All language subtitles for LAWROW SUBS JAN162025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:19:36,600 --> 00:19:39,360 Запад опять таки пытается 2 00:19:39,360 --> 00:19:42,640 испортить этот процесс, пытается всеми правдами 3 00:19:42,640 --> 00:19:46,400 и неправдами обеспечить себе все равно преимущественные позиции. 4 00:19:47,000 --> 00:19:51,200 И уже сейчас из 15 постоянных членов, имея шесть. 5 00:19:52,080 --> 00:19:54,680 Американцы в числе своих главных 6 00:19:54,680 --> 00:19:57,680 претендентов. 7 00:19:57,720 --> 00:19:59,840 На членство 8 00:19:59,840 --> 00:20:03,840 в Совете Безопасности на постоянной основе называют Германию и Японию, которые 9 00:20:03,840 --> 00:20:08,320 не имеют никакого самостоятельного голоса в мировой политике, 10 00:20:08,920 --> 00:20:13,560 слепо покорно следуют в фарватере США. 11 00:20:14,320 --> 00:20:17,040 А когда США их ущемляет 12 00:20:17,040 --> 00:20:21,240 напрямую они пикнуть не смеют, Как не посмел 13 00:20:21,240 --> 00:20:24,240 пикнуть тот же канцлер Шульц 14 00:20:24,280 --> 00:20:27,680 после того, как были взорваны северные потоки, 15 00:20:27,720 --> 00:20:31,000 когда он просто стыдливо, молчаливо, 16 00:20:32,320 --> 00:20:34,240 так сказать, 17 00:20:34,240 --> 00:20:36,320 глазки убрал в сторону. 18 00:20:36,320 --> 00:20:42,000 То же самое относится и к Японии, которая полностью зависит от США, но не честно. 19 00:20:42,600 --> 00:20:46,040 Шесть из 15 уже есть, мест у Запада хватит. 20 00:20:46,240 --> 00:20:49,440 Надо повышать представленность развивающихся стран. 21 00:20:49,440 --> 00:20:50,200 И вот тогда. 22 00:20:52,680 --> 00:20:53,160 Когда мы 23 00:20:53,160 --> 00:20:56,920 все еще заставим после реформы, в ходе, в контексте, параллельно 24 00:20:56,920 --> 00:21:00,520 с реформой Совета Безопасности заставим Запад понять, 25 00:21:00,520 --> 00:21:05,320 что он уже не в состоянии, как в колониальные времена, навязывать 26 00:21:05,880 --> 00:21:08,880 всему миру столетиями свои порядки, 27 00:21:09,120 --> 00:21:13,440 выкачивать богатства из стран 28 00:21:14,080 --> 00:21:17,720 Африки, Азии и Латинской Америки, жить за счет других. 29 00:21:18,160 --> 00:21:21,160 И что надо сейчас искать баланс интересов. 30 00:21:21,960 --> 00:21:24,960 У нас есть для этого прекрасная основа 31 00:21:25,920 --> 00:21:28,200 международно правовой базис 32 00:21:28,200 --> 00:21:30,840 Ялтинской, потсдамской мироустройства. 33 00:21:30,840 --> 00:21:32,880 Устав Организации Объединенных Наций. 34 00:21:32,880 --> 00:21:34,120 Надо только его выполнять. 35 00:21:34,120 --> 00:21:37,120 А для этого нужно понять, что уже. 36 00:21:38,920 --> 00:21:41,920 Править миром не получится. 37 00:34:47,680 --> 00:34:49,560 И нет никаких сомнений, 38 00:34:49,560 --> 00:34:52,560 что российско китайская связка это один из главных 39 00:34:52,800 --> 00:34:57,760 дестабилизирующих факторов современной международной жизни. 40 00:34:57,800 --> 00:35:03,680 И тех процессов, которые разворачиваются, в том числе 41 00:35:04,560 --> 00:35:07,560 для нагнетания и конфронтации, 42 00:35:07,640 --> 00:35:10,240 и враждебности в международных делах. 43 00:35:10,240 --> 00:35:15,520 А чем занимаются наши соседи из Североатлантического альянса под руководством? 