All language subtitles for Its.Always.Sunny.In.Philadelphia.S03E13.The.Gang.Gets.Whacked.Part2.DVDRip.XviD-ORPHEUS.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,217 --> 00:00:35,845 We keep putting more on, and It's not showing up at all. 2 00:00:35,920 --> 00:00:38,650 Well, then I guess cocaine is weightless, all right? 3 00:00:38,723 --> 00:00:40,657 I'm gonna file that up here actually. 4 00:00:40,725 --> 00:00:43,455 What are you doing? Cleaning my hands off. 5 00:00:43,528 --> 00:00:46,361 What are you, a cat? Use a towel. My mouth's right here. 6 00:00:46,431 --> 00:00:48,422 We talked about this. No getting high on the supply. 7 00:00:48,499 --> 00:00:50,433 I'm not getting high. I'm just cleaning my hands. 8 00:00:50,501 --> 00:00:53,265 We have to be very careful, considering our past addictions to glue and crack. 9 00:00:53,338 --> 00:00:55,772 We got over that. I got over that. 10 00:00:55,840 --> 00:00:58,707 I don't smoke crack anymore. You huff glue every single day. 11 00:00:58,776 --> 00:01:00,539 No, I don't. No? Did you have any today? 12 00:01:04,682 --> 00:01:07,310 It's still gross, Frank. We made a thousand dollars. 13 00:01:07,385 --> 00:01:09,979 No. I made a thousand dollars. You didn't do shit. 14 00:01:10,054 --> 00:01:12,215 You just sat in the car and read a magazine. What the hell do I need you for? 15 00:01:12,290 --> 00:01:14,224 Give me that money. Every ho needs his pimp. 16 00:01:14,292 --> 00:01:17,056 We got any vials around here? Vials for what? 17 00:01:17,128 --> 00:01:19,653 We went back to Bingo. We got a little of the cocaine back... 18 00:01:19,731 --> 00:01:21,562 with the money that we got from the pills. 19 00:01:21,632 --> 00:01:24,328 You better go back and get a gun, because dealin' drugs is dangerous. 20 00:01:24,402 --> 00:01:27,530 No, it isn't. It's a rich person's drug. There's no danger involved. 21 00:01:27,605 --> 00:01:29,971 It's, like, stockbrokers and high-powered business executives. 22 00:01:30,041 --> 00:01:31,975 We'll just go down to Center City and... 23 00:01:32,043 --> 00:01:34,375 Waltz into a board meeting, slap your drugs down on the conference table... 24 00:01:34,445 --> 00:01:37,414 and be, like, "Hey, you guys wanna buy drugs? We're drug dealers. " 25 00:01:37,482 --> 00:01:40,474 Are you saying that's not gonna work? What are you saying? 26 00:01:40,551 --> 00:01:42,041 What are you saying exactly? 27 00:01:42,120 --> 00:01:45,180 I'm saying that that is not gonna... You don't like that idea? 28 00:01:45,256 --> 00:01:47,190 At least we didn't become prostitutes. 29 00:01:47,258 --> 00:01:49,920 I am not a prostitute. I am providing... Let me handle this. 30 00:01:49,994 --> 00:01:54,431 Dennis is providing a very important service to lonely people in need. 31 00:01:54,499 --> 00:01:56,194 Really? So he speaks for you now? No. 32 00:01:56,267 --> 00:01:58,667 I was... He doesn't have to speak if he doesn't want to. 33 00:01:58,736 --> 00:02:01,864 I don't? Really? No. You leave everything to me. 34 00:02:01,939 --> 00:02:05,431 All you have to do is sit there, relax, have yourself a drink... 35 00:02:05,510 --> 00:02:07,944 and just keep looking handsome. 36 00:02:08,012 --> 00:02:10,412 Okay. I like that arrangement. Get me a beer, Frank. 37 00:02:10,481 --> 00:02:12,813 Oh, no beer. Too many calories. Yep. 38 00:02:12,884 --> 00:02:15,182 It's all about keeping this body fit. Mm-hmm. 39 00:02:15,253 --> 00:02:17,517 Ehheh. I'll get you a nice vodka tonic. 40 00:02:17,588 --> 00:02:19,522 Well, that doesn't have much calories... 41 00:02:19,590 --> 00:02:21,524 so I think that's a smart... drink. 42 00:02:21,592 --> 00:02:23,355 I take care of my boy. 43 00:02:25,897 --> 00:02:27,888 Every time you talk, you weaken the nation. Shut up. 44 00:02:27,965 --> 00:02:30,263 Why you wanna hurt me? I'm not hurtin' you. Just shut up and play cards. 