Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,921 --> 00:00:35,921
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:35,921 --> 00:00:40,921
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:40,921 --> 00:00:46,001
=Love in the Edge of Divorce=
4
00:00:46,041 --> 00:00:48,961
=Episode 3=
5
00:00:49,301 --> 00:00:50,141
Penny.
6
00:00:50,731 --> 00:00:51,571
Such a rare visitor.
7
00:00:51,731 --> 00:00:52,661
What are you doing here?
8
00:00:53,581 --> 00:00:54,441
Mr. Xiao,
9
00:00:54,451 --> 00:00:55,291
don't tease me.
10
00:00:55,541 --> 00:00:56,811
I'm a mere employee.
11
00:00:57,411 --> 00:00:58,981
Today, I'm here for Mr. Fu.
12
00:01:01,861 --> 00:01:03,021
Mr. Xiao, you also know Penny?
13
00:01:03,371 --> 00:01:04,301
Of course.
14
00:01:04,501 --> 00:01:05,891
Penny is famous in this industry.
15
00:01:06,201 --> 00:01:07,431
She's not only professional
16
00:01:07,581 --> 00:01:08,501
but also gorgeous.
17
00:01:09,021 --> 00:01:10,021
It's hard to see her.
18
00:01:10,501 --> 00:01:11,531
Penny, you came prepared.
19
00:01:11,821 --> 00:01:12,841
Are you going
20
00:01:13,011 --> 00:01:14,141
to play with Mr. Fu?
21
00:01:14,811 --> 00:01:16,581
Mr. Fu, will you
22
00:01:16,581 --> 00:01:17,421
give me a chance?
23
00:01:17,971 --> 00:01:18,811
Not interested.
24
00:01:20,781 --> 00:01:22,611
Mr. Fu, don't be so rude to a lady.
25
00:01:23,241 --> 00:01:24,521
I'd like to play with you, Penny.
26
00:01:24,521 --> 00:01:25,841
Mr. Fu, give me a chance.
27
00:01:26,521 --> 00:01:27,361
How about this?
28
00:01:27,641 --> 00:01:28,761
Let's have a competition.
29
00:01:29,361 --> 00:01:30,281
If I win,
30
00:01:30,441 --> 00:01:31,721
you give me five minutes.
31
00:01:31,961 --> 00:01:33,001
If you win,
32
00:01:33,201 --> 00:01:34,121
I'll leave right away.
33
00:01:35,001 --> 00:01:35,961
I said, not interested.
34
00:01:39,121 --> 00:01:40,921
Or do you think you can't win
35
00:01:41,321 --> 00:01:42,401
and you're afraid of losing?
36
00:01:53,561 --> 00:01:54,841
You ask for this.
37
00:03:37,521 --> 00:03:39,241
Mr. Xiao, Penny's studio
38
00:03:39,241 --> 00:03:40,201
has been mortgaged.
39
00:03:40,481 --> 00:03:41,361
Within three months,
40
00:03:41,361 --> 00:03:42,281
it will be auctioned.
41
00:03:42,961 --> 00:03:45,401
So, she wants Mr. Fu's project
to save her studio.
42
00:03:50,641 --> 00:03:53,041
You played really well. It's a draw.
43
00:03:53,081 --> 00:03:54,241
I didn't know Penny could
44
00:03:54,241 --> 00:03:55,561
also play so well.
45
00:03:55,761 --> 00:03:57,001
- Mr. Fu, I...
- Penny.
46
00:03:57,401 --> 00:03:58,241
Pay your bet.
47
00:03:58,561 --> 00:03:59,401
You should leave.
48
00:03:59,801 --> 00:04:01,481
But you didn't win, either.
49
00:04:01,641 --> 00:04:02,721
I still stand a chance.
50
00:04:04,521 --> 00:04:05,361
Fine.
51
00:04:05,401 --> 00:04:06,331
If you don't go, I will.
52
00:04:08,601 --> 00:04:09,441
Mr. Fu.
53
00:04:10,161 --> 00:04:11,001
Penny,
54
00:04:11,441 --> 00:04:12,441
hold up.
55
00:04:14,921 --> 00:04:16,241
What do you want, Mr. Xiao?