44 00:35:17,560 --> 00:35:19,640 Соединенных Штатов, 45 00:35:19,640 --> 00:35:24,960 которые всегда хотят вбивать клинья, сеять смуту, 46 00:35:25,640 --> 00:35:29,400 будь то в Европе, будь то в Тайваньском проливе, 47 00:35:29,600 --> 00:35:33,680 в Южно-Китайском море или, как они теперь говорят, 48 00:35:33,720 --> 00:35:36,720 выдать Тихоокеанском регионе. 49 00:35:36,960 --> 00:35:40,320 Это Ближний Восток, Африка 50 00:35:40,320 --> 00:35:44,880 везде Соединенным Штатам, а у них сотни и сотни военных баз повсюду. 51 00:35:44,880 --> 00:35:48,200 Так что заварушку какую нибудь учинить. 52 00:35:48,200 --> 00:35:52,640 Труда большого не составляет, но незамысловатые схемы 53 00:35:52,640 --> 00:35:55,920 они, они видны везде. 54 00:35:56,800 --> 00:36:01,760 Создавать какие то конфронтационные дестабилизирующие схемы, 55 00:36:02,360 --> 00:36:05,360 а потом смотреть, как 56 00:36:05,880 --> 00:36:07,600 страны, 57 00:36:07,600 --> 00:36:11,600 претендовавший на влияние в том или ином регионе, 58 00:36:12,000 --> 00:36:15,000 из за этих кризисов и конфликтов 59 00:36:15,440 --> 00:36:19,040 тратят средства, внимание, время 60 00:36:19,560 --> 00:36:22,560 не на развитие, а на 61 00:36:23,120 --> 00:36:25,840 урегулирование этих кризисов. 62 00:36:25,840 --> 00:36:31,040 А Соединенные Штаты получают все больше и больше выгод, как они это сделали 63 00:36:31,040 --> 00:36:36,000 во время первой мировой войны, Второй мировой войны и как сейчас. 64 00:36:36,000 --> 00:36:39,640 Они, главное, самое тяжелое бремя 65 00:36:40,040 --> 00:36:44,120 войны против России руками Украины свалили 66 00:36:44,600 --> 00:36:47,600 успешно на Европейский Союз 67 00:36:47,960 --> 00:36:53,280 и Европейский Союз, в большинстве своем, включая лидеров Европейского Союза 68 00:36:53,840 --> 00:36:56,840 Францию, Германию, Италию. 69 00:36:57,600 --> 00:36:59,720 Ну, так, по русски говоря, помалкивает. 70 00:37:00,680 --> 00:37:03,760 Некоторые ворчат, но в основном из оппозиции. 71 00:37:03,760 --> 00:37:06,760 Вот альтернатива для Германии. 72 00:37:06,760 --> 00:37:09,760 Союз старый, военных. 73 00:37:10,200 --> 00:37:14,120 Есть и во Франции Национальный фронт. 74 00:37:14,760 --> 00:37:18,840 То есть оппозиционеры спрашивают а почему мы столько денег тратим, 75 00:37:19,760 --> 00:37:22,320 когда у нас 76 00:37:22,320 --> 00:37:24,240 бедность растет, 77 00:37:24,240 --> 00:37:27,560 когда у нас происходит де индустриализация, 78 00:37:28,080 --> 00:37:33,440 когда промышленность бежит в США, потому что Соединенные Штаты 79 00:37:34,520 --> 00:37:36,840 сделали так, что бензин там 80 00:37:36,840 --> 00:37:39,840 и энергию стоит в четыре раза меньше, 81 00:37:40,920 --> 00:37:43,920 и налоги меньше. 82 00:40:08,680 --> 00:40:10,240 Это очень важная, 83 00:40:10,240 --> 00:40:13,240 очень важная. 84 00:40:13,680 --> 00:40:16,520 Составляющая, которая скрепляет российско 85 00:40:16,520 --> 00:40:20,400 китайское стратегическое взаимодействие 86 00:40:20,400 --> 00:40:23,400 и многоплановое, многоплановое партнерство. 