Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,961 --> 00:00:02,712
Previously on Lucifer...
2
00:00:02,921 --> 00:00:04,005
Who escaped Hell?
3
00:00:04,214 --> 00:00:05,090
Mum.
4
00:00:05,298 --> 00:00:06,174
Dad got pissed off
5
00:00:06,383 --> 00:00:07,258
and tossed me out of the house.
6
00:00:07,467 --> 00:00:08,635
And what did your mother do?
7
00:00:08,843 --> 00:00:10,303
She just stood there
and let it happen.
8
00:00:10,512 --> 00:00:12,597
A couple of a thousand years
later, Dad kicked her out, too.
9
00:00:12,806 --> 00:00:16,351
So I did the same for her
as she did for me: zilch.
10
00:00:16,559 --> 00:00:19,187
So, Mama Morningstar's
on the loose.
11
00:00:19,354 --> 00:00:20,605
I never could
break that woman.
12
00:00:20,814 --> 00:00:22,190
She wouldn't submit.
13
00:00:22,399 --> 00:00:23,858
- What are you doing here?
- I've been demoted.
14
00:00:24,067 --> 00:00:25,860
Been reassigned
to assist on cases.
15
00:00:26,027 --> 00:00:28,405
You lied to me
about being a doctor.
16
00:00:28,613 --> 00:00:29,864
Do you realize
17
00:00:30,073 --> 00:00:31,866
the ethical position
you've put me in?
18
00:00:35,286 --> 00:00:36,705
If she's notcoming to kill me,
19
00:00:36,913 --> 00:00:38,289
then I don't know
what she's doing.
20
00:00:38,498 --> 00:00:39,708
That's truly terrifying.
21
00:00:41,543 --> 00:00:42,502
Lucifer.
22
00:00:42,919 --> 00:00:43,545
Mum.
23
00:00:43,753 --> 00:00:44,462
Help me.
24
00:00:50,010 --> 00:00:51,052
Hello?
25
00:00:51,261 --> 00:00:52,512
- Are you okay?
- He just collapsed.
26
00:00:52,721 --> 00:00:54,806
- Does anyone know CPR?
- No, I don't know.
27
00:00:55,015 --> 00:00:56,391
Hello? Are you okay?
28
00:00:56,599 --> 00:00:57,726
Call 911!
29
00:00:57,934 --> 00:00:59,602
Uh, heart attack maybe?
30
00:00:59,811 --> 00:01:01,438
I think he might be dead.
31
00:01:05,191 --> 00:01:06,735
Sir? Sir?
32
00:01:08,111 --> 00:01:09,571
- Lucifer?
- Sir, are you okay?
33
00:01:09,779 --> 00:01:10,655
Lucifer? Where are you?
34
00:01:10,864 --> 00:01:12,282
Sir, are you okay?
35
00:01:12,490 --> 00:01:14,159
Has anyone seen Lucifer?
36
00:01:36,097 --> 00:01:37,307
Lucifer.
37
00:01:37,515 --> 00:01:38,933
I need to find Lucifer.
38
00:01:39,142 --> 00:01:41,644
Man. Thought I killed your ass.
39
00:02:17,722 --> 00:02:19,599
Hey, Mom?
40
00:02:22,894 --> 00:02:24,145
Mommy...
41
00:03:06,646 --> 00:03:07,856
Lucifer.
42
00:03:09,524 --> 00:03:11,860
And that's when I started
looking for you, son.
43
00:03:13,903 --> 00:03:15,155
At least I've
managed to keep
44
00:03:15,446 --> 00:03:17,407
this flesh sack
in one piece.
45
00:03:17,907 --> 00:03:19,492
It has not been easy.
46
00:03:19,909 --> 00:03:22,912
Quite a few of the male species
have been eying me hungrily.
47
00:03:24,080 --> 00:03:25,748
Do humans eat their own?
48
00:03:26,791 --> 00:03:28,501
Well, say something.
49
00:03:28,710 --> 00:03:30,295
Aren't you glad
to see me?
50
00:03:30,545 --> 00:03:32,463
I apologize for my
human form, but...
51
00:03:33,047 --> 00:03:35,717
at least this one has
supreme hindquarters.
52
00:03:37,427 --> 00:03:38,511
You're lying.
53
00:03:38,720 --> 00:03:40,221
No. They're quite
sturdy. Feel it.
54
00:03:40,471 --> 00:03:41,848
I wasn't referring,
55
00:03:42,015 --> 00:03:44,934
nor will I ever refer,
to your butt, Mother.
56
00:03:45,768 --> 00:03:48,146
I simply don't believe
your wounded bird story.
57
00:03:48,354 --> 00:03:49,856
You're the goddess
of all creation.
58
00:03:51,566 --> 00:03:53,234
Not anymore, unfortunately.
59
00:03:53,443 --> 00:03:55,195
Now I'm just trapped
in this stinky human
60
00:03:55,403 --> 00:03:56,738
with the exceptional ass.
61
00:03:56,946 --> 00:04:00,033
I swear, all I've done for three
days is wander this cesspool,
62
00:04:00,241 --> 00:04:02,660
asking these vacuous cretins
how to find you.
63
00:04:07,624 --> 00:04:08,374
What are you doing?
64
00:04:08,583 --> 00:04:09,876
Calling Amenadiel.
65
00:04:10,877 --> 00:04:11,753
Oh!
66
00:04:11,961 --> 00:04:13,254
Wonderful. He's here, too?
67
00:04:13,463 --> 00:04:15,548
Yes. And he'll be the one
taking you back to Hell, so...
68
00:04:16,466 --> 00:04:17,133
What?!
69
00:04:17,675 --> 00:04:18,593
Why?
70
00:04:18,843 --> 00:04:20,637
Because you're dangerous
and terrifying.
71
00:04:22,305 --> 00:04:24,557
I promise you I'm not
here to hurt anyone.
72
00:04:24,766 --> 00:04:26,559
You have to
believe me.
73
00:04:26,935 --> 00:04:29,187
My entire focus has been
on finding you, son.
74
00:04:29,395 --> 00:04:30,813
So you can eviscerate me?
Got it.
75
00:04:31,022 --> 00:04:34,484
No. We've wasted enough
time being... estranged.
76
00:04:34,692 --> 00:04:37,153
I'd do anything to
rectify that now.
77
00:04:37,362 --> 00:04:39,280
Sure you don't mean
"revenge that"?
78
00:04:39,489 --> 00:04:42,992
Lucifer, your father
put me in Hell.
79
00:04:43,451 --> 00:04:44,619
Not you. I know that.
80
00:04:44,827 --> 00:04:45,620
Yes.
81
00:04:46,329 --> 00:04:47,705
But I was your warden.
82
00:04:48,164 --> 00:04:49,499
Not by choice.
83
00:04:49,707 --> 00:04:51,251
We were both wronged.
84
00:04:54,671 --> 00:04:57,173
But you could have
at least visited me.
85
00:04:57,382 --> 00:04:59,509
Oh, I'm sorry.
86
00:04:59,717 --> 00:05:02,428
When Dad cast me out,
who stood by and did nothing?
87
00:05:02,637 --> 00:05:05,265
it's a palindrome
for "mum."
88
00:05:05,431 --> 00:05:08,768
Well, maybe if you had talked
to me in Hell instead of sending
89
00:05:09,018 --> 00:05:10,270
your little demon torturer,
90
00:05:10,895 --> 00:05:12,355
I could've explained
the whole thing.
91
00:05:12,563 --> 00:05:13,356
You're right,
you're right.
92
00:05:13,564 --> 00:05:16,025
But I'm here now,
so by all means, explain.
93
00:05:18,736 --> 00:05:20,238
You wouldn't believe me.
94
00:05:21,531 --> 00:05:25,868
I know how suspicious
and untrusting you are.
95
00:05:26,077 --> 00:05:28,204
You don't know
anything about me.
96
00:05:28,830 --> 00:05:29,831
Lucifer.
97
00:05:30,748 --> 00:05:32,458
I'm your mother.
98
00:05:33,501 --> 00:05:36,337
Not for a very, very long time.
99
00:05:37,880 --> 00:05:39,841
Well, I want to be now.
100
00:05:47,890 --> 00:05:49,726
Then I'm going to
need you to prove
101
00:05:50,351 --> 00:05:52,145
your little
origin story to me.
102
00:05:54,314 --> 00:05:55,690
We'll retrace your steps.
103
00:05:56,357 --> 00:05:58,443
If I don't find a trail
of bloodshed and carnage,
104
00:05:58,651 --> 00:05:59,861
then perhaps I'll believe you.
105
00:06:00,236 --> 00:06:03,865
Fine. We'll begin where I found
the tiny spear in my neck.
106
00:06:04,115 --> 00:06:05,491
- Fine.
- Hmm.
107
00:06:05,700 --> 00:06:07,535
Gonna need to get you
some clean clothes.
108
00:06:07,827 --> 00:06:10,038
Humans tend to frown
at the sight of blood.
109
00:06:11,122 --> 00:06:11,831
Yes.
110
00:06:12,790 --> 00:06:13,583
I've noticed.
111
00:06:27,805 --> 00:06:29,724
Uh, just leave it,
would you?
112
00:06:30,099 --> 00:06:32,018
Gosh, perhaps we shouldn't
have borrowed from Maze.
113
00:06:32,226 --> 00:06:34,520
Her clothing is insufficient.
114
00:06:35,146 --> 00:06:37,231
Yes. Half my
hide is exposed.