45 00:02:30,334 --> 00:02:33,030 You're judgin'. You judge me all the time. 46 00:02:33,104 --> 00:02:34,867 I'm just tryin' to remain elegant over here. 47 00:02:34,939 --> 00:02:36,736 Don't try so hard. Remain quiet. 48 00:02:36,808 --> 00:02:39,402 Oh! Youse guys got the right idea with these. 49 00:02:39,477 --> 00:02:41,741 It's, like, the perfect mix of comfort and wind resistance. 50 00:02:41,813 --> 00:02:43,906 They make that In men's? 51 00:02:43,981 --> 00:02:46,643 Huh? I think this is men's. Yeah, it's men's. 52 00:02:46,717 --> 00:02:49,914 Listen, guys. I was thinkin' we go down to Paddy's, put the squeeze on 'em. 53 00:02:49,987 --> 00:02:52,285 We're right in the middle of somethin' right now. 54 00:02:52,356 --> 00:02:55,655 Don't you guys do anything besides play cards and eat deli meats? 55 00:02:55,726 --> 00:02:58,217 Go wash my car. 56 00:02:58,296 --> 00:03:01,629 Fellas! I feel like I'm being seriously underutilized here. 57 00:03:01,699 --> 00:03:03,758 Look, if you just give me a chance... 58 00:03:03,835 --> 00:03:05,496 I could show you how hard I actually am. 59 00:03:05,570 --> 00:03:08,664 What? That's right. I'm so hard that people are scared of me. 60 00:03:08,739 --> 00:03:12,106 And they should be, 'cause I'll explode all over them. 61 00:03:12,176 --> 00:03:14,644 What's the matter with you? I'm eatin' here. 62 00:03:14,712 --> 00:03:17,112 What? What are you talkin' about, your dick? 63 00:03:17,181 --> 00:03:20,810 My dick? No, I'm talkin' about my brute force and my catlike reflexes. 64 00:03:20,885 --> 00:03:24,514 You hear that, Anthony? He's got catlike reflexes. 65 00:03:24,589 --> 00:03:26,750 That's right. Hands like a cat. 66 00:03:26,824 --> 00:03:29,691 You know what? I think someone just earned themselves a nickname. 67 00:03:29,760 --> 00:03:31,625 Really? What? Yep. 68 00:03:31,696 --> 00:03:35,029 From now on, you'll be known as Pussy Hands. 69 00:03:36,734 --> 00:03:39,168 I'd like to go on record saying I don't like Pussy Hands. 70 00:03:39,237 --> 00:03:40,966 But Cougar Hands would be good. 71 00:03:41,038 --> 00:03:44,201 Here's to you, Pussy Hands. That's great. It's settled. 72 00:03:44,275 --> 00:03:45,936 Hey, Pussy Hands, go wash my car. 73 00:03:46,010 --> 00:03:48,808 How about Jaguar Hands? Nah. 74 00:03:48,880 --> 00:03:50,108 Leopard Hands? Nah. 75 00:03:50,181 --> 00:03:51,978 Panther Hands. Nah. 76 00:03:52,049 --> 00:03:54,040 Goddamn it. 77 00:03:54,118 --> 00:03:56,780 Go get your saucer of milk, honey. 78 00:03:56,854 --> 00:03:59,550 He does have gorgeous hands though. 79 00:04:01,092 --> 00:04:02,753 Excuse us. Excuse me. Sir? Ma'am? 80 00:04:02,827 --> 00:04:04,385 Hi. Would you two be interested in... 81 00:04:04,462 --> 00:04:06,054 These people are just walking too fast. 82 00:04:06,130 --> 00:04:08,621 You know what we should do? We should go back to the country club. 83 00:04:08,699 --> 00:04:11,224 Remember the country club, with the jockeys? 84 00:04:11,302 --> 00:04:13,566 This about the horse, Charlie? It is about the horse. 85 00:04:13,638 --> 00:04:17,096 Goddamn it. I'm pretty sure those jockeys are raping that horse. 86 00:04:17,174 --> 00:04:19,074 They're raping the shit out of it. Excuse me, sir. Can I talk... 87 00:04:19,143 --> 00:04:21,168 They're racing by us as fast as they can. 88 00:04:21,245 --> 00:04:23,873 These people are revved up. They're in fifth gear, and we're stuck in first. 89 00:04:23,948 --> 00:04:27,042 We need to boost our r. p. m. 's. Let's get goin' a little bit. 90 00:04:27,118 --> 00:04:30,246 What are you suggesting? 91 00:04:30,321 --> 00:04:32,846 A little dip into our Bolivian marching powder, then we're back on the street. 92 00:04:32,924 --> 00:04:34,983 Not in your nose. That's how you become a drug addict. 