Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,165 --> 00:00:13,165
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:13,165 --> 00:00:18,165
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:18,165 --> 00:00:21,877
[MUFFLED "HYMN TO RED OCTOBER"
PLAYING WITH RUSSIAN LYRICS]
4
00:00:42,898 --> 00:00:45,776
[SINGING GROWS LOUDER]
5
00:01:02,751 --> 00:01:07,130
{\an8}["HYMN TO RED OCTOBER"
CONTINUES AT FULL VOLUME]
6
00:01:07,214 --> 00:01:08,173
{\an8}[WIND WHISTLING]
7
00:01:13,929 --> 00:01:16,515
{\an8}[TRUCK ENGINE RUMBLING]
8
00:01:32,364 --> 00:01:34,574
[HYDRAULICS HISSING]
9
00:01:37,994 --> 00:01:39,371
SOLDIER 1: [IN RUSSIAN]
You have five minutes.
10
00:01:40,705 --> 00:01:42,707
Relieve yourselves.
11
00:01:52,092 --> 00:01:53,552
[IN RUSSIAN]
Where is 0864?
12
00:01:54,052 --> 00:01:55,846
0864!
13
00:01:57,389 --> 00:01:59,808
[SOLDIERS SPEAKING RUSSIAN
INDISTINCTLY]
14
00:02:01,101 --> 00:02:04,354
SOLDIER 3: [IN RUSSIAN, LAUGHS]
Thought we'd leave without you?
15
00:02:06,189 --> 00:02:08,233
You wouldn't
last an hour out here.
16
00:02:08,400 --> 00:02:10,235
The wolves will eat you alive.
17
00:02:10,443 --> 00:02:11,903
[CHAINS RATTLING]
18
00:02:12,153 --> 00:02:14,531
["HYMN TO RED OCTOBER"
CONTINUES AT FULL VOLUME]
19
00:02:35,719 --> 00:02:38,221
[MUFFLED CLAMORING
AND BANGING INSIDE]
20
00:02:38,346 --> 00:02:40,640
- [LOUD CLAMORING]
- [BANGING]
21
00:02:40,724 --> 00:02:44,394
[MEN SHOUTING IN RUSSIAN,
WHISTLING]
22
00:02:53,069 --> 00:02:55,614
[SHOUTING AND BANGING CONTINUE]
23
00:03:08,209 --> 00:03:10,420
- [BUZZER BLARES]
- [SONG ENDS]
24
00:03:19,721 --> 00:03:21,681
[IN RUSSIAN]
I hate roommates.
25
00:03:22,474 --> 00:03:24,768
[IN RUSSIAN] We have
something in common already.
26
00:03:25,101 --> 00:03:27,520
Last guy made it a month.
27
00:03:28,021 --> 00:03:30,565
I'll be here three days tops.
28
00:03:31,316 --> 00:03:32,692
Everyone here is a lifer.
29
00:03:33,652 --> 00:03:36,780
One minute longer,
you can take your best shot.
30
00:03:37,697 --> 00:03:38,949
[CHUCKLES]
31
00:03:40,575 --> 00:03:41,910
It's a deal.
32
00:03:44,663 --> 00:03:47,374
Can I sit with you at lunch?
33
00:03:47,457 --> 00:03:48,458
[IN ENGLISH] No.
34
00:03:49,751 --> 00:03:52,545
["GRUPPA KROVI" PLAYING OVER
SPEAKERS WITH RUSSIAN LYRICS]
35
00:03:53,254 --> 00:03:55,590
[OVERLAPPING CHATTER
IN RUSSIAN]
36
00:03:57,092 --> 00:03:58,760
[IN RUSSIAN]
This is a private area.
37
00:04:00,553 --> 00:04:02,013
Fuck off.
38
00:04:02,764 --> 00:04:04,307
[CHUCKLES]
39
00:04:05,100 --> 00:04:06,643
[GRUNTS]
40
00:04:06,726 --> 00:04:09,896
MAN 1: [IN RUSSIAN] Who the fuck
do you think you are, asshole?
41
00:04:11,481 --> 00:04:14,025
[STRAINS]
42
00:04:19,906 --> 00:04:21,032
[BOTH GRUNT]
43
00:04:22,283 --> 00:04:24,119
[IN RUSSIAN]
Now it's open territory.
44
00:04:24,369 --> 00:04:26,121
[GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN]
45
00:04:31,418 --> 00:04:33,086
[SIGHS HEAVILY]
46
00:04:35,338 --> 00:04:37,340
[IN RUSSIAN]
Boss wants to see you.
47
00:04:43,304 --> 00:04:46,933
[IN RUSSIAN] So this is the man
my men want to kill.
48
00:04:48,309 --> 00:04:49,853
Do you know who I am?
49
00:04:50,520 --> 00:04:52,230
[IN RUSSIAN]
You're Semyon Chorney.
50
00:04:52,564 --> 00:04:54,649
You run the Kirov Gang.
51
00:04:54,858 --> 00:04:57,652
Your guns kill thousands of men,
52
00:04:57,736 --> 00:04:59,988
women and kids
all over the world.
53
00:05:01,114 --> 00:05:02,949
[CHUCKLES] You know me.
54
00:05:03,950 --> 00:05:06,661
Who the hell are you?
55
00:05:07,495 --> 00:05:08,621
Me?
56
00:05:09,873 --> 00:05:11,249
I'm a hunter.
57
00:05:11,750 --> 00:05:13,168
Mm. [CHUCKLES]
58
00:05:13,543 --> 00:05:14,794
He's a hunter.
59
00:05:16,087 --> 00:05:17,464
What do you hunt?
60
00:05:21,760 --> 00:05:24,012
People like you.
61
00:05:25,055 --> 00:05:27,265
The Hunter is a myth.
62
00:05:29,267 --> 00:05:30,268
[DOOR BANGS SHUT]
63
00:05:30,685 --> 00:05:33,271
Now you're trapped, hunter.
64
00:05:33,438 --> 00:05:35,523
What's your name? Who sent you?
65
00:05:36,566 --> 00:05:38,485
My name is...
66
00:05:39,694 --> 00:05:40,862
[IN ENGLISH] Kraven.
67
00:05:41,988 --> 00:05:43,531
[IN ENGLISH] Kraven?
68
00:05:43,615 --> 00:05:46,117
KRAVEN: [IN RUSSIAN] But I'm
sure you won't tell anyone.
69
00:05:47,577 --> 00:05:49,496
- [GRUNTING]
- [INMATE CRIES OUT]
70
00:05:51,956 --> 00:05:53,416
[INMATE WHIMPERING]
71
00:05:54,834 --> 00:05:56,169
[GRUNTING]
72
00:05:59,422 --> 00:06:01,841
There's an ounce of truth
in every myth.
73
00:06:01,925 --> 00:06:03,301
[IN ENGLISH] No.
74
00:06:03,384 --> 00:06:05,553
- [GRUNTING VICIOUSLY]
- [CHOKING GASPS]
75
00:06:09,390 --> 00:06:11,059
[GRUNTING FIERCELY]
76
00:06:11,142 --> 00:06:13,770
- [GUARD YELLING]
- [GRUNTS]
77
00:06:15,980 --> 00:06:17,023
GUARD: [SHOUTS IN RUSSIAN]
Prisoner escaping!
78
00:06:19,150 --> 00:06:21,027
- [STRAINED GRUNTING]
- [ALARM BLARING]
79
00:06:21,611 --> 00:06:22,612
Prisoner escaping!
80
00:06:26,825 --> 00:06:29,911
[GUARDS SHOUTING INDISTINCTLY
IN RUSSIAN]
81
00:06:33,873 --> 00:06:35,500
[GUARD SPEAKING OVER PA
IN RUSSIAN]
82
00:06:36,459 --> 00:06:38,336
[ALARM CONTINUES BLARING]
83
00:06:42,632 --> 00:06:44,300
[GUARD SHOUTING IN RUSSIAN]
84
00:06:47,428 --> 00:06:49,264
[GUARDS CLAMORING IN RUSSIAN]
85
00:06:49,347 --> 00:06:52,684
- [GUNFIRE]
- [GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN]
86
00:06:55,311 --> 00:06:56,563
[CHUCKLES]
87
00:06:56,771 --> 00:06:58,773
[SHOUTING IN RUSSIAN]
Three days.
88
00:06:59,149 --> 00:07:00,692
Three days.
89
00:07:00,900 --> 00:07:02,402
[GUARDS SHOUTING IN RUSSIAN]
90
00:07:04,362 --> 00:07:05,864
- [GUNFIRE]
- [SHOUTING CONTINUES]
91
00:07:08,950 --> 00:07:14,747
[GUARDS CONVERSING FRANTICALLY
IN RUSSIAN]
92
00:07:17,375 --> 00:07:18,418
[IN RUSSIAN]
He's getting away!
93
00:07:21,504 --> 00:07:23,131
- [PANTING]
- [SHOUTING IN DISTANCE]
94
00:07:23,715 --> 00:07:26,134
- [STORM RUMBLING]
- [WIND HOWLING]
95
00:07:41,232 --> 00:07:44,360
[WOLVES HOWLING]
96
00:07:45,904 --> 00:07:49,157
[WOLF GROWLING]
97
00:07:50,867 --> 00:07:52,035
[SNARLS]
98
00:07:55,705 --> 00:07:56,915
[WHINES]
99
00:08:04,589 --> 00:08:05,673
[GRUNTS]
100
00:08:06,090 --> 00:08:07,800
[IN ENGLISH] Move! Move! Move!
101
00:08:27,820 --> 00:08:29,864
PILOT: [OVER RADIO]
You were late.
102
00:08:29,948 --> 00:08:31,532
Next time,
you break out of prison
103
00:08:31,616 --> 00:08:32,825
and I fly this thing.
104
00:08:32,909 --> 00:08:33,910
No, thanks.
105
00:08:34,994 --> 00:08:36,287
So, how'd it go?
106
00:08:36,371 --> 00:08:38,206
How it always goes.
107
00:08:39,249 --> 00:08:40,375
Good for me...
108
00:08:41,459 --> 00:08:42,752
bad for him.
109
00:08:56,975 --> 00:08:58,268
[IN RUSSIAN]
We've got a body over here.
110
00:09:04,774 --> 00:09:05,900
[IN RUSSIAN]
Have you identified him yet?
111
00:09:06,818 --> 00:09:07,819
GUARD: Nyet.
112
00:09:12,031 --> 00:09:14,409
It's prisoner 0864.
113
00:09:15,827 --> 00:09:19,289
Then who the fuck
killed Chorney?
114
00:09:22,041 --> 00:09:23,293
[ROARS]
115
00:09:41,936 --> 00:09:45,064
[SEAGULLS SCREECHING]
116
00:09:45,148 --> 00:09:46,607
[STUDENTS SPEAKING
INDISTINCTLY, LAUGHING]
117
00:09:52,113 --> 00:09:53,781
[WHISTLE BLOWS]
118
00:09:53,865 --> 00:09:55,908
Kravinoff and Kravinoff!
119
00:09:55,992 --> 00:09:58,202
Your father is coming
to pick you up.
120
00:10:04,917 --> 00:10:05,918
What'd you do?
121
00:10:07,045 --> 00:10:09,797
Me? Nothing.
I thought it was you.
122
00:10:09,881 --> 00:10:11,007
No.
123
00:10:33,780 --> 00:10:35,323
Where are we going, Papa?
124
00:10:35,448 --> 00:10:37,325
We're in the middle of a term
at school.
125
00:10:37,408 --> 00:10:38,409
Sergei...
126
00:10:38,493 --> 00:10:40,328
Mom never made us
do shit like this.
127
00:10:40,411 --> 00:10:41,412
Sergei...
128
00:10:43,790 --> 00:10:45,375
Your mother is dead.
129
00:10:46,667 --> 00:10:49,504
She took own life. She was weak.
130
00:10:50,755 --> 00:10:52,548
Sick in her mind.
131
00:10:57,261 --> 00:10:58,763
Was her choice.
132
00:11:00,056 --> 00:11:01,974
Well, she died
because you sent her away.
133
00:11:02,058 --> 00:11:03,559
No.
134
00:11:03,643 --> 00:11:05,978
She gave up long ago.
135
00:11:07,563 --> 00:11:09,774
You haven't even seen her
for two years.
136
00:11:10,900 --> 00:11:12,485
Nothing will change for you.
137
00:11:13,611 --> 00:11:16,030
- Or for you, Dmitri.
- Where are we going, Papa?
138
00:11:16,656 --> 00:11:18,074
To the funeral?
139
00:11:18,157 --> 00:11:19,325
If you take own life,
140
00:11:19,409 --> 00:11:21,077
you do not
get honor of funeral.
141
00:11:21,160 --> 00:11:23,246
So then,
where are you taking us?
142
00:11:23,329 --> 00:11:24,622
We go to hunt.
143
00:11:25,498 --> 00:11:27,875
There've been
new sightings of lion, Zar.
144
00:11:29,377 --> 00:11:32,046
It would be good for you. Both.
145
00:11:33,131 --> 00:11:34,340
To join men,
146
00:11:34,424 --> 00:11:36,050
be one with nature.
147
00:11:37,301 --> 00:11:38,511
Shoot to kill.
148
00:11:40,138 --> 00:11:41,139
Fun.
149
00:11:58,698 --> 00:12:00,116
{\an8}WOMAN 1: Careful with those.
150
00:12:01,367 --> 00:12:03,661
{\an8}Put the cards away now, Calypso.
151
00:12:03,744 --> 00:12:06,164
Your mum and dad
will be back soon.
152
00:12:06,247 --> 00:12:08,583
And you know the way
they feel about all this.
153
00:12:08,666 --> 00:12:11,043
It's just a game, Granny.
154
00:12:11,127 --> 00:12:13,921
You think my cards
are just pretty pictures.
155
00:12:15,339 --> 00:12:17,175
Think again, Calypso.
156
00:12:18,176 --> 00:12:20,928
They show us the unseen road.
157
00:12:22,180 --> 00:12:24,974
What? Like, predict the future?
158
00:12:25,057 --> 00:12:26,434
Mm-hmm.
159
00:12:26,517 --> 00:12:27,935
In the right hands.
160
00:12:33,441 --> 00:12:35,526
Lay three cards down.
161
00:12:36,736 --> 00:12:38,946
The first card is the subject.
162
00:12:39,739 --> 00:12:41,157
The High Priestess?
163
00:12:41,782 --> 00:12:45,661
You do come from a long line
of very powerful women.
164
00:12:46,496 --> 00:12:48,789
The second card
is the situation.
165
00:12:50,041 --> 00:12:51,459
The Tower.
166
00:12:51,542 --> 00:12:54,337
There's going to be
a terrible accident.
167
00:12:57,173 --> 00:12:59,383
The third card is the outcome.
168
00:13:00,009 --> 00:13:01,344
Strength.
169
00:13:01,928 --> 00:13:04,555
There is great danger
in that card.
170
00:13:05,097 --> 00:13:07,558
I have something for you,
Calypso.
171
00:13:07,642 --> 00:13:10,311
I was going to wait
until you were older,
172
00:13:10,394 --> 00:13:14,023
but the cards have shown us
you will need it very soon.
173
00:13:14,106 --> 00:13:15,274
What is it?
174
00:13:15,358 --> 00:13:16,943
A potion.
175
00:13:17,026 --> 00:13:21,781
The formula has been passed down
in our family for generations.
176
00:13:23,491 --> 00:13:25,409
What does that symbol mean?
177
00:13:25,493 --> 00:13:28,371
It's the sign
of the spirit Papa Legba.
178
00:13:29,455 --> 00:13:31,499
He opens the gate
to the other side.
179
00:13:32,500 --> 00:13:34,043
Protect it.
180
00:13:34,794 --> 00:13:36,462
Very powerful.
181
00:13:38,422 --> 00:13:39,423
Go ahead.
182
00:13:40,007 --> 00:13:44,303
It will heal whoever drinks it
in undreamed-of ways.
183
00:13:45,054 --> 00:13:47,932
The time is coming soon.
184
00:13:48,015 --> 00:13:50,142
You'll know what to do with it.
185
00:13:50,977 --> 00:13:54,605
Now, put those away
before your parents get back.
186
00:14:07,118 --> 00:14:08,286
[GUNSHOT]
187
00:14:11,747 --> 00:14:13,666
Well done, Nikolai!
188
00:14:23,092 --> 00:14:24,093
Sergei.
189
00:14:31,350 --> 00:14:32,393
You see?
190
00:14:32,476 --> 00:14:33,978
So beautiful.
191
00:14:37,315 --> 00:14:38,816
Never fear death.
192
00:14:39,984 --> 00:14:41,777
They are prey.
193
00:14:41,861 --> 00:14:43,779
We are predators.
194
00:14:50,911 --> 00:14:55,458
Men should be
only animal that is threated.
195
00:15:00,921 --> 00:15:03,674
Dmitri, don't look so weak.
196
00:15:05,968 --> 00:15:06,969
Be a man.
197
00:15:11,515 --> 00:15:12,600
SERGEI: You all right?
198
00:15:13,100 --> 00:15:14,101
DMITRI: Yeah.
199
00:15:15,478 --> 00:15:17,813
SERGEI: He shouldn't have
talked to you like that.