115
00:06:37,523 --> 00:06:39,400
Human attire is
very impractical.
116
00:06:39,609 --> 00:06:40,860
They're morons, aren't they?
117
00:06:41,110 --> 00:06:43,071
Oh. So you admit
you revile them?
118
00:06:43,279 --> 00:06:44,655
To revile them would be
to care about them,
119
00:06:44,864 --> 00:06:47,116
which I do not.
120
00:06:54,499 --> 00:06:55,375
Then all those rumors
121
00:06:55,625 --> 00:06:57,126
about why Dad
sent you to Hell--
122
00:06:57,794 --> 00:06:58,419
the plagues,
123
00:06:58,628 --> 00:07:01,547
the floods--
they weren't you?
124
00:07:02,215 --> 00:07:02,882
Well...
125
00:07:03,091 --> 00:07:05,093
Yeah. That's what
I thought.
126
00:07:05,301 --> 00:07:06,344
I was angry.
127
00:07:07,136 --> 00:07:07,804
But humans weren't
128
00:07:08,012 --> 00:07:09,597
the reason your father and I
were fighting.
129
00:07:10,598 --> 00:07:12,058
At least, not then.
130
00:07:12,266 --> 00:07:13,893
Uh, Mum?
131
00:07:14,519 --> 00:07:15,186
Hmm?
132
00:07:21,776 --> 00:07:23,736
I think you left out
a minor detail.
133
00:07:24,529 --> 00:07:25,405
Oh, dear.
134
00:07:41,337 --> 00:07:44,465
Liar, liar, slutty
dress on fire, Mother.
135
00:07:45,299 --> 00:07:46,592
Whoever destroyed my human suit
136
00:07:46,801 --> 00:07:49,178
must have killed this little imp
as well; it's obvious.
137
00:07:50,430 --> 00:07:51,889
Lucifer, honey,
138
00:07:52,098 --> 00:07:55,101
why would I bring you here
just to disprove my story?
139
00:07:55,726 --> 00:07:56,853
I don't know.
140
00:07:57,061 --> 00:07:58,980
But that's exactly
what I'm going to find out.
141
00:07:59,188 --> 00:08:00,815
Management.
142
00:08:03,317 --> 00:08:05,403
- Don't... Wait! Wait.
- Why?
143
00:08:05,653 --> 00:08:07,822
Because there is a dead man
lying on the bed.
144
00:08:08,030 --> 00:08:09,907
Humans don't like
that sort of thing.
145
00:08:10,116 --> 00:08:11,826
- Fine. Then let's
fly out the window.
- What...
146
00:08:11,993 --> 00:08:14,412
I don't have wings
anymore, Mum.
147
00:08:15,121 --> 00:08:15,955
What?
148
00:08:16,581 --> 00:08:17,999
It's a long story.
149
00:08:18,207 --> 00:08:19,125
Come on. This way.
150
00:08:22,086 --> 00:08:23,546
Management.
151
00:08:25,548 --> 00:08:26,549
Yeah, this way.
152
00:08:27,717 --> 00:08:28,843
What happened
to your wings, son?
153
00:08:29,051 --> 00:08:30,344
I cut them off.
154
00:08:30,553 --> 00:08:32,472
Why would you...?
I mean, come to Earth,
155
00:08:32,722 --> 00:08:34,724
get a haircut or something,
but that's a little extreme.
156
00:08:35,266 --> 00:08:36,058
Hey, bud.
157
00:08:38,269 --> 00:08:39,520
Can I tag in next?
158
00:08:39,729 --> 00:08:40,688
Excuse me?
159
00:08:40,897 --> 00:08:41,856
With the lady.
160
00:08:42,440 --> 00:08:43,483
How much?
161
00:08:43,691 --> 00:08:45,443
This one you could kill. Come on.
162
00:08:47,195 --> 00:08:47,987
I'm joking!
163
00:08:48,196 --> 00:08:49,572
I'm joking, Mother.
164
00:08:50,448 --> 00:08:51,741
Gosh.
165
00:08:51,949 --> 00:08:53,367
You're gonna have to
lose those clothes.
166
00:08:54,160 --> 00:08:54,994
They're a
serious problem.
167
00:08:56,037 --> 00:08:56,871
Taking you home,
168
00:08:57,079 --> 00:08:59,499
'cause this being out in public
thing obviously isn't working.
169
00:09:00,583 --> 00:09:01,918
And then I'm gonna
see my colleague...
170
00:09:02,585 --> 00:09:03,794
Mum!
171
00:09:04,337 --> 00:09:06,047
- Yes?
- You're naked!
172
00:09:06,506 --> 00:09:09,175
Well, you said the clothes were
a problem, so problem solved.
173
00:09:09,383 --> 00:09:11,385
Get in the bloody
car, will you?!
174
00:09:12,178 --> 00:09:14,180
God. Traumatized
for eternity now,
175
00:09:14,430 --> 00:09:15,389
so thank you
very much for that.
176
00:09:30,821 --> 00:09:32,031
Maze?
177
00:09:32,240 --> 00:09:33,199
Ah, good, you're still here.
178
00:09:33,407 --> 00:09:34,367
I have a job for you.
179
00:09:34,951 --> 00:09:36,786
On my way out, Lucifer.
No more jobs.
180
00:09:36,994 --> 00:09:38,704
Yes, yes, I know.
You don't work for me anymore.
181
00:09:38,913 --> 00:09:41,415
Very clear. But I have a feeling
you're gonna love this one.
182
00:09:42,875 --> 00:09:44,210
Just think of it
as a parting gift.
183
00:09:44,460 --> 00:09:45,461
Come on.
184
00:09:48,422 --> 00:09:50,716
Hello, Mazikeen.
185
00:09:54,387 --> 00:09:55,304
Is that her?
186
00:09:55,721 --> 00:09:56,389
Mm-hmm.
187
00:09:56,597 --> 00:09:57,765
In a human body?
188
00:09:57,974 --> 00:09:59,267
Well, unfortunately.
189
00:10:00,309 --> 00:10:01,561
For you.
190
00:10:01,769 --> 00:10:04,564
I appreciate your enthusiasm,
Maze, but hands off.
191
00:10:04,772 --> 00:10:05,731
What?
192
00:10:06,315 --> 00:10:07,149
You're kidding.
193
00:10:08,109 --> 00:10:09,819
Millennia, Lucifer...
194
00:10:10,987 --> 00:10:12,822
with no physical form.
195
00:10:15,408 --> 00:10:16,576
But now...
196
00:10:19,370 --> 00:10:20,788
...look at all that flesh.
197
00:10:20,997 --> 00:10:22,456
Yes, but sorry, dear.
No torture.
198
00:10:22,665 --> 00:10:24,250
Just don't let her
out of your sight.
199
00:10:24,500 --> 00:10:26,419
Until I've worked out
whether she's lying or not,
200
00:10:26,627 --> 00:10:27,545
she can't be trusted.
201
00:10:29,672 --> 00:10:31,132
You want me to babysit?
202
00:10:31,340 --> 00:10:33,843
Well, "my mum in the body of
a disturbingly hot woman"-sit,
203
00:10:34,093 --> 00:10:35,636
but yes, for now.
204
00:10:39,974 --> 00:10:41,601
Mmm.
205
00:10:57,241 --> 00:11:00,494
I was just trying to give
Tammy Twinkletoes a makeover.
206
00:11:05,541 --> 00:11:08,711
Honey, you...
you popped out her eye.
207
00:11:09,629 --> 00:11:10,504
Yeah.
208
00:11:11,213 --> 00:11:12,256
That was an accident.
209
00:11:13,174 --> 00:11:15,217
Well, I
think she looks rather fetching.
210
00:11:15,801 --> 00:11:16,636
Lucifer.
211
00:11:16,844 --> 00:11:20,097
Hello, Detective.
Sir Douche. Offspring.
212
00:11:20,306 --> 00:11:21,349
You know,
I bet you're actually
213
00:11:21,557 --> 00:11:23,309
behind this, aren't you?
Sadly, no.
214
00:11:23,517 --> 00:11:25,102
Can't take the credit,
but I do approve.
215
00:11:25,311 --> 00:11:27,271
Can we get to work now, please?
216
00:11:27,271 --> 00:11:29,565
I'm just wondering if there's
any fresh homicides popped up.
217
00:11:31,025 --> 00:11:32,276
Ooh, you know,
when you make that face,
218
00:11:32,526 --> 00:11:33,694
you look a bit like the doll.
219
00:11:38,908 --> 00:11:40,368
- Hey.
- Ah, look.
220
00:11:40,534 --> 00:11:42,828
You can disco a bad guy
into confessing.
221
00:11:43,037 --> 00:11:44,330
This isn't a game;
this is parenting.
222
00:11:44,580 --> 00:11:45,790
And it's important.
223
00:11:45,998 --> 00:11:48,125
She mutilated
Tammy Twinkletoes.
224
00:11:48,334 --> 00:11:50,044
And I'm sure
there's a real mutilation
225
00:11:50,252 --> 00:11:51,796
out there to solve as we speak.
226
00:11:52,505 --> 00:11:53,214
Something that screams
227
00:11:53,422 --> 00:11:55,841
"crazed witchy woman
on a rampage" perhaps?
228
00:11:56,050 --> 00:11:58,219
What? Not that I know of.
229
00:11:59,178 --> 00:12:00,471
Okay, I'm gonna go
back in there.
