59,981 that this boy is cooing about? 537 00:24:00,982 --> 00:24:02,275 You watching porn? 538 00:24:10,742 --> 00:24:11,410 What is this? 539 00:24:11,743 --> 00:24:12,702 It's like money. 540 00:24:12,911 --> 00:24:15,664 Humans use it to buy things they can't afford. 541 00:24:15,872 --> 00:24:17,749 Wish I'd found this 542 00:24:17,958 --> 00:24:19,876 before I ate out of those street bins. 543 00:24:21,044 --> 00:24:22,629 Humans are silly animals, aren't they? 544 00:24:22,838 --> 00:24:25,799 Weak. Fragile. 545 00:24:26,007 --> 00:24:27,467 That's what I'm counting on. 546 00:24:29,094 --> 00:24:32,097 Now... where were we? 547 00:24:43,942 --> 00:24:45,193 That's a lot of coke. 548 00:24:46,611 --> 00:24:48,071 Think the attorney's husband was dealing? 549 00:24:48,321 --> 00:24:50,574 I don't think he's the entrepreneurial type. 550 00:24:51,116 --> 00:24:52,409 Thinking maybe the lawyer was. 551 00:24:52,617 --> 00:24:54,619 Doesn't make a whole lot of sense, but it would explain 552 00:24:54,786 --> 00:24:57,038 why she ended up bleeding in that hotel room. 553 00:24:57,539 --> 00:25:00,709 Well, maybe the kid was her street dealer or something. 554 00:25:00,917 --> 00:25:03,879 Yeah, maybe. Anyhow, Ella got a big fat print off the plastic. 555 00:25:04,087 --> 00:25:05,130 I'm running it through AFIS now. 556 00:25:06,006 --> 00:25:07,132 What's with the box? 557 00:25:07,340 --> 00:25:08,508 Delivery for you. 558 00:25:08,758 --> 00:25:09,843 - What? - Yeah. 559 00:25:15,474 --> 00:25:17,350 Dan, I thought we talked about this. 560 00:25:17,559 --> 00:25:18,768 A united front, especially now. 561 00:25:18,977 --> 00:25:21,021 Hey, don't look at me. 562 00:25:21,229 --> 00:25:22,731 Oh, she's here! Lovely. 563 00:25:22,939 --> 00:25:24,274 Did the mini kitchen come, too? 564 00:25:24,691 --> 00:25:26,526 Lucifer, you shouldn't have gotten her the doll. 565 00:25:26,735 --> 00:25:28,111 It's fine. You can say it's from you. 566 00:25:30,489 --> 00:25:31,281 Oh. Hello. 567 00:25:31,490 --> 00:25:32,616 Luis Mendoza. 568 00:25:32,908 --> 00:25:35,118 He's a known associate of drug kingpin Victor Perez. 569 00:25:35,869 --> 00:25:36,912 He's a scary dude. 570 00:25:37,120 --> 00:25:37,954 Smart though, 571 00:25:38,163 --> 00:25:39,915 to partner up with a high-powered defense attorney. 572 00:25:40,415 --> 00:25:42,459 Which would explain why he's eluded the FBI for years. 573 00:25:42,667 --> 00:25:44,377 I have a friend in the Bureau. 574 00:25:44,586 --> 00:25:45,629 I'll call him, I'll see what I can find out. 575 00:25:45,837 --> 00:25:46,922 - Thank you. - Mm-hmm. 576 00:25:47,297 --> 00:25:49,883 Oh, look, she comes with an adorable little chocolate cake. 577 00:25:50,091 --> 00:25:51,218 Your child's favorite. 578 00:25:51,426 --> 00:25:53,011 I will deal with you later. 579 00:25:54,638 --> 00:25:55,722 You're welcome. 580 00:26:01,978 --> 00:26:03,980 Eeny meeny miney... 581 00:26:10,362 --> 00:26:12,531 You are wasting your time, Mazikeen. 582 00:26:13,198 --> 00:26:14,282 You couldn't break me in Hell. 583 00:26:14,491 --> 00:26:15,825 What makes you think you could do it here? 584 00:26:16,326 --> 00:26:18,662 Maybe I couldn't hurt you because you weren't human. 585 00:26:19,204 --> 00:26:20,664 Well, now you are. 586 00:26:20,872 --> 00:26:22,999 No, it's because I wasn't guilty of anything. 587 00:26:23,583 --> 00:26:25,585 Hell gives the damned what they deserve. 