93 00:04:35,059 --> 00:04:37,687 Rub it all over your gums, Dee. All over your gums. 94 00:04:37,762 --> 00:04:39,559 Okay. Feel that? How's that feel for you? 95 00:04:39,630 --> 00:04:41,757 Whoa. I see what you mean, Charlie. 96 00:04:41,832 --> 00:04:44,266 I see... It's like my mouth is no longer a part of my head. 97 00:04:44,335 --> 00:04:46,360 I kind of feel nothing, but it feels so good. 98 00:04:46,437 --> 00:04:48,234 That's the feeling you're going for. That's where you wanna be at. 99 00:04:48,306 --> 00:04:50,934 Keep reapplying every 10 to 15 minutes. That's what I've been doing. 100 00:04:51,008 --> 00:04:53,499 It kinda wears down. What? Charlie. Ten to 15 minutes? 101 00:04:53,578 --> 00:04:56,206 No. We're gonna run out. No more gumming for a little while. 102 00:04:56,280 --> 00:04:58,214 No more gumming. We're good though. 103 00:04:58,282 --> 00:05:00,182 I'm ready. I'm good. I feel pretty good. 104 00:05:00,251 --> 00:05:02,412 I feel weird, but pretty good. Let's start the show. 105 00:05:02,486 --> 00:05:05,250 Let's be like Wall Street and... Rickety Cricket. 106 00:05:05,323 --> 00:05:07,518 That's Rickety Cricket! Rickety! 107 00:05:07,592 --> 00:05:11,855 Rickety Cricket! Rickety! 108 00:05:11,929 --> 00:05:13,954 Where have you been hiding? Where have you been? 109 00:05:14,031 --> 00:05:16,192 They let you become a priest again, huh? Congratulations. 110 00:05:16,267 --> 00:05:19,236 It's the reverend. Hey, man. How you doin', man? 111 00:05:19,303 --> 00:05:21,237 Keep your head up, Reverend. Keep the faith. 112 00:05:21,305 --> 00:05:22,795 Bless you. 113 00:05:22,873 --> 00:05:26,365 Oh. Yikes. I get it. It's like... Okay. 114 00:05:26,444 --> 00:05:28,378 Ever since you convinced me to abandon the church... 115 00:05:28,446 --> 00:05:30,471 my life has been in a bit of a tailspin. 116 00:05:32,883 --> 00:05:34,817 Who? Me or Charlie? 117 00:05:34,885 --> 00:05:37,581 You, Dee. You. 118 00:05:37,655 --> 00:05:40,351 That doesn't ring a bell. There was something that happened. 119 00:05:40,424 --> 00:05:42,153 I wasn't sure that it was that. I don't think it was that. 120 00:05:42,226 --> 00:05:44,456 So you're livin' on the streets now, Cricket. 121 00:05:44,528 --> 00:05:47,497 Yes, I'm living... That's great. That's really great. 122 00:05:47,565 --> 00:05:49,692 Actually, it's the opposite of great, Charlie. 123 00:05:49,767 --> 00:05:51,962 It's one of the darkest times of my life. 124 00:05:52,036 --> 00:05:53,970 Is it? Is it? That makes sense. Yes. 125 00:05:54,038 --> 00:05:57,735 But the good thing is that you must know a lot of drug addicts. 126 00:05:57,808 --> 00:06:00,936 Yes. I was actually attacked by a couple last night. Almost got stabbed. 127 00:06:01,012 --> 00:06:03,810 Really? That's great. Did you? Did you really? 128 00:06:03,881 --> 00:06:06,349 Wonderful, Cricket. Then you can help us sell our cocaine. 129 00:06:06,417 --> 00:06:08,408 Do you know those guys? Can you sell drugs to them? 130 00:06:08,486 --> 00:06:11,284 Do you bump into them? Do you guys hang out on certain corners? 131 00:06:11,355 --> 00:06:12,845 Are you close? Whoa, whoa, whoa. 132 00:06:12,923 --> 00:06:14,447 You want me to sell drugs for you? 133 00:06:14,525 --> 00:06:17,085 We would do it, but we're not street urchins. Yeah, man. Yeah. 134 00:06:17,161 --> 00:06:18,719 Know what I mean? But you. 135 00:06:18,796 --> 00:06:20,559 They would buy drugs from a street urchin like yourself. 136 00:06:20,631 --> 00:06:22,496 You got the "street urchin" thing goin' on. 137 00:06:22,566 --> 00:06:25,694 Please stop calling me a street urchin. I'm not a street urchin. 138 00:06:25,770 --> 00:06:27,863 You are what you are now. You know what I'm sayin'. 139 00:06:27,938 --> 00:06:29,428 I was a priest. I have a master's in theology. 