230
00:12:00,680 --> 00:12:01,555
Detective!
231
00:12:02,139 --> 00:12:02,890
Just a doll.
232
00:12:03,099 --> 00:12:04,392
I don't know what all
the fuss is about.
233
00:12:05,559 --> 00:12:08,062
It's not just a doll;
it's manipulation.
234
00:12:08,270 --> 00:12:10,606
- What?
- Trixie's best friend
Landa got a new
235
00:12:10,606 --> 00:12:12,441
All-American doll,
and now Trixie wants one.
236
00:12:12,650 --> 00:12:14,485
So what does she do?
She destroys her old doll,
237
00:12:14,694 --> 00:12:16,987
- expecting me to replace it.
- Mm, impressive.
238
00:12:17,196 --> 00:12:18,197
But, then, I'd
expect nothing less
239
00:12:18,406 --> 00:12:19,407
from the shrewd
little minx.
240
00:12:19,657 --> 00:12:21,992
- Why don't you comply,
then we can get on, yes?
- No.
241
00:12:22,201 --> 00:12:24,328
And I'd appreciate it if you
don't undermine my authority.
242
00:12:24,578 --> 00:12:25,579
But you're being
a bad mother.
243
00:12:26,622 --> 00:12:28,165
Abandon the child
in its time of need,
244
00:12:28,374 --> 00:12:29,333
- and it won't trust
you in the future.
245
00:12:29,542 --> 00:12:31,043
- Is that what you
want, Detective?
- Decker.
246
00:12:31,293 --> 00:12:32,670
Yeah.
247
00:12:33,754 --> 00:12:34,755
Got it.
248
00:12:35,297 --> 00:12:36,716
New case. Hotel Gleam.
249
00:12:36,924 --> 00:12:39,093
Ah, finally!
Fantastic news.
250
00:12:43,639 --> 00:12:45,057
He's practically a kid.
251
00:12:45,266 --> 00:12:46,934
Yeah, 19 or so.
252
00:12:47,393 --> 00:12:48,394
How long has he been here?
253
00:12:48,602 --> 00:12:50,104
I don't know,
maybe a few days.
254
00:12:50,646 --> 00:12:51,605
Guess the maid
really took
255
00:12:51,814 --> 00:12:53,441
the "do not disturb"
sign seriously.
256
00:12:54,316 --> 00:12:57,945
single
puncture wound to the neck.
257
00:12:58,487 --> 00:12:59,739
I'm thinking ice pick.
258
00:12:59,947 --> 00:13:01,449
Or a screwdriver, perhaps.
259
00:13:01,657 --> 00:13:02,867
Five-inch, Phillips head?
260
00:13:03,576 --> 00:13:04,243
Huh.
261
00:13:04,452 --> 00:13:06,203
Yeah. Maybe.
262
00:13:06,787 --> 00:13:07,413
You're good.
263
00:13:07,621 --> 00:13:08,706
I know. Detective,
264
00:13:08,914 --> 00:13:10,583
interesting pool of
blood through here.
265
00:13:15,421 --> 00:13:17,339
I'm assuming it belongs
to Cinderella here.
266
00:13:17,590 --> 00:13:19,925
Cinderella? Sure we don't mean
evil stepmother?
267
00:13:21,385 --> 00:13:22,094
Really?
268
00:13:22,303 --> 00:13:25,139
Are we really still on the whole
"my mother did it" thing?
269
00:13:25,389 --> 00:13:26,974
I thought she was responsible
for our last murder.
270
00:13:27,183 --> 00:13:28,476
What, you're just throwing
homicides at her
271
00:13:28,684 --> 00:13:30,478
- until one sticks?
- No, I'm simply saying
272
00:13:30,644 --> 00:13:32,646
that the missing woman
may well be our killer.
273
00:13:33,355 --> 00:13:35,274
A murderous psycho
whose rampage started
274
00:13:35,483 --> 00:13:36,776
by impaling that poor lad.
275
00:13:36,984 --> 00:13:38,903
Okay, my guess is that this
is an affair gone wrong.
276
00:13:39,528 --> 00:13:42,156
Jealous husband follows
his cheating wife here.
277
00:13:42,364 --> 00:13:44,700
He kills the young lover,
he wounds her,
278
00:13:44,909 --> 00:13:46,744
and then he drags her home
or she escapes.
279
00:13:46,952 --> 00:13:48,287
Definitely the latter.
280
00:13:48,496 --> 00:13:49,455
Well, we would know more
281
00:13:49,705 --> 00:13:50,956
if she had left
more than a shoe.
282
00:13:51,791 --> 00:13:53,292
We don't have a purse.
283
00:13:54,335 --> 00:13:55,753
No wallet, no keys.
284
00:13:55,961 --> 00:13:57,129
Would the woman's phone help?
285
00:13:57,338 --> 00:13:59,089
Well, yes, of course,
but we don't have...
286
00:13:59,340 --> 00:14:00,966
A phone!
287
00:14:03,594 --> 00:14:05,012
Wow!
288
00:14:05,513 --> 00:14:07,181
Good eye, Luce!
289
00:14:08,140 --> 00:14:09,266
...ifer.
290
00:14:09,475 --> 00:14:11,352
I'll get this
back to the lab.
291
00:14:11,560 --> 00:14:13,020
See if I can
restore it.
292
00:14:13,229 --> 00:14:14,855
Yeah, fast as you can, Ella;
we have to proceed
293
00:14:15,064 --> 00:14:17,441
- as if this missing woman
is still alive, okay?
- Yeah.
294
00:14:17,441 --> 00:14:18,984
I don't want to find
another body.
295
00:14:19,151 --> 00:14:21,570
Trust me, you will not find
another body.
296
00:14:22,655 --> 00:14:23,989
I found a body.
297
00:14:32,623 --> 00:14:33,916
She's a maid at the hotel.
298
00:14:34,124 --> 00:14:36,544
Explains why she didn't find
our dead guy.
299
00:14:36,752 --> 00:14:38,796
'Cause, you know, she was dead.
300
00:14:39,421 --> 00:14:40,589
Anyway, okay.
301
00:14:40,798 --> 00:14:43,133
No open wounds, so she's
definitely not our Cinderella
302
00:14:43,342 --> 00:14:44,218
who bled all over the place.
303
00:14:44,426 --> 00:14:45,261
You see the bruising
304
00:14:45,469 --> 00:14:46,804
and the semi-circular
marks on her neck?
305
00:14:47,012 --> 00:14:47,805
Strangled.
306
00:14:48,055 --> 00:14:50,683
Aha. Long fingernails,
which means the killer's female.
307
00:14:50,850 --> 00:14:52,601
Not necessarily.
I mean, the marks aren't deep.
308
00:14:52,810 --> 00:14:54,144
It could just be a dude
309
00:14:54,144 --> 00:14:55,729
- who's not serious man-groomer.
- Come on.
310
00:14:55,980 --> 00:14:57,439
It's so obvious;
your Cinder-hellion
311
00:14:57,690 --> 00:14:59,984
had just plunged a screwdriver
into the poor lad,
312
00:15:00,192 --> 00:15:01,777
when she was interrupted
by the chambermaid,
313
00:15:01,986 --> 00:15:03,445
who she then snuffed out
with her bare hands.
314
00:15:03,654 --> 00:15:04,280
Chambermaid?
315
00:15:04,488 --> 00:15:05,531
Who's the killer, Mrs. Peacock
316
00:15:05,739 --> 00:15:06,740
in the library
with the candlestick?
317
00:15:06,949 --> 00:15:07,908
I love that game.
318
00:15:08,117 --> 00:15:10,077
I really don't think
it's the missing woman, Lucifer.
319
00:15:10,286 --> 00:15:12,079
It's a little unusual
for a woman to strangle someone.
320
00:15:12,288 --> 00:15:14,707
But look at the size of the
bruising; clearly not man hands.
321
00:15:14,915 --> 00:15:17,668
I've seen some guys with
some pretty tiny lady hands.
322
00:15:17,877 --> 00:15:18,586
Dan doesn't count.
323
00:15:18,794 --> 00:15:20,254
- Come on.
- Okay, regardless,
324
00:15:20,838 --> 00:15:22,089
the maid's death
wasn't planned.
325
00:15:22,298 --> 00:15:23,924
I still think we're looking
at a third party--
326
00:15:24,133 --> 00:15:26,468
someone attacking the couple
when the maid entered.
327
00:15:26,677 --> 00:15:28,429
The killer then dragged the maid
into the bedroom,
328
00:15:28,637 --> 00:15:30,431
where they struggled until he
329
00:15:30,973 --> 00:15:32,266
finally managed
to strangle her.
330
00:15:32,474 --> 00:15:34,435
Which gave our Cinderella time
to get the hell out of there.
331
00:15:34,643 --> 00:15:35,561
I couldn't agree less.
332
00:15:35,769 --> 00:15:37,062
And she needs to go
straight to Hell
333
00:15:37,271 --> 00:15:38,647
as soon as possible.
334
00:15:38,856 --> 00:15:40,649
Now, if you'll excuse me,
I need to make a call.
335
00:15:41,483 --> 00:15:43,277
Oh, did we get anything
on that cell phone?
336
00:15:43,485 --> 00:15:45,613
Oh, right! Uh, totally forgot.
337
00:15:46,530 --> 00:15:47,865
No, no.
338
00:15:48,073 --> 00:15:49,742
Could not recover anything
from the SIM card.