56
00:04:17,041 --> 00:04:18,201
Did anyone ever tell you
57
00:04:18,561 --> 00:04:19,401
you were beautiful
58
00:04:19,801 --> 00:04:20,761
and proud?
59
00:04:21,241 --> 00:04:22,761
Every time I contact you,
60
00:04:22,761 --> 00:04:24,281
you remain standoffish.
61
00:04:24,681 --> 00:04:25,521
Come on.
62
00:04:25,841 --> 00:04:27,161
Today, you're here.
63
00:04:27,921 --> 00:04:28,811
Are you short of money?
64
00:04:30,121 --> 00:04:31,681
Mr. Xiao, just cut to the chase.
65
00:04:33,121 --> 00:04:34,441
I know your studio
66
00:04:34,441 --> 00:04:35,281
has been mortgaged.
67
00:04:35,561 --> 00:04:36,401
Anyway,
68
00:04:36,401 --> 00:04:38,321
I always appreciate your talent.
69
00:04:38,881 --> 00:04:40,001
I'm willing to help you.
70
00:04:42,121 --> 00:04:43,801
Come to me at seven tonight.
71
00:04:44,481 --> 00:04:45,321
We'll talk.
72
00:05:00,761 --> 00:05:01,601
There you are, Penny.
73
00:05:01,761 --> 00:05:02,601
Come on.
74
00:05:02,921 --> 00:05:03,761
Take your seat.
75
00:05:08,641 --> 00:05:09,681
Today, Mr. Fu is supposed
76
00:05:09,681 --> 00:05:10,921
to sign the contract with me.
77
00:05:11,521 --> 00:05:12,561
But I'm a man
78
00:05:12,961 --> 00:05:14,081
who cares for women.
79
00:05:14,721 --> 00:05:16,111
I know you have a financial problem.
80
00:05:17,681 --> 00:05:20,161
If you drink all the wine here,
81
00:05:22,201 --> 00:05:23,321
I'll give you a hand
82
00:05:24,281 --> 00:05:25,921
and let you have Fu Yancheng's project.
83
00:05:27,841 --> 00:05:28,681
What do you say?
84
00:05:34,881 --> 00:05:35,721
OK.
85
00:05:36,081 --> 00:05:36,921
I'll drink.
86
00:06:08,961 --> 00:06:09,801
Penny.
87
00:06:13,361 --> 00:06:15,321
I'll give you Fu Yancheng's project.
88
00:06:15,401 --> 00:06:16,241
But anyway,
89
00:06:16,761 --> 00:06:18,241
I'll have you first.
90
00:06:18,481 --> 00:06:19,321
What are you doing?
91
00:06:21,761 --> 00:06:22,761
Let go of me!
92
00:06:22,761 --> 00:06:23,601
Let go!
93
00:06:29,801 --> 00:06:30,761
You can't get away.
94
00:06:31,321 --> 00:06:32,161
Help!
95
00:06:41,801 --> 00:06:43,041
I'm Fu Yancheng's wife.
96
00:06:43,041 --> 00:06:44,161
He's my husband.
97
00:06:44,641 --> 00:06:45,961
If he knows you want to rape me,
98
00:06:46,041 --> 00:06:47,701
your family can't
afford the consequences.
99
00:06:50,201 --> 00:06:51,161
Don't try to fool me.
100
00:06:52,201 --> 00:06:53,561
If he was your husband,
101
00:06:53,561 --> 00:06:55,121
you needn't have competed in tennis.
102
00:06:55,121 --> 00:06:56,321
You needn't have begged me
103
00:06:56,321 --> 00:06:57,601
to give you his project.
104
00:06:58,081 --> 00:06:59,121
We quarreled
105
00:06:59,641 --> 00:07:00,761
and we had a bet.
106
00:07:00,921 --> 00:07:02,461
It's a love thing. Don't you understand?
107
00:07:06,001 --> 00:07:07,321
I can call him now.
108
00:07:08,881 --> 00:07:09,771
Ask him and you'll know
109
00:07:10,281 --> 00:07:11,251
if I'm telling the truth.
110
00:07:20,281 --> 00:07:21,121
How dare you fool me?
111
00:07:21,601 --> 00:07:22,801
You can't get away!