200
00:15:18,648 --> 00:15:19,649
Yeah, well...
201
00:15:21,275 --> 00:15:22,526
He's an asshole.
202
00:15:23,402 --> 00:15:25,363
There's nothing
I can do about that.
203
00:15:25,988 --> 00:15:28,282
He'll never respect me
like he respects you.
204
00:15:29,742 --> 00:15:30,743
Wanna bet?
205
00:15:34,038 --> 00:15:35,122
[CHUCKLES SOFTLY]
206
00:15:38,209 --> 00:15:39,251
[SIGHS]
207
00:15:40,252 --> 00:15:41,253
DMITRI: I miss Mom.
208
00:15:42,797 --> 00:15:44,965
SERGEI: Me, too, Dima. Me, too.
209
00:15:46,634 --> 00:15:49,178
[LION ROARING IN DISTANCE]
210
00:15:52,098 --> 00:15:53,683
Is it the Zar?
211
00:15:53,766 --> 00:15:55,559
Not even pussycat.
212
00:15:55,643 --> 00:15:58,354
Perhaps it's the Zar's
illegitimate half-brother.
213
00:15:59,480 --> 00:16:00,648
Like your Dmitri.
214
00:16:00,731 --> 00:16:01,899
NIKOLAI: Leave the boy.
215
00:16:02,525 --> 00:16:06,237
He carries no blame
for his father's wandering eye.
216
00:16:07,029 --> 00:16:09,115
You will know Zar when you hear.
217
00:16:09,907 --> 00:16:13,411
He sound like
thunder from mountain top.
218
00:16:13,494 --> 00:16:15,538
You have seen this beast?
219
00:16:16,247 --> 00:16:18,165
I have seen his work.
220
00:16:19,458 --> 00:16:23,838
This cat has killed 2,000,
maybe 3,000, men.
221
00:16:23,921 --> 00:16:24,922
Yes?
222
00:16:25,923 --> 00:16:27,550
For as long as men like you
223
00:16:27,633 --> 00:16:30,219
have been coming
down here to kill lions...
224
00:16:30,970 --> 00:16:34,098
there have been legends
of the one who can't be killed.
225
00:16:34,181 --> 00:16:35,683
NIKOLAI: Men like me.
226
00:16:36,517 --> 00:16:39,687
But you still take my money,
don't you, Bahari?
227
00:16:40,646 --> 00:16:42,815
A lion hunts for food.
228
00:16:44,108 --> 00:16:45,484
Same as I do.
229
00:16:50,448 --> 00:16:52,408
Why do you hunt, Nikolai?
230
00:16:53,325 --> 00:16:54,660
You know this, Bahari.
231
00:16:56,287 --> 00:17:00,207
Men who kill legend
becomes legend.
232
00:17:02,001 --> 00:17:03,836
[THUNDER RUMBLING]
233
00:17:05,296 --> 00:17:06,380
- MAN 2: Nikolai...
- [STRAINING FOR BREATH]
234
00:17:06,922 --> 00:17:08,090
we should talk.
235
00:17:08,174 --> 00:17:09,592
No. Save your breath.
236
00:17:10,593 --> 00:17:12,094
No, it's a condition.
237
00:17:12,178 --> 00:17:13,179
I'll be okay,
238
00:17:13,262 --> 00:17:15,723
as long as I take
a few breaks here and there.
239
00:17:15,806 --> 00:17:18,017
One thing that you should
know about me is that
240
00:17:18,100 --> 00:17:19,810
I'm always
thinking of the future.
241
00:17:21,771 --> 00:17:24,023
I want you to be my partner.
242
00:17:25,858 --> 00:17:27,109
What is your name?
243
00:17:29,820 --> 00:17:32,531
I'm a guest here of Vladimir.
244
00:17:33,783 --> 00:17:35,618
Aleksei Sytsevich.
245
00:17:35,701 --> 00:17:36,702
No.
246
00:17:37,828 --> 00:17:39,497
You do not have name.
247
00:17:41,999 --> 00:17:45,252
In this world, you barely exist.
248
00:17:45,336 --> 00:17:47,046
So, what can some no-name,
249
00:17:47,129 --> 00:17:49,381
nonexistent,
condition-suffering fool,
250
00:17:49,465 --> 00:17:51,467
offer up to the Kravinoffs?
251
00:17:52,635 --> 00:17:53,636
Nothing.
252
00:17:55,304 --> 00:17:56,597
I am here...
253
00:17:57,723 --> 00:18:00,267
teaching my sons
the joy of stalking.
254
00:18:01,393 --> 00:18:02,394
And you
255
00:18:03,062 --> 00:18:06,190
and your imbecilic voice
are stalking me.
256
00:18:07,525 --> 00:18:08,818
So, be quiet.
257
00:18:18,369 --> 00:18:20,037
Hope Father gets him this time.
258
00:18:20,871 --> 00:18:21,872
Why?
259
00:18:21,997 --> 00:18:23,916
Well, because then
he'll become a legend,
260
00:18:23,999 --> 00:18:25,751
and we don't
have to come here again.
261
00:18:29,255 --> 00:18:31,215
A true legend would fight fair.
262
00:18:31,298 --> 00:18:32,675
Not with a gun.
263
00:18:32,758 --> 00:18:34,009
You would do it one-on-one
264
00:18:34,093 --> 00:18:35,928
with only the tools
you were born with.
265
00:18:37,304 --> 00:18:38,597
[LION GROWLING]
266
00:18:45,062 --> 00:18:46,188
Dmitri,
267
00:18:47,064 --> 00:18:48,274
get back.
268
00:19:08,043 --> 00:19:10,129
[GROWLING SOFTLY]
269
00:19:22,182 --> 00:19:23,100
[GUNSHOT]
270
00:19:23,183 --> 00:19:24,018
[ROARS]
271
00:19:24,101 --> 00:19:26,770
Dmitri! Move! Move!
272
00:19:27,313 --> 00:19:28,689
- [ROARS]
- [EXCLAIMS]
273
00:19:30,482 --> 00:19:32,026
Run!
274
00:19:32,651 --> 00:19:33,861
[GUNSHOT]
275
00:19:34,486 --> 00:19:36,071
Run!
276
00:19:38,699 --> 00:19:41,076
[GASPING, SCREAMS]
277
00:19:45,915 --> 00:19:47,458
NIKOLAI: [ECHOING] Sergei!
278
00:19:48,626 --> 00:19:49,627
[LION GROWLING]
279
00:19:49,710 --> 00:19:51,921
Sergei!
280
00:20:09,772 --> 00:20:11,148
[CAMERA CLICKING]
281
00:20:12,483 --> 00:20:14,318
Calypso! Look!
282
00:20:20,950 --> 00:20:23,077
[THUNDER RUMBLING]
283
00:20:26,246 --> 00:20:28,165
[THUNDER RUMBLING]
284
00:20:29,541 --> 00:20:31,377
WOMAN 2: Come on, honey,
stand up.
285
00:20:34,964 --> 00:20:36,048
Calypso?
286
00:20:38,425 --> 00:20:39,426
Calypso?
287
00:20:42,262 --> 00:20:43,263
Calypso!
288
00:20:48,602 --> 00:20:50,646
[LOW GROWLING]
289
00:20:55,025 --> 00:20:56,235
[SNARLS]
290
00:21:36,150 --> 00:21:38,360
[DISTORTED GROWLING]
291
00:21:38,444 --> 00:21:40,779
GRANDMOTHER: In the name
of all the spirits
292
00:21:40,863 --> 00:21:43,407
and all the mysteries...
[ECHOING]
293
00:21:47,077 --> 00:21:48,287
Help!
294
00:21:52,958 --> 00:21:55,919
GRANDMOTHER:
...bring the power of the Earth.
295
00:21:56,962 --> 00:21:59,923
[GRANDMOTHER'S VOICE ECHOING]
296
00:22:00,007 --> 00:22:02,342
[HELICOPTER APPROACHING]
297
00:22:07,681 --> 00:22:08,682
Wait.
298
00:22:19,234 --> 00:22:22,321
GRANDMOTHER: Bring the power
of the stars.
299
00:22:22,404 --> 00:22:24,406
[DISTORTED]
300
00:22:26,617 --> 00:22:27,993
[HEART MONITOR FLATLINES]
301
00:22:29,912 --> 00:22:32,414
DOCTOR 1: Everybody's clear.
Shocking now.
302
00:22:37,586 --> 00:22:39,671
DOCTOR 2: Okay, team.
We've done all we can.
303
00:22:40,297 --> 00:22:42,007
I'm going to call time of death.
304
00:22:44,218 --> 00:22:46,970
[FLATLINE CONTINUES]
305
00:22:51,934 --> 00:22:53,268
[LOW GROWLING]
306
00:22:53,769 --> 00:22:59,358
- [FLATLINE CONTINUES]
- [DISTORTED HOWLING]
307
00:22:59,441 --> 00:23:00,275
[ROARS]
308
00:23:00,359 --> 00:23:03,320
- [HEART MONITOR BEEPING]
- [INHALES]
309
00:23:16,959 --> 00:23:19,628
DOCTOR 2: The EMTs found
that card in your pocket.
310
00:23:20,254 --> 00:23:22,923
You are one very lucky boy.
311
00:23:23,590 --> 00:23:24,883
Thank you for saving me.
312
00:23:25,801 --> 00:23:27,553
I wish I could say I did.
313
00:23:28,303 --> 00:23:30,097
But I didn't save you.
314
00:23:31,223 --> 00:23:32,933
I don't understand.
315
00:23:33,016 --> 00:23:34,768
That makes two of us.
316
00:23:34,935 --> 00:23:37,146
First, we're going
to run some tests,
317
00:23:37,229 --> 00:23:39,565
see if we can figure out
what happened.
318
00:23:39,648 --> 00:23:40,983
Sergei.
319
00:23:41,066 --> 00:23:42,151
Dima.
320
00:23:48,949 --> 00:23:50,993
NIKOLAI: Why did you not shoot?
321
00:23:52,411 --> 00:23:55,831
You must be Sergei's father.
Mr. Kravinoff.
322
00:23:56,915 --> 00:23:58,625
I'm here to take him home.
323
00:23:58,709 --> 00:24:00,961
He needs to stay here
and recover.
324
00:24:01,044 --> 00:24:03,839
Clinically, he was dead
for more than three minutes.
325
00:24:04,756 --> 00:24:06,466
He will be leaving with me.
326
00:24:22,024 --> 00:24:24,234
SERGEI'S MOTHER: Sergei.
[SPEAKING RUSSIAN]
327
00:24:24,318 --> 00:24:28,071
I am sorry we are not together,
but we will be soon.
328
00:24:29,448 --> 00:24:33,285
You know this is not
what I would have ever wanted,
329
00:24:33,368 --> 00:24:37,331
but it is the only choice
your father gave me.
330
00:24:38,582 --> 00:24:40,000
You must promise me,
331
00:24:40,083 --> 00:24:42,878
you will never
become a man like him.
332
00:24:42,961 --> 00:24:46,048
NIKOLAI: Sergei! Come down here!
333
00:24:51,678 --> 00:24:53,805
[IMITATING NIKOLAI]
Father is the only animal
334
00:24:53,889 --> 00:24:54,806
that is threated.
335
00:24:54,890 --> 00:24:55,807
[BOTH CHUCKLE]
336
00:24:55,891 --> 00:24:57,768
SERGEI: You're getting
too good at that.
337
00:24:57,851 --> 00:24:59,394
[IN NORMAL VOICE]
It'll be all right.
338
00:24:59,478 --> 00:25:01,647
You almost
got your brother killed.
339
00:25:03,649 --> 00:25:05,317
You almost got yourself killed.
340
00:25:05,400 --> 00:25:07,402
Because you were afraid.
341
00:25:09,071 --> 00:25:10,280
Fear will eat you.
342
00:25:12,157 --> 00:25:13,533
It makes you weak.
343
00:25:15,160 --> 00:25:17,871
Are you weak like your mother?
Crazy?
344
00:25:18,497 --> 00:25:19,957
Or are you like me?
345
00:25:20,582 --> 00:25:23,919
Because if you
show weakness to enemies,
346
00:25:24,002 --> 00:25:26,880
it gives them an opening.
347
00:25:28,882 --> 00:25:30,968
You are old enough
to understand.
348
00:25:33,220 --> 00:25:35,555
You know my business. Yes?
349
00:25:36,848 --> 00:25:40,227
One day, you will be in charge.
350
00:25:40,310 --> 00:25:41,979
Dmitri, go.
351
00:25:43,188 --> 00:25:45,941
Dmitri will go back
to school in New York
352
00:25:47,025 --> 00:25:48,735
and you will stay here.
353
00:25:49,444 --> 00:25:50,487
With me.
354
00:25:50,570 --> 00:25:53,699
I think America
is making you soft.
355
00:25:54,324 --> 00:25:55,784
It is for your own good.
356
00:25:57,202 --> 00:25:59,496
Each of us have a path to walk.
357
00:26:01,665 --> 00:26:03,500
Embrace who you really are
358
00:26:04,376 --> 00:26:06,420
and you will
have the strength to walk it.
359
00:26:09,589 --> 00:26:10,590
Come.
360
00:26:11,633 --> 00:26:13,010
Come here.
361
00:26:17,597 --> 00:26:19,057
I got you something.
362
00:26:25,439 --> 00:26:27,941
You never
have to be afraid again.
363
00:26:39,661 --> 00:26:41,121
He should have killed you!
364
00:26:43,749 --> 00:26:45,292
What's going on with you?
365
00:26:46,752 --> 00:26:48,754
[BREATHING HEAVILY]
366
00:26:48,837 --> 00:26:50,922
Sergei, get back here!
367
00:26:53,550 --> 00:26:54,468
[DOOR SLAMS]
368
00:26:54,551 --> 00:26:56,636
[CONTINUES BREATHING HEAVILY]
369
00:26:57,346 --> 00:26:58,430
Are you okay?
370
00:27:05,145 --> 00:27:06,355
[TAPPING AT WINDOW]
371
00:27:07,105 --> 00:27:09,399
- [HAWK TRILLS]
- [CONTINUES TAPPING AT WINDOW]
372
00:27:20,786 --> 00:27:22,579
[HAWK TAKES OFF, SCREECHES]
373
00:28:05,122 --> 00:28:07,582
[CRICKETS CHIRPING]
374
00:28:12,379 --> 00:28:13,588
[CRACKS]
375
00:28:13,672 --> 00:28:15,257
[GASPS]
376
00:28:15,340 --> 00:28:17,717
[PANTING]
377
00:28:35,569 --> 00:28:37,112
Don't leave me with him.
378
00:28:37,195 --> 00:28:38,196
I'm going.
379
00:28:39,197 --> 00:28:40,490
- I have to.
- Why?
380
00:28:40,574 --> 00:28:41,783
I can't explain it.
381
00:28:41,867 --> 00:28:43,743
Something's happened to me.
382
00:28:43,827 --> 00:28:45,120
What are you talking about?
383
00:28:45,203 --> 00:28:47,414
Do you remember the place
we used to camp?
384
00:28:48,081 --> 00:28:50,876
Where all you could hear
were the crickets and the owls?
385
00:28:51,501 --> 00:28:54,296
And Mom used to
sing to us around the fire?
386
00:28:54,379 --> 00:28:56,423
That land
is all I have left of her.
387
00:28:56,506 --> 00:28:58,008
How does that make it okay?
388
00:28:59,009 --> 00:29:00,469
Picture me there.
389
00:29:04,264 --> 00:29:05,474
I'm sorry, Dima.
390
00:29:06,391 --> 00:29:07,392
I am.
391
00:29:11,271 --> 00:29:12,898
Just go if you're gonna go.
392
00:29:15,650 --> 00:29:16,651
Go!
393
00:29:20,780 --> 00:29:22,199
I won't be gone forever.
394
00:29:31,958 --> 00:29:33,168
SAILOR: Where you headed?
395
00:29:34,336 --> 00:29:36,129
SERGEI: Trying to get
outta England.
396
00:29:36,213 --> 00:29:37,464
To Russia.
397
00:29:37,547 --> 00:29:38,673
SAILOR: On this?
398
00:29:40,091 --> 00:29:42,802
You know there's planes
and trains for that, don't you?
399
00:29:44,054 --> 00:29:45,305
You on the run?
400
00:29:45,388 --> 00:29:46,473
Yes.
401
00:29:47,474 --> 00:29:48,850
I am.
402
00:29:48,934 --> 00:29:50,477
Come on, then. Come on.
403
00:29:55,315 --> 00:29:57,901
[SHIP HORN BLOWS]
404
00:30:03,073 --> 00:30:04,824
[WIND WHISTLING]
405
00:30:17,963 --> 00:30:19,923
[EARS RINGING]
406
00:30:20,006 --> 00:30:22,342
[RUMBLING APPROACHES]
407
00:30:30,058 --> 00:30:33,061
[RUMBLING INTENSIFIES]
408
00:30:36,439 --> 00:30:37,732
[SNORTING]
409
00:30:46,491 --> 00:30:47,617
[BELLOWING]
410
00:31:17,022 --> 00:31:19,190
[SNORTS, LOWS]
411
00:31:56,811 --> 00:31:59,898
[WOMAN SINGING
"BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY]
412
00:32:00,940 --> 00:32:04,611
[SINGING GROWS LOUDER]
413
00:32:14,454 --> 00:32:16,498
[DISTANT THUNDER RUMBLING]
414
00:32:17,832 --> 00:32:20,669
[SINGING CONTINUES]
415
00:32:27,509 --> 00:32:28,718
[THUNDER CRASHING]
416
00:32:30,011 --> 00:32:31,429
NIKOLAI: She was weak.