339
00:15:49,950 --> 00:15:51,493
Water and phones, bad news.
340
00:15:51,702 --> 00:15:53,621
I dropped mine in the toilet
once-- that sucked.
341
00:15:53,829 --> 00:15:55,247
- Damn. So much for that.
- Had to reach in,
I didn't have my gloves.
342
00:15:55,456 --> 00:15:56,916
Uh, no.
343
00:15:57,124 --> 00:15:59,710
No, 'cause I did get
a serial number off of it,
344
00:15:59,919 --> 00:16:01,962
so I know who bought it,
at least.
345
00:16:02,671 --> 00:16:03,881
Richards and Wheeler.
346
00:16:04,089 --> 00:16:05,424
High-end law firm
in Beverly Hills.
347
00:16:06,008 --> 00:16:06,634
Cool.
348
00:16:06,842 --> 00:16:08,093
Next time, if you want,
you know,
349
00:16:08,302 --> 00:16:11,013
you can just lead
with that information.
350
00:16:11,680 --> 00:16:12,723
If you want.
351
00:16:12,932 --> 00:16:14,183
Okay, boss,
where do you want me?
352
00:16:14,433 --> 00:16:16,810
I'm not your boss,
I'm just, you know, kind of...
353
00:16:17,019 --> 00:16:18,062
My boss.
354
00:16:19,271 --> 00:16:19,897
It's okay, Chloe.
355
00:16:20,105 --> 00:16:21,857
I've accepted my demotion
like a big boy.
356
00:16:22,107 --> 00:16:23,651
And besides, it's kind of hot
when you give me orders.
357
00:16:26,362 --> 00:16:27,029
Sorry.
358
00:16:27,237 --> 00:16:28,280
Old habits.
359
00:16:28,614 --> 00:16:30,449
Why don't you start
with missing persons,
360
00:16:30,658 --> 00:16:32,368
see if there are any new leads
on our Cinderella.
361
00:16:33,202 --> 00:16:34,954
Lucifer and I will go
to the law firm.
362
00:16:35,162 --> 00:16:36,664
- Okay.
- Okay.
363
00:16:37,373 --> 00:16:38,165
Lucifer.
364
00:16:38,958 --> 00:16:40,042
- Lucifer.
- Hmm?
365
00:16:41,126 --> 00:16:42,878
Oh. Uh, are you praying or...?
366
00:16:43,170 --> 00:16:44,672
Yes. Usually works.
367
00:16:44,880 --> 00:16:46,340
He must've gone for
a wank or something.
368
00:16:48,050 --> 00:16:50,177
Come on,
Amenadiel, where are you?
369
00:16:52,972 --> 00:16:54,098
Hello?
370
00:16:55,224 --> 00:16:56,600
Is this thing on?
371
00:16:57,184 --> 00:16:59,269
I keep waiting for God
to talk back to me, too.
372
00:16:59,520 --> 00:17:01,981
But you know what, don't
get discouraged, okay?
373
00:17:02,189 --> 00:17:03,440
He is listening,
it's just
374
00:17:03,649 --> 00:17:05,943
a one-way intercom kind of deal.
375
00:17:12,408 --> 00:17:14,201
Come on, brother,where are you?
376
00:17:24,378 --> 00:17:25,212
Linda.
377
00:17:27,840 --> 00:17:29,925
Surprised to see
you're still coming in.
378
00:17:31,427 --> 00:17:32,845
I mean, after all,
this is a...
379
00:17:33,053 --> 00:17:36,890
a real facility for real
therapists with real patients.
380
00:17:37,099 --> 00:17:38,559
Unfortunately, I can't
talk right now, Linda.
381
00:17:38,767 --> 00:17:39,810
I've got some
research to do.
382
00:17:40,019 --> 00:17:40,894
Oh, sure, I bet.
383
00:17:41,103 --> 00:17:42,563
Learning more
about psychiatry?
384
00:17:43,272 --> 00:17:46,066
Or is it time to switch it up?
Be a lawyer maybe.
385
00:17:46,734 --> 00:17:47,609
Astronaut.
386
00:17:47,818 --> 00:17:48,652
I understand.
387
00:17:48,861 --> 00:17:50,946
You're upset that I told you
I was a therapist.
388
00:17:51,238 --> 00:17:54,616
Maybe you are one,
'cause your intuition's uncanny.
389
00:17:55,034 --> 00:17:58,579
Linda, listen. I did
what I had to do, all right?
390
00:17:58,787 --> 00:17:59,705
Now, you wouldn't
understand this,
391
00:17:59,955 --> 00:18:01,582
but I was dealing with matters
of great importance.
392
00:18:01,790 --> 00:18:02,833
I didn't have a choice.
393
00:18:03,042 --> 00:18:04,501
Yes, you did.
394
00:18:06,503 --> 00:18:07,379
You used me.
395
00:18:08,505 --> 00:18:10,424
You didn't have to do that.
396
00:18:11,050 --> 00:18:14,720
I'm used to my patients
lying to me, not my colleagues.
397
00:18:15,429 --> 00:18:16,805
Not my friends.
398
00:18:17,806 --> 00:18:21,143
I confided in you, trusted you.
399
00:18:22,019 --> 00:18:23,771
And you betrayed that trust.
400
00:18:25,689 --> 00:18:27,107
It is difficult
to explain,
401
00:18:27,316 --> 00:18:30,444
but things have been
very trying for me.
402
00:18:31,487 --> 00:18:32,488
Mm-hmm.
403
00:18:33,322 --> 00:18:34,865
Maybe if you didn't think
so much about yourself
404
00:18:35,074 --> 00:18:37,576
and more about
how you treat others,
405
00:18:38,077 --> 00:18:39,578
things wouldn't be so trying.
406
00:18:41,789 --> 00:18:43,123
It's called karma.
407
00:18:45,125 --> 00:18:47,169
Might want to research that.
408
00:19:05,646 --> 00:19:07,523
All right, the most
effective way to do this
409
00:19:07,731 --> 00:19:09,942
is with a discreet and
systematic approach.
410
00:19:10,150 --> 00:19:10,776
Understood.
411
00:19:10,984 --> 00:19:12,569
We can start with the
partners and then...
412
00:19:12,778 --> 00:19:14,738
Attention, lawyers! Hello!
413
00:19:15,697 --> 00:19:17,324
Hello. Attention, please.
414
00:19:17,533 --> 00:19:21,078
Uh, now, does anyone recognize
this critical piece of evidence
415
00:19:21,328 --> 00:19:23,497
found at
a gruesome crime scene?
416
00:19:23,705 --> 00:19:25,082
Yeah. See?
417
00:19:25,290 --> 00:19:26,750
That's our
corporate-issue phone.
418
00:19:26,959 --> 00:19:27,960
We all have one.
419
00:19:28,168 --> 00:19:29,253
That could be anybody's.
420
00:19:30,087 --> 00:19:30,796
Right.
421
00:19:31,338 --> 00:19:32,005
What about this
422
00:19:32,214 --> 00:19:33,340
Louboutin power pump
423
00:19:33,549 --> 00:19:36,301
with the ombré finish
in a size, uh... seven?
424
00:19:36,510 --> 00:19:37,886
- Six, U.K.
- Lucifer...
425
00:19:38,095 --> 00:19:39,263
Oh, my God.
426
00:19:39,721 --> 00:19:41,056
Th-That's
Charlotte's shoe.
427
00:19:41,723 --> 00:19:42,808
Is she okay?
428
00:19:43,058 --> 00:19:44,852
Prince Charming, I presume.
429
00:19:46,895 --> 00:19:48,480
Richards.
Charlotte Richards.
430
00:19:48,689 --> 00:19:50,023
She's the owner
of this firm.
431
00:19:50,232 --> 00:19:52,192
When she didn't come
into the office, I just...
432
00:19:53,026 --> 00:19:54,945
assumed she was out of town
on a case.
433
00:19:55,154 --> 00:19:58,282
Was this man involved in
any of those cases, by chance?
434
00:20:01,577 --> 00:20:03,203
- Oh, my God, is he...?
- Dead as a doornail.
435
00:20:03,412 --> 00:20:05,038
Yes. Or in this
case, a door screw,
436
00:20:05,247 --> 00:20:06,790
'cause the hole in his
neck's from a screwdriver.
437
00:20:06,999 --> 00:20:08,542
And I happen to think that
Charlotte may well have done...
438
00:20:08,750 --> 00:20:11,003
Could provide us
with more...
439
00:20:11,170 --> 00:20:13,380
information on his death.
440
00:20:13,797 --> 00:20:15,257
Well, I-I don't recognize him.
441
00:20:16,175 --> 00:20:18,135
Wait, does that mean
you think Charlotte is alive?
442
00:20:18,385 --> 00:20:19,469
Define "alive."
443
00:20:19,469 --> 00:20:20,304
When was the last time
444
00:20:20,512 --> 00:20:21,513
you saw her?
445
00:20:32,107 --> 00:20:33,275
I did this!
446
00:20:33,483 --> 00:20:35,194
Oh, Charlotte, I'm so sorry!
447
00:20:35,402 --> 00:20:36,987
All right, Bradley,
listen up,
448
00:20:37,196 --> 00:20:39,072
'cause I've got personal
trust issues at stake here.
449
00:20:39,489 --> 00:20:40,824
Brad, look at me.
450
00:20:44,620 --> 00:20:46,038
Did you want Charlotte gone?
451
00:20:47,664 --> 00:20:49,833
No. No.
