Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,921 --> 00:00:35,921
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:35,921 --> 00:00:40,921
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:40,921 --> 00:00:46,001
=Love in the Edge of Divorce=
4
00:00:46,041 --> 00:00:48,961
=Episode 6=
5
00:00:49,941 --> 00:00:50,941
I've confirmed
6
00:00:50,941 --> 00:00:52,171
the specific terms.
7
00:00:52,661 --> 00:00:53,541
If you don't mind,
8
00:00:53,541 --> 00:00:54,451
let's sign it now.
9
00:01:02,281 --> 00:01:03,161
(Sheng)
10
00:01:08,761 --> 00:01:10,441
(Signature of Party B: Sheng Mian)
11
00:01:12,731 --> 00:01:13,971
You're Sheng Mian?
12
00:01:15,301 --> 00:01:16,141
I...
13
00:01:18,881 --> 00:01:19,721
(Sheng Mian)
14
00:01:22,171 --> 00:01:23,611
So, you're Sheng Mian.
15
00:01:24,371 --> 00:01:25,971
For 300 million,
16
00:01:25,971 --> 00:01:26,861
you married.
17
00:01:26,861 --> 00:01:28,021
Now, I want a divorce.
18
00:01:28,251 --> 00:01:29,331
In the name of a designer,
19
00:01:29,331 --> 00:01:30,861
you tried hard to approach me.
20
00:01:31,531 --> 00:01:32,701
What are you up to?
21
00:01:33,611 --> 00:01:35,141
When you fool me like this,
22
00:01:35,781 --> 00:01:37,531
can you pay the price?
23
00:01:45,251 --> 00:01:46,091
Mr. Fu,
24
00:01:46,251 --> 00:01:47,371
I have an emergency.
25
00:01:47,371 --> 00:01:48,211
I have to go.
26
00:01:48,701 --> 00:01:49,541
Wait.
27
00:01:51,701 --> 00:01:53,301
Sign it before you leave.
28
00:01:55,371 --> 00:01:56,211
(What do I do?)
29
00:01:58,971 --> 00:02:00,891
Why are your ears so red?
30
00:02:03,331 --> 00:02:04,531
You're too close to me.
31
00:02:07,661 --> 00:02:10,611
(I guess I have to do this.)
32
00:02:49,101 --> 00:02:49,941
Mr. Fu.
33
00:02:50,611 --> 00:02:51,451
Look.
34
00:02:53,261 --> 00:02:55,051
Can I sign it like this?
35
00:03:14,101 --> 00:03:14,941
Mr. Fu?
36
00:03:23,611 --> 00:03:24,451
Mr. Fu,
37
00:03:25,701 --> 00:03:26,541
hope we will
38
00:03:27,301 --> 00:03:29,541
cooperate pleasantly.
39
00:03:34,651 --> 00:03:35,491
I'll take my leave.
40
00:04:02,731 --> 00:04:03,571
Mr. Fu,
41
00:04:04,861 --> 00:04:06,331
your breath is taken away.
42
00:04:07,051 --> 00:04:07,891
What happened?
43
00:04:07,981 --> 00:04:09,171
Is there a thing between you
44
00:04:09,491 --> 00:04:10,331
and Ms. Penny?
45
00:04:10,451 --> 00:04:11,291
Don't be gossipy.
46
00:04:11,491 --> 00:04:12,451
Come on.
47
00:04:12,451 --> 00:04:13,861
I'm caring for you.
48
00:04:14,051 --> 00:04:15,141
I've been making inquiries
49
00:04:15,141 --> 00:04:16,261
about Ms. Penny.
50
00:04:16,261 --> 00:04:17,381
If you aren't interested,
51
00:04:17,771 --> 00:04:18,851
I won't say too much.
52
00:04:19,091 --> 00:04:19,931
Come back.
53
00:04:21,381 --> 00:04:22,221
Tell me.