87 00:40:24,080 --> 00:40:27,880 Я думаю, секрет успеха в этом в том, что у нас есть общая история, 88 00:40:27,880 --> 00:40:32,160 что мы от этой истории не отказываемся, что мы никогда ни Россия, 89 00:40:32,160 --> 00:40:37,040 ни Китай не отказывались от тех обязательств, которые мы брали на себя, 90 00:40:37,360 --> 00:40:42,000 в том числе, еще раз скажу, которые заключаются в Уставе ООН. 91 00:40:42,560 --> 00:40:45,560 В отличие от Запада, который эти обязательства готов, 92 00:40:45,640 --> 00:40:49,960 но он не будет заявлять о том, что он их больше не рассматривает 93 00:40:49,960 --> 00:40:50,960 в качестве обязательств. 94 00:40:50,960 --> 00:40:55,120 Но на практике он делает все, чтобы им не следовать, 95 00:40:55,120 --> 00:40:58,120 а чтобы следовать своим эгоистических замыслам. 96 00:40:58,360 --> 00:41:00,080 Поэтому структуры, 97 00:41:01,040 --> 00:41:03,880 которые были созданы на основе 98 00:41:03,880 --> 00:41:06,880 российско китайского 99 00:41:07,240 --> 00:41:08,520 партнерства, российско 100 00:41:08,520 --> 00:41:11,520 китайских совместных инициатив, 101 00:41:11,520 --> 00:41:14,000 они, безусловно, принадлежат 102 00:41:14,000 --> 00:41:17,000 к объединениям нового типа, где нет 103 00:41:17,400 --> 00:41:20,960 ведущих и ведомых, где нет хозяев и подчиненных. 104 00:41:20,960 --> 00:41:24,840 Это и Шанхайской организации сотрудничества, конечно же, 105 00:41:25,200 --> 00:41:28,920 которая развивает связи с Евразийским экономическим союзом, 106 00:41:29,520 --> 00:41:33,560 Евразийский экономический союз, в свою очередь, тесно 107 00:41:34,280 --> 00:41:39,600 гармонизировать свои интеграционные планы с китайским проектом Пояса и пути. 108 00:41:40,080 --> 00:41:46,360 Конечно же, это и БРИКС, который после казанского саммита еще более окреп. 109 00:41:47,240 --> 00:41:53,400 Полноправным членом стала Индонезия, которую мы активно поддержали 110 00:41:53,400 --> 00:41:57,160 в период российского председательства еще восемь стран 111 00:41:58,200 --> 00:42:01,080 стали государствами партнерами. 112 00:42:01,080 --> 00:42:04,440 Развивается тесное сотрудничество между 113 00:42:05,600 --> 00:42:07,920 Шанхайской организации сотрудничества 114 00:42:07,920 --> 00:42:11,280 и АСЕАН и многими другими объединениями. 115 00:42:11,640 --> 00:42:14,440 И все это 116 00:42:14,440 --> 00:42:17,440 да, на основе консенсуса. 117 00:42:18,000 --> 00:42:21,000 Но, конечно, российско китайский тандем 118 00:42:21,560 --> 00:42:24,120 все эти процессы 119 00:42:24,120 --> 00:42:26,600 способствуют продвигать вперед 120 00:42:26,600 --> 00:42:30,000 достаточно эффективно при поддержке всех остальных участников. 121 00:42:30,000 --> 00:42:33,000 Так что международное значение нашего с вами 122 00:42:33,600 --> 00:42:38,760 сотрудничества, партнерства и наших с вами планов на будущее огромное. 123 00:42:39,000 --> 00:42:42,840 И я убежден, что эти планы будут реализованы. 124 00:42:43,320 --> 00:42:44,760 Мы не хотим 125 00:42:46,360 --> 00:42:49,360 выступать против кого бы то ни было. 126 00:42:49,440 --> 00:42:54,760 Мы хотим только одного чтобы все страны на нашей планете, 127 00:42:55,280 --> 00:42:59,640 включая весь коллективный Запад во главе с Соединенными Штатами, 128 00:43:00,440 --> 00:43:03,440 вели дела на основе 129 00:43:03,840 --> 00:43:07,080 уважения интересов всех своих партнеров. 130 00:43:07,560 --> 00:43:10,560 Это общая позиция Москвы и Пекина. 131 00:47:32,920 --> 00:47:35,920 Параллели они напрашиваются постоянно. 132 00:47:36,120 --> 00:47:39,480 Наполеон захватил Европу и всех поставил под ружье, 133 00:47:39,480 --> 00:47:42,480 чтобы пойти победить Россию, Российскую империю. 