452
00:20:50,083 --> 00:20:51,501
That's the last thing I wanted.
453
00:20:52,085 --> 00:20:53,921
Right. Then what do you desire?
454
00:20:54,630 --> 00:20:56,548
T-To be with Charlotte.
455
00:20:57,007 --> 00:20:58,050
We were in love.
456
00:20:59,301 --> 00:21:00,093
Mr. Wheeler,
457
00:21:00,302 --> 00:21:04,556
um, would Charlotte
maybe have, um...
458
00:21:05,641 --> 00:21:08,143
also... slept with the guy
in the photo?
459
00:21:08,352 --> 00:21:09,019
No.
460
00:21:09,228 --> 00:21:11,146
We were completely monogamous.
461
00:21:12,022 --> 00:21:13,857
She wouldn't even sleep
with her own husband.
462
00:21:15,817 --> 00:21:17,319
She was married already?
463
00:21:17,986 --> 00:21:19,821
Yeah, but she hated that guy.
464
00:21:31,083 --> 00:21:32,251
Sorry about the mess.
465
00:21:32,459 --> 00:21:34,253
I'm sorry
about those shoes.
466
00:21:34,461 --> 00:21:35,295
Excuse me?
467
00:21:36,213 --> 00:21:37,256
Mr. Richards,
when was the last time
468
00:21:37,464 --> 00:21:38,465
your wife was home?
469
00:21:38,674 --> 00:21:40,092
Oh, God, uh...
470
00:21:40,884 --> 00:21:42,302
Three days ago, maybe.
471
00:21:42,511 --> 00:21:44,054
You didn't file
a missing person's report?
472
00:21:44,513 --> 00:21:46,723
She's always traveling.
Doesn't always tell me when.
473
00:21:47,057 --> 00:21:49,268
Did she tell you she was
bonking her associate Bradley?
474
00:21:50,269 --> 00:21:51,436
Lucifer.
475
00:21:52,396 --> 00:21:53,021
Did she?
476
00:21:53,563 --> 00:21:54,189
I knew.
477
00:21:54,856 --> 00:21:55,524
What could I do?
478
00:21:55,732 --> 00:21:56,650
Well, one option
would be
479
00:21:56,900 --> 00:21:58,443
to stab her in the neck
with a screwdriver.
480
00:21:59,403 --> 00:22:01,321
Do you recognize
this man?
481
00:22:01,530 --> 00:22:02,656
Oh, God.
482
00:22:02,864 --> 00:22:04,574
Uh... h-he came by
483
00:22:04,783 --> 00:22:07,619
the house with a package
for Charlotte, uh, last week.
484
00:22:07,953 --> 00:22:09,162
Pretty sure it was,
like, a work thing.
485
00:22:09,371 --> 00:22:11,164
Well, it depends what kind
of package, doesn't it?
486
00:22:12,040 --> 00:22:13,792
- Uh, i-is Charlotte all right?
- Can you account
487
00:22:14,001 --> 00:22:15,502
- for the last three days?
- Yeah.
488
00:22:15,711 --> 00:22:17,504
I've been up to my ears
in puke.
489
00:22:17,713 --> 00:22:18,797
My kids are home sick.
490
00:22:19,006 --> 00:22:22,175
Uh, I haven't left the house
since Monday.
491
00:22:22,384 --> 00:22:23,844
And not showered
since, I see.
492
00:22:24,386 --> 00:22:25,387
Are your children home?
493
00:22:25,595 --> 00:22:26,596
I'd like to confirm with them.
494
00:22:26,847 --> 00:22:28,849
Yeah, sure.
Uh, just down the hall,
495
00:22:29,057 --> 00:22:30,475
and, uh, uh...
496
00:22:31,601 --> 00:22:33,687
When exactly did you
surrender your manhood?
497
00:22:34,313 --> 00:22:34,938
Excuse me?
498
00:22:35,188 --> 00:22:37,274
I mean, I'm all for
stay-at-home dads,
499
00:22:37,482 --> 00:22:38,900
and believe me,
I personally commend you
500
00:22:39,067 --> 00:22:40,485
for not abandoning
your children,
501
00:22:40,694 --> 00:22:42,487
but that's still no reason
to give up.
502
00:22:42,904 --> 00:22:45,157
Oh, I-I... I haven't
given up. I'm...
503
00:22:45,365 --> 00:22:48,035
Mr. Richards, you have
an entire slice of salami
504
00:22:48,243 --> 00:22:49,536
stuck to your shirt.
505
00:22:50,537 --> 00:22:51,288
Oh, God.
506
00:22:51,538 --> 00:22:52,706
Come on.
507
00:22:52,873 --> 00:22:54,124
Where's your closet?
Up here?
508
00:22:54,333 --> 00:22:55,459
Mm.
509
00:22:55,667 --> 00:22:57,377
Oh, goody.
They come in more colors.
510
00:22:58,128 --> 00:22:59,087
There's only
one body part
511
00:22:59,296 --> 00:23:00,505
- rubber should be worn on.
- Oh!
512
00:23:00,714 --> 00:23:01,882
Not that you'd know.
513
00:23:02,090 --> 00:23:03,467
You've clearly
castrated yourself.
514
00:23:03,675 --> 00:23:05,469
But don't worry.
I'm here to help.
515
00:23:05,677 --> 00:23:07,179
Hawaiian print?
516
00:23:07,387 --> 00:23:09,556
The eighth deadly sin. Out.
517
00:23:10,390 --> 00:23:11,850
Dave Matthews
tribute tank.
518
00:23:12,059 --> 00:23:13,685
Now I'm doubting
your sanity.
519
00:23:14,353 --> 00:23:15,687
What have we got?
Ah! Here we go.
520
00:23:15,896 --> 00:23:17,147
This is more promising.
521
00:23:18,148 --> 00:23:19,524
Not worn since the...?
522
00:23:19,691 --> 00:23:21,193
- Wedding.
- That's what I thought, right.
523
00:23:21,360 --> 00:23:22,652
Let's have a look.
524
00:23:23,779 --> 00:23:24,863
Come on.
525
00:23:25,113 --> 00:23:26,531
Come on!
526
00:23:29,368 --> 00:23:30,702
Is that, uh...
527
00:23:32,204 --> 00:23:33,246
Cocaine!
528
00:23:33,455 --> 00:23:35,499
Oh, and the good stuff, as well.
529
00:23:35,707 --> 00:23:38,251
Ah, Detective,
welcome to the party.
530
00:23:43,173 --> 00:23:45,050
Hey, Mom,
the gang's here for lunch!
531
00:23:45,300 --> 00:23:46,343
Ready in a minute.
532
00:23:46,927 --> 00:23:49,554
You know, feeding a whole
ball team isn't too big a job
533
00:23:49,763 --> 00:23:51,932
when you have macaroni
and cheese dinner handy.
534
00:23:52,140 --> 00:23:53,767
Okay, boys, come and get it!
535
00:23:53,975 --> 00:23:57,813
Mazikeen, what is this
strange gooey substance
536
00:23:57,979 --> 00:23:59,981
that this boy is cooing about?
537
00:24:00,982 --> 00:24:02,275
You watching porn?
538
00:24:10,742 --> 00:24:11,410
What is this?
539
00:24:11,743 --> 00:24:12,702
It's like money.
540
00:24:12,911 --> 00:24:15,664
Humans use it to buy
things they can't afford.
541
00:24:15,872 --> 00:24:17,749
Wish I'd found this
542
00:24:17,958 --> 00:24:19,876
before I ate
out of those street bins.
543
00:24:21,044 --> 00:24:22,629
Humans are silly animals,
aren't they?
544
00:24:22,838 --> 00:24:25,799
Weak. Fragile.
545
00:24:26,007 --> 00:24:27,467
That's what I'm counting on.
546
00:24:29,094 --> 00:24:32,097
Now... where were we?
547
00:24:43,942 --> 00:24:45,193
That's a lot of coke.
548
00:24:46,611 --> 00:24:48,071
Think the attorney's
husband was dealing?
549
00:24:48,321 --> 00:24:50,574
I don't think he's the
entrepreneurial type.
550
00:24:51,116 --> 00:24:52,409
Thinking maybe
the lawyer was.
551
00:24:52,617 --> 00:24:54,619
Doesn't make a whole lot of
sense, but it would explain
552
00:24:54,786 --> 00:24:57,038
why she ended up bleeding
in that hotel room.
553
00:24:57,539 --> 00:25:00,709
Well, maybe the kid was
her street dealer or something.
554
00:25:00,917 --> 00:25:03,879
Yeah, maybe. Anyhow, Ella got
a big fat print off the plastic.
555
00:25:04,087 --> 00:25:05,130
I'm running it
through AFIS now.
556
00:25:06,006 --> 00:25:07,132
What's with the box?
557
00:25:07,340 --> 00:25:08,508
Delivery for you.
558
00:25:08,758 --> 00:25:09,843
- What?
- Yeah.
559
00:25:15,474 --> 00:25:17,350
Dan, I thought we
talked about this.
560
00:25:17,559 --> 00:25:18,768
A united front,
especially now.
561
00:25:18,977 --> 00:25:21,021
Hey, don't look at me.
562
00:25:21,229 --> 00:25:22,731
Oh, she's here!
Lovely.
563
00:25:22,939 --> 00:25:24,274
Did the mini kitchen
come, too?
564
00:25:24,691 --> 00:25:26,526
Lucifer, you shouldn't
have gotten her the doll.