54
00:04:22,621 --> 00:04:24,411
Her birthday is two weeks away.
55
00:04:24,651 --> 00:04:26,181
Won't you prepare a present
56
00:04:26,451 --> 00:04:27,411
to make her happy?
57
00:04:31,851 --> 00:04:33,621
I'm obviously going to buy her a present.
58
00:04:54,411 --> 00:04:55,801
Thanks for picking a present for me.
59
00:04:55,971 --> 00:04:56,871
I can tell
60
00:04:56,871 --> 00:04:58,771
you care a lot for your female friend.
61
00:04:58,971 --> 00:05:00,331
I wonder what she's like.
62
00:05:00,941 --> 00:05:02,021
She's a designer.
63
00:05:02,821 --> 00:05:04,411
She's talented but modest.
64
00:05:05,261 --> 00:05:07,261
She's strong but sometimes fragile.
65
00:05:07,821 --> 00:05:09,141
She's sweet but sometimes distant.
66
00:05:10,181 --> 00:05:12,261
I can't help trying
to know more about her.
67
00:05:13,531 --> 00:05:14,971
Then, what does she
68
00:05:15,211 --> 00:05:16,451
usually like?
69
00:05:16,741 --> 00:05:18,331
She'll like whatever you like.
70
00:05:25,651 --> 00:05:26,701
I've been paying attention
71
00:05:26,701 --> 00:05:27,741
to this Sunlight Necklace.
72
00:05:28,411 --> 00:05:29,491
It's not sold on the market.
73
00:05:29,941 --> 00:05:31,411
But I see it here.
74
00:05:38,701 --> 00:05:39,541
I'll pick it, then.
75
00:05:45,141 --> 00:05:46,261
Please try it on.
76
00:05:48,011 --> 00:05:51,611
♪When beautiful things disappear♪
77
00:05:51,811 --> 00:05:55,651
♪When the world is sleepless♪
78
00:05:55,651 --> 00:05:59,411
♪Will you dream of meeting again?♪
79
00:05:59,691 --> 00:06:03,011
♪Or will you pity our separation?♪
80
00:06:03,211 --> 00:06:07,011
♪I break into the page where you are on♪
81
00:06:07,091 --> 00:06:10,691
♪When the wind blows
in the seaside forest♪
82
00:06:10,851 --> 00:06:14,571
♪Half of the moon lights
up the other half of the world♪
83
00:06:14,691 --> 00:06:18,291
♪Someday you and I have never been♪
84
00:06:18,571 --> 00:06:22,331
♪I unknowingly turn the page you're on♪
85
00:06:22,331 --> 00:06:26,171
♪Half of the fairy tale
will disappear before it's done♪
86
00:06:26,171 --> 00:06:29,571
♪The eternal story in my mind♪
87
00:06:29,731 --> 00:06:33,691
♪Turns out to be unfinished♪
88
00:06:48,381 --> 00:06:49,461
It looks really good on you.
89
00:07:00,331 --> 00:07:01,651
Yancheng, I'm back.
90
00:07:03,361 --> 00:07:05,641
(Xiao Chuqing, Young Lady of the Xiao's)
91
00:07:05,771 --> 00:07:06,611
Chuqing?
92
00:07:08,941 --> 00:07:09,781
Long time no see.
93
00:07:11,061 --> 00:07:12,701
I came to see you upon arrival.
94
00:07:12,701 --> 00:07:13,541
Are you surprised?
95
00:07:13,651 --> 00:07:14,511
You should tell me.
96
00:07:14,521 --> 00:07:15,791
Qi Chen could have picked you up.
97
00:07:17,821 --> 00:07:18,661
Who's this?
98
00:07:19,731 --> 00:07:22,381
Hello. I'm Penny,
designer of Mr. Fu's villa.
99
00:07:23,821 --> 00:07:24,661
I'm Xiao Chuqing.
100
00:07:25,651 --> 00:07:26,491
Yancheng,
101
00:07:26,701 --> 00:07:28,061
don't you remember I'm also a designer?