417
00:32:32,430 --> 00:32:34,140
Sick in her mind.
418
00:32:34,265 --> 00:32:36,267
SERGEI: She died because
you sent her away.
419
00:32:36,351 --> 00:32:37,519
Sergei!
420
00:32:37,644 --> 00:32:39,479
- [ROARS]
- Run!
421
00:32:40,355 --> 00:32:41,564
Sergei! [ECHOING]
422
00:32:43,692 --> 00:32:45,527
NIKOLAI: Fear will eat you.
423
00:32:45,610 --> 00:32:47,278
It makes you weak.
424
00:32:48,697 --> 00:32:50,532
Each of us have a path to walk.
425
00:32:53,493 --> 00:32:54,828
They are prey.
426
00:32:54,953 --> 00:32:57,288
[HOOVES BEATING]
427
00:32:57,372 --> 00:32:59,374
We are predators.
428
00:33:01,835 --> 00:33:03,211
[BLOWS]
429
00:33:07,298 --> 00:33:08,258
[LOWS]
430
00:33:17,434 --> 00:33:19,644
[BREATHING HEAVILY]
431
00:33:20,979 --> 00:33:22,188
[GRUNTS]
432
00:33:25,483 --> 00:33:26,568
[LOWS]
433
00:33:36,911 --> 00:33:38,413
[DISTANT GUNSHOT]
434
00:33:49,758 --> 00:33:51,676
[DISTANT GUNSHOT]
435
00:33:57,932 --> 00:33:59,392
[FAINT AND DISTORTED SPEECH
IN RUSSIAN]
436
00:33:59,476 --> 00:34:03,438
Just the horns. Leave the rest.
437
00:34:26,336 --> 00:34:27,462
[GUN COCKS]
438
00:34:28,046 --> 00:34:32,759
[IN RUSSIAN] You don't
belong here, kid. Go home.
439
00:34:36,846 --> 00:34:39,808
[IN RUSSIAN] This is my home.
440
00:34:54,989 --> 00:34:55,990
Is this yours?
441
00:34:57,242 --> 00:34:58,243
Put it down!
442
00:34:59,536 --> 00:35:00,995
Or you're dead.
443
00:35:09,796 --> 00:35:11,089
- [ROARS]
- [GRUNTS]
444
00:35:13,758 --> 00:35:15,969
- [DISTANT GRUNTING]
- [DISTANT BLOWS LANDING]
445
00:35:26,855 --> 00:35:32,277
[WOMAN SINGING
"BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY]
446
00:35:35,071 --> 00:35:36,990
[BREATHING HEAVILY]
447
00:36:05,435 --> 00:36:08,187
[AIRCRAFT APPROACHING]
448
00:36:22,118 --> 00:36:23,328
PILOT: Welcome home.
449
00:36:24,203 --> 00:36:26,039
We stayed under the radar
as usual.
450
00:36:26,664 --> 00:36:28,249
Call me when you need me again.
451
00:36:55,193 --> 00:36:57,779
[VOICE MESSAGING BEEPS]
452
00:36:57,862 --> 00:37:00,448
NIKOLAI: [ON PHONE]
Sergei, it is your father.
453
00:37:00,531 --> 00:37:02,533
Come home. I miss you.
454
00:37:02,617 --> 00:37:05,536
I am sorry for everything
that has happened.
455
00:37:05,662 --> 00:37:06,704
[DMITRI LAUGHING]
456
00:37:06,788 --> 00:37:09,207
DMITRI: [ON PHONE]
Just kidding. It's your brother.
457
00:37:09,290 --> 00:37:11,501
I texted you.
Where have you been?
458
00:37:11,626 --> 00:37:13,670
- [WATER SPLASHES]
- [GRUNTS]
459
00:37:14,963 --> 00:37:17,256
You still hiding out
in the woods, huh?
460
00:37:17,340 --> 00:37:19,050
Am I gonna see you
for my birthday?
461
00:37:19,968 --> 00:37:21,094
Call me back.
462
00:37:29,602 --> 00:37:30,979
[EXHALES]
463
00:37:37,527 --> 00:37:39,445
[GRUNTS]
464
00:37:42,949 --> 00:37:44,242
[SIGHS]
465
00:37:44,993 --> 00:37:45,994
[GUNSHOT]
466
00:37:46,077 --> 00:37:48,746
[MEN CONVERSING IN RUSSIAN]
467
00:37:48,830 --> 00:37:50,873
Get this shit on the truck!
468
00:37:51,916 --> 00:37:53,334
Come on!
469
00:37:56,754 --> 00:37:58,631
Let's get 'em up.
470
00:38:09,892 --> 00:38:10,893
[IN RUSSIAN] Who is this?
471
00:38:16,482 --> 00:38:18,192
[IN RUSSIAN]
This is private property.
472
00:38:18,901 --> 00:38:20,028
So I was wondering
473
00:38:20,111 --> 00:38:22,321
if you were going to lock up
before you leave.
474
00:38:25,450 --> 00:38:26,451
MAN 4: [IN RUSSIAN] Move!
475
00:38:33,124 --> 00:38:34,375
[IN ENGLISH] Move.
476
00:38:35,209 --> 00:38:37,295
Why is it that
you kill the animal
477
00:38:37,378 --> 00:38:39,130
and only take the horns?
478
00:38:40,381 --> 00:38:41,716
Because we can.
479
00:38:44,302 --> 00:38:45,803
[IN ENGLISH] "Because you can"?
480
00:38:46,345 --> 00:38:47,638
Out of the way.
481
00:38:47,722 --> 00:38:49,891
There's six of us
and only one of you.
482
00:38:50,892 --> 00:38:52,393
There are six of you now.
483
00:38:52,477 --> 00:38:54,687
Ain't got time for this.
I've got deadlines.
484
00:38:54,771 --> 00:38:55,813
[SPEAKING RUSSIAN]
485
00:38:56,689 --> 00:38:57,899
[MAN 5 SPEAKING RUSSIAN]
486
00:39:06,115 --> 00:39:07,283
What the fuck?
487
00:39:09,494 --> 00:39:11,746
- [GRUNTS]
- [EXCLAIMS]
488
00:39:15,333 --> 00:39:17,710
- [GRUNTS]
- [GROWLS]
489
00:39:21,547 --> 00:39:22,632
[IN ENGLISH] Go! Go!
490
00:39:54,372 --> 00:39:55,373
Mr. Taglin.
491
00:39:57,041 --> 00:39:58,835
I apologize.
492
00:39:58,918 --> 00:40:01,337
This guy, he came outta nowhere.
493
00:40:02,088 --> 00:40:04,090
A crazy local, or...
494
00:40:04,674 --> 00:40:05,675
I don't know.
495
00:40:06,592 --> 00:40:07,760
But I took care of it.
496
00:40:08,594 --> 00:40:10,221
He won't be
bothering us anymore.
497
00:40:14,350 --> 00:40:17,145
In a moment, you won't be
bothered by much of anything.
498
00:40:17,228 --> 00:40:18,271
How did you...
499
00:40:19,939 --> 00:40:21,440
Where's Mr. Taglin?
500
00:40:22,608 --> 00:40:24,110
Oh, you're standing in him.
501
00:40:27,905 --> 00:40:30,408
Found this. Interesting read.
502
00:40:31,033 --> 00:40:32,076
You're a poacher.
503
00:40:32,160 --> 00:40:35,121
Mr. Taglin, he hires poachers.
But these names...
504
00:40:35,955 --> 00:40:39,083
- Drugs, weapons, trafficking...
- No, no, I, um--
505
00:40:39,167 --> 00:40:40,585
What's your name?
506
00:40:41,294 --> 00:40:42,295
Andre.
507
00:40:42,378 --> 00:40:43,629
Andre who?
508
00:40:44,422 --> 00:40:46,674
The men in that book,
they're the ones you want.
509
00:40:46,757 --> 00:40:49,343
They're the ones in charge.
I can help you find them.
510
00:40:49,427 --> 00:40:50,761
I don't need your help.
511
00:40:52,388 --> 00:40:54,682
But I will be
adding these names to my list.
512
00:40:56,350 --> 00:40:57,810
Andre who?
513
00:40:59,645 --> 00:41:00,646
Lavigne.
514
00:41:02,899 --> 00:41:04,859
Pretty low
on the pecking order, Andre.
515
00:41:05,776 --> 00:41:07,820
Oh. Found you.
516
00:41:07,904 --> 00:41:09,155
- [GRUNTS]
- [THUDS]
517
00:41:10,448 --> 00:41:11,324
[SPITS]
518
00:41:23,252 --> 00:41:24,545
[THUNDER RUMBLING]
519
00:41:24,629 --> 00:41:27,423
REPORTER: [ON VIDEO]
And now, today's headlines.
520
00:41:27,506 --> 00:41:30,134
Crusading London prosecutor
Samantha Hodges
521
00:41:30,218 --> 00:41:33,221
was gunned down last week
in broad daylight
522
00:41:33,304 --> 00:41:35,514
following a string
of vicious attacks
523
00:41:35,598 --> 00:41:38,768
targeting law enforcement
and the judiciary.
524
00:41:39,518 --> 00:41:42,897
Memorial services
will be held later today.
525
00:41:47,401 --> 00:41:49,487
- [RAIN PATTERING]
- CALYPSO: I met Samantha
526
00:41:49,570 --> 00:41:51,405
when I first moved to London.
527
00:41:51,489 --> 00:41:53,950
She was a mentor,
528
00:41:54,825 --> 00:41:56,702
a dear friend
529
00:41:57,453 --> 00:42:00,998
and one of the fiercest
fighters for justice
530
00:42:01,082 --> 00:42:02,875
this city has ever known.
531
00:42:05,711 --> 00:42:07,421
We all know who did this.
532
00:42:09,173 --> 00:42:13,678
Samantha dared to stand
in Semyon Chorney's way
533
00:42:13,761 --> 00:42:15,263
and hold him accountable.
534
00:42:16,347 --> 00:42:18,557
And for that act of courage,
535
00:42:19,225 --> 00:42:20,726
she lost her life.
536
00:42:24,855 --> 00:42:26,691
[VOICE QUAVERING]
This system's broken.
537
00:42:38,703 --> 00:42:40,371
- I'm sorry about your friend.
- Shit.
538
00:42:41,747 --> 00:42:43,916
- I didn't mean to scare you.
- You did.
539
00:42:44,917 --> 00:42:46,085
Sorry for your loss.
540
00:42:46,836 --> 00:42:48,212
Did you know her well?
541
00:42:49,338 --> 00:42:51,257
Actually,
I didn't know her at all.
542
00:42:51,841 --> 00:42:53,843
Well then,
thank you for the condolences.
543
00:42:56,053 --> 00:42:57,054
Calypso!
544
00:43:06,480 --> 00:43:08,149
I think this belongs to you.
545
00:43:13,946 --> 00:43:14,947
You're...
546
00:43:16,615 --> 00:43:17,700
You're the boy.
547
00:43:19,368 --> 00:43:20,953
But no. You were...
548
00:43:21,037 --> 00:43:22,204
- You were...
- I was.
549
00:43:23,372 --> 00:43:24,832
For three minutes.
550
00:43:24,915 --> 00:43:27,376
Would have been longer
if you hadn't been there.
551
00:43:27,460 --> 00:43:29,920
Those were
my grandmother's cards.
552
00:43:30,796 --> 00:43:33,299
I actually still
carry the deck with me.
553
00:43:34,091 --> 00:43:35,551
So, why'd you give it to me?
554
00:43:36,427 --> 00:43:38,137
Guess I thought you needed it.
555
00:43:39,972 --> 00:43:41,724
This all you had to go on?
556
00:43:41,807 --> 00:43:43,059
How'd you find me?
557
00:43:45,770 --> 00:43:49,315
Hunting people down
is sort of my thing.
558
00:43:49,398 --> 00:43:50,649
Hunting?
559
00:43:51,567 --> 00:43:52,902
You know who did this?
560
00:43:54,653 --> 00:43:55,988
Yeah, I do.
561
00:43:57,531 --> 00:43:58,574
They gonna get him?
562
00:43:59,408 --> 00:44:00,659
Probably not.
563
00:44:05,956 --> 00:44:07,792
What would you say
if I told you...
564
00:44:09,585 --> 00:44:10,711
I already did?
565
00:44:47,998 --> 00:44:49,208
A tiger's tooth?
566
00:44:49,291 --> 00:44:52,002
I use whatever tools
are available.
567
00:44:52,670 --> 00:44:54,839
Why would you do that?
568
00:44:54,964 --> 00:44:57,133
Wasn't he responsible
for killing your friend?
569
00:44:59,135 --> 00:45:03,431
Look. I've been trying to
find you for a very long time.
570
00:45:04,890 --> 00:45:06,559
This is my way of saying
"thank you"
571
00:45:06,642 --> 00:45:07,977
for saving my life.
572
00:45:08,060 --> 00:45:10,855
I didn't ask you
to murder anyone. I'm a lawyer.
573
00:45:12,898 --> 00:45:14,316
[SIGHS]
574
00:45:14,400 --> 00:45:16,777
But that bastard
got what he deserved.
575
00:45:20,239 --> 00:45:22,074
I know who your father is.
576
00:45:23,784 --> 00:45:24,952
You're like him?
577
00:45:25,911 --> 00:45:26,912
A gangster?
578
00:45:26,996 --> 00:45:27,997
No.
579
00:45:31,041 --> 00:45:34,128
I grew up watching my father
put evil into the world.
580
00:45:35,212 --> 00:45:37,548
The old man
had it all figured out.
581
00:45:37,631 --> 00:45:40,468
I was supposed
to follow in his footsteps
582
00:45:40,551 --> 00:45:43,179
and take over
the family business.
583
00:45:44,221 --> 00:45:46,682
But something happened to me
that day you found me.
584
00:45:49,226 --> 00:45:53,689
So, I got as far away
from my father as I could.
585
00:45:55,399 --> 00:45:58,319
And now I do what I can
to get rid of people like him.
586
00:45:59,236 --> 00:46:00,696
So, you're the Hunter?
587
00:46:01,864 --> 00:46:04,074
That's just what
they call me in the press.
588
00:46:05,951 --> 00:46:07,453
I prefer Kraven.
589
00:46:07,536 --> 00:46:08,621
Kraven?
590
00:46:08,746 --> 00:46:10,623
Mmm. With a "K."
591
00:46:10,873 --> 00:46:11,916
Hmm.
592
00:46:11,999 --> 00:46:15,044
But the only people who have
heard that name are dead now.
593
00:46:15,127 --> 00:46:17,796
Then I guess I'll just
have to watch my back.
594
00:46:17,922 --> 00:46:19,006
[KRAVEN CHUCKLES]
595
00:46:19,715 --> 00:46:21,217
So, do you live here?
596
00:46:21,926 --> 00:46:23,177
I live about as far away
597
00:46:23,260 --> 00:46:25,429
as you can possibly
get from this place.
598
00:46:27,431 --> 00:46:28,641
But my brother does.
599
00:46:30,809 --> 00:46:31,936
We, um...
600
00:46:34,897 --> 00:46:39,026
I wasn't always there for him
so I check in when I can.
601
00:46:41,195 --> 00:46:42,905
What about you?
602
00:46:42,988 --> 00:46:44,240
How'd you end up here?
603
00:46:44,865 --> 00:46:46,700
Some days, I'm not so sure.
604
00:46:46,784 --> 00:46:48,160
Um...
605
00:46:49,703 --> 00:46:52,957
My parents were lawyers,
so that's what I did.
606
00:46:53,874 --> 00:46:56,418
I was in the DA's office
in New York for seven years
607
00:46:56,502 --> 00:46:58,504
until I couldn't
take it anymore.
608
00:46:59,255 --> 00:47:02,216
Well, sometimes, the law
can get in the way of justice.
609
00:47:02,800 --> 00:47:03,926
It can.
610
00:47:05,970 --> 00:47:07,263
Now, I'm in London
611
00:47:07,388 --> 00:47:09,890
at one of the biggest law firms
in Europe.
612
00:47:10,849 --> 00:47:12,184
I know where you work.
613
00:47:12,268 --> 00:47:14,353
You're one of the best
investigative lawyers
614
00:47:14,436 --> 00:47:15,437
in that place.
615
00:47:16,272 --> 00:47:17,523
I also know
616
00:47:18,857 --> 00:47:21,527
all your clients
aren't exactly angels.
617
00:47:22,111 --> 00:47:23,237
That's true.
618
00:47:24,154 --> 00:47:27,032
So, what are you really getting
done from behind that desk?
619
00:47:29,493 --> 00:47:30,578
I have a list.
620
00:47:31,537 --> 00:47:32,538
A list?
621
00:47:37,418 --> 00:47:40,921
There are other ways to do
what you set out to do, Calypso.