134 00:47:43,200 --> 00:47:45,000 Там же не только французы были. 135 00:47:45,000 --> 00:47:47,640 То же самое с гитлеровской Германией, 136 00:47:47,640 --> 00:47:50,640 когда десятки стран, 137 00:47:51,400 --> 00:47:54,560 оккупированных немцами, направили 138 00:47:56,160 --> 00:47:59,080 своих военнослужащих, тоже 139 00:47:59,080 --> 00:48:01,520 разрушать и уничтожать Советский Союз. 140 00:48:01,520 --> 00:48:04,520 И сейчас, кстати, когда Байден, выступая 141 00:48:05,600 --> 00:48:09,080 вчера, сегодня по не знаю, но, в общем, выступал 142 00:48:09,080 --> 00:48:13,360 он с отчетом по внешней политике, когда он с гордостью сказал, что 143 00:48:14,560 --> 00:48:20,160 нам удалось укрепить НАТО и их сторонников 144 00:48:20,400 --> 00:48:24,120 Североатлантического альянса, 50 стран мы поставили под ружье, 145 00:48:25,560 --> 00:48:26,040 чтобы 146 00:48:27,360 --> 00:48:29,160 он сказал помогать Украине, на самом деле, 147 00:48:29,160 --> 00:48:32,400 чтобы воевать против России руками Украины. 148 00:48:34,520 --> 00:48:37,320 История повторяется. 149 00:48:37,320 --> 00:48:40,320 Везде есть элементы, 150 00:48:40,800 --> 00:48:43,200 знаете, такого 151 00:48:43,200 --> 00:48:45,840 превосходства, 152 00:48:45,840 --> 00:48:48,920 которое было, чувство собственного превосходства и 153 00:48:50,120 --> 00:48:52,440 желание 154 00:48:52,440 --> 00:48:55,440 реализовать то, что сейчас называют Бонапарт туризмом. 155 00:48:55,880 --> 00:48:59,400 У Гитлера это уже был напрямую нацизм 156 00:49:00,080 --> 00:49:02,920 и тот же самый нацизм сейчас 157 00:49:02,920 --> 00:49:08,320 под предоставляет знамена для тех, которые под этими знаменами 158 00:49:08,320 --> 00:49:11,320 хотят в очередной раз попытаться уничтожить нашу страну. 159 01:19:17,480 --> 01:19:19,720 О том, возможно ли нормализация отношений 160 01:19:19,720 --> 01:19:25,280 на нашем общем континенте, вот это очень важное, ключевое выражение. 161 01:19:25,280 --> 01:19:28,280 Общий континент, он называется Евразия, 162 01:19:29,040 --> 01:19:31,200 самой большой, 163 01:19:31,200 --> 01:19:34,200 самой населенной и, 164 01:19:35,400 --> 01:19:38,120 наверное, самой богатой, но, 165 01:19:38,120 --> 01:19:41,160 может быть, с Африкой конкурирует по природным ресурсам, 166 01:19:42,480 --> 01:19:45,480 с Африкой и с Гренландией тоже конкурирует. 167 01:19:47,560 --> 01:19:49,000 Но континент, 168 01:19:49,000 --> 01:19:53,520 на котором нет единой общей континентальной структуры. 169 01:19:54,400 --> 01:19:57,120 В Латинской Америке есть сила, к 170 01:19:57,120 --> 01:20:00,360 сообществу стран Латинской Америки и Карибского бассейна. 171 01:20:00,360 --> 01:20:05,760 В Африке есть Африканский союз наряду со многими суб региональными 172 01:20:07,680 --> 01:20:08,680 объединениями. 173 01:20:08,680 --> 01:20:12,120 И в Африке, и Латинской Америке они существуют, но есть общая 174 01:20:12,120 --> 01:20:16,720 континентальная, а в Евразии есть только суб региональная 175 01:20:18,000 --> 01:20:20,520 структуры, 176 01:20:20,520 --> 01:20:23,520 а единой такой 177 01:20:24,600 --> 01:20:27,000 крышей, что ли, такой, 178 01:20:27,000 --> 01:20:30,000 которая бы все сводила вместе, там не существует. 179 01:20:30,720 --> 01:20:34,480 А, наверное, было бы неплохо попытаться это сделать. 