112
00:08:03,701 --> 00:08:08,951
♪I listen to you,
watch you, and follow you♪
113
00:08:09,161 --> 00:08:12,391
♪Because of you♪
114
00:08:12,391 --> 00:08:15,631
♪My life starts to shine♪
115
00:08:15,641 --> 00:08:16,481
Help me.
116
00:08:17,801 --> 00:08:18,681
Help me, please.
117
00:08:18,991 --> 00:08:22,161
♪I think of you and love you♪
118
00:08:22,361 --> 00:08:25,461
♪Nobody but you♪
119
00:08:28,561 --> 00:08:29,441
Mr... Mr. Fu.
120
00:08:31,401 --> 00:08:32,481
Penny is drunk.
121
00:08:33,441 --> 00:08:34,281
I was seeing her out.
122
00:08:36,481 --> 00:08:38,041
Honey, he's lying.
123
00:08:38,321 --> 00:08:39,281
He bullied me.
124
00:08:40,161 --> 00:08:41,241
Mr. Xiao, you know very well
125
00:08:41,241 --> 00:08:43,041
what's going on here.
126
00:08:55,121 --> 00:08:56,601
Is Penny really his wife?
127
00:08:56,801 --> 00:08:58,681
What does Fu Yancheng mean?
128
00:09:18,041 --> 00:09:19,771
♪I shouldn't care♪
129
00:09:21,671 --> 00:09:24,821
♪Because the memories are beautiful♪
130
00:09:25,181 --> 00:09:26,831
♪The world turns upside down♪
131
00:09:28,831 --> 00:09:31,751
♪Nothing can be even worse♪
132
00:09:31,761 --> 00:09:32,681
Mr. Fu.
133
00:09:33,041 --> 00:09:34,621
♪It's my fault♪
134
00:09:34,881 --> 00:09:37,771
♪I'm not who you need♪
135
00:09:39,641 --> 00:09:40,681
You mess with so many men.
136
00:09:40,681 --> 00:09:42,241
How much does it need to buy you out?
137
00:09:43,511 --> 00:09:46,801
♪I think of you and can't get away♪
138
00:09:49,191 --> 00:09:50,921
♪I know I can't forget you♪
139
00:09:50,921 --> 00:09:52,901
♪However hard I try♪
140
00:09:53,141 --> 00:09:56,071
♪Every time I see you, I wobble♪
141
00:09:56,361 --> 00:09:58,201
♪I value you most♪
142
00:09:58,201 --> 00:10:00,411
♪No one can replace you♪
143
00:10:00,411 --> 00:10:03,441
♪Isn't it funny?♪
144
00:10:03,601 --> 00:10:06,951
♪I always wanted to hug you♪
145
00:10:07,291 --> 00:10:10,711
♪But I haven't never hugged you♪
146
00:10:11,311 --> 00:10:16,681
♪I even enjoy it when I suffer♪
147
00:10:19,891 --> 00:10:22,021
♪The memory is like a storm♪
148
00:10:22,361 --> 00:10:23,441
Are you sober?
149
00:10:24,601 --> 00:10:26,241
Then go out by yourself.
150
00:10:27,421 --> 00:10:30,301
♪What I want is♪
151
00:10:30,301 --> 00:10:33,171
♪To rely on you♪
152
00:10:34,631 --> 00:10:37,341
♪But no one teaches me how to let it go♪
153
00:10:37,341 --> 00:10:38,901
♪What do I do?♪
154
00:10:38,901 --> 00:10:41,001
♪I don't know and I don't want to know♪
155
00:10:41,001 --> 00:10:42,551
♪Nor do I need to know♪
156
00:10:42,551 --> 00:10:44,591
♪I'm stuck in the storm♪
157
00:10:44,871 --> 00:10:49,161
♪Because memories can't be replaced♪
158
00:10:49,161 --> 00:10:51,001
♪I know I can't forget you♪
159
00:10:51,001 --> 00:10:53,031
♪However hard I try♪
160
00:10:53,211 --> 00:10:56,151
♪Every time I see you, I wobble♪
161
00:10:56,421 --> 00:10:58,241
♪I value you most♪
162
00:10:58,241 --> 00:11:00,411
♪No one can replace you♪
163
00:11:00,411 --> 00:11:03,481
♪Isn't it funny?♪
164
00:11:03,641 --> 00:11:06,871
♪I always wanted to hug you♪
165
00:11:07,311 --> 00:11:10,801
♪But I haven't never hugged you♪
166
00:11:11,281 --> 00:11:17,851
♪I even enjoy it when I suffer♪
167
00:11:51,681 --> 00:11:52,921
(She's such a hassle.)