622
00:47:52,474 --> 00:47:54,476
Well, you're gonna
need a lawyer, or worse,
623
00:47:54,560 --> 00:47:56,478
if you keep
messin' around in this world.
624
00:47:59,440 --> 00:48:00,816
What about a partnership?
625
00:48:01,817 --> 00:48:05,237
From inside that firm,
you can find people I can't.
626
00:48:05,321 --> 00:48:07,489
- And then I could do what...
- Yeah, I get it.
627
00:48:12,620 --> 00:48:13,662
I'll think about it.
628
00:48:15,247 --> 00:48:16,373
Kraven.
629
00:48:17,291 --> 00:48:19,168
And a little friendly advice?
630
00:48:19,251 --> 00:48:22,129
If you keep going after
the names on that list,
631
00:48:22,212 --> 00:48:24,840
people you care about
are gonna get hurt.
632
00:48:31,472 --> 00:48:33,515
[ELEVATOR BELL RINGS]
633
00:48:35,726 --> 00:48:37,811
ALEKSEI: Hey! Raja!
634
00:48:37,895 --> 00:48:39,521
MAN 6: We need
to talk about this.
635
00:48:39,605 --> 00:48:40,939
Yes. We go again?
636
00:48:41,690 --> 00:48:42,858
- [RAJA PANTING]
- Go! Go!
637
00:48:47,112 --> 00:48:48,489
[BREATHING HEAVILY]
638
00:48:48,572 --> 00:48:49,657
Did you hear me?
639
00:48:50,658 --> 00:48:53,786
Raja, come on, give it here.
640
00:48:54,662 --> 00:48:56,288
Oh, you're going to make me beg?
641
00:48:58,999 --> 00:49:00,292
You know I don't beg.
642
00:49:01,794 --> 00:49:03,128
You think I'm weak?
643
00:49:05,881 --> 00:49:07,633
- Give me that thing.
- [RAJA GROWLS]
644
00:49:10,511 --> 00:49:12,137
- [SHOUTS] Raja!
- [RAJA WHIMPERS]
645
00:49:12,221 --> 00:49:14,598
It's okay, Rajinka. Yes.
646
00:49:14,682 --> 00:49:16,975
- You're my Ryazhuchka.
- [RAJA WHINES]
647
00:49:17,059 --> 00:49:18,227
Papa loves you.
648
00:49:18,310 --> 00:49:19,687
Papa forgives you.
649
00:49:19,770 --> 00:49:20,854
One more thing.
650
00:49:21,814 --> 00:49:24,191
Semyon Chorney
was killed in his prison cell.
651
00:49:26,276 --> 00:49:27,528
Who got to him?
652
00:49:27,611 --> 00:49:29,446
They're saying
it was the Hunter.
653
00:49:30,698 --> 00:49:34,118
Faster than a cheetah,
cunning as a fox.
654
00:49:35,202 --> 00:49:37,371
More ferocious than a tiger.
655
00:49:38,622 --> 00:49:40,416
[CHUCKLES]
656
00:49:41,750 --> 00:49:42,751
Tell me,
657
00:49:43,544 --> 00:49:47,506
do you think
this Hunter actually exists?
658
00:49:47,589 --> 00:49:49,091
Could be a load of bollocks.
659
00:49:50,050 --> 00:49:52,177
But, then again,
I hear he's got a list.
660
00:49:52,261 --> 00:49:53,345
And once you're on it,
661
00:49:54,221 --> 00:49:55,264
you never come off.
662
00:49:57,433 --> 00:49:59,643
And there's a good chance
you're on it.
663
00:50:03,230 --> 00:50:04,314
If he is real,
664
00:50:05,441 --> 00:50:06,734
he can be found.
665
00:50:07,818 --> 00:50:09,027
I'll do some digging.
666
00:50:10,028 --> 00:50:11,029
ALEKSEI: Wait.
667
00:50:13,115 --> 00:50:15,701
Chorney's operations
are up for grabs, no?
668
00:50:16,618 --> 00:50:17,619
Set a meet.
669
00:50:19,246 --> 00:50:20,622
His top three guys.
670
00:50:21,790 --> 00:50:22,791
[CAR DOOR SLAMS SHUT]
671
00:50:43,937 --> 00:50:47,149
Your boss, Semyon Chorney,
is dead.
672
00:50:48,358 --> 00:50:52,571
I intend to assume control
of his asset transactions.
673
00:50:52,654 --> 00:50:55,824
One of you will be my partner.
Who's it going to be?
674
00:50:56,617 --> 00:50:57,910
[CHUCKLES]
675
00:50:58,410 --> 00:50:59,703
The best pitch wins.
676
00:50:59,787 --> 00:51:01,580
[IN RUSSIAN]
He calls himself "Rhino".
677
00:51:01,705 --> 00:51:03,290
He doesn't look
like a Rhino to me.
678
00:51:03,373 --> 00:51:05,626
[IN ENGLISH]
But don't you want to know
679
00:51:06,502 --> 00:51:08,003
why they call me the Rhino?
680
00:51:11,882 --> 00:51:13,050
[IV DISCONNECTS]
681
00:51:15,677 --> 00:51:16,762
Why do it to yourself?
682
00:51:18,472 --> 00:51:20,516
They have to see
who they're dealing with.
683
00:51:24,144 --> 00:51:26,522
[SKIN CRACKLING]
684
00:51:28,941 --> 00:51:31,276
- [WINCES]
- [SKIN CONTINUES CRACKLING]
685
00:51:33,487 --> 00:51:34,738
[IN RUSSIAN]
Get rid of him.
686
00:51:38,200 --> 00:51:39,618
[WHINES]
687
00:51:41,245 --> 00:51:42,579
Oh, it's okay, Raja.
688
00:51:43,705 --> 00:51:44,706
It's okay.
689
00:51:51,421 --> 00:51:52,714
[EXHALES]
690
00:52:01,932 --> 00:52:03,183
[GRUNTS]
691
00:52:04,101 --> 00:52:08,939
[BULLETS CLATTERING]
692
00:52:12,818 --> 00:52:14,236
[IV CONNECTS]
693
00:52:14,653 --> 00:52:16,238
[SIGHS IN RELIEF]
694
00:52:20,659 --> 00:52:22,578
- [GUNSHOTS]
- [GRUNTING]
695
00:52:23,620 --> 00:52:25,539
You can put your guns away.
696
00:52:25,622 --> 00:52:28,292
If I want you dead,
I only have to raise my...
697
00:52:28,375 --> 00:52:29,543
Don't!
698
00:52:32,129 --> 00:52:35,090
When a rhino
sees his opportunity,
699
00:52:35,173 --> 00:52:36,633
he doesn't hesitate.
700
00:52:38,218 --> 00:52:39,511
He charges in and takes it.
701
00:52:41,513 --> 00:52:43,223
So, I'll ask one more time.
702
00:52:45,142 --> 00:52:47,144
Which one of you
is going to be my partner?
703
00:52:48,770 --> 00:52:49,771
[GRUNTS]
704
00:52:53,066 --> 00:52:54,526
Hell of a pitch.
705
00:52:58,280 --> 00:52:59,281
We have a winner.
706
00:52:59,364 --> 00:53:01,909
[CHUCKLES]
707
00:53:03,619 --> 00:53:05,621
[PIANO PLAYING
"SIGN OF THE TIMES"]
708
00:53:11,960 --> 00:53:14,463
[IMITATING HARRY STYLES]
Just stop your crying
709
00:53:14,546 --> 00:53:16,548
It's a sign of the times
710
00:53:18,550 --> 00:53:22,012
Welcome to the final show
711
00:53:22,095 --> 00:53:25,432
Hope you're wearing
your best clothes
712
00:53:25,515 --> 00:53:27,601
[SOFT CHATTER AND CONVERSATION]
713
00:53:28,060 --> 00:53:32,689
You can't bribe the door
On your way to the sky
714
00:53:34,691 --> 00:53:38,403
You look pretty good down here
715
00:53:38,487 --> 00:53:40,697
But you ain't really good
716
00:53:47,162 --> 00:53:48,872
[SOFT APPLAUSE]
717
00:53:48,956 --> 00:53:50,332
My son Dmitri.
718
00:53:51,708 --> 00:53:54,336
This next one's for you, Papa.
719
00:53:55,629 --> 00:53:57,756
[PLAYING "THEY CAN'T
TAKE THAT AWAY FROM ME"]
720
00:53:57,839 --> 00:54:01,301
[IMITATING TONY BENNETT]
The way you wear your hat...
721
00:54:01,385 --> 00:54:02,970
He does for me.
722
00:54:03,053 --> 00:54:04,972
He knows I like Tony Bennett.
723
00:54:05,055 --> 00:54:06,264
Do you like Tony Bennett?
724
00:54:07,015 --> 00:54:09,476
I don't trust anyone
who doesn't like Tony Bennett.
725
00:54:11,979 --> 00:54:14,439
He can do anyone.
He's like chameleon.
726
00:54:14,523 --> 00:54:17,067
They can't take that
away from me...
727
00:54:17,150 --> 00:54:18,527
These assassins...
728
00:54:19,653 --> 00:54:22,197
if they can
get your boss in cage...
729
00:54:23,782 --> 00:54:26,159
I think we all
need to take precautions.
730
00:54:26,243 --> 00:54:27,244
I understand.
731
00:54:28,036 --> 00:54:29,037
Hmm. Come closer.
732
00:54:31,748 --> 00:54:34,001
Chorney, he is gone.
733
00:54:35,460 --> 00:54:38,714
That makes your operations
become vulnerable.
734
00:54:40,841 --> 00:54:42,426
I can offer you security,
735
00:54:43,218 --> 00:54:45,721
distribution
and most critically,
736
00:54:46,388 --> 00:54:47,556
peace of mind.
737
00:54:48,557 --> 00:54:50,892
Sounds good. I'm on board.
738
00:54:52,519 --> 00:54:53,645
Just like that?
739
00:54:54,730 --> 00:54:56,690
You don't
want to think about it?
740
00:54:56,773 --> 00:54:58,692
- Order has to be restored.
- [CHUCKLES]
741
00:54:58,775 --> 00:54:59,943
The sooner, the better.
742
00:55:03,071 --> 00:55:05,449
You have already done deal.
743
00:55:05,532 --> 00:55:07,576
Didn't you? Who with?
744
00:55:08,285 --> 00:55:10,120
The Rhino sends his regards.
745
00:55:11,913 --> 00:55:13,623
[GUNFIRE]
746
00:55:13,707 --> 00:55:15,042
[PEOPLE SCREAMING]
747
00:55:18,712 --> 00:55:21,173
- [GUNFIRE CONTINUES]
- [SCREAMING CONTINUES]
748
00:55:21,256 --> 00:55:22,466
[WHIMPERING]
749
00:55:30,891 --> 00:55:32,809
[GUNFIRE AND SCREAMING RECEDE]
750
00:55:42,736 --> 00:55:43,737
Get up.
751
00:56:00,295 --> 00:56:01,505
[NIKOLAI EXHALES]
752
00:56:01,588 --> 00:56:02,631
You're hit.
753
00:56:03,882 --> 00:56:05,467
Are you all right, Papa?
754
00:56:09,096 --> 00:56:10,138
[GULPS]
755
00:56:11,890 --> 00:56:13,934
Look at what
they have done to my club.
756
00:56:17,104 --> 00:56:20,357
I get attacked on my own ground.
757
00:56:22,400 --> 00:56:24,903
And who do I have to defend me?
758
00:56:24,986 --> 00:56:26,154
My son,
759
00:56:26,947 --> 00:56:28,240
the piano player.
760
00:56:29,699 --> 00:56:31,618
Go on. Hit me!
761
00:56:31,701 --> 00:56:32,702
Fight me!
762
00:56:34,037 --> 00:56:36,832
I need fighters, not coward.
763
00:56:38,458 --> 00:56:40,293
You won't even defend yourself.
764
00:56:47,092 --> 00:56:48,510
The Kravinoff hit failed.
765
00:56:49,511 --> 00:56:50,887
All of our guys are dead.
766
00:56:53,849 --> 00:56:58,186
[HISSES]
767
00:57:01,815 --> 00:57:04,109
Nikolai is a tough old bear.
768
00:57:04,192 --> 00:57:06,111
He won't go quietly, you know.
769
00:57:08,155 --> 00:57:10,157
I found this
slipped under my door.
770
00:57:25,755 --> 00:57:27,340
ALEKSEI:
Nikolai Kravinoff's son,
771
00:57:27,465 --> 00:57:29,885
Sergei, is the Hunter?
772
00:57:31,011 --> 00:57:33,722
But what is this Kraven?
773
00:57:33,805 --> 00:57:36,183
MAN 6: Apparently, that's what
he calls himself.
774
00:57:37,100 --> 00:57:38,476
This can't be real.
775
00:57:41,062 --> 00:57:43,106
- Can it?
- Not sure.
776
00:57:44,232 --> 00:57:46,193
Put the Foreigner on this.
777
00:57:46,276 --> 00:57:48,278
He's a bit of a freak
778
00:57:48,361 --> 00:57:50,822
but he's been obsessed
with the Hunter for years.
779
00:57:51,781 --> 00:57:54,826
Maybe he can figure out
what the fuck is going on.
780
00:58:07,797 --> 00:58:08,798
Hey!
781
00:58:09,007 --> 00:58:10,258
[IN RUSSIAN]
What are you doing?
782
00:58:10,842 --> 00:58:12,010
THE FOREIGNER:
[IN RUSSIAN] It's okay.
783
00:58:12,260 --> 00:58:14,971
I'm looking for the prisoner who
killed Semyon Chorney.
784
00:58:16,932 --> 00:58:18,308
Turn around.
785
00:58:20,227 --> 00:58:21,228
Turn around.
786
00:58:23,647 --> 00:58:25,315
You don't have access here!
787
00:58:25,607 --> 00:58:26,900
They call me the Foreigner,
788
00:58:26,983 --> 00:58:28,360
because I'm not from
around anywhere.
789
00:58:35,325 --> 00:58:36,701
[IN ENGLISH] One.
790
00:58:39,120 --> 00:58:40,121
Two.
791
00:58:42,707 --> 00:58:43,917
Three.
792
00:58:55,053 --> 00:58:56,179
[GUNSHOTS]
793
00:59:04,813 --> 00:59:06,064
I'll be seeing ya.
794
00:59:07,440 --> 00:59:09,150
[FAINT TRAFFIC IN BACKGROUND]
795
00:59:21,371 --> 00:59:24,916
- [PEOPLE SPEAKING FAINTLY]
- [SIGHS]
796
00:59:25,667 --> 00:59:28,128
MAN 7: That's great.
Is it down by the river there?
797
01:00:06,082 --> 01:00:09,085
[SHOWER RUNNING]
798
01:00:14,382 --> 01:00:15,759
[GRUNTS]
799
01:00:23,475 --> 01:00:25,143
- KRAVEN: Surprise!
- [DMITRI SCREAMS]
800
01:00:25,226 --> 01:00:27,312
- Jesus! Sergei!
- [LAUGHING]
801
01:00:28,104 --> 01:00:29,147
[EXCLAIMS]
802
01:00:30,231 --> 01:00:32,192
You scared the shit out of me!
803
01:00:33,318 --> 01:00:35,487
Happy birthday, baby brother.
804
01:00:35,570 --> 01:00:36,613
[KISSES]
805
01:00:37,113 --> 01:00:38,615
I love you, man!
806
01:00:38,698 --> 01:00:40,367
[CHUCKLES]
807
01:00:41,326 --> 01:00:42,577
What are we gonna do, huh?
808
01:00:44,162 --> 01:00:46,122
- Well, you're not wearing that.
- Great!
809
01:00:46,206 --> 01:00:47,540
- Let's stay in.
- What?
810
01:00:47,624 --> 01:00:49,042
It's my birthday.
811
01:00:49,667 --> 01:00:51,920
On your birthday, we can...
812
01:00:52,629 --> 01:00:57,008
go to the petting zoo
or wherever it is you let loose.
813
01:00:57,092 --> 01:00:59,719
But, tonight, this.
814
01:01:02,639 --> 01:01:04,182
You think
I can fit in that?
815
01:01:04,265 --> 01:01:05,558
This is too big on me,
816
01:01:05,642 --> 01:01:07,185
so this would be
perfect for you.
817
01:01:10,355 --> 01:01:11,564
- Sorry.
- Thank you.
818
01:01:11,648 --> 01:01:12,941
Pleasure.
819
01:01:13,024 --> 01:01:14,484
Nice perfume, by the way.
820
01:01:14,567 --> 01:01:16,653
Thanks, but I'm not
actually wearing any.
821
01:01:19,864 --> 01:01:21,116
[UNDER BREATH] No.
822
01:01:21,199 --> 01:01:22,992
She was gonna
find out soon enough.
823
01:01:27,288 --> 01:01:29,374
DMITRI: Papa was sitting
right here.
824
01:01:29,457 --> 01:01:31,376
It all happened so fast.
825
01:01:31,459 --> 01:01:35,338
You find out what you're made of
in a moment like that.
826
01:01:35,422 --> 01:01:36,548
I'm a coward.
827
01:01:36,631 --> 01:01:39,426
Dima, you're not a coward.