588 00:26:26,294 --> 00:26:27,921 I didn't deserve to be punished. 589 00:26:28,630 --> 00:26:29,506 And you know it. 590 00:26:29,756 --> 00:26:30,465 No. 591 00:26:31,675 --> 00:26:34,094 I think it's because I just didn't find your weak spot. 592 00:26:34,302 --> 00:26:35,512 Everyone has one. 593 00:26:36,763 --> 00:26:38,932 Human bodies have several. 594 00:26:39,641 --> 00:26:40,392 Careful. 595 00:26:40,600 --> 00:26:42,102 This body only heals once, 596 00:26:42,310 --> 00:26:44,187 and Lucifer told you not to harm me. 597 00:26:44,396 --> 00:26:47,566 You may have him confused right now, but he's smart. 598 00:26:48,024 --> 00:26:51,486 He'll come around, see you for who you really are. 599 00:26:52,404 --> 00:26:53,738 A mother who loves her son. 600 00:26:53,947 --> 00:26:57,033 Loving mothers don't abandon their sons. 601 00:26:58,493 --> 00:27:00,453 I threaten your relationship with him, don't I? 602 00:27:02,622 --> 00:27:03,373 Nice try. 603 00:27:05,625 --> 00:27:07,627 Even though you say you're on your way out, 604 00:27:07,836 --> 00:27:10,005 you're still here doing his bidding. 605 00:27:10,422 --> 00:27:11,339 You need him. 606 00:27:11,548 --> 00:27:13,842 And if I stay, then he won't need you. 607 00:27:14,050 --> 00:27:16,136 Trust me, you won't stay. 608 00:27:16,636 --> 00:27:19,306 Lucifer made a deal with your ex to take you back to Hell, 609 00:27:20,682 --> 00:27:22,350 and he doesn't break deals. 610 00:27:23,393 --> 00:27:25,061 Don't think he'd start with God. 611 00:27:27,063 --> 00:27:28,106 He made a deal? 612 00:27:29,316 --> 00:27:30,483 Wait. 613 00:27:35,822 --> 00:27:37,532 Is that a weak spot? 614 00:27:42,662 --> 00:27:45,332 Are those... tears? 615 00:27:50,378 --> 00:27:51,296 Oh! 616 00:27:54,716 --> 00:27:56,051 You're a bad mother. 617 00:27:56,843 --> 00:27:59,095 Really? I think you might be projecting a little bit. 618 00:27:59,304 --> 00:28:00,764 Oh, really? How's that? 619 00:28:00,972 --> 00:28:03,975 Well, you keep trying to pin murders on your own mother. 620 00:28:04,184 --> 00:28:06,519 I'm guessing you and her don't have the best relationship. 621 00:28:07,604 --> 00:28:08,271 There. 622 00:28:09,272 --> 00:28:11,232 At least I get to keep the cute little chocolate cake. 623 00:28:11,691 --> 00:28:12,400 Oh, come on. 624 00:28:12,609 --> 00:28:13,735 Talked to Agent Colburn. 625 00:28:14,402 --> 00:28:15,612 Charlotte wasn't working for the cartel. 626 00:28:15,820 --> 00:28:16,946 She was working to bring it down. 627 00:28:17,197 --> 00:28:18,406 So was that poor kid. 628 00:28:19,532 --> 00:28:21,576 His name's Marco Sanchez. Got in over his head 629 00:28:21,785 --> 00:28:23,244 with the cartel, was trying to make it right. 630 00:28:23,453 --> 00:28:25,872 So he was working with Charlotte and the FBI as an informant? 631 00:28:26,081 --> 00:28:27,957 Trying to build a case against Perez, yeah. 632 00:28:28,375 --> 00:28:30,877 That's why he and Charlotte were meeting at the hotel in secret. 633 00:28:31,294 --> 00:28:32,128 But look at this. 634 00:28:32,962 --> 00:28:35,507 Perez's hit man is Jimmy the Carpenter. 635 00:28:35,715 --> 00:28:37,175 Want to take a guess at his M.O.? 636 00:28:38,677 --> 00:28:40,095 - Screwdriver? - Boom. 637 00:28:41,680 --> 00:28:44,015 So the woman isn't a ball of homicidal fury. 638 00:28:44,432 --> 00:28:45,850 No. Perez is. 639 00:28:46,059 --> 00:28:47,519 - Or his hit man anyway. - Right. 