102
00:07:28,061 --> 00:07:29,291
Why didn't you tell me?
103
00:07:29,631 --> 00:07:31,141
I didn't want to trouble you.
104
00:07:31,721 --> 00:07:33,381
And I like Penny's design style.
105
00:07:34,351 --> 00:07:36,741
I'll learn from you, Ms. Penny.
106
00:07:37,581 --> 00:07:38,701
You flatter me, Miss Xiao.
107
00:07:40,211 --> 00:07:41,051
Oh, Yancheng.
108
00:07:41,521 --> 00:07:43,261
I want to hold a welcoming dinner today.
109
00:07:44,181 --> 00:07:45,821
Shall I hold it here?
110
00:07:46,621 --> 00:07:47,461
OK.
111
00:07:49,091 --> 00:07:50,141
Ms. Penny, join us.
112
00:07:51,321 --> 00:07:52,211
Thanks for inviting me.
113
00:07:52,211 --> 00:07:53,261
But I won't come.
114
00:07:53,501 --> 00:07:55,381
Many of our friends
need interior decoration.
115
00:07:55,381 --> 00:07:56,221
Come and meet them.
116
00:07:56,411 --> 00:07:57,251
Please come.
117
00:07:58,021 --> 00:07:59,771
I also want you to meet more guys.
118
00:08:02,411 --> 00:08:03,251
OK.
119
00:08:03,331 --> 00:08:05,181
I'll come, then.
120
00:08:16,771 --> 00:08:17,611
Chuqing,
121
00:08:18,011 --> 00:08:19,801
when Fu Yancheng
got married three years ago,
122
00:08:19,811 --> 00:08:20,651
you went away out of anger
123
00:08:20,661 --> 00:08:21,701
and didn't see him anymore.
124
00:08:21,771 --> 00:08:22,811
Now, you're back.
125
00:08:22,811 --> 00:08:23,781
Did you think it through?
126
00:08:24,021 --> 00:08:25,581
Or is it because Fu Yancheng will
127
00:08:25,581 --> 00:08:27,181
divorce that humble woman?
128
00:08:28,771 --> 00:08:29,611
Miss Xiao.
129
00:08:30,261 --> 00:08:31,101
Penny,
130
00:08:31,141 --> 00:08:32,261
I'm glad to have you here.
131
00:08:34,021 --> 00:08:34,861
Penny.
132
00:08:37,141 --> 00:08:38,261
This dress looks good on you.
133
00:08:39,411 --> 00:08:40,251
Thanks, Mr. Fu.
134
00:08:42,051 --> 00:08:43,341
Yancheng, your mother is here.
135
00:08:58,531 --> 00:08:59,371
(Oh no.)
136
00:08:59,571 --> 00:09:00,571
(I can't let her see me.)
137
00:09:12,411 --> 00:09:13,251
Yancheng.
138
00:09:13,411 --> 00:09:15,411
Ms. Bai, long time no see.
139
00:09:15,621 --> 00:09:16,891
Can I have a word?
140
00:09:17,141 --> 00:09:17,981
This way, please.
141
00:09:18,741 --> 00:09:19,581
OK.
142
00:09:28,411 --> 00:09:29,571
Sorry, Mr. Fu.
143
00:09:29,571 --> 00:09:30,811
I was a little bit woozy.
144
00:09:33,531 --> 00:09:35,171
Chuqing, I'm sorry.
145
00:09:35,171 --> 00:09:36,011
It's OK.
146
00:09:36,461 --> 00:09:38,171
Sorry, your dress is stained.
147
00:09:38,381 --> 00:09:39,221
It's OK.
148
00:09:39,341 --> 00:09:40,981
Yancheng invited you.
149
00:09:40,981 --> 00:09:42,221
I can't make you unhappy.
150
00:09:42,381 --> 00:09:43,651
Let me take you away to clean it.