It's natural to feel fear.
828
01:01:39,509 --> 01:01:41,136
That's just
your instinct talking.
829
01:01:41,219 --> 01:01:43,972
Why don't we get
to choose who we are?
830
01:01:44,055 --> 01:01:47,642
Why do I have to be me?
I need to be strong, fearless.
831
01:01:47,725 --> 01:01:50,687
I would run towards the bullets,
I won't crumble to the ground.
832
01:01:50,770 --> 01:01:52,605
Why want to be
anybody but yourself?
833
01:01:52,689 --> 01:01:54,441
So he'd respect me for once!
834
01:01:54,524 --> 01:01:57,569
Papa's a criminal.
So, what good is his respect?
835
01:01:57,652 --> 01:01:59,988
You act like
you don't care what he thinks.
836
01:02:00,071 --> 01:02:01,072
That you're above it.
837
01:02:01,156 --> 01:02:03,324
- That he can't touch you.
- Well, he can't.
838
01:02:03,408 --> 01:02:05,952
He made you hate people.
839
01:02:06,035 --> 01:02:07,454
I don't hate people.
840
01:02:09,456 --> 01:02:10,957
I hate what people do.
841
01:02:11,040 --> 01:02:12,542
But I don't hate people.
842
01:02:14,294 --> 01:02:15,545
I guess then...
843
01:02:16,379 --> 01:02:18,339
Papa was right about one thing.
844
01:02:18,506 --> 01:02:20,175
Yeah? What's...
845
01:02:21,259 --> 01:02:23,595
[IMITATING NIKOLAI]
"Men should be the only animal
846
01:02:23,678 --> 01:02:25,388
that is threated."
847
01:02:25,472 --> 01:02:27,557
NIKOLAI: I'm glad
I didn't miss the party.
848
01:02:27,640 --> 01:02:28,558
[DMITRI CHUCKLES]
849
01:02:28,641 --> 01:02:31,102
- How could I stay away...
- DMITRI: Papa!
850
01:02:31,186 --> 01:02:33,646
...and miss the chance
and see both my sons?
851
01:02:35,440 --> 01:02:36,441
Dmitri.
852
01:02:38,318 --> 01:02:39,903
- For you.
- Oh.
853
01:02:44,032 --> 01:02:45,867
I don't expect you
to give me a hug,
854
01:02:45,950 --> 01:02:47,202
but a handshake?
855
01:02:54,250 --> 01:02:55,251
Dasha.
856
01:03:00,548 --> 01:03:03,218
I just came for one toast,
857
01:03:03,301 --> 01:03:04,677
to honor Dmitri
858
01:03:05,595 --> 01:03:07,013
on his big day.
859
01:03:08,264 --> 01:03:09,265
Pour.
860
01:03:13,645 --> 01:03:16,439
Pour for men, not for boys.
861
01:03:24,405 --> 01:03:25,406
Come on, Sergei.
862
01:03:29,118 --> 01:03:30,537
To the Kravinoffs.
863
01:03:32,247 --> 01:03:33,915
May we learn someday
864
01:03:33,998 --> 01:03:35,917
to forget the past
865
01:03:37,001 --> 01:03:38,336
and imagine future
866
01:03:38,419 --> 01:03:39,712
together...
867
01:03:40,672 --> 01:03:42,006
as family.
868
01:03:42,674 --> 01:03:44,842
[TOASTING IN RUSSIAN]
869
01:03:47,262 --> 01:03:49,389
[SERGEI AND DMITRI
MUTTERING INDISTINCTLY]
870
01:03:50,014 --> 01:03:51,182
Down we go.
871
01:03:53,142 --> 01:03:54,143
You okay?
872
01:03:58,898 --> 01:03:59,899
Sergei.
873
01:04:01,526 --> 01:04:02,569
Huh?
874
01:04:02,652 --> 01:04:05,363
I know why you come every year.
875
01:04:06,823 --> 01:04:07,824
'Cause you...
876
01:04:08,783 --> 01:04:10,326
feel guilty...
877
01:04:10,410 --> 01:04:13,538
for leaving me with him.
878
01:04:14,247 --> 01:04:16,082
I forgive you...
879
01:04:18,543 --> 01:04:19,544
for...
880
01:04:20,920 --> 01:04:21,921
everything.
881
01:04:27,427 --> 01:04:28,428
I'm sorry.
882
01:04:31,806 --> 01:04:35,351
[WOMAN SINGING
"BAYU BAYUSHKI BAYU" FAINTLY]
883
01:04:37,937 --> 01:04:39,022
[FAN RATTLING]
884
01:04:41,482 --> 01:04:42,775
[SIGHS]
885
01:04:42,859 --> 01:04:46,487
MOTHER: Sergei! Sergei!
886
01:04:51,200 --> 01:04:52,243
[SIGHS HEAVILY]
887
01:04:53,161 --> 01:04:54,662
[CRICKETS CHIRPING]
888
01:05:14,932 --> 01:05:16,684
They never want anything,
don't they?
889
01:05:17,602 --> 01:05:18,603
Hold that, will ya?
890
01:05:19,228 --> 01:05:21,022
Please? Buddy?
891
01:05:23,274 --> 01:05:24,275
[ELEVATOR BELL RINGS]
892
01:05:26,319 --> 01:05:27,528
[SIGHS]
893
01:05:27,612 --> 01:05:28,863
Penthouse, please.
894
01:05:34,577 --> 01:05:36,746
- I tried to hold it for you.
- No, you didn't.
895
01:05:38,998 --> 01:05:40,124
This?
896
01:05:40,208 --> 01:05:42,543
It's my travel knife.
Use it for work.
897
01:05:42,627 --> 01:05:43,670
Ah.
898
01:05:45,046 --> 01:05:46,631
What do you do for work,
exactly?
899
01:05:47,590 --> 01:05:48,591
I hunt...
900
01:05:52,136 --> 01:05:53,137
people.
901
01:05:53,221 --> 01:05:54,222
[ELEVATOR BELL RINGS]
902
01:06:00,103 --> 01:06:01,562
Dmitri?
903
01:06:03,231 --> 01:06:04,399
[BREATHING HEAVILY]
904
01:06:09,153 --> 01:06:11,280
DMITRI: Please! Please! Let go!
905
01:06:15,118 --> 01:06:15,993
[YELLS]
906
01:06:18,121 --> 01:06:19,414
[GLASS AND METAL SHATTERS]
907
01:06:26,587 --> 01:06:28,089
[TIRES SCREECH]
908
01:06:37,807 --> 01:06:39,892
Hey, wait, wait, wait.
Stop! Please, please!
909
01:06:39,976 --> 01:06:41,978
Wait, wait, wait!
We can figure this out.
910
01:06:42,061 --> 01:06:43,062
MAN 8: Put him under.
911
01:07:01,664 --> 01:07:02,665
There he is.
912
01:07:03,541 --> 01:07:04,542
Lose him!
913
01:07:06,002 --> 01:07:07,628
KRAVEN: Get the fuck
out the way!
914
01:07:09,088 --> 01:07:10,089
WOMAN 3: Watch it!
915
01:07:15,428 --> 01:07:16,721
[TIRES SCREECH]
916
01:07:19,307 --> 01:07:20,975
- [GRUNTS]
- [GLASS SHATTERS]
917
01:07:22,310 --> 01:07:23,436
[CAR HORN HONKS]
918
01:07:25,521 --> 01:07:26,647
[ROARS]
919
01:07:28,941 --> 01:07:30,026
- [THUDS]
- [GRUNTS]
920
01:07:32,069 --> 01:07:33,029
[TIRES SCREECHING]
921
01:07:33,112 --> 01:07:34,238
Fuck!
922
01:07:35,281 --> 01:07:36,824
Go!
923
01:07:37,200 --> 01:07:38,868
[ENGINE REVVING]
924
01:07:41,704 --> 01:07:43,080
Faster!
925
01:07:43,164 --> 01:07:44,373
[KRAVEN YELLS]
926
01:07:50,963 --> 01:07:52,215
[TIRES SCREECH]
927
01:07:53,049 --> 01:07:54,133
[CAR HORNS HONKING]
928
01:07:55,927 --> 01:07:56,928
[GRUNTS]
929
01:08:00,473 --> 01:08:02,391
[TRAFFIC PASSING AND HONKING]
930
01:08:07,313 --> 01:08:08,272
[GRUNTS]
931
01:08:08,773 --> 01:08:10,233
Dmitri!
932
01:08:11,317 --> 01:08:13,361
- [GRUNTS]
- [GUNSHOT]
933
01:08:14,737 --> 01:08:17,156
It's bulletproof, idiot!
Inside and out!
934
01:08:25,248 --> 01:08:26,249
Get him off!
935
01:08:26,332 --> 01:08:27,834
[GRUNTING]
936
01:08:29,752 --> 01:08:31,796
[METAL CREAKING]
937
01:08:35,258 --> 01:08:36,592
[GUNSHOTS]
938
01:08:36,676 --> 01:08:38,719
[CAR HORN HONKING]
939
01:08:38,803 --> 01:08:39,887
[GRUNTS]
940
01:08:47,144 --> 01:08:48,354
[HELICOPTER WHIRRING]
941
01:08:52,066 --> 01:08:53,359
[GROANS]
942
01:08:56,237 --> 01:08:57,613
[YELLS]
943
01:09:03,828 --> 01:09:05,079
[ALARM BEEPING]
944
01:09:12,712 --> 01:09:13,671
[ROARS]
945
01:09:17,383 --> 01:09:18,801
[HELICOPTER ENGINE REVVING]
946
01:09:22,597 --> 01:09:24,390
[GUNFIRE]
947
01:09:29,061 --> 01:09:30,354
[GUNFIRE CONTINUES]
948
01:09:32,773 --> 01:09:34,066
[GRUNTS]
949
01:09:36,235 --> 01:09:38,321
- [ALARM BEEPING RAPIDLY]
- Go! Go!
950
01:09:40,907 --> 01:09:42,074
[YELLS]
951
01:09:44,785 --> 01:09:45,995
[ALARM CONTINUES BEEPING]
952
01:09:51,500 --> 01:09:52,752
[GRUNTS]
953
01:10:11,854 --> 01:10:13,105
[CLANGS]
954
01:10:18,402 --> 01:10:19,570
[GASPING]
955
01:10:22,531 --> 01:10:24,283
Dima!
956
01:10:27,495 --> 01:10:29,246
MAN 10: Hello, sir.
Can I help you?
957
01:10:29,330 --> 01:10:30,665
A towel, maybe?
958
01:10:31,791 --> 01:10:34,043
CALYPSO: Thank you so much.
Appreciate it.
959
01:10:40,716 --> 01:10:43,594
Sir. I think you left
your shoes in the lobby.
960
01:10:43,678 --> 01:10:45,680
- I'm pretty sure I didn't.
- Why don't we go
961
01:10:45,763 --> 01:10:46,931
and have a look?
962
01:10:47,014 --> 01:10:48,891
Not enough volts
in there, friend.
963
01:10:48,975 --> 01:10:51,686
Brian! Everything's fine.
He's a client.
964
01:10:52,478 --> 01:10:54,146
What the hell, Sergei?
965
01:10:54,230 --> 01:10:56,482
I told you I'd think
about your offer.
966
01:10:56,565 --> 01:10:58,442
You cannot
come in here like this.
967
01:10:58,526 --> 01:11:00,111
This is my place of business.
968
01:11:00,194 --> 01:11:01,195
They got my brother.
969
01:11:02,071 --> 01:11:04,323
- Who got your brother?
- There were four of them.
970
01:11:05,533 --> 01:11:06,826
Took him from his place.
971
01:11:07,618 --> 01:11:09,829
- So, you saw them?
- There was this one guy.
972
01:11:10,997 --> 01:11:12,331
Dark hair, brown eyes.
973
01:11:12,415 --> 01:11:15,459
He's got a scar under
his left eye. Sounded Turkish.
974
01:11:15,543 --> 01:11:16,669
Jesus.
975
01:11:16,794 --> 01:11:17,795
You spoke to them.
976
01:11:17,878 --> 01:11:19,255
Not exactly.
977
01:11:20,840 --> 01:11:23,092
But there was
some screaming involved.
978
01:11:23,551 --> 01:11:24,468
[SIGHS]
979
01:11:27,471 --> 01:11:28,472
Okay.
980
01:11:29,974 --> 01:11:31,183
Let's get into it, then.
981
01:11:33,686 --> 01:11:35,312
I should have
been there for him.
982
01:11:36,939 --> 01:11:38,232
I couldn't sleep, so...
983
01:11:39,817 --> 01:11:41,944
I left and went
for a walk and my...
984
01:11:42,028 --> 01:11:43,029
We're gonna find him.
985
01:11:43,112 --> 01:11:44,238
[SIGHS]
986
01:11:45,281 --> 01:11:46,282
Okay?
987
01:11:47,116 --> 01:11:48,492
I'm gonna do what I do,
988
01:11:48,576 --> 01:11:49,827
get us a name.
989
01:11:51,412 --> 01:11:54,123
And then,
you are going to do what you do.
990
01:11:55,541 --> 01:11:57,043
And we will get him back.
991
01:11:58,961 --> 01:12:00,421
I'm looking for a mercenary,
992
01:12:00,504 --> 01:12:02,339
just ran a kidnapping op
in London.
993
01:12:02,423 --> 01:12:04,091
Moon-shaped scar
under his left eye.
994
01:12:04,884 --> 01:12:07,178
Smokes Turkish cigarettes,
probably a national.
995
01:12:08,471 --> 01:12:09,805
Find him.
996
01:12:13,601 --> 01:12:14,935
NIKOLAI: Sergei.
997
01:12:15,019 --> 01:12:16,312
Who are they?
998
01:12:16,395 --> 01:12:17,772
They would not say.
999
01:12:17,855 --> 01:12:19,774
But you know, don't you?
1000
01:12:19,857 --> 01:12:21,734
My list of enemies is long.
1001
01:12:26,530 --> 01:12:27,823
Look what they did to him.
1002
01:12:39,460 --> 01:12:40,586
How much do they want?
1003
01:12:41,921 --> 01:12:42,922
20 million.
1004
01:12:43,881 --> 01:12:45,174
In 48 hours.
1005
01:12:49,637 --> 01:12:50,638
Pay them.
1006
01:12:51,639 --> 01:12:52,681
It is complicated.
1007
01:12:52,765 --> 01:12:54,725
No. It's not. It's very simple.
1008
01:12:55,893 --> 01:12:58,437
You have the money
and he's your son.
1009
01:12:58,521 --> 01:13:00,314
This is not about money.
1010
01:13:00,397 --> 01:13:02,066
This is about power.
1011
01:13:05,736 --> 01:13:06,737
If I pay,
1012
01:13:07,738 --> 01:13:08,739
I am weak.
1013
01:13:09,657 --> 01:13:11,408
If I show weakness,
1014
01:13:11,492 --> 01:13:15,079
I begin to lose everything
I've spent lifetime building.
1015
01:13:15,162 --> 01:13:17,248
A lifetime building what?
1016
01:13:18,916 --> 01:13:20,459
You're a drug dealer.
1017
01:13:23,045 --> 01:13:23,921
[GRUNTS]
1018
01:13:25,089 --> 01:13:26,882
You don't get
to do that anymore.
1019
01:13:28,008 --> 01:13:29,718
Dmitri is innocent.
1020
01:13:29,802 --> 01:13:32,972
You let him die,
his blood is on your hands.
1021
01:13:33,514 --> 01:13:34,515
On my hands?
1022
01:13:35,391 --> 01:13:36,725
My hands?
1023
01:13:36,809 --> 01:13:38,602
I did not abandon him.
1024
01:13:39,895 --> 01:13:41,814
You abandoned him.
1025
01:13:43,774 --> 01:13:44,775
You.
1026
01:13:48,112 --> 01:13:50,197
He was dead
the moment he was taken!
1027
01:13:51,365 --> 01:13:53,325
Whether I pay or not!
1028
01:13:55,244 --> 01:13:56,495
No, you...
1029
01:13:56,579 --> 01:13:57,830
You don't know that.
1030
01:13:57,913 --> 01:14:00,082
Yes. I know.
1031
01:14:01,500 --> 01:14:03,460
Because that is what I would do.
1032
01:14:04,128 --> 01:14:05,212
You're despicable.
1033
01:14:06,046 --> 01:14:07,798
Of course I want him back.
1034
01:14:09,175 --> 01:14:11,218
I want both my sons back.
1035
01:14:15,556 --> 01:14:16,557
Hmm.
1036
01:14:19,185 --> 01:14:20,978
Some legend you've become.
1037
01:14:25,274 --> 01:14:26,275
MAN 8: Wake up!
1038
01:14:28,527 --> 01:14:29,528
Take these.
1039
01:14:30,696 --> 01:14:33,365
Antibiotics. I can't
have you dying on me, can I?
1040
01:14:43,417 --> 01:14:46,086
[IMITATING MAN 8] "Can't have
you dying on me, can I?"
1041
01:14:53,052 --> 01:14:54,303
That's good. [SNIFFS]
1042
01:14:55,054 --> 01:14:56,347
[GRUNTS]
1043
01:15:23,165 --> 01:15:24,333
รmer Ozdemir.