640 00:28:47,727 --> 00:28:49,270 Well, shall we arrest the Perez chap, then? 641 00:28:49,479 --> 00:28:50,772 The FBI has been trying to do that for years. 642 00:28:50,980 --> 00:28:52,148 He's Teflon. He launders 643 00:28:52,357 --> 00:28:53,858 everything through his tanning salon franchise. 644 00:28:54,067 --> 00:28:56,027 Yeah, we can't risk derailing the FBI's case. 645 00:28:56,236 --> 00:28:58,738 We have to go through the court, and we have to get a warrant. 646 00:28:58,988 --> 00:28:59,906 I'll see if I can rush one. 647 00:29:00,115 --> 00:29:01,241 Perez could have Charlotte now. 648 00:29:01,449 --> 00:29:02,701 Ah, I doubt it. 649 00:29:03,243 --> 00:29:04,994 Well, if not, he's after her. 650 00:29:05,745 --> 00:29:06,830 I don't doubt that. 651 00:29:07,330 --> 00:29:08,915 Yeah, why don't you stay here and get the warrant. 652 00:29:09,124 --> 00:29:10,208 I think I've left the cooker on. 653 00:29:13,461 --> 00:29:15,422 Ah, lovely. You got one on the go. 654 00:29:15,964 --> 00:29:17,882 Right. New information, Maze. 655 00:29:18,091 --> 00:29:20,969 Seems Mum might not be a lying sack of savagery after all, 656 00:29:21,177 --> 00:29:22,470 but it also seems that she's the target 657 00:29:22,679 --> 00:29:24,556 of a vicious cartel hit man. 658 00:29:24,764 --> 00:29:26,599 So you mustn't let her leave the penthouse 659 00:29:26,808 --> 00:29:28,643 until this whole mess is resolved. Right-o? 660 00:29:30,687 --> 00:29:31,688 Your mom's gone. 661 00:29:32,897 --> 00:29:33,565 What? 662 00:29:34,190 --> 00:29:35,734 Well, how did that happen, Maze? 663 00:29:36,526 --> 00:29:37,152 She tricked me, 664 00:29:37,360 --> 00:29:39,446 then head-butted me, then left. 665 00:29:42,198 --> 00:29:43,116 Sorry. 666 00:29:44,743 --> 00:29:45,368 Oh, well. 667 00:29:46,286 --> 00:29:47,328 Suppose the worst that could happen 668 00:29:47,537 --> 00:29:49,581 is that she's brutally murdered. 669 00:29:49,789 --> 00:29:51,875 If so, she'll just find a new body 670 00:29:52,083 --> 00:29:54,419 and run right back like a good mum, yeah? 671 00:29:54,627 --> 00:29:55,628 Or not. 672 00:29:56,713 --> 00:29:57,380 I may have let 673 00:29:57,589 --> 00:30:00,049 the whole deal with God thing slip. 674 00:30:00,300 --> 00:30:02,343 So I think she might be running away. 675 00:30:02,552 --> 00:30:05,138 So if she goes into a new body, we'll never find her. 676 00:30:07,807 --> 00:30:10,685 Okay. Then we'll just have to find her before that happens. 677 00:30:10,894 --> 00:30:13,104 I mean, how far can a celestial being 678 00:30:13,313 --> 00:30:15,648 trapped in a feeble human body for the first time get? 679 00:30:15,857 --> 00:30:17,066 Well, let's see. 680 00:30:17,317 --> 00:30:19,569 She's stupid hot, wearing my clothes, 681 00:30:19,778 --> 00:30:21,613 and she's got a corporate credit card. 682 00:30:24,908 --> 00:30:25,784 Bollocks. 683 00:30:30,789 --> 00:30:33,583 Hello, chaps. Just looking for the head of a big drug cartel. 684 00:30:33,792 --> 00:30:35,627 Is he home? Vicky? 685 00:30:36,419 --> 00:30:37,504 Victor? 686 00:30:38,254 --> 00:30:40,340 - Oh! - Oh. Sorry, love. Vicky! 687 00:30:40,548 --> 00:30:41,716 Ah. 688 00:30:43,551 --> 00:30:45,386 Ah. Hello. 689 00:30:46,679 --> 00:30:47,847 Mr. Perez, I need you to know 690 00:30:48,056 --> 00:30:49,057 that I'm not here to talk to you 691 00:30:49,265 --> 00:30:50,475 about your criminal drug enterprise. 