168
00:11:54,761 --> 00:11:56,521
(Why did I have feelings...?)
169
00:12:10,281 --> 00:12:11,121
Mr. Fu,
170
00:12:11,401 --> 00:12:12,721
this is the contact
171
00:12:12,721 --> 00:12:13,801
of the designer you wanted.
172
00:12:18,901 --> 00:12:20,361
(Did I hear it wrong?)
173
00:12:20,831 --> 00:12:22,201
(I heard a woman's voice.)
174
00:12:42,961 --> 00:12:43,801
Who's that?
175
00:12:44,321 --> 00:12:45,161
Hello.
176
00:12:45,561 --> 00:12:46,401
This is Fu Yancheng.
177
00:12:49,321 --> 00:12:50,801
Fu Yancheng?
178
00:12:51,281 --> 00:12:53,121
Why do you do this to me?
179
00:12:53,331 --> 00:12:54,481
Say something.
180
00:12:54,481 --> 00:12:56,321
Why do you do this to me?
181
00:12:56,641 --> 00:12:57,961
Every time I go to see you,
182
00:12:58,521 --> 00:12:59,641
you ignore me.
183
00:13:00,601 --> 00:13:01,921
I've done so many things
184
00:13:02,521 --> 00:13:05,121
just to get a chance.
185
00:13:06,321 --> 00:13:07,321
Fu Yancheng,
186
00:13:07,521 --> 00:13:08,521
tell me.
187
00:13:09,361 --> 00:13:11,041
What have I done wrong
188
00:13:11,361 --> 00:13:13,361
to make you reject me all the time?
189
00:13:15,281 --> 00:13:16,441
Say something.
190
00:13:18,241 --> 00:13:20,681
I really don't know what I did
191
00:13:21,001 --> 00:13:22,321
to make you so rude.
192
00:13:27,281 --> 00:13:28,321
Say something!
193
00:13:37,761 --> 00:13:39,681
Why do you do this to me?
194
00:13:39,681 --> 00:13:41,721
Why are you so mean?
195
00:14:13,511 --> 00:14:16,711
♪Cross the border of the rain♪
196
00:14:16,991 --> 00:14:20,151
♪To sunny days you've experienced♪
197
00:14:21,271 --> 00:14:24,071
♪As a light shines♪
198
00:14:24,551 --> 00:14:27,871
♪I think of your gentle prophecy♪
199
00:14:28,631 --> 00:14:31,911
♪You'll beat everything♪
200
00:14:32,431 --> 00:14:35,511
♪And come all the way to me♪
201
00:14:36,231 --> 00:14:37,911
♪In the fairy tale world♪
202
00:14:38,191 --> 00:14:39,751
♪The sweet story♪
203
00:14:39,951 --> 00:14:41,871
♪Will last forever♪
204
00:14:42,911 --> 00:14:46,511
♪When beautiful things disappear♪
205
00:14:46,711 --> 00:14:50,551
♪When the world is sleepless♪
206
00:14:50,551 --> 00:14:54,311
♪Will you dream of meeting again?♪
207
00:14:54,591 --> 00:14:57,911
♪Or will you pity our separation?♪
208
00:14:58,111 --> 00:15:01,911
♪I break into the page where you are on♪
209
00:15:01,991 --> 00:15:05,591
♪When the wind blows
in the seaside forest♪
210
00:15:05,751 --> 00:15:09,471
♪Half of the moon lights
up the other half of the world♪
211
00:15:09,591 --> 00:15:13,191
♪Someday you and I have never been♪
212
00:15:13,471 --> 00:15:17,231
♪I unknowingly turn the page you're on♪
213
00:15:17,231 --> 00:15:21,071
♪Half of the fairy tale
will disappear before it's done♪
214
00:15:21,071 --> 00:15:24,471
♪The eternal story in my mind♪
215
00:15:24,631 --> 00:15:28,591
♪Turns out to be unfinished♪
216
00:15:28,591 --> 00:15:33,591
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
217
00:15:28,591 --> 00:15:38,591
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
12978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.