1044
01:15:25,334 --> 01:15:28,629
He's holed up in a monastery
in the outskirts of Ankara.
1045
01:15:29,421 --> 01:15:30,464
Thank you.
1046
01:15:30,547 --> 01:15:33,133
You can thank me
by never calling me again.
1047
01:15:33,217 --> 01:15:34,218
We'll see.
1048
01:15:34,927 --> 01:15:36,637
[FOOTSTEPS RECEDING]
1049
01:15:42,393 --> 01:15:43,686
THE FOREIGNER: How'd it go?
1050
01:15:47,064 --> 01:15:49,024
- She took it.
- Of course she took it.
1051
01:15:49,817 --> 01:15:50,985
But did she believe you?
1052
01:15:51,068 --> 01:15:52,903
Yeah. She trusts me.
1053
01:15:53,320 --> 01:15:54,154
Hmm.
1054
01:15:54,613 --> 01:15:57,199
Which is why I want double
what your boss promised.
1055
01:15:58,492 --> 01:15:59,493
Double?
1056
01:16:00,452 --> 01:16:01,453
Why not triple?
1057
01:16:02,162 --> 01:16:03,455
What game are you playing?
1058
01:16:03,539 --> 01:16:04,540
[CHUCKLES]
1059
01:16:07,710 --> 01:16:09,378
[VOICE DISTORTING] One.
1060
01:16:10,963 --> 01:16:11,964
Two.
1061
01:16:12,589 --> 01:16:13,590
Three.
1062
01:16:13,674 --> 01:16:15,467
- [PHONE RINGING]
- [GUNSHOT OVER PHONE]
1063
01:16:16,552 --> 01:16:17,553
It's done.
1064
01:16:22,224 --> 01:16:23,684
[SPEED DIAL CALLING]
1065
01:16:29,356 --> 01:16:30,357
Get ready.
1066
01:16:31,525 --> 01:16:34,069
The Hunter is on his way.
1067
01:16:35,654 --> 01:16:36,947
CALYPSO: [ON PHONE] Sergei,
1068
01:16:37,031 --> 01:16:39,033
the man you're looking for
is รmer Ozdemir.
1069
01:16:39,825 --> 01:16:42,995
I found an old monastery
in his family name in Turkey.
1070
01:16:43,996 --> 01:16:46,206
And that is where
you'll find your brother.
1071
01:16:47,833 --> 01:16:48,834
Thank you for this.
1072
01:16:50,377 --> 01:16:52,254
All right, Ellie, let's go!
1073
01:17:31,543 --> 01:17:32,753
- [DART THWICKS]
- [GRUNTS]
1074
01:17:34,296 --> 01:17:35,297
[SOFTLY] Okay.
1075
01:17:48,602 --> 01:17:49,853
[DISTANT THUD]
1076
01:17:55,943 --> 01:17:57,236
[DART SWISHES]
1077
01:18:14,962 --> 01:18:20,217
[MEN CONVERSING IN TURKISH]
1078
01:18:26,515 --> 01:18:27,975
[DISTANT THUD]
1079
01:18:32,563 --> 01:18:37,693
[MEN CONTINUE CONVERSING
IN TURKISH]
1080
01:18:39,611 --> 01:18:41,613
[CONVERSATION RECEDING]
1081
01:18:45,492 --> 01:18:47,327
[MAN IN DISTANCE
SHOUTING IN TURKISH]
1082
01:18:50,747 --> 01:18:52,624
- [GRUNTS]
- [GUNSHOT]
1083
01:18:52,708 --> 01:18:53,876
[MEN EXCLAIM IN TURKISH]
1084
01:18:58,213 --> 01:18:59,506
[IN ENGLISH] It's him.
1085
01:18:59,965 --> 01:19:01,717
[GUNS COCKING]
1086
01:19:05,721 --> 01:19:07,014
[MAN SCREAMS]
1087
01:19:10,142 --> 01:19:11,894
- [GUN FIRES]
- [YELLS]
1088
01:19:14,438 --> 01:19:15,647
[GRUNTS]
1089
01:19:18,358 --> 01:19:19,860
[DISTANT GUNFIRE]
1090
01:19:20,110 --> 01:19:21,111
He's there.
1091
01:19:28,577 --> 01:19:29,661
Where's Dmitri?
1092
01:19:29,786 --> 01:19:31,997
- [KRAVEN YELLS]
- [GRUNTS]
1093
01:19:34,208 --> 01:19:35,459
Where is he?
1094
01:19:36,502 --> 01:19:39,338
Drop me and you'll never
find your brother...
1095
01:19:40,172 --> 01:19:41,173
Kraven.
1096
01:19:48,138 --> 01:19:51,183
- [EXPLOSION]
- [MAN 8 SCREAMING]
1097
01:19:53,352 --> 01:19:55,145
[THUDS]
1098
01:19:56,647 --> 01:19:58,565
[ROCKSLIDE RUMBLING]
1099
01:20:06,615 --> 01:20:08,534
How do you know my name?
1100
01:20:08,617 --> 01:20:10,077
Who set me up?
1101
01:20:10,160 --> 01:20:11,662
Who took my brother?
1102
01:20:13,372 --> 01:20:14,373
The Rhino.
1103
01:20:14,873 --> 01:20:16,458
He's killed us both now.
1104
01:20:20,462 --> 01:20:21,755
[KRAVEN EXCLAIMS]
1105
01:20:25,467 --> 01:20:26,468
[GRUNTS]
1106
01:20:32,224 --> 01:20:33,809
[FAINT CONVERSATION IN TURKISH]
1107
01:20:41,650 --> 01:20:42,651
MAN 11: [IN TURKISH]
Who are you?
1108
01:20:43,110 --> 01:20:45,028
[IN TURKISH] Does one of you
have an evidence bag?
1109
01:20:45,571 --> 01:20:47,030
I left mine in the car.
1110
01:20:47,406 --> 01:20:48,448
What's that?
1111
01:20:49,408 --> 01:20:52,077
[IN ENGLISH]
This is crushed rosary peas.
1112
01:20:53,912 --> 01:20:55,998
The man who did this
knows his toxins.
1113
01:20:58,584 --> 01:20:59,710
[VOICE DISTORTING] One.
1114
01:21:01,253 --> 01:21:02,254
Two.
1115
01:21:04,548 --> 01:21:05,549
Three.
1116
01:21:07,718 --> 01:21:08,677
[BLADE WITHDRAWS]
1117
01:21:08,760 --> 01:21:10,387
[IN ENGLISH] What are you doing?
1118
01:21:12,097 --> 01:21:13,348
- [SLICES]
- [GAGS]
1119
01:21:14,474 --> 01:21:15,475
Be seeing ya.
1120
01:21:18,937 --> 01:21:21,857
[RAJA BARKING]
1121
01:21:21,982 --> 01:21:25,193
- [SNAPS FINGERS]
- That's enough, Raja. Hmm.
1122
01:21:25,277 --> 01:21:27,321
I'm very sorry
about your finger.
1123
01:21:27,404 --> 01:21:28,614
Collateral damage.
1124
01:21:29,573 --> 01:21:30,574
Cut him free.
1125
01:21:30,657 --> 01:21:31,867
[BLADE FLICKS]
1126
01:21:36,496 --> 01:21:37,497
We met once...
1127
01:21:38,749 --> 01:21:40,667
on your father's hunting trip.
1128
01:21:40,751 --> 01:21:42,711
I, uh... don't remember.
1129
01:21:43,754 --> 01:21:46,214
No, you wouldn't.
My hair was different.
1130
01:21:47,257 --> 01:21:48,467
You were very young.
1131
01:21:49,092 --> 01:21:50,093
Me?
1132
01:21:52,387 --> 01:21:53,388
I never forgot.
1133
01:21:56,725 --> 01:21:58,352
So, have you spoken
to my father?
1134
01:21:59,353 --> 01:22:01,480
Has he agreed to pay?
1135
01:22:02,272 --> 01:22:03,649
No. [CHUCKLING]
1136
01:22:03,732 --> 01:22:07,152
Nikolai Kravinoff was never
going to hand over $20 million
1137
01:22:07,235 --> 01:22:08,904
to get his bastard son back.
1138
01:22:11,031 --> 01:22:13,492
You're an accident, Dmitri.
1139
01:22:15,661 --> 01:22:17,871
You came into this world
as an accident,
1140
01:22:18,497 --> 01:22:21,208
and you came into my possession
as an accident.
1141
01:22:22,793 --> 01:22:23,877
So, can I go?
1142
01:22:23,960 --> 01:22:25,128
Those men who took you,
1143
01:22:25,921 --> 01:22:27,255
they weren't there for you.
1144
01:22:28,298 --> 01:22:29,883
They were there
for your brother.
1145
01:22:30,425 --> 01:22:31,510
Sergei?
1146
01:22:31,593 --> 01:22:32,844
Both of you went in...
1147
01:22:33,595 --> 01:22:35,931
but when my guys got up there?
Poof!
1148
01:22:36,014 --> 01:22:37,057
He'd vanished.
1149
01:22:38,266 --> 01:22:39,267
As he always does.
1150
01:22:40,602 --> 01:22:41,603
So, I took you.
1151
01:22:42,479 --> 01:22:43,563
I got lucky.
1152
01:22:43,647 --> 01:22:45,565
Why would you ever want Sergei?
1153
01:22:46,608 --> 01:22:47,651
He never hurt anyone.
1154
01:22:47,734 --> 01:22:49,486
You really don't know, do you?
1155
01:22:49,569 --> 01:22:50,779
Know what?
1156
01:22:56,785 --> 01:22:58,036
{\an8}ALEKSEI: Wait for the end.
1157
01:22:58,537 --> 01:22:59,746
{\an8}That's the best part.
1158
01:23:12,092 --> 01:23:13,093
DMITRI: Kraven?
1159
01:23:13,176 --> 01:23:15,929
Apparently, that's
what he calls himself now.
1160
01:23:16,888 --> 01:23:19,516
You think my brother Sergei
is the Hunter?
1161
01:23:19,599 --> 01:23:21,393
The Hunter is a story.
1162
01:23:21,476 --> 01:23:23,729
A fable
to put fear into criminals.
1163
01:23:23,812 --> 01:23:26,314
Clearly, you didn't know
your brother very well.
1164
01:23:27,107 --> 01:23:28,567
What do you mean "didn't"?
1165
01:23:28,650 --> 01:23:29,818
Kraven had a list.
1166
01:23:30,861 --> 01:23:32,779
Once you're on it,
you never come off.
1167
01:23:40,662 --> 01:23:42,289
So, I went after him first.
1168
01:23:43,498 --> 01:23:45,000
[ROCK THUDS]
1169
01:23:53,383 --> 01:23:54,676
MAN 12: Let me record this.
1170
01:23:57,012 --> 01:23:58,847
We've got Kraven.
1171
01:24:01,141 --> 01:24:03,435
Eh, I don't know about that.
1172
01:24:03,685 --> 01:24:05,520
[GRUNTS, EXCLAIMS]
1173
01:24:07,939 --> 01:24:09,107
[NECK CRACKS]
1174
01:24:17,783 --> 01:24:19,576
- Hello?
- KRAVEN: Calypso, it's me.
1175
01:24:19,659 --> 01:24:21,578
The whole thing was a trap.
The Rhino,
1176
01:24:21,661 --> 01:24:24,289
he knows who I am.
He'll be after you next.
1177
01:24:24,372 --> 01:24:25,499
Sergei, what are you...
1178
01:24:26,082 --> 01:24:27,292
Shit!
1179
01:24:27,375 --> 01:24:29,044
There are five guys walking in
1180
01:24:29,127 --> 01:24:31,004
who do not look
like they belong here.
1181
01:24:31,087 --> 01:24:33,006
KRAVEN: You need
to get out of there now.
1182
01:24:33,089 --> 01:24:35,008
Get to the cargo terminal
at Stansted.
1183
01:24:35,091 --> 01:24:36,635
I'll have someone
meet you there.
1184
01:25:04,162 --> 01:25:06,164
I call this my feed bag.
1185
01:25:08,124 --> 01:25:12,087
It's a mixture of medications
to manage my condition.
1186
01:25:13,380 --> 01:25:14,589
What happened to you?
1187
01:25:14,673 --> 01:25:16,550
I was underestimated, too.
1188
01:25:17,467 --> 01:25:18,802
In and out of hospitals.
1189
01:25:18,885 --> 01:25:21,221
They never
quite knew what was wrong.
1190
01:25:21,304 --> 01:25:23,473
I knew I would never have
1191
01:25:23,557 --> 01:25:24,891
your father's respect...
1192
01:25:26,351 --> 01:25:27,394
or anyone else's...
1193
01:25:29,104 --> 01:25:30,397
until I was strong.
1194
01:25:31,815 --> 01:25:33,149
I tried everything.
1195
01:25:33,900 --> 01:25:35,068
And then,
1196
01:25:37,445 --> 01:25:38,446
I found someone.
1197
01:25:39,906 --> 01:25:40,907
In New York,
1198
01:25:42,409 --> 01:25:43,827
a biochemist,
1199
01:25:43,910 --> 01:25:46,580
a professor, Miles Warren.
1200
01:25:46,663 --> 01:25:50,000
He was developing a procedure
1201
01:25:50,083 --> 01:25:51,751
to increase strength
1202
01:25:52,711 --> 01:25:53,962
tenfold.
1203
01:25:55,964 --> 01:25:57,757
I signed up on the spot.
1204
01:26:03,763 --> 01:26:07,058
My skin, it started to harden.
1205
01:26:07,142 --> 01:26:08,476
I was...
1206
01:26:09,686 --> 01:26:11,980
indestructible,
1207
01:26:12,063 --> 01:26:14,149
[VOICE DEEPENS] like a rhino.
1208
01:26:15,525 --> 01:26:17,402
[IN NORMAL VOICE, GRIMACING]
But the pain,
1209
01:26:20,739 --> 01:26:21,823
it was too much.
1210
01:26:22,657 --> 01:26:23,950
[THUDS]
1211
01:26:29,539 --> 01:26:30,790
[IV CONNECTS]
1212
01:26:39,132 --> 01:26:40,467
[SIGHS]
1213
01:26:41,760 --> 01:26:45,555
I think there is an animal
in each one of us, Dmitri.
1214
01:26:47,807 --> 01:26:50,268
I'm taking over
your father's territory.
1215
01:26:50,352 --> 01:26:52,187
I want you to be my partner.
1216
01:26:53,647 --> 01:26:56,274
The Kravinoff name
still opens a lot of doors
1217
01:26:56,358 --> 01:26:59,235
and you'll finally get
the consideration you deserve.
1218
01:27:01,112 --> 01:27:02,113
You're right.
1219
01:27:04,074 --> 01:27:05,784
I have been underestimated...
1220
01:27:07,702 --> 01:27:08,745
my whole life.
1221
01:27:14,709 --> 01:27:17,003
But if you think
I'm gonna betray my family,
1222
01:27:18,922 --> 01:27:19,923
you're wrong.
1223
01:27:28,223 --> 01:27:29,224
MAN 6: Boss.
1224
01:27:30,517 --> 01:27:32,185
Our boys haven't checked in.
1225
01:27:32,268 --> 01:27:33,353
I can't reach 'em.
1226
01:27:39,192 --> 01:27:40,193
Kraven is alive.
1227
01:27:40,986 --> 01:27:42,362
Hey, Bert!
1228
01:27:44,614 --> 01:27:45,907
Alpha team, Bravo team.
1229
01:27:47,867 --> 01:27:49,119
He's here.
1230
01:27:49,202 --> 01:27:51,371
- [RAJA BARKS]
- [ELEVATOR BELL RINGS]
1231
01:27:53,957 --> 01:27:57,794
[ELEVATOR BELL
CONTINUES RINGING]
1232
01:28:01,673 --> 01:28:03,967
- [ELEVATOR BELL RINGS]
- [THE FOREIGNER WHISTLING]
1233
01:28:34,622 --> 01:28:35,623
Cute.
1234
01:28:36,666 --> 01:28:38,293
Will your trick still work
1235
01:28:38,376 --> 01:28:40,503
when I remove
your eyeballs from your head?
1236
01:28:41,546 --> 01:28:43,006
Relax.
1237
01:28:52,015 --> 01:28:53,516
[PLANE ENGINE WHIRRING]
1238
01:28:55,810 --> 01:28:58,063
I'm sorry I got you
wrapped up in all of this.
1239
01:28:58,146 --> 01:29:00,690
- Any word on Dmitri?
- Not yet.
1240
01:29:00,774 --> 01:29:02,776
Three of my sources
have gone offline
1241
01:29:02,859 --> 01:29:04,736
while tracking
the Rhino's plane.
1242
01:29:04,819 --> 01:29:08,406
I don't like
the feel of this at all.
1243
01:29:09,991 --> 01:29:11,868
So, what is this place?
1244
01:29:11,951 --> 01:29:14,245
My mother's family
used to own this property.
1245
01:29:15,663 --> 01:29:18,333
But it's really the only thing
I have left from her.
1246
01:29:20,710 --> 01:29:22,712
[SOFT RUSTLING]
1247
01:29:23,421 --> 01:29:25,215
What is happening right now?
1248
01:29:25,882 --> 01:29:27,092
We're being hunted.