692 00:30:50,683 --> 00:30:52,101 I'm here about Charlotte Richards. 693 00:30:54,270 --> 00:30:56,314 Are you, by chance, holding Charlotte prisoner? 694 00:30:57,732 --> 00:30:59,484 - Who? - Right. I'll take that as a no. 695 00:30:59,692 --> 00:31:01,152 Here's my point. 696 00:31:01,361 --> 00:31:02,570 You may think that she's dead, but she's not, 697 00:31:02,779 --> 00:31:04,030 which is fine, because you also think 698 00:31:04,239 --> 00:31:05,782 that she's still Charlotte, which she's also not. 699 00:31:05,990 --> 00:31:07,534 - Is that clear? - Ow! 700 00:31:07,742 --> 00:31:09,118 I simply need you to promise 701 00:31:09,327 --> 00:31:11,538 to stay away from Charlotte Richards. Deal? 702 00:31:17,544 --> 00:31:20,213 Oh. Oh, look at that. 703 00:31:20,839 --> 00:31:23,633 Snowstorm in a tanning salon. How ironic. 704 00:31:26,427 --> 00:31:27,971 Oh. Detective. 705 00:31:28,346 --> 00:31:30,723 I think Vicky here is ready for a little bit of show-and-tell. 706 00:31:30,974 --> 00:31:31,808 Emphasis on the show. 707 00:31:36,396 --> 00:31:37,647 Wait a second. 708 00:31:37,856 --> 00:31:39,858 You think I had him killed 'cause he's a narc? 709 00:31:40,066 --> 00:31:41,359 Why would I do that? 710 00:31:41,568 --> 00:31:42,735 I was using him. 711 00:31:43,319 --> 00:31:45,446 Fed him bogus information on purpose. 712 00:31:45,989 --> 00:31:48,241 Had the FBI chasing after their own knobs. 713 00:31:48,575 --> 00:31:49,784 Kid was an asset. 714 00:31:50,493 --> 00:31:51,828 Be stupid to hurt him. 715 00:31:52,036 --> 00:31:54,455 Well, you forgot to tell your buddy Jimmy the plan. 716 00:31:54,998 --> 00:31:56,499 Screwdriver to the neck. 717 00:31:56,916 --> 00:31:59,419 The Carpenter? He's dead. 718 00:32:01,087 --> 00:32:03,673 Oh. Did I throw a wrench in your works? 719 00:32:04,215 --> 00:32:06,467 Get it? Screwdriver? Wrench? 720 00:32:07,260 --> 00:32:07,886 It's a whole theme. 721 00:32:11,264 --> 00:32:14,142 Ah. How's my little drug kingpin panini? 722 00:32:14,976 --> 00:32:15,810 Not our guy. 723 00:32:16,019 --> 00:32:18,104 We have to find someone connected to Marco and Charlotte 724 00:32:18,313 --> 00:32:19,898 that didn't know Jimmy the Carpenter's dead. 725 00:32:20,106 --> 00:32:22,191 Well, Jimmy's dead? Tragic. 726 00:32:22,650 --> 00:32:25,820 So assuming the whole cartel knows that, it rules them out 727 00:32:26,029 --> 00:32:28,364 and points us to the only way 728 00:32:28,573 --> 00:32:30,408 that Charlotte and Marco are connected: 729 00:32:31,367 --> 00:32:32,368 the law firm. 730 00:32:32,785 --> 00:32:34,621 Two shakedowns in one day. I'm in. 731 00:32:34,954 --> 00:32:38,166 No more shakedowns, no more tanning booth shenanigans. 732 00:32:38,374 --> 00:32:39,876 You and I have been working together long enough 733 00:32:40,084 --> 00:32:41,711 for you to know how to follow protocol. 734 00:32:41,920 --> 00:32:43,713 I'm sorry, Detective, but Charlotte's in danger. 735 00:32:43,922 --> 00:32:44,964 We need to find her. 736 00:32:45,840 --> 00:32:48,343 How did she go from big bad wolf to little lost lamb? 737 00:32:48,551 --> 00:32:49,928 Well, maybe she's a wolf in sheep's clothing, 738 00:32:50,136 --> 00:32:52,096 but right now she needs to return to the flock. 739 00:32:57,977 --> 00:32:59,395 Yeah, I worked on that case. 740 00:32:59,604 --> 00:33:01,356 I work on every case that comes through here. 741 00:33:01,564 --> 00:33:03,775 Okay, but the Perez case was sensitive. 