565
00:25:26,735 --> 00:25:28,111
It's fine.
You can say it's from you.
566
00:25:30,489 --> 00:25:31,281
Oh. Hello.
567
00:25:31,490 --> 00:25:32,616
Luis Mendoza.
568
00:25:32,908 --> 00:25:35,118
He's a known associate of
drug kingpin Victor Perez.
569
00:25:35,869 --> 00:25:36,912
He's a scary dude.
570
00:25:37,120 --> 00:25:37,954
Smart though,
571
00:25:38,163 --> 00:25:39,915
to partner up with a
high-powered defense attorney.
572
00:25:40,415 --> 00:25:42,459
Which would explain why
he's eluded the FBI for years.
573
00:25:42,667 --> 00:25:44,377
I have a friend
in the Bureau.
574
00:25:44,586 --> 00:25:45,629
I'll call him, I'll see
what I can find out.
575
00:25:45,837 --> 00:25:46,922
- Thank you.
- Mm-hmm.
576
00:25:47,297 --> 00:25:49,883
Oh, look, she comes with an
adorable little chocolate cake.
577
00:25:50,091 --> 00:25:51,218
Your child's favorite.
578
00:25:51,426 --> 00:25:53,011
I will deal with you later.
579
00:25:54,638 --> 00:25:55,722
You're welcome.
580
00:26:01,978 --> 00:26:03,980
Eeny meeny miney...
581
00:26:10,362 --> 00:26:12,531
You are wasting
your time, Mazikeen.
582
00:26:13,198 --> 00:26:14,282
You couldn't break me in Hell.
583
00:26:14,491 --> 00:26:15,825
What makes you think
you could do it here?
584
00:26:16,326 --> 00:26:18,662
Maybe I couldn't hurt you
because you weren't human.
585
00:26:19,204 --> 00:26:20,664
Well, now you are.
586
00:26:20,872 --> 00:26:22,999
No, it's because I wasn't
guilty of anything.
587
00:26:23,583 --> 00:26:25,585
Hell gives the damned
what they deserve.
588
00:26:26,294 --> 00:26:27,921
I didn't deserve to be punished.
589
00:26:28,630 --> 00:26:29,506
And you know it.
590
00:26:29,756 --> 00:26:30,465
No.
591
00:26:31,675 --> 00:26:34,094
I think it's because I just
didn't find your weak spot.
592
00:26:34,302 --> 00:26:35,512
Everyone has one.
593
00:26:36,763 --> 00:26:38,932
Human bodies
have several.
594
00:26:39,641 --> 00:26:40,392
Careful.
595
00:26:40,600 --> 00:26:42,102
This body only heals once,
596
00:26:42,310 --> 00:26:44,187
and Lucifer told you
not to harm me.
597
00:26:44,396 --> 00:26:47,566
You may have him confused
right now, but he's smart.
598
00:26:48,024 --> 00:26:51,486
He'll come around, see you
for who you really are.
599
00:26:52,404 --> 00:26:53,738
A mother who loves her son.
600
00:26:53,947 --> 00:26:57,033
Loving mothers
don't abandon their sons.
601
00:26:58,493 --> 00:27:00,453
I threaten your relationship
with him, don't I?
602
00:27:02,622 --> 00:27:03,373
Nice try.
603
00:27:05,625 --> 00:27:07,627
Even though you say
you're on your way out,
604
00:27:07,836 --> 00:27:10,005
you're still here
doing his bidding.
605
00:27:10,422 --> 00:27:11,339
You need him.
606
00:27:11,548 --> 00:27:13,842
And if I stay,
then he won't need you.
607
00:27:14,050 --> 00:27:16,136
Trust me,
you won't stay.
608
00:27:16,636 --> 00:27:19,306
Lucifer made a deal with your
ex to take you back to Hell,
609
00:27:20,682 --> 00:27:22,350
and he doesn't
break deals.
610
00:27:23,393 --> 00:27:25,061
Don't think he'd start with God.
611
00:27:27,063 --> 00:27:28,106
He made a deal?
612
00:27:29,316 --> 00:27:30,483
Wait.
613
00:27:35,822 --> 00:27:37,532
Is that a weak spot?
614
00:27:42,662 --> 00:27:45,332
Are those... tears?
615
00:27:50,378 --> 00:27:51,296
Oh!
616
00:27:54,716 --> 00:27:56,051
You're a bad mother.
617
00:27:56,843 --> 00:27:59,095
Really? I think you might
be projecting a little bit.
618
00:27:59,304 --> 00:28:00,764
Oh, really? How's that?
619
00:28:00,972 --> 00:28:03,975
Well, you keep trying to pin
murders on your own mother.
620
00:28:04,184 --> 00:28:06,519
I'm guessing you and her don't
have the best relationship.
621
00:28:07,604 --> 00:28:08,271
There.
622
00:28:09,272 --> 00:28:11,232
At least I get to keep
the cute little chocolate cake.
623
00:28:11,691 --> 00:28:12,400
Oh, come on.
624
00:28:12,609 --> 00:28:13,735
Talked to Agent Colburn.
625
00:28:14,402 --> 00:28:15,612
Charlotte wasn't working
for the cartel.
626
00:28:15,820 --> 00:28:16,946
She was working
to bring it down.
627
00:28:17,197 --> 00:28:18,406
So was that poor kid.
628
00:28:19,532 --> 00:28:21,576
His name's Marco Sanchez.
Got in over his head
629
00:28:21,785 --> 00:28:23,244
with the cartel,
was trying to make it right.
630
00:28:23,453 --> 00:28:25,872
So he was working with Charlotte
and the FBI as an informant?
631
00:28:26,081 --> 00:28:27,957
Trying to build a case
against Perez, yeah.
632
00:28:28,375 --> 00:28:30,877
That's why he and Charlotte were
meeting at the hotel in secret.
633
00:28:31,294 --> 00:28:32,128
But look at this.
634
00:28:32,962 --> 00:28:35,507
Perez's hit man is
Jimmy the Carpenter.
635
00:28:35,715 --> 00:28:37,175
Want to take a guess
at his M.O.?
636
00:28:38,677 --> 00:28:40,095
- Screwdriver?
- Boom.
637
00:28:41,680 --> 00:28:44,015
So the woman isn't a
ball of homicidal fury.
638
00:28:44,432 --> 00:28:45,850
No. Perez is.
639
00:28:46,059 --> 00:28:47,519
- Or his hit man anyway.
- Right.
640
00:28:47,727 --> 00:28:49,270
Well, shall we arrest
the Perez chap, then?
641
00:28:49,479 --> 00:28:50,772
The FBI has been trying
to do that for years.
642
00:28:50,980 --> 00:28:52,148
He's Teflon. He launders
643
00:28:52,357 --> 00:28:53,858
everything through
his tanning salon franchise.
644
00:28:54,067 --> 00:28:56,027
Yeah, we can't risk
derailing the FBI's case.
645
00:28:56,236 --> 00:28:58,738
We have to go through the court,
and we have to get a warrant.
646
00:28:58,988 --> 00:28:59,906
I'll see if
I can rush one.
647
00:29:00,115 --> 00:29:01,241
Perez could have
Charlotte now.
648
00:29:01,449 --> 00:29:02,701
Ah, I doubt it.
649
00:29:03,243 --> 00:29:04,994
Well, if not,
he's after her.
650
00:29:05,745 --> 00:29:06,830
I don't doubt that.
651
00:29:07,330 --> 00:29:08,915
Yeah, why don't you stay here
and get the warrant.
652
00:29:09,124 --> 00:29:10,208
I think I've left
the cooker on.
653
00:29:13,461 --> 00:29:15,422
Ah, lovely. You
got one on the go.
654
00:29:15,964 --> 00:29:17,882
Right. New
information, Maze.
655
00:29:18,091 --> 00:29:20,969
Seems Mum might not be a lying
sack of savagery after all,
656
00:29:21,177 --> 00:29:22,470
but it also seems
that she's the target
657
00:29:22,679 --> 00:29:24,556
of a vicious
cartel hit man.
658
00:29:24,764 --> 00:29:26,599
So you mustn't let her
leave the penthouse
659
00:29:26,808 --> 00:29:28,643
until this whole mess
is resolved. Right-o?
660
00:29:30,687 --> 00:29:31,688
Your mom's gone.
661
00:29:32,897 --> 00:29:33,565
What?
662
00:29:34,190 --> 00:29:35,734
Well, how did that happen, Maze?
663
00:29:36,526 --> 00:29:37,152
She tricked me,
664
00:29:37,360 --> 00:29:39,446
then head-butted me, then left.
665
00:29:42,198 --> 00:29:43,116
Sorry.
666
00:29:44,743 --> 00:29:45,368
Oh, well.
667
00:29:46,286 --> 00:29:47,328
Suppose the worst
that could happen
668
00:29:47,537 --> 00:29:49,581
is that she's brutally murdered.
669
00:29:49,789 --> 00:29:51,875
If so, she'll just find
a new body
670
00:29:52,083 --> 00:29:54,419
and run right back
like a good mum, yeah?
671
00:29:54,627 --> 00:29:55,628
Or not.
672
00:29:56,713 --> 00:29:57,380
I may have let
673
00:29:57,589 --> 00:30:00,049
the whole deal
with God thing slip.
674
00:30:00,300 --> 00:30:02,343
So I think she
might be running away.
675
00:30:02,552 --> 00:30:05,138
So if she goes into a new
body, we'll never find her.