151
00:09:43,801 --> 00:09:44,651
Don't bother.
152
00:09:44,651 --> 00:09:45,501
Never mind. Let's go.
153
00:09:51,461 --> 00:09:52,981
My friend just gave me this dress.
154
00:09:52,981 --> 00:09:53,861
I haven't worn it.
155
00:09:54,021 --> 00:09:55,141
We have similar sizes.
156
00:09:55,141 --> 00:09:55,981
Put it on.
157
00:09:56,691 --> 00:09:57,531
No, thanks.
158
00:09:57,651 --> 00:09:58,981
I'll just dry my dress.
159
00:09:59,261 --> 00:10:00,571
You're Yancheng's friend.
160
00:10:00,571 --> 00:10:01,511
So, you're my friend.
161
00:10:01,521 --> 00:10:02,371
Make yourself at home.
162
00:10:03,221 --> 00:10:04,691
Don't worry. I'll guard the door.
163
00:10:04,691 --> 00:10:05,531
Off you go.
164
00:10:24,261 --> 00:10:25,101
Penny,
165
00:10:25,261 --> 00:10:26,981
we haven't known for a long time.
166
00:10:27,101 --> 00:10:28,501
But I like you.
167
00:10:29,141 --> 00:10:30,051
I'd like your opinion
168
00:10:30,291 --> 00:10:31,571
on something.
169
00:10:31,811 --> 00:10:33,051
I wonder if you wouldn't mind.
170
00:10:34,931 --> 00:10:35,981
Thanks for trusting me.
171
00:10:36,261 --> 00:10:37,141
Just go ahead.
172
00:10:38,221 --> 00:10:39,261
Three years ago,
173
00:10:39,351 --> 00:10:41,221
I indeed went abroad
because of Yancheng.
174
00:10:41,621 --> 00:10:43,341
He broke his promise.
175
00:10:43,861 --> 00:10:45,051
He told me he had a reason,
176
00:10:45,461 --> 00:10:46,771
but I didn't forgive him.
177
00:10:47,741 --> 00:10:48,861
A few days ago,
178
00:10:49,141 --> 00:10:50,411
he said he would divorce
179
00:10:50,621 --> 00:10:52,051
and asked me for a second chance.
180
00:10:53,411 --> 00:10:54,251
Penny,
181
00:10:54,621 --> 00:10:55,461
do you think
182
00:10:55,861 --> 00:10:57,291
I should give him a chance?
183
00:10:58,101 --> 00:10:59,771
Miss Xiao, you didn't know what to do.
184
00:11:00,171 --> 00:11:01,411
But I guess when you asked me,
185
00:11:01,411 --> 00:11:02,621
you had the answer inside you.
186
00:11:03,341 --> 00:11:04,651
You don't need my opinion.
187
00:11:05,891 --> 00:11:06,731
Anyway,
188
00:11:07,931 --> 00:11:09,691
Mr. Fu is just my client.
189
00:11:10,141 --> 00:11:11,981
I can't ask too much about his privacy.
190
00:11:12,411 --> 00:11:13,251
Sorry, I can't help.
191
00:11:16,891 --> 00:11:18,741
No wonder Yancheng
is impressed with you.
192
00:11:18,811 --> 00:11:19,981
You're perfectly logical.
193
00:11:20,931 --> 00:11:21,771
Are you done?
194
00:11:22,051 --> 00:11:23,411
Let me do up your zip.
195
00:11:23,411 --> 00:11:24,251
Yes, please.
196
00:11:35,981 --> 00:11:36,821
Thanks.
197
00:11:40,621 --> 00:11:41,461
Sunlight?
198
00:11:51,771 --> 00:11:53,571
(It's the necklace I want.)
199
00:11:54,221 --> 00:11:55,501
(Nobody else can wear it.)
200
00:12:00,261 --> 00:12:01,431
You also know Sunlight?