742 00:33:04,192 --> 00:33:04,943 You were the only one here 743 00:33:05,151 --> 00:33:06,444 besides Charlotte who knew about it. 744 00:33:07,445 --> 00:33:08,279 Which means you're also 745 00:33:08,488 --> 00:33:09,822 the only one here who was aware 746 00:33:10,031 --> 00:33:11,574 of Jimmy the Carpenter's methodology. 747 00:33:11,783 --> 00:33:14,494 Wait. You don't think that I... 748 00:33:14,702 --> 00:33:15,954 Got handy with a screwdriver 749 00:33:16,162 --> 00:33:17,997 and tried to pin it on the Perez cartel? 750 00:33:19,165 --> 00:33:21,209 - Yes. - That's insane. 751 00:33:21,417 --> 00:33:22,043 What's insane is 752 00:33:22,251 --> 00:33:23,670 a guy with a Harvard law degree 753 00:33:23,878 --> 00:33:25,129 still working as an associate. 754 00:33:25,338 --> 00:33:28,424 Yes. Passed up for partner by old Tom Cruise out there. 755 00:33:28,841 --> 00:33:31,219 Guess you should've been slipping the boss your top gun. 756 00:33:31,511 --> 00:33:33,554 If you're suggesting that I killed 757 00:33:33,805 --> 00:33:38,017 an innocent kid and my boss-- my mentor of 12 years-- 758 00:33:38,226 --> 00:33:42,021 all out of professional jealousy, you're crazy. 759 00:33:42,981 --> 00:33:43,606 Hold on. 760 00:33:43,856 --> 00:33:45,858 I don't believe that we mentioned two murders. 761 00:33:46,067 --> 00:33:47,986 I mean, we showed you the crime scene photo of Marco, 762 00:33:48,194 --> 00:33:49,779 but not Charlotte. - Lucifer... 763 00:33:49,988 --> 00:33:53,533 Well, given the information that you presented-- 764 00:33:53,783 --> 00:33:57,078 the phone, the shoe-- I just assumed that she was... 765 00:33:57,286 --> 00:33:58,871 Dead? No. 766 00:33:59,664 --> 00:34:01,791 Just missing. And if we find her alive, it's gonna be 767 00:34:02,000 --> 00:34:04,293 very interesting to hear what she has to say about you, 768 00:34:04,502 --> 00:34:06,045 her loyal protégé. 769 00:34:07,171 --> 00:34:09,132 This line of questioning is now over. 770 00:34:09,340 --> 00:34:10,633 Why don't you go speak to my attorney. 771 00:34:11,426 --> 00:34:12,719 He's two doors down. 772 00:34:14,721 --> 00:34:16,973 Why would you divulge privileged information to a guy 773 00:34:17,223 --> 00:34:19,017 who's now clearly our lead suspect? 774 00:34:19,267 --> 00:34:21,728 Sorry. I'll get that protocol thing down one day. 775 00:34:49,505 --> 00:34:51,007 Why aren't you dead? 776 00:34:51,799 --> 00:34:52,633 What? Who are you? 777 00:34:52,842 --> 00:34:53,885 Don't give me that, Charlotte. 778 00:34:54,510 --> 00:34:55,845 By the way, thanks for using 779 00:34:56,054 --> 00:34:57,805 the credit card we opened for the Perez case. 780 00:34:58,347 --> 00:35:00,099 Did you forget I'm the only one that has access to it? 781 00:35:00,308 --> 00:35:00,933 That I'm the only one 782 00:35:01,142 --> 00:35:03,019 who did anything for you at that hellhole? 783 00:35:03,853 --> 00:35:06,105 Hellhole? Are you a demon, too? 784 00:35:06,314 --> 00:35:06,939 Why? 785 00:35:07,148 --> 00:35:08,441 Because I'm a little upset? 786 00:35:09,192 --> 00:35:11,569 Wouldn't you be, too, if you got passed up by Wheeler 787 00:35:11,778 --> 00:35:12,904 with the big wiener? 788 00:35:13,112 --> 00:35:15,198 Oh, I know who you are now. You're the one who killed me. 789 00:35:15,406 --> 00:35:17,158 Well, apparently not. But I am now. 790 00:35:17,575 --> 00:35:18,910 Sorry. 