180 01:20:35,600 --> 01:20:39,440 Вы сказали, возможно ли вернуться к нормальным отношениям? 181 01:20:40,680 --> 01:20:44,240 Понятно, что в западной части нашего общего континента 182 01:20:45,440 --> 01:20:48,240 есть несколько организаций 183 01:20:48,240 --> 01:20:51,160 ОБСЕ. 184 01:20:51,160 --> 01:20:53,880 НАТО. 185 01:20:53,880 --> 01:20:56,880 Совет Европы, Евросоюз, 186 01:20:57,720 --> 01:21:00,720 первые две ОБСЕ и НАТО 187 01:21:00,840 --> 01:21:04,280 основаны на концепции евроатлантической безопасности 188 01:21:04,960 --> 01:21:07,960 с участием Северной Америки. 189 01:21:08,520 --> 01:21:12,840 Евросоюз создавался для европейцев, но не так давно подписал 190 01:21:12,840 --> 01:21:18,960 соглашение с НАТО, согласно которому Евросоюз в военном плане, 191 01:21:19,760 --> 01:21:22,160 если будет война, не приведи Господь, 192 01:21:22,160 --> 01:21:25,120 будет делать то, что ему скажет НАТО. 193 01:21:25,120 --> 01:21:27,480 Ну и не только Евросоюз. 194 01:21:27,480 --> 01:21:33,360 Уже вон Швейцарии сказали вы давайте, включайте свои военные шенген, и если НАТО 195 01:21:33,360 --> 01:21:38,400 надо будет проехать по вашей территории в сторону Российской Федерации. 196 01:21:40,640 --> 01:21:43,640 Убирайте любые какие то там. 197 01:21:44,640 --> 01:21:47,320 Разрешительные процедуры. 198 01:21:47,320 --> 01:21:49,480 То есть, ну и Совет Европы. 199 01:21:49,480 --> 01:21:51,880 Американцы там не члены по понятным причинам, 200 01:21:51,880 --> 01:21:54,400 потому что они не европейцы, они там наблюдатели. 201 01:21:54,400 --> 01:21:57,400 Но то, что сейчас делает Совет Европы, 202 01:21:57,600 --> 01:22:01,720 включая создание незаконных трибуналов, создание каких то реестров, 203 01:22:02,560 --> 01:22:05,600 какой то компенсационный механизм, чтобы Россию 204 01:22:06,040 --> 01:22:09,040 во все тяжкие. 205 01:22:09,480 --> 01:22:10,840 Наказывать, 206 01:22:10,840 --> 01:22:13,840 это все делается по решению США в США. 207 01:22:14,240 --> 01:22:16,080 Я к чему это говорю? 208 01:22:16,080 --> 01:22:19,080 И ОБСЕ, и НАТО, естественно. 209 01:22:19,080 --> 01:22:22,080 А теперь и Евросоюз, и Совет Европы, 210 01:22:23,440 --> 01:22:26,760 и Совет северных стран, которые теперь все члены НАТО, 211 01:22:27,360 --> 01:22:31,280 это все евроатлантические структуры, 212 01:22:31,840 --> 01:22:34,400 а не евроазиатский. 213 01:22:34,400 --> 01:22:39,520 И, наверное, те, кто хочет держать Европу 214 01:22:40,560 --> 01:22:42,600 в узде, 215 01:22:42,600 --> 01:22:45,360 заинтересованы в том, чтобы вот эта евроатлантическая 216 01:22:45,360 --> 01:22:48,360 конструкция сохранялась, продолжала доминировать. 217 01:22:48,600 --> 01:22:51,600 Они поняли недавно, что. 218 01:22:52,520 --> 01:22:53,120 Восточная, 219 01:22:53,120 --> 01:22:56,120 центральная и восточная часть Евразии 220 01:22:56,160 --> 01:22:59,280 это гораздо более перспективная с точки зрения 221 01:22:59,920 --> 01:23:05,480 экономики, с точки зрения инфраструктуры гораздо более перспективная часть. 222 01:23:05,480 --> 01:23:07,080 Там проекты реализуются 223 01:23:09,000 --> 01:23:11,040 такие логистические, 224 01:23:11,040 --> 01:23:14,200 инфраструктурные, с глобальным за махом. 225 01:23:14,880 --> 01:23:18,120 Поэтому что сейчас хочет НАТО и Вашингтон? 