1249
01:29:28,176 --> 01:29:29,302
By who?
1250
01:29:31,679 --> 01:29:34,432
- [SNARLS]
- [GRUNTS]
1251
01:29:38,978 --> 01:29:40,814
[GRUNTING]
1252
01:29:44,192 --> 01:29:46,194
[GROWLS, GRUNTS]
1253
01:29:51,032 --> 01:29:52,242
[GRUNTS]
1254
01:29:52,617 --> 01:29:54,285
You don't hunt me!
1255
01:29:54,369 --> 01:29:56,037
Yeah, get pissed.
1256
01:29:56,121 --> 01:29:57,997
What are you gonna do?
Come on, show me!
1257
01:29:58,081 --> 01:29:59,541
- [ROARS]
- [ROARS]
1258
01:30:07,966 --> 01:30:10,218
I've seen her around
since she was a cub,
1259
01:30:10,844 --> 01:30:12,679
but she's a lot bigger
than I remember.
1260
01:30:13,471 --> 01:30:16,141
You're a goddamn lunatic.
I swear.
1261
01:30:16,224 --> 01:30:17,684
You just figure that out now?
1262
01:30:19,394 --> 01:30:21,312
I know I hired you for the job.
1263
01:30:23,231 --> 01:30:26,693
ALEKSEI: But what is Kraven
to you? Why the obsession?
1264
01:30:26,776 --> 01:30:28,862
My mentor was one
of the greatest assassins
1265
01:30:28,945 --> 01:30:29,946
who ever lived.
1266
01:30:30,029 --> 01:30:31,614
He taught me everything I know.
1267
01:30:32,240 --> 01:30:34,826
He was like a brother to me.
Maybe you knew him?
1268
01:30:36,744 --> 01:30:37,996
Hmm. Of him.
1269
01:30:41,040 --> 01:30:42,250
He was murdered.
1270
01:30:42,333 --> 01:30:45,587
One man made it inside
and cut his throat.
1271
01:30:46,212 --> 01:30:47,422
Kraven?
1272
01:30:49,215 --> 01:30:50,550
So, I traveled the world,
1273
01:30:51,801 --> 01:30:53,303
followed him wherever he went.
1274
01:30:54,345 --> 01:30:56,347
But Kraven
is nature's perfect predator.
1275
01:30:57,682 --> 01:30:59,017
He has no known weaknesses.
1276
01:31:01,352 --> 01:31:02,478
[SIGHS]
1277
01:31:03,146 --> 01:31:04,147
But you found one.
1278
01:31:06,232 --> 01:31:07,692
And I know how to exploit it.
1279
01:31:07,775 --> 01:31:10,403
Get to the part
where I start to give a shit.
1280
01:31:13,907 --> 01:31:16,534
These are Eastern Siberian
rosary peas.
1281
01:31:16,618 --> 01:31:17,619
A rare species.
1282
01:31:18,953 --> 01:31:21,456
I found their residue
on a poison in the monastery.
1283
01:31:22,123 --> 01:31:25,668
These peas are only native
to a specific region in Siberia.
1284
01:31:27,921 --> 01:31:29,297
That's where we'll find him.
1285
01:31:44,646 --> 01:31:45,647
[CHUCKLES]
1286
01:32:00,370 --> 01:32:02,121
Whoa, careful with that.
1287
01:32:03,539 --> 01:32:05,959
Actually, I'm pretty good
with one of these things.
1288
01:32:06,709 --> 01:32:08,544
Archery at summer camp.
1289
01:32:11,631 --> 01:32:13,216
Figwort.
1290
01:32:14,550 --> 01:32:15,677
Wood avens.
1291
01:32:16,928 --> 01:32:18,388
Tribulus.
1292
01:32:18,721 --> 01:32:19,681
Mm-hmm.
1293
01:32:20,932 --> 01:32:21,933
Rosary peas?
1294
01:32:22,809 --> 01:32:24,477
You seem to know your stuff.
1295
01:32:25,728 --> 01:32:28,106
- They'll kill you.
- Or save you.
1296
01:32:28,731 --> 01:32:29,983
Nature's funny like that.
1297
01:32:31,150 --> 01:32:33,194
What are you trying to do here?
1298
01:32:36,656 --> 01:32:37,824
Tell me about this.
1299
01:32:39,701 --> 01:32:40,868
It was my grandmother's.
1300
01:32:42,287 --> 01:32:44,539
We were on safari
visiting her that day.
1301
01:32:44,622 --> 01:32:48,543
I've been trying to figure out
what was in here for years.
1302
01:32:49,419 --> 01:32:51,337
My grandmother was kind of a...
1303
01:32:52,380 --> 01:32:53,381
mystic.
1304
01:32:54,257 --> 01:32:56,551
She had
a lot of crazy stuff around.
1305
01:32:57,385 --> 01:32:59,345
My parents
didn't like to talk about it,
1306
01:32:59,429 --> 01:33:01,597
but she was
a very powerful woman.
1307
01:33:03,224 --> 01:33:05,685
She said it would heal
whoever drank it...
1308
01:33:06,978 --> 01:33:08,688
in undreamed-of ways.
1309
01:33:09,647 --> 01:33:11,691
I was just a kid.
1310
01:33:11,774 --> 01:33:14,068
I didn't know
what it would actually do.
1311
01:33:14,152 --> 01:33:15,987
This saved my life.
1312
01:33:16,070 --> 01:33:17,363
Did it?
1313
01:33:17,447 --> 01:33:18,865
Trust me. It changed me.
1314
01:33:18,948 --> 01:33:20,158
Exactly.
1315
01:33:21,284 --> 01:33:22,535
Look at what you became.
1316
01:33:26,581 --> 01:33:29,417
I need to know what was in here.
1317
01:33:32,337 --> 01:33:33,755
And if you can get any more.
1318
01:33:34,505 --> 01:33:35,506
No.
1319
01:33:37,759 --> 01:33:39,344
She died
not long after that trip
1320
01:33:39,427 --> 01:33:40,762
and I never saw her again.
1321
01:33:48,478 --> 01:33:50,688
I heard back
from one of my sources.
1322
01:33:50,772 --> 01:33:52,065
The Rhino is on the move.
1323
01:33:52,148 --> 01:33:54,275
We should know more very soon.
1324
01:33:54,359 --> 01:33:55,818
I knew you'd be good at this.
1325
01:33:59,072 --> 01:34:00,073
Sergei.
1326
01:34:00,615 --> 01:34:02,200
We're gonna get Dmitri back.
1327
01:34:03,409 --> 01:34:05,495
But is all of this
really worth it?
1328
01:34:06,120 --> 01:34:08,956
Calypso, I was made to do this.
1329
01:34:10,333 --> 01:34:13,002
I'm the greatest hunter
on this planet. It's undeniable.
1330
01:34:13,961 --> 01:34:16,589
There's nobody I can't
track down, nobody I can't beat.
1331
01:34:16,672 --> 01:34:18,800
There's nobody can even
touch me. So, no.
1332
01:34:19,717 --> 01:34:20,927
Why would I want to stop?
1333
01:34:21,010 --> 01:34:23,388
It's called karma.
She catches up to you.
1334
01:34:24,764 --> 01:34:25,765
Not me.
1335
01:34:26,432 --> 01:34:27,558
I'm faster than she is.
1336
01:34:31,896 --> 01:34:33,314
But Dmitri wasn't.
1337
01:34:35,316 --> 01:34:36,818
[HELICOPTER WHIRRING]
1338
01:34:44,075 --> 01:34:45,284
Interesting piece.
1339
01:34:46,202 --> 01:34:48,413
It's gonna take more than a gun
to kill Kraven.
1340
01:34:48,496 --> 01:34:51,040
I find this formula
that was developed by MI6
1341
01:34:51,124 --> 01:34:52,542
to be particularly effective.
1342
01:34:53,584 --> 01:34:54,585
May I?
1343
01:35:00,007 --> 01:35:02,385
It first brings on
your darkest nightmares,
1344
01:35:02,468 --> 01:35:04,595
then paralysis
of your vital organs
1345
01:35:04,679 --> 01:35:06,389
before a most violent death.
1346
01:35:06,472 --> 01:35:07,932
[CHUCKLES]
1347
01:35:09,183 --> 01:35:10,268
I like your style.
1348
01:35:20,403 --> 01:35:21,821
[PHONE RINGING]
1349
01:35:21,904 --> 01:35:23,531
Only one person has this number.
1350
01:35:24,949 --> 01:35:26,909
- Dima, where are you?
- DMITRI: Sergei.
1351
01:35:27,785 --> 01:35:29,662
I'm sorry.
They made me call you.
1352
01:35:29,745 --> 01:35:30,913
KRAVEN: Dmitri.
1353
01:35:30,997 --> 01:35:32,165
I'm afraid not.
1354
01:35:32,248 --> 01:35:34,333
But now you know he is alive.
1355
01:35:34,417 --> 01:35:35,668
What do you want?
1356
01:35:35,751 --> 01:35:38,504
A life without
looking over my shoulder.
1357
01:35:39,505 --> 01:35:41,549
You have two choices.
1358
01:35:41,632 --> 01:35:44,093
I know you hate your father
as much as I do.
1359
01:35:44,177 --> 01:35:47,054
So, you and I,
1360
01:35:47,972 --> 01:35:50,224
and young Dmitri here,
1361
01:35:50,308 --> 01:35:52,727
we work together.
You could be my partners.
1362
01:35:53,436 --> 01:35:55,229
Or I kill you and--
1363
01:36:01,360 --> 01:36:02,695
Okay, then.
1364
01:36:02,778 --> 01:36:04,530
Now we go hunt the Hunter.
1365
01:36:22,381 --> 01:36:23,382
Spread out.
1366
01:36:24,717 --> 01:36:25,843
Bring me his body.
1367
01:36:27,303 --> 01:36:28,304
Or don't come back.
1368
01:36:48,741 --> 01:36:49,867
Raja.
1369
01:36:54,956 --> 01:36:55,957
Where is he?
1370
01:36:56,040 --> 01:36:57,166
[BARKS]
1371
01:36:57,250 --> 01:36:58,584
He's already here.
1372
01:36:59,085 --> 01:37:00,419
- [ROARS]
- [GUNSHOTS]
1373
01:37:00,503 --> 01:37:02,338
Oh, shit! Look out!
1374
01:37:02,421 --> 01:37:05,007
[GUNFIRE]
1375
01:37:05,091 --> 01:37:06,425
[EXCLAIMING]
1376
01:37:14,141 --> 01:37:15,560
[BREATHING HEAVILY]
1377
01:37:37,540 --> 01:37:39,500
[GRUNTING]
1378
01:37:40,251 --> 01:37:41,168
[GASPS]
1379
01:37:44,130 --> 01:37:45,089
[GRUNTS]
1380
01:37:47,258 --> 01:37:48,467
[GASPS]
1381
01:37:52,888 --> 01:37:54,140
[CLICKS]
1382
01:37:55,308 --> 01:37:56,350
[GRUNTS]
1383
01:37:56,892 --> 01:37:57,893
[YELLS]
1384
01:38:01,314 --> 01:38:02,857
[SCREAMS]
1385
01:38:08,946 --> 01:38:10,072
Amateurs.
1386
01:38:10,156 --> 01:38:11,866
So embarrassing for us.
1387
01:38:13,492 --> 01:38:14,660
Do it.
1388
01:38:15,620 --> 01:38:16,621
[RADIO BEEPS]
1389
01:38:16,704 --> 01:38:17,705
Start the run.
1390
01:38:21,834 --> 01:38:23,085
[GRUNTS]
1391
01:38:23,794 --> 01:38:24,754
[EXCLAIMS]
1392
01:38:28,382 --> 01:38:29,842
Fire in the hole.
1393
01:38:30,676 --> 01:38:32,011
You got to be kidding.
1394
01:38:32,094 --> 01:38:34,055
[EXPLOSIONS]
1395
01:38:37,975 --> 01:38:38,976
[GRUNTS]
1396
01:38:43,356 --> 01:38:44,857
[HELICOPTER WHIRRING]
1397
01:38:47,485 --> 01:38:48,903
[FIRE CRACKLING]
1398
01:38:50,112 --> 01:38:51,489
[BREATHING HEAVILY]
1399
01:38:52,531 --> 01:38:53,449
[BIRDS CALLING]
1400
01:38:54,742 --> 01:38:55,743
[WINCES]
1401
01:38:59,038 --> 01:39:01,749
[STRAINING]
1402
01:39:03,209 --> 01:39:05,544
[MOANING GROGGILY]
1403
01:39:05,628 --> 01:39:07,088
[SPIDERS CHITTERING]
1404
01:39:08,339 --> 01:39:10,383
[EXCLAIMS]
1405
01:39:12,051 --> 01:39:15,513
[DISTORTED VOICES SINGING
IN RUSSIAN]
1406
01:39:15,596 --> 01:39:17,682
[KRAVEN HYPERVENTILATING]
1407
01:39:18,307 --> 01:39:19,684
[SERGEI'S MOTHER WHIMPERS]
1408
01:39:19,767 --> 01:39:21,310
[IN RUSSIAN] The spiders!
1409
01:39:23,729 --> 01:39:24,814
[KRAVEN SCREAMS]
1410
01:39:24,897 --> 01:39:26,315
[MOTHER'S SCREAMS ECHOING]
1411
01:39:27,066 --> 01:39:28,484
[SPIDERS CONTINUE CHITTERING]
1412
01:39:33,781 --> 01:39:34,824
[GROANS]
1413
01:39:37,535 --> 01:39:40,454
THE FOREIGNER: Hallucinations
are just the beginning.
1414
01:39:41,580 --> 01:39:43,999
[DISTORTING] Are you seeing
your worst nightmares?
1415
01:39:46,419 --> 01:39:47,420
One.
1416
01:39:49,171 --> 01:39:50,172
Two.
1417
01:39:52,675 --> 01:39:53,676
Three.
1418
01:39:53,759 --> 01:39:54,885
- [WINCING]
- [DARTS FIRE]
1419
01:39:58,389 --> 01:39:59,390
[GRUNTS]
1420
01:39:59,473 --> 01:40:02,601
As the poison makes its way
to your spinal cord,
1421
01:40:02,685 --> 01:40:05,354
you'll begin to lose
all motor functions.
1422
01:40:05,438 --> 01:40:07,189
Then asphyxiation. [ECHOING]
1423
01:40:08,065 --> 01:40:09,358
So, you're the legend.
1424
01:40:11,277 --> 01:40:12,528
The myth.
1425
01:40:12,611 --> 01:40:14,155
[GRUNTING]
1426
01:40:15,740 --> 01:40:17,158
But look at you now.
1427
01:40:17,241 --> 01:40:18,409
You're just a man.
1428
01:40:19,744 --> 01:40:22,246
[CHOKES, GRUNTS]
1429
01:40:41,265 --> 01:40:43,517
[KRAVEN BREATHING HEAVILY]
1430
01:40:45,394 --> 01:40:47,354
[GRUNTING]
1431
01:40:48,022 --> 01:40:49,648
[GRUNTS]
1432
01:40:55,154 --> 01:40:56,906
You give him hell, Kraven.
1433
01:40:59,658 --> 01:41:00,951
[GROANS]
1434
01:41:05,998 --> 01:41:08,250
[KRAVEN PANTING]
1435
01:41:12,338 --> 01:41:14,340
Honestly,
I thought that would be harder.
1436
01:41:14,965 --> 01:41:16,050
[STRAINS]
1437
01:41:18,344 --> 01:41:19,345
It's done.
1438
01:41:19,887 --> 01:41:21,639
But the brother's
still out there.
1439
01:41:21,722 --> 01:41:22,723
Go find him.
1440
01:41:23,265 --> 01:41:24,266
Let's go.
1441
01:41:27,019 --> 01:41:28,813
[VOICE DISTORTING] One.
1442
01:41:29,313 --> 01:41:30,314
Two.
1443
01:41:30,397 --> 01:41:31,607
- [BOLT FIRES]
- [GRUNTS]
1444
01:41:33,567 --> 01:41:34,819
Three, motherfucker.
1445
01:41:35,361 --> 01:41:37,071
Goodbye, Kraven the Hunter.
1446
01:41:42,493 --> 01:41:43,661
DMITRI: Sergei!
1447
01:41:48,207 --> 01:41:50,209
BERT: Can't catch a break,
can you, mate?
1448
01:41:57,925 --> 01:41:59,343
[SIGHS]
1449
01:42:15,150 --> 01:42:17,278
Legends don't die.
1450
01:42:17,361 --> 01:42:19,738
Now get the fuck up, Kraven.
1451
01:42:23,784 --> 01:42:26,078
[DISTORTED]
1452
01:42:27,872 --> 01:42:29,540
- [CALYPSO EXCLAIMS]
- [GASPS]
1453
01:42:30,416 --> 01:42:31,625
[COUGHS]
1454
01:42:36,463 --> 01:42:38,340
I knew you had more of that.
1455
01:42:38,424 --> 01:42:41,010
Well, forgive me
for not trusting a lunatic
1456
01:42:41,760 --> 01:42:43,554
with my family's deepest legacy.
1457
01:42:45,514 --> 01:42:46,515
Get up.
1458
01:42:47,349 --> 01:42:48,350
Okay.