791 00:35:19,118 --> 00:35:20,870 - Can't kill my mum. - Oh! 792 00:35:21,079 --> 00:35:21,954 Lucifer! 793 00:35:22,955 --> 00:35:23,706 Detective. 794 00:35:23,998 --> 00:35:25,500 If you're gonna follow me following him, 795 00:35:25,708 --> 00:35:27,293 we should have just drove together. 796 00:35:30,129 --> 00:35:31,589 Right, you get him, Detective! 797 00:35:32,673 --> 00:35:34,801 I'll stay here and protect the poor lady! 798 00:35:35,009 --> 00:35:36,636 Protect me? From what? 799 00:35:37,970 --> 00:35:39,013 Ow! 800 00:35:39,680 --> 00:35:40,515 What'd you do that for? 801 00:35:40,723 --> 00:35:42,433 Well, the detective knows you're alive now, 802 00:35:42,683 --> 00:35:44,268 so you're gonna have to sell the whole Charlotte charade. 803 00:35:44,477 --> 00:35:46,229 Need to explain that blood pool somehow. 804 00:35:46,771 --> 00:35:48,314 - Oh, you little... - Devil? 805 00:35:48,689 --> 00:35:50,608 Yes. But about that-- 806 00:35:50,817 --> 00:35:52,860 we've never met until now, don't know each other. 807 00:35:53,861 --> 00:35:55,905 I fear it's too much for the detective to handle. 808 00:35:58,699 --> 00:36:00,243 Well, it looks like she can handle quite a bit. 809 00:36:02,078 --> 00:36:02,954 Yeah. 810 00:36:13,881 --> 00:36:16,634 Well, it seems that wound was re-aggravated in all the hubbub. 811 00:36:16,843 --> 00:36:18,094 Poor woman. 812 00:36:18,302 --> 00:36:20,346 You want to tell me what the hell you were doing? 813 00:36:21,013 --> 00:36:22,974 Well, leading the mouse to the cheese, of course. 814 00:36:23,474 --> 00:36:24,267 I mean, I was gonna be the cat, 815 00:36:24,475 --> 00:36:27,854 but then you showed up, so I suppose that makes you the dog. 816 00:36:28,062 --> 00:36:29,730 What am I gonna do with you? 817 00:36:29,897 --> 00:36:31,232 Well, I can think of a few things. 818 00:36:31,440 --> 00:36:32,733 Might need a stretch first though. 819 00:36:32,942 --> 00:36:34,402 You need to follow the rules. 820 00:36:34,610 --> 00:36:36,946 You tell me not to ravage suspects in front of you. 821 00:36:37,155 --> 00:36:38,531 Now I can't do it behind your back either? 822 00:36:38,739 --> 00:36:40,116 I mean, make your mind up, Detective. 823 00:36:40,324 --> 00:36:43,327 No more buying my daughter $200 dolls. 824 00:36:43,536 --> 00:36:44,912 Well, why not? You weren't going to. 825 00:36:46,164 --> 00:36:47,415 I was teaching her a lesson. 826 00:36:47,623 --> 00:36:49,834 Neglect 101. You're abandoning her 827 00:36:50,042 --> 00:36:51,711 in her time of need, Detective. 828 00:36:57,049 --> 00:37:00,595 I don't know what happened between you and your mother. 829 00:37:01,304 --> 00:37:03,389 And if you ever want to talk about it, I'm here for you. 830 00:37:03,598 --> 00:37:04,724 But listen to me. 831 00:37:04,932 --> 00:37:06,517 Doing what's best for your child-- 832 00:37:07,602 --> 00:37:09,103 it doesn't always make 'em happy. 833 00:37:21,449 --> 00:37:24,493 I hate to interrupt so late, but, uh... 834 00:37:25,244 --> 00:37:26,746 I just wanted to apologize. 835 00:37:27,288 --> 00:37:27,997 Oh? 836 00:37:28,206 --> 00:37:29,999 Yeah, you were right, Linda. 837 00:37:31,250 --> 00:37:33,502 You see, I really do have a lot to atone for. 838 00:37:33,711 --> 00:37:36,756 I've... made so many mistakes lately. 839 00:37:38,132 --> 00:37:39,842 But a big one was hurting you. 840 00:37:40,509 --> 00:37:41,844 I may have forged a friendship with you 841 00:37:42,053 --> 00:37:44,263 under false pretenses, yes. 842 00:37:45,097 --> 00:37:47,141 But I did consider you a friend. 