226 01:23:18,120 --> 01:23:22,040 Прежде всего, чтобы весь евразийский континент 227 01:23:22,080 --> 01:23:25,080 был частью евроатлантической конструкции. 228 01:27:38,040 --> 01:27:40,080 Когда мы говорим, что вот это 229 01:27:40,080 --> 01:27:45,280 партнерство экономическое, транспортное, логистическое должно быть открыто для всех 230 01:27:45,280 --> 01:27:49,600 стран континента, потому что в этом случае мы по максимуму используем 231 01:27:49,960 --> 01:27:53,800 данные Богом и географией сравнительные преимущества. 232 01:27:53,840 --> 01:27:57,280 Конечно, мы имеем в виду и западную часть континента, 233 01:27:58,320 --> 01:28:01,720 и такой интерес в некоторых странах западной части Европы 234 01:28:02,840 --> 01:28:05,840 проявляется для 235 01:28:06,040 --> 01:28:08,000 продвижения 236 01:28:08,000 --> 01:28:12,480 идеи большого евразийского партнерства, как я сказал, мы используем налаживание 237 01:28:12,480 --> 01:28:17,680 связей, гармонизацию программ действующих интеграционных объединений. 238 01:28:18,440 --> 01:28:20,160 И этот процесс идет. 239 01:28:20,160 --> 01:28:24,120 Здесь же в этом же контексте развиваются отношения 240 01:28:24,240 --> 01:28:28,160 и в рамках реализации китайского проекта 241 01:28:28,160 --> 01:28:31,560 Пояса и пути Коридор Север Юг. 242 01:28:32,240 --> 01:28:35,240 Северный морской путь. 243 01:28:36,280 --> 01:28:37,760 Персидский залив. 244 01:28:37,760 --> 01:28:38,600 Порт четок. 245 01:28:38,600 --> 01:28:39,520 Гонг. 246 01:28:39,520 --> 01:28:42,520 Бангладеш и Мумбаи. 247 01:28:43,000 --> 01:28:47,000 Дальний Восток это очень перспективные проекты. 248 01:28:47,080 --> 01:28:50,080 Вот это мы называем большим евразийским партнерством. 249 01:28:50,520 --> 01:28:51,440 И когда 250 01:28:52,760 --> 01:28:53,560 это партнерство 251 01:28:53,560 --> 01:28:56,560 наберет такой достаточный темп? 252 01:28:57,320 --> 01:29:00,000 Все говорит в пользу этого. 253 01:29:00,000 --> 01:29:04,720 Это будет одновременно с созданием конкурентоспособных, 254 01:29:04,720 --> 01:29:07,720 более эффективных путей. 255 01:29:10,560 --> 01:29:12,840 Экономических обменов. 256 01:29:12,840 --> 01:29:16,280 Это будет создавать такой, если хотите, материальный фундамент 257 01:29:16,280 --> 01:29:19,800 и для евразийской архитектуры безопасности, 258 01:29:20,920 --> 01:29:23,920 и об этом уже начат диалог. 259 01:30:25,560 --> 01:30:28,560 Так что? 260 01:30:28,800 --> 01:30:31,440 Я считаю, 261 01:30:31,440 --> 01:30:36,000 есть смысл подумать о том, чтобы все таки 262 01:30:36,000 --> 01:30:39,960 евразийский континент развивался, исходя из 263 01:30:41,000 --> 01:30:44,000 интересов, прежде всего, 264 01:30:44,120 --> 01:30:47,120 стран евразийского континента. 265 01:30:47,760 --> 01:30:50,400 Не в Атлантическом, 266 01:30:50,400 --> 01:30:53,400 не в Тихоокеанском разрезе, 267 01:30:54,280 --> 01:30:56,880 ни в каком другом. 268 01:30:56,880 --> 01:30:59,880 Вот исходя из того, что, 269 01:31:00,880 --> 01:31:04,160 что дала история и природа, мы этим будем заниматься. 270 01:31:04,160 --> 01:31:09,120 Еще раз подчеркну, процесс открыт для всех без исключения 271 01:31:09,120 --> 01:31:13,480 стран, расположенных на нашем евразийском континенте. 30062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.