676
00:30:07,807 --> 00:30:10,685
Okay. Then we'll just have
to find her before that happens.
677
00:30:10,894 --> 00:30:13,104
I mean, how far can
a celestial being
678
00:30:13,313 --> 00:30:15,648
trapped in a feeble human body
for the first time get?
679
00:30:15,857 --> 00:30:17,066
Well, let's see.
680
00:30:17,317 --> 00:30:19,569
She's stupid hot,
wearing my clothes,
681
00:30:19,778 --> 00:30:21,613
and she's got
a corporate credit card.
682
00:30:24,908 --> 00:30:25,784
Bollocks.
683
00:30:30,789 --> 00:30:33,583
Hello, chaps. Just looking for
the head of a big drug cartel.
684
00:30:33,792 --> 00:30:35,627
Is he home? Vicky?
685
00:30:36,419 --> 00:30:37,504
Victor?
686
00:30:38,254 --> 00:30:40,340
- Oh!
- Oh. Sorry, love. Vicky!
687
00:30:40,548 --> 00:30:41,716
Ah.
688
00:30:43,551 --> 00:30:45,386
Ah. Hello.
689
00:30:46,679 --> 00:30:47,847
Mr. Perez,
I need you to know
690
00:30:48,056 --> 00:30:49,057
that I'm not here
to talk to you
691
00:30:49,265 --> 00:30:50,475
about your criminal
drug enterprise.
692
00:30:50,683 --> 00:30:52,101
I'm here about
Charlotte Richards.
693
00:30:54,270 --> 00:30:56,314
Are you, by chance,
holding Charlotte prisoner?
694
00:30:57,732 --> 00:30:59,484
- Who?
- Right. I'll take that as a no.
695
00:30:59,692 --> 00:31:01,152
Here's my point.
696
00:31:01,361 --> 00:31:02,570
You may think that she's dead,
but she's not,
697
00:31:02,779 --> 00:31:04,030
which is fine,
because you also think
698
00:31:04,239 --> 00:31:05,782
that she's still Charlotte,
which she's also not.
699
00:31:05,990 --> 00:31:07,534
- Is that clear?
- Ow!
700
00:31:07,742 --> 00:31:09,118
I simply need you
to promise
701
00:31:09,327 --> 00:31:11,538
to stay away from
Charlotte Richards. Deal?
702
00:31:17,544 --> 00:31:20,213
Oh. Oh, look at that.
703
00:31:20,839 --> 00:31:23,633
Snowstorm in a tanning salon.
How ironic.
704
00:31:26,427 --> 00:31:27,971
Oh. Detective.
705
00:31:28,346 --> 00:31:30,723
I think Vicky here is ready for
a little bit of show-and-tell.
706
00:31:30,974 --> 00:31:31,808
Emphasis on the show.
707
00:31:36,396 --> 00:31:37,647
Wait a second.
708
00:31:37,856 --> 00:31:39,858
You think I had him killed
'cause he's a narc?
709
00:31:40,066 --> 00:31:41,359
Why would I do that?
710
00:31:41,568 --> 00:31:42,735
I was using him.
711
00:31:43,319 --> 00:31:45,446
Fed him bogus information
on purpose.
712
00:31:45,989 --> 00:31:48,241
Had the FBI chasing
after their own knobs.
713
00:31:48,575 --> 00:31:49,784
Kid was an asset.
714
00:31:50,493 --> 00:31:51,828
Be stupid to hurt him.
715
00:31:52,036 --> 00:31:54,455
Well, you forgot to tell
your buddy Jimmy the plan.
716
00:31:54,998 --> 00:31:56,499
Screwdriver
to the neck.
717
00:31:56,916 --> 00:31:59,419
The Carpenter? He's dead.
718
00:32:01,087 --> 00:32:03,673
Oh. Did I throw a wrench
in your works?
719
00:32:04,215 --> 00:32:06,467
Get it? Screwdriver? Wrench?
720
00:32:07,260 --> 00:32:07,886
It's a whole theme.
721
00:32:11,264 --> 00:32:14,142
Ah. How's my little
drug kingpin panini?
722
00:32:14,976 --> 00:32:15,810
Not our guy.
723
00:32:16,019 --> 00:32:18,104
We have to find someone
connected to Marco and Charlotte
724
00:32:18,313 --> 00:32:19,898
that didn't know
Jimmy the Carpenter's dead.
725
00:32:20,106 --> 00:32:22,191
Well, Jimmy's dead?
Tragic.
726
00:32:22,650 --> 00:32:25,820
So assuming the whole cartel
knows that, it rules them out
727
00:32:26,029 --> 00:32:28,364
and points us
to the only way
728
00:32:28,573 --> 00:32:30,408
that Charlotte and Marco
are connected:
729
00:32:31,367 --> 00:32:32,368
the law firm.
730
00:32:32,785 --> 00:32:34,621
Two shakedowns in one day.
I'm in.
731
00:32:34,954 --> 00:32:38,166
No more shakedowns, no more
tanning booth shenanigans.
732
00:32:38,374 --> 00:32:39,876
You and I have been working
together long enough
733
00:32:40,084 --> 00:32:41,711
for you to know
how to follow protocol.
734
00:32:41,920 --> 00:32:43,713
I'm sorry, Detective,
but Charlotte's in danger.
735
00:32:43,922 --> 00:32:44,964
We need to find her.
736
00:32:45,840 --> 00:32:48,343
How did she go from big bad
wolf to little lost lamb?
737
00:32:48,551 --> 00:32:49,928
Well, maybe she's a wolf
in sheep's clothing,
738
00:32:50,136 --> 00:32:52,096
but right now she needs
to return to the flock.
739
00:32:57,977 --> 00:32:59,395
Yeah, I worked
on that case.
740
00:32:59,604 --> 00:33:01,356
I work on every case
that comes through here.
741
00:33:01,564 --> 00:33:03,775
Okay, but the Perez case
was sensitive.
742
00:33:04,192 --> 00:33:04,943
You were the only one here
743
00:33:05,151 --> 00:33:06,444
besides Charlotte
who knew about it.
744
00:33:07,445 --> 00:33:08,279
Which means you're also
745
00:33:08,488 --> 00:33:09,822
the only one here who was aware
746
00:33:10,031 --> 00:33:11,574
of Jimmy the Carpenter's
methodology.
747
00:33:11,783 --> 00:33:14,494
Wait. You don't think that I...
748
00:33:14,702 --> 00:33:15,954
Got handy with
a screwdriver
749
00:33:16,162 --> 00:33:17,997
and tried to pin it
on the Perez cartel?
750
00:33:19,165 --> 00:33:21,209
- Yes.
- That's insane.
751
00:33:21,417 --> 00:33:22,043
What's insane is
752
00:33:22,251 --> 00:33:23,670
a guy with
a Harvard law degree
753
00:33:23,878 --> 00:33:25,129
still working as an associate.
754
00:33:25,338 --> 00:33:28,424
Yes. Passed up for partner
by old Tom Cruise out there.
755
00:33:28,841 --> 00:33:31,219
Guess you should've been
slipping the boss your top gun.
756
00:33:31,511 --> 00:33:33,554
If you're suggesting
that I killed
757
00:33:33,805 --> 00:33:38,017
an innocent kid and my boss--
my mentor of 12 years--
758
00:33:38,226 --> 00:33:42,021
all out of professional
jealousy, you're crazy.
759
00:33:42,981 --> 00:33:43,606
Hold on.
760
00:33:43,856 --> 00:33:45,858
I don't believe that
we mentioned two murders.
761
00:33:46,067 --> 00:33:47,986
I mean, we showed you the
crime scene photo of Marco,
762
00:33:48,194 --> 00:33:49,779
but not Charlotte.
- Lucifer...
763
00:33:49,988 --> 00:33:53,533
Well, given the information
that you presented--
764
00:33:53,783 --> 00:33:57,078
the phone, the shoe--
I just assumed that she was...
765
00:33:57,286 --> 00:33:58,871
Dead? No.
766
00:33:59,664 --> 00:34:01,791
Just missing. And if we find
her alive, it's gonna be
767
00:34:02,000 --> 00:34:04,293
very interesting to hear
what she has to say about you,
768
00:34:04,502 --> 00:34:06,045
her loyal protégé.
769
00:34:07,171 --> 00:34:09,132
This line of questioning
is now over.
770
00:34:09,340 --> 00:34:10,633
Why don't you go
speak to my attorney.
771
00:34:11,426 --> 00:34:12,719
He's two doors down.
772
00:34:14,721 --> 00:34:16,973
Why would you divulge
privileged information to a guy
773
00:34:17,223 --> 00:34:19,017
who's now clearly
our lead suspect?
774
00:34:19,267 --> 00:34:21,728
Sorry. I'll get that
protocol thing down one day.
775
00:34:49,505 --> 00:34:51,007
Why aren't you dead?
776
00:34:51,799 --> 00:34:52,633
What? Who are you?
777
00:34:52,842 --> 00:34:53,885
Don't give me that, Charlotte.
778
00:34:54,510 --> 00:34:55,845
By the way,
thanks for using
779
00:34:56,054 --> 00:34:57,805
the credit card we opened
for the Perez case.
780
00:34:58,347 --> 00:35:00,099
Did you forget I'm the only one
that has access to it?
781
00:35:00,308 --> 00:35:00,933
That I'm the only one
782
00:35:01,142 --> 00:35:03,019
who did anything for you
at that hellhole?