1459
01:42:48,434 --> 01:42:49,685
[GROANS]
1460
01:42:52,104 --> 01:42:53,981
Well, that must be
some summer camp.
1461
01:42:54,690 --> 01:42:56,525
You're not the only one
with secrets.
1462
01:42:57,651 --> 01:42:58,903
Don't make me regret this.
1463
01:43:09,705 --> 01:43:11,040
BERT: It's over.
1464
01:43:11,790 --> 01:43:12,791
Kraven's dead.
1465
01:43:15,419 --> 01:43:17,671
[CHUCKLES SOFTLY]
1466
01:43:19,715 --> 01:43:21,967
What a day. [TITTERS]
1467
01:43:27,890 --> 01:43:29,016
Put him in the car.
1468
01:43:30,768 --> 01:43:32,436
Who knows?
Maybe Nikolai will pay
1469
01:43:32,519 --> 01:43:34,688
now that he has
only one son left.
1470
01:43:51,121 --> 01:43:52,373
[RADIO BEEPS]
1471
01:43:53,999 --> 01:43:56,126
Does anyone else see
1472
01:43:56,210 --> 01:43:58,545
what I'm seeing here?
1473
01:44:01,507 --> 01:44:04,051
[RUMBLING APPROACHING]
1474
01:44:05,135 --> 01:44:07,471
- [RUMBLING]
- [LOWING LOUDLY]
1475
01:44:12,518 --> 01:44:14,311
[SKIN CRACKLING]
1476
01:44:15,354 --> 01:44:16,897
[WINCING]
1477
01:44:30,327 --> 01:44:31,912
[THUDS]
1478
01:44:34,707 --> 01:44:36,041
[MEN SCREAMING]
1479
01:44:50,139 --> 01:44:51,932
[YELLS]
1480
01:44:59,064 --> 01:45:01,025
[IN DEEP VOICE] Kraven!
1481
01:45:07,990 --> 01:45:09,575
- [RHINO ROARS]
- [KRAVEN GRUNTS]
1482
01:45:11,201 --> 01:45:13,495
[GROANS, STRAINING]
Gosh, you're really heavy.
1483
01:45:19,918 --> 01:45:21,253
[GRUNTS]
1484
01:45:23,922 --> 01:45:25,549
[GRUNTING]
1485
01:45:27,468 --> 01:45:28,719
[THUDS]
1486
01:45:30,929 --> 01:45:31,930
[LOWS]
1487
01:45:41,148 --> 01:45:43,400
- [MAN SCREAMS]
- [LOWING LOUDLY]
1488
01:45:48,697 --> 01:45:50,616
[RUMBLING RECEDES]
1489
01:45:57,081 --> 01:45:58,207
Sergei.
1490
01:45:58,957 --> 01:46:00,876
[METAL CREAKING]
1491
01:46:03,212 --> 01:46:04,546
[RHINO YELLS]
1492
01:46:08,258 --> 01:46:09,134
[GRUNTS]
1493
01:46:13,388 --> 01:46:15,390
[KRAVEN GRUNTING]
1494
01:46:17,184 --> 01:46:18,769
[GROANS]
1495
01:46:21,522 --> 01:46:22,689
[GROWLING]
1496
01:46:27,319 --> 01:46:28,654
[EXCLAIMS]
1497
01:46:31,281 --> 01:46:32,449
[GRUNTS]
1498
01:46:43,252 --> 01:46:44,461
[SPITS]
1499
01:46:45,379 --> 01:46:46,630
[RHINO YELLS]
1500
01:46:48,465 --> 01:46:49,967
[YELLS, GRUNTS]
1501
01:46:56,682 --> 01:46:58,392
[YELLS, CHOKES]
1502
01:47:01,353 --> 01:47:03,522
[CHOKING] My father
was right about one thing.
1503
01:47:04,773 --> 01:47:05,941
You are nothing.
1504
01:47:09,444 --> 01:47:10,404
[GROWLING]
1505
01:47:15,617 --> 01:47:16,952
[EXCLAIMS]
1506
01:47:19,079 --> 01:47:20,164
[GROANS]
1507
01:47:28,380 --> 01:47:29,548
[GAGS]
1508
01:47:31,842 --> 01:47:33,385
[RHINO ROARS]
1509
01:47:39,224 --> 01:47:40,184
[KRAVEN YELLS]
1510
01:47:43,604 --> 01:47:44,730
[LOWS]
1511
01:47:48,358 --> 01:47:49,776
[RHINO YELLS]
1512
01:47:58,785 --> 01:47:59,703
[GRUNTS]
1513
01:48:04,750 --> 01:48:05,918
[CHOKES]
1514
01:48:09,922 --> 01:48:12,299
The video of me,
how did you get it?
1515
01:48:12,674 --> 01:48:14,718
[COUGHING]
1516
01:48:15,469 --> 01:48:16,470
Who sent it?
1517
01:48:17,262 --> 01:48:18,180
[GROANS]
1518
01:48:18,263 --> 01:48:22,184
How is it
that even the great Hunter
1519
01:48:22,267 --> 01:48:27,105
can't see what was
always right in front of him?
1520
01:48:30,609 --> 01:48:31,860
[RHINO COUGHS]
1521
01:48:31,944 --> 01:48:33,111
[GUN COCKS]
1522
01:48:39,243 --> 01:48:40,244
No.
1523
01:48:42,204 --> 01:48:44,206
He deserves to die.
1524
01:48:44,289 --> 01:48:45,290
And he will.
1525
01:48:46,500 --> 01:48:47,918
But, Dmitri, that's not you.
1526
01:48:58,095 --> 01:48:59,346
[RHINO GROANING]
1527
01:49:02,557 --> 01:49:03,558
[IN NORMAL VOICE] I wish...
1528
01:49:05,727 --> 01:49:07,479
I wish I never met...
1529
01:49:08,647 --> 01:49:10,524
you Kravinoffs.
1530
01:49:13,777 --> 01:49:15,320
[EXHALES]
1531
01:49:30,836 --> 01:49:32,004
[TWIG SNAPS]
1532
01:49:40,387 --> 01:49:42,014
[UNZIPS TENT]
1533
01:49:50,981 --> 01:49:51,982
Sergei.
1534
01:49:52,858 --> 01:49:53,859
How did you find me?
1535
01:49:55,360 --> 01:49:56,361
I'm a hunter.
1536
01:49:58,071 --> 01:50:00,699
It's what we do.
1537
01:50:04,494 --> 01:50:05,662
You sent the video
1538
01:50:06,955 --> 01:50:09,499
and told the Rhino who I was.
1539
01:50:11,835 --> 01:50:13,086
Did you really think
1540
01:50:13,879 --> 01:50:17,007
father would not recognize
actions of his own son?
1541
01:50:17,924 --> 01:50:21,053
An assassin
who uses all the methods
1542
01:50:21,136 --> 01:50:22,721
of animals of the jungle?
1543
01:50:25,098 --> 01:50:28,935
You, of all people,
should recognize and appreciate
1544
01:50:29,019 --> 01:50:30,771
the beauty of the trap I set.
1545
01:50:35,108 --> 01:50:37,027
The Rhino was coming for you.
1546
01:50:38,570 --> 01:50:41,156
You weren't strong enough
to fight him off by yourself?
1547
01:50:41,239 --> 01:50:42,407
Exactly.
1548
01:50:43,784 --> 01:50:44,785
But my son...
1549
01:50:45,786 --> 01:50:46,828
My real son...
1550
01:50:47,621 --> 01:50:49,247
Kraven... [CHUCKLES]
1551
01:50:50,290 --> 01:50:51,416
No one is stronger.
1552
01:50:53,377 --> 01:50:54,669
And I knew
1553
01:50:56,046 --> 01:50:58,423
you would not go after him
for me.
1554
01:51:00,509 --> 01:51:02,052
So, I sent him after you.
1555
01:51:03,637 --> 01:51:05,555
Some trap.
1556
01:51:08,683 --> 01:51:11,311
I mean, Dmitri could have died,
but that's the price
1557
01:51:11,395 --> 01:51:13,313
- of doing business, right?
- No.
1558
01:51:13,397 --> 01:51:14,564
Because I know
1559
01:51:15,816 --> 01:51:19,361
you would not let anything
happen to our precious Dmitri.
1560
01:51:19,778 --> 01:51:21,238
KRAVEN: Hmm.
1561
01:51:21,321 --> 01:51:23,532
Our empire is secure.
1562
01:51:23,615 --> 01:51:24,616
So, what now?
1563
01:51:25,409 --> 01:51:26,410
Papa, do we...
1564
01:51:28,829 --> 01:51:30,497
forget about the past?
1565
01:51:30,580 --> 01:51:33,291
Imagine a future together?
1566
01:51:35,377 --> 01:51:36,670
As family.
1567
01:51:40,882 --> 01:51:42,259
[SIGHS]
1568
01:51:51,351 --> 01:51:52,352
Sergei!
1569
01:51:53,186 --> 01:51:54,187
Where are you going?
1570
01:52:00,610 --> 01:52:01,945
I could have come for you...
1571
01:52:03,738 --> 01:52:04,739
years ago.
1572
01:52:06,408 --> 01:52:07,409
But I didn't.
1573
01:52:09,411 --> 01:52:11,746
After everything you'd done...
1574
01:52:11,872 --> 01:52:13,623
All the pain
you put in the world,
1575
01:52:16,960 --> 01:52:17,961
you were my father.
1576
01:52:20,255 --> 01:52:21,256
I still am.
1577
01:52:23,341 --> 01:52:24,342
Sit.
1578
01:52:38,064 --> 01:52:39,065
"Never fear death."
1579
01:52:41,526 --> 01:52:43,028
Isn't that what you taught me?
1580
01:52:50,785 --> 01:52:52,287
[BEAR GROWLS IN DISTANCE]
1581
01:52:55,081 --> 01:52:56,333
[BEAR GROWLING]
1582
01:53:00,170 --> 01:53:01,713
[BULLETS CLATTER]
1583
01:53:02,547 --> 01:53:03,798
[GROWLING GROWS CLOSER]
1584
01:53:06,092 --> 01:53:07,636
- [BEAR ROARS]
- [NIKOLAI SCREAMS]
1585
01:53:07,719 --> 01:53:09,596
[BEAR SNARLING]
1586
01:53:17,896 --> 01:53:22,025
[PIANO PLAYING "CHANGES"
BY BLACK SABBATH]
1587
01:53:26,655 --> 01:53:28,907
{\an8}DMITRI: [IMITATING OZZY
OSBOURNE] I feel unhappy
1588
01:53:31,076 --> 01:53:33,453
I feel so sad
1589
01:53:33,537 --> 01:53:35,330
[PIANO CONTINUES]
1590
01:53:35,413 --> 01:53:38,124
I've lost the best friend
1591
01:53:39,834 --> 01:53:42,462
That I ever had
1592
01:53:46,883 --> 01:53:51,888
I'm going through changes
1593
01:53:58,478 --> 01:53:59,854
[FAINT APPLAUSE]
1594
01:53:59,980 --> 01:54:01,398
KRAVEN: Happy Birthday, Dima.
1595
01:54:02,482 --> 01:54:03,733
It is a happy birthday.
1596
01:54:05,527 --> 01:54:06,736
First one in a long time.
1597
01:54:08,238 --> 01:54:09,573
That's thanks to you,
Sergei.
1598
01:54:09,656 --> 01:54:11,199
Aw, come on.
1599
01:54:11,283 --> 01:54:12,951
- Or Kraven, should I say.
- Nah.
1600
01:54:13,034 --> 01:54:15,287
What do I call you now?
Mr. Kraven?
1601
01:54:15,370 --> 01:54:16,746
You know who I am.
1602
01:54:16,830 --> 01:54:17,956
I know you.
1603
01:54:21,042 --> 01:54:23,503
That was, um... hell...
1604
01:54:24,462 --> 01:54:25,630
what I went through.
1605
01:54:25,714 --> 01:54:27,340
But it also
1606
01:54:27,424 --> 01:54:28,466
freed me.
1607
01:54:28,758 --> 01:54:30,051
I...
1608
01:54:30,135 --> 01:54:33,221
I feel almost, born again.
1609
01:54:33,305 --> 01:54:34,639
[CHUCKLES]
1610
01:54:34,973 --> 01:54:38,184
I found a doctor in New York.
1611
01:54:38,268 --> 01:54:40,645
A little unorthodox,
I must admit.
1612
01:54:40,729 --> 01:54:42,063
KRAVEN: Mm-hmm.
1613
01:54:43,023 --> 01:54:45,734
But he really helped me.
I mean...
1614
01:54:47,819 --> 01:54:49,070
changed me.
1615
01:54:50,447 --> 01:54:52,073
- How so?
- Hang on a sec.
1616
01:54:52,991 --> 01:54:53,992
Huh?
1617
01:54:55,410 --> 01:54:56,578
Mmm.
1618
01:54:58,913 --> 01:55:01,041
[DMITRI SPEAKING RUSSIAN]
1619
01:55:01,166 --> 01:55:03,710
Since when did you have
friends in the bratva, huh?
1620
01:55:03,793 --> 01:55:05,503
I have business
with lots of people.
1621
01:55:05,587 --> 01:55:08,506
Business? I thought you said
you wanted to sell Papa's assets
1622
01:55:08,590 --> 01:55:10,967
- and get out of the business.
- I changed my mind.
1623
01:55:11,051 --> 01:55:12,886
I didn't pull your ass
out of the fire
1624
01:55:12,969 --> 01:55:14,554
so you can become
like our father.
1625
01:55:14,638 --> 01:55:15,889
Are you serious?
1626
01:55:15,972 --> 01:55:18,308
You put my ass in that fire.
1627
01:55:18,391 --> 01:55:19,976
You're a man
just like our father.
1628
01:55:20,060 --> 01:55:22,771
No, I'm nothing like him.
I have a code.
1629
01:55:22,854 --> 01:55:25,565
- And you're different than him?
- I'm better than him.
1630
01:55:25,649 --> 01:55:28,902
You're not better than him.
You're worse.
1631
01:55:29,944 --> 01:55:31,363
How did Papa die again?
1632
01:55:33,782 --> 01:55:36,826
A hunting accident, was it?
1633
01:55:37,661 --> 01:55:38,662
Don't lie to me.
1634
01:55:40,372 --> 01:55:42,374
You think you have
some kind of honor, huh?
1635
01:55:43,375 --> 01:55:44,376
Some kind of code?
1636
01:55:45,460 --> 01:55:46,461
Bullshit.
1637
01:55:47,629 --> 01:55:50,298
You're just another man
1638
01:55:50,382 --> 01:55:53,385
hunting for a trophy.
1639
01:56:02,602 --> 01:56:03,603
KRAVEN: Hey!
1640
01:56:06,773 --> 01:56:07,899
Dmitri...
1641
01:56:15,990 --> 01:56:18,284
You should see
the look on your face.
1642
01:56:27,669 --> 01:56:28,670
Hey!
1643
01:56:32,507 --> 01:56:33,508
Dmitri.
1644
01:56:34,634 --> 01:56:35,635
You know me.
1645
01:56:36,511 --> 01:56:38,012
I've always been a chameleon.
1646
01:56:39,889 --> 01:56:41,975
It's the one thing
I was ever good at.
1647
01:56:42,892 --> 01:56:45,478
Who is this doctor?
What did he do to you?
1648
01:56:45,562 --> 01:56:47,188
You want me to be weak,
1649
01:56:48,022 --> 01:56:50,400
so that you can be strong.
But I'm strong now.
1650
01:56:52,068 --> 01:56:53,653
I can be whoever I want to be.
1651
01:56:53,737 --> 01:56:56,448
The Rhino is gone. Dad is gone.
1652
01:56:56,531 --> 01:56:57,991
It's all just there
1653
01:56:58,908 --> 01:56:59,909
for the taking.
1654
01:57:02,370 --> 01:57:03,371
I'm gonna take it.
1655
01:57:08,543 --> 01:57:10,336
You know
I can't let you do that.
1656
01:57:14,966 --> 01:57:16,468
Go home, Kraven.
1657
01:57:21,681 --> 01:57:23,057
Dad left you something.
1658
01:57:57,592 --> 01:57:58,593
NIKOLAI: Sergei...
1659
01:57:59,302 --> 01:58:01,513
each of us has path to walk.
1660
01:58:03,097 --> 01:58:04,682
Embrace who you really are
1661
01:58:05,558 --> 01:58:07,644
and you will have
the strength to walk it.
1662
01:58:09,312 --> 01:58:10,939
You are more than my child.
1663
01:58:12,941 --> 01:58:13,942
You are me...
1664
01:58:16,444 --> 01:58:17,529
and I am you.
1665
01:58:23,868 --> 01:58:24,869
We are hunters,
1666
01:58:27,747 --> 01:58:29,958
the greatest
the world has ever known.
1667
01:58:30,083 --> 01:58:34,087
[VOICES SINGING
TRADITIONAL MUSIC IN RUSSIAN]
1668
01:58:47,475 --> 01:58:50,854
[TRADITIONAL MUSIC CONTINUES]
1669
01:58:50,854 --> 01:58:55,854
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1670
01:58:50,854 --> 01:59:00,854
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
101784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.