201
00:12:03,341 --> 00:12:04,931
It's a present from my best friend.
202
00:12:04,931 --> 00:12:05,771
Beautiful, isn't it?
203
00:12:08,221 --> 00:12:09,061
It's so beautiful.
204
00:12:11,691 --> 00:12:13,981
(So, Fu Yancheng loves Xiao Chuqing.)
205
00:12:14,341 --> 00:12:15,571
(It's always her.)
206
00:12:17,261 --> 00:12:18,741
(What am I thinking?)
207
00:12:19,291 --> 00:12:20,221
(Hilarious.)
208
00:12:28,571 --> 00:12:30,141
Chuqing, time to cut the cake.
209
00:12:31,291 --> 00:12:33,141
Penny, please hold my bag for a second.
210
00:12:35,771 --> 00:12:37,461
Yancheng, I'm going to cut the cake.
211
00:12:37,461 --> 00:12:38,981
But I don't know where Xiao Yang is.
212
00:12:39,411 --> 00:12:41,051
Can you cut it with me?
213
00:12:42,571 --> 00:12:43,411
Come on.
214
00:12:45,651 --> 00:12:47,651
Let's have Chuqing
215
00:12:47,651 --> 00:12:48,491
cut the cake.
216
00:12:52,621 --> 00:12:53,461
Thank you, everybody.
217
00:12:54,571 --> 00:12:55,621
Every one of you
218
00:12:55,621 --> 00:12:57,301
is my closest friend.
219
00:12:57,301 --> 00:12:58,951
I'm so happy to enjoy
220
00:12:58,961 --> 00:13:00,381
your love for me.
221
00:13:00,501 --> 00:13:02,221
I want to use a camera
222
00:13:02,231 --> 00:13:03,471
to capture this precious moment.
223
00:13:04,121 --> 00:13:04,961
Penny,
224
00:13:04,971 --> 00:13:06,621
please give me the camera in my bag.
225
00:13:32,951 --> 00:13:36,151
♪Cross the border of the rain♪
226
00:13:36,431 --> 00:13:39,591
♪To sunny days you've experienced♪
227
00:13:40,711 --> 00:13:43,511
♪As a light shines♪
228
00:13:43,991 --> 00:13:47,311
♪I think of your gentle prophecy♪
229
00:13:48,071 --> 00:13:51,351
♪You'll beat everything♪
230
00:13:51,871 --> 00:13:54,951
♪And come all the way to me♪
231
00:13:55,671 --> 00:13:57,351
♪In the fairy tale world♪
232
00:13:57,631 --> 00:13:59,191
♪The sweet story♪
233
00:13:59,391 --> 00:14:01,311
♪Will last forever♪
234
00:14:02,351 --> 00:14:05,951
♪When beautiful things disappear♪
235
00:14:06,151 --> 00:14:09,991
♪When the world is sleepless♪
236
00:14:09,991 --> 00:14:13,751
♪Will you dream of meeting again?♪
237
00:14:14,031 --> 00:14:17,351
♪Or will you pity our separation?♪
238
00:14:17,551 --> 00:14:21,351
♪I break into the page where you are on♪
239
00:14:21,431 --> 00:14:25,031
♪When the wind blows
in the seaside forest♪
240
00:14:25,191 --> 00:14:28,911
♪Half of the moon lights
up the other half of the world♪
241
00:14:29,031 --> 00:14:32,631
♪Someday you and I have never been♪
242
00:14:32,911 --> 00:14:36,671
♪I unknowingly turn the page you're on♪
243
00:14:36,671 --> 00:14:40,511
♪Half of the fairy tale
will disappear before it's done♪
244
00:14:40,511 --> 00:14:43,911
♪The eternal story in my mind♪
245
00:14:44,071 --> 00:14:48,031
♪Turns out to be unfinished♪
246
00:14:48,031 --> 00:14:53,031
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
247
00:14:48,031 --> 00:14:58,031
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
14739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.