843 00:37:48,517 --> 00:37:50,811 And I'm deeply sorry that I ruined that. 844 00:37:54,232 --> 00:37:57,485 If anyone understands mistakes, it's a therapist. 845 00:37:58,277 --> 00:37:59,570 Not that you'd know. 846 00:38:03,991 --> 00:38:05,451 Apology accepted. 847 00:38:07,161 --> 00:38:08,371 Thank you. 848 00:38:09,121 --> 00:38:09,956 Night. 849 00:38:10,456 --> 00:38:11,374 Good night. 850 00:39:27,658 --> 00:39:29,118 What on earth is that? 851 00:39:29,327 --> 00:39:30,870 Cheesy noodles. 852 00:39:31,078 --> 00:39:34,165 It's what mothers make to bring their children joy. 853 00:39:36,375 --> 00:39:38,210 I saw it on the flat-screen. 854 00:39:40,755 --> 00:39:42,548 That explains all the cheese. 855 00:39:47,553 --> 00:39:48,888 Lucifer... 856 00:39:50,473 --> 00:39:52,600 I wish, with all my being, 857 00:39:53,351 --> 00:39:55,269 that things could go back to the way things were. 858 00:39:56,854 --> 00:39:57,938 With you... 859 00:39:59,065 --> 00:40:01,734 and all my children again in Heaven. 860 00:40:05,363 --> 00:40:08,032 I want what your father took from me. 861 00:40:08,741 --> 00:40:11,369 I want my home back. 862 00:40:16,582 --> 00:40:18,167 But I know that's not possible. 863 00:40:20,127 --> 00:40:22,254 So I want to do what I can 864 00:40:23,756 --> 00:40:27,426 to be a good mother to you here, on Earth. 865 00:40:37,186 --> 00:40:38,187 It's too late. 866 00:40:40,689 --> 00:40:42,316 You abandoned me, Mum. 867 00:40:43,192 --> 00:40:46,987 You just stood by and watched as I was cast out. 868 00:40:47,655 --> 00:40:50,950 Thrown into Hell and vilified for all eternity. 869 00:40:53,702 --> 00:40:55,830 There aren't enough cheesy noodles in the universe 870 00:40:56,038 --> 00:40:57,623 to fix all that, I'm afraid. 871 00:41:02,920 --> 00:41:03,879 Okay. 872 00:41:16,851 --> 00:41:18,727 Your father never sent you to Hell. 873 00:41:21,564 --> 00:41:22,648 I did. 874 00:41:23,691 --> 00:41:25,985 Oh, great. Much better. 875 00:41:27,862 --> 00:41:30,239 I did it to save your life. 876 00:41:31,407 --> 00:41:34,785 After the rebellion, your father was angry. 877 00:41:35,119 --> 00:41:37,204 Deeply angry. 878 00:41:40,833 --> 00:41:43,127 He wanted to destroy you. 879 00:41:44,336 --> 00:41:45,880 I begged him not to. 880 00:41:46,881 --> 00:41:51,051 I asked him to send you to Hell instead. 881 00:41:52,470 --> 00:41:55,055 I did it because I love you, son. 882 00:41:57,391 --> 00:41:59,059 And I always will. 883 00:42:01,061 --> 00:42:02,229 However... 884 00:42:03,647 --> 00:42:05,691 if you still need me 885 00:42:06,025 --> 00:42:08,444 to return to Hell, I understand. 886 00:42:10,863 --> 00:42:12,364 You do what is right for you. 887 00:42:15,451 --> 00:42:16,702 That's very gracious of you, Mother. 888 00:42:18,287 --> 00:42:20,080 Okay, but please don't send me back to Hell. 889 00:42:24,960 --> 00:42:27,046 But I meant the rest. 890 00:42:29,465 --> 00:42:30,674 I know you did. 891 00:42:33,302 --> 00:42:34,637 All right. 892 00:42:35,137 --> 00:42:36,222 All right, you can stay. 893 00:42:37,223 --> 00:42:38,307 For now. 894 00:42:38,849 --> 00:42:39,892 Just until I... 895 00:42:40,851 --> 00:42:42,353 figure out what I need to do. 896 00:42:43,354 --> 00:42:44,522 Thank you, son. 897 00:42:45,898 --> 00:42:46,899 Yeah. 63605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.