783
00:35:03,853 --> 00:35:06,105
Hellhole? Are you a demon, too?
784
00:35:06,314 --> 00:35:06,939
Why?
785
00:35:07,148 --> 00:35:08,441
Because I'm a little upset?
786
00:35:09,192 --> 00:35:11,569
Wouldn't you be, too,
if you got passed up by Wheeler
787
00:35:11,778 --> 00:35:12,904
with the big wiener?
788
00:35:13,112 --> 00:35:15,198
Oh, I know who you are now.
You're the one who killed me.
789
00:35:15,406 --> 00:35:17,158
Well, apparently not.
But I am now.
790
00:35:17,575 --> 00:35:18,910
Sorry.
791
00:35:19,118 --> 00:35:20,870
- Can't kill my mum.
- Oh!
792
00:35:21,079 --> 00:35:21,954
Lucifer!
793
00:35:22,955 --> 00:35:23,706
Detective.
794
00:35:23,998 --> 00:35:25,500
If you're gonna
follow me following him,
795
00:35:25,708 --> 00:35:27,293
we should have just
drove together.
796
00:35:30,129 --> 00:35:31,589
Right, you get
him, Detective!
797
00:35:32,673 --> 00:35:34,801
I'll stay here
and protect the poor lady!
798
00:35:35,009 --> 00:35:36,636
Protect me? From what?
799
00:35:37,970 --> 00:35:39,013
Ow!
800
00:35:39,680 --> 00:35:40,515
What'd you do that for?
801
00:35:40,723 --> 00:35:42,433
Well, the detective
knows you're alive now,
802
00:35:42,683 --> 00:35:44,268
so you're gonna have to sell
the whole Charlotte charade.
803
00:35:44,477 --> 00:35:46,229
Need to explain
that blood pool somehow.
804
00:35:46,771 --> 00:35:48,314
- Oh, you little...
- Devil?
805
00:35:48,689 --> 00:35:50,608
Yes. But about that--
806
00:35:50,817 --> 00:35:52,860
we've never met until now,
don't know each other.
807
00:35:53,861 --> 00:35:55,905
I fear it's too much for
the detective to handle.
808
00:35:58,699 --> 00:36:00,243
Well, it looks like she can
handle quite a bit.
809
00:36:02,078 --> 00:36:02,954
Yeah.
810
00:36:13,881 --> 00:36:16,634
Well, it seems that wound was
re-aggravated in all the hubbub.
811
00:36:16,843 --> 00:36:18,094
Poor woman.
812
00:36:18,302 --> 00:36:20,346
You want to tell me
what the hell you were doing?
813
00:36:21,013 --> 00:36:22,974
Well, leading the mouse
to the cheese, of course.
814
00:36:23,474 --> 00:36:24,267
I mean, I was
gonna be the cat,
815
00:36:24,475 --> 00:36:27,854
but then you showed up, so I
suppose that makes you the dog.
816
00:36:28,062 --> 00:36:29,730
What am I gonna do with you?
817
00:36:29,897 --> 00:36:31,232
Well, I can
think of a few things.
818
00:36:31,440 --> 00:36:32,733
Might need
a stretch first though.
819
00:36:32,942 --> 00:36:34,402
You need to follow the rules.
820
00:36:34,610 --> 00:36:36,946
You tell me not to ravage
suspects in front of you.
821
00:36:37,155 --> 00:36:38,531
Now I can't do it
behind your back either?
822
00:36:38,739 --> 00:36:40,116
I mean, make your mind up,
Detective.
823
00:36:40,324 --> 00:36:43,327
No more buying
my daughter $200 dolls.
824
00:36:43,536 --> 00:36:44,912
Well, why not?
You weren't going to.
825
00:36:46,164 --> 00:36:47,415
I was teaching her a lesson.
826
00:36:47,623 --> 00:36:49,834
Neglect 101.
You're abandoning her
827
00:36:50,042 --> 00:36:51,711
in her time of
need, Detective.
828
00:36:57,049 --> 00:37:00,595
I don't know what happened
between you and your mother.
829
00:37:01,304 --> 00:37:03,389
And if you ever want to talk
about it, I'm here for you.
830
00:37:03,598 --> 00:37:04,724
But listen to me.
831
00:37:04,932 --> 00:37:06,517
Doing what's best
for your child--
832
00:37:07,602 --> 00:37:09,103
it doesn't always
make 'em happy.
833
00:37:21,449 --> 00:37:24,493
I hate to interrupt
so late, but, uh...
834
00:37:25,244 --> 00:37:26,746
I just wanted to apologize.
835
00:37:27,288 --> 00:37:27,997
Oh?
836
00:37:28,206 --> 00:37:29,999
Yeah, you were
right, Linda.
837
00:37:31,250 --> 00:37:33,502
You see, I really do
have a lot to atone for.
838
00:37:33,711 --> 00:37:36,756
I've... made so many
mistakes lately.
839
00:37:38,132 --> 00:37:39,842
But a big one was hurting you.
840
00:37:40,509 --> 00:37:41,844
I may have forged
a friendship with you
841
00:37:42,053 --> 00:37:44,263
under false pretenses, yes.
842
00:37:45,097 --> 00:37:47,141
But I did consider you a friend.
843
00:37:48,517 --> 00:37:50,811
And I'm deeply sorry
that I ruined that.
844
00:37:54,232 --> 00:37:57,485
If anyone understands mistakes,
it's a therapist.
845
00:37:58,277 --> 00:37:59,570
Not that you'd know.
846
00:38:03,991 --> 00:38:05,451
Apology accepted.
847
00:38:07,161 --> 00:38:08,371
Thank you.
848
00:38:09,121 --> 00:38:09,956
Night.
849
00:38:10,456 --> 00:38:11,374
Good night.
850
00:39:27,658 --> 00:39:29,118
What on earth is that?
851
00:39:29,327 --> 00:39:30,870
Cheesy noodles.
852
00:39:31,078 --> 00:39:34,165
It's what mothers make
to bring their children joy.
853
00:39:36,375 --> 00:39:38,210
I saw it on the flat-screen.
854
00:39:40,755 --> 00:39:42,548
That explains all the cheese.
855
00:39:47,553 --> 00:39:48,888
Lucifer...
856
00:39:50,473 --> 00:39:52,600
I wish, with all my being,
857
00:39:53,351 --> 00:39:55,269
that things could go back
to the way things were.
858
00:39:56,854 --> 00:39:57,938
With you...
859
00:39:59,065 --> 00:40:01,734
and all my children
again in Heaven.
860
00:40:05,363 --> 00:40:08,032
I want what your father
took from me.
861
00:40:08,741 --> 00:40:11,369
I want my home back.
862
00:40:16,582 --> 00:40:18,167
But I know that's not possible.
863
00:40:20,127 --> 00:40:22,254
So I want to do what I can
864
00:40:23,756 --> 00:40:27,426
to be a good mother
to you here, on Earth.
865
00:40:37,186 --> 00:40:38,187
It's too late.
866
00:40:40,689 --> 00:40:42,316
You abandoned me, Mum.
867
00:40:43,192 --> 00:40:46,987
You just stood by and watched
as I was cast out.
868
00:40:47,655 --> 00:40:50,950
Thrown into Hell
and vilified for all eternity.
869
00:40:53,702 --> 00:40:55,830
There aren't enough
cheesy noodles in the universe
870
00:40:56,038 --> 00:40:57,623
to fix all that, I'm afraid.
871
00:41:02,920 --> 00:41:03,879
Okay.
872
00:41:16,851 --> 00:41:18,727
Your father never
sent you to Hell.
873
00:41:21,564 --> 00:41:22,648
I did.
874
00:41:23,691 --> 00:41:25,985
Oh, great. Much better.
875
00:41:27,862 --> 00:41:30,239
I did it to save your life.
876
00:41:31,407 --> 00:41:34,785
After the rebellion,
your father was angry.
877
00:41:35,119 --> 00:41:37,204
Deeply angry.
878
00:41:40,833 --> 00:41:43,127
He wanted to
destroy you.
879
00:41:44,336 --> 00:41:45,880
I begged him not to.
880
00:41:46,881 --> 00:41:51,051
I asked him to send
you to Hell instead.
881
00:41:52,470 --> 00:41:55,055
I did it because
I love you, son.
882
00:41:57,391 --> 00:41:59,059
And I always will.
883
00:42:01,061 --> 00:42:02,229
However...
884
00:42:03,647 --> 00:42:05,691
if you still need me
885
00:42:06,025 --> 00:42:08,444
to return to Hell,
I understand.
886
00:42:10,863 --> 00:42:12,364
You do what is
right for you.
887
00:42:15,451 --> 00:42:16,702
That's very gracious
of you, Mother.
888
00:42:18,287 --> 00:42:20,080
Okay, but please don't
send me back to Hell.
889
00:42:24,960 --> 00:42:27,046
But I meant the rest.
890
00:42:29,465 --> 00:42:30,674
I know you did.
891
00:42:33,302 --> 00:42:34,637
All right.
892
00:42:35,137 --> 00:42:36,222
All right,
you can stay.
893
00:42:37,223 --> 00:42:38,307
For now.
894
00:42:38,849 --> 00:42:39,892
Just until I...
895
00:42:40,851 --> 00:42:42,353
figure out what I need to do.
896
00:42:43,354 --> 00:42:44,522
Thank you, son.
897
00:42:45,898 --> 00:42:46,899
Yeah.
63605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.