140 00:06:29,507 --> 00:06:32,943 That was then. This is now. What good's it doing you? 141 00:06:33,010 --> 00:06:36,468 I am trying to get my life back on track. I don't think selling drugs is a smart move. 142 00:06:36,547 --> 00:06:38,674 Uhoh. I'm sorry. Come on, Cricket. 143 00:06:38,749 --> 00:06:42,446 I guess Charlie and I didn't see you sitting atop your homeless ivory tower. 144 00:06:42,520 --> 00:06:44,010 Oh, oh, oh, oh. 145 00:06:44,088 --> 00:06:47,057 What is your problem? You just push my buttons, don't you? 146 00:06:47,124 --> 00:06:48,955 You just enjoy pushing my buttons. 147 00:06:49,026 --> 00:06:51,494 What have you done? I've done nothing to her. 148 00:06:51,562 --> 00:06:53,655 Can I stop this little lovers' quarrel? 149 00:06:53,731 --> 00:06:55,494 You're not fooling anybody, Cricket. 150 00:06:55,566 --> 00:06:58,433 Clearly, the two of you have strong feelings for each other... 151 00:06:58,502 --> 00:07:01,335 and you're letting that get in the way of a good business deal here. 152 00:07:01,405 --> 00:07:04,101 Look, Cricket, for the love of God, help us out here, man. 153 00:07:04,175 --> 00:07:05,665 I am not... 154 00:07:05,743 --> 00:07:07,734 I tell you what. I'll let you stay at Dee's place. 155 00:07:07,812 --> 00:07:10,679 No. Till you're back up on your feet. 156 00:07:10,748 --> 00:07:13,239 Dee's place? Yeah. You two alone, together. 157 00:07:13,317 --> 00:07:15,342 One thing could lead to another. You never know. 158 00:07:20,658 --> 00:07:23,286 You think she still likes me? 159 00:07:23,360 --> 00:07:25,089 Yeah. 160 00:07:25,162 --> 00:07:27,562 I wasn't sure. I know we have sort of a sexual tension. 161 00:07:27,631 --> 00:07:30,429 No, no, no. You guys got your own thing going on. 162 00:07:30,501 --> 00:07:34,640 I gotta take a cut now, Cricket. We're working together. 163 00:07:38,944 --> 00:07:42,539 Jesus Christ, Frank. I can't believe you had that thing made. 164 00:07:42,615 --> 00:07:45,243 Every pimp has a chalice. This one is the shit. 165 00:07:45,317 --> 00:07:47,581 Great. How much money did you drop on that? 166 00:07:47,653 --> 00:07:49,314 A lot. 167 00:07:49,388 --> 00:07:51,015 You spend a shitload of money on a chalice you're just gonna eat cereal out of... 168 00:07:51,090 --> 00:07:53,058 but you won't bail us out by paying the mob? 169 00:07:53,125 --> 00:07:56,526 By the way, your Jane is sitting over there. 170 00:07:56,595 --> 00:08:00,087 Aw, you gotta be kid... Dude, she's, like, a hundred years old. 171 00:08:00,166 --> 00:08:03,533 Sixty-eight tops. That's still extremely old. 172 00:08:03,602 --> 00:08:05,433 Well, I'm not kissing that. 173 00:08:05,504 --> 00:08:08,439 You don't have to kiss her. We can make that one of your rules. 174 00:08:08,507 --> 00:08:10,407 This time, nothing with the ass. 175 00:08:10,476 --> 00:08:12,376 That got really weird last time. 176 00:08:12,445 --> 00:08:15,778 What are you talkin' about? You didn't set up that ass play on the last one? 177 00:08:15,848 --> 00:08:18,715 No. I never set up any ass play. 178 00:08:20,152 --> 00:08:22,382 All right. Well. 179 00:08:22,455 --> 00:08:27,188 I wanna set up a doctor's appointment anyway just to be... just to be safe. 180 00:08:27,259 --> 00:08:29,921 All right. Do that. All right. Here we go. 181 00:08:31,997 --> 00:08:33,965 Hypothetically speaking here... 182 00:08:34,033 --> 00:08:36,866 do you think you could teach a horse to sit on a barstool and drink beer? 183 00:08:36,936 --> 00:08:40,963 I don't know. Maybe. Would you hypothetically pay really good money to see that? 184 00:08:41,040 --> 00:08:43,975 Is this about bringing a horse back to the bar? That is completely insane. 185 00:08:44,043 --> 00:08:45,977 I'm askin' hypothetical questions here. 186 00:08:46,045 --> 00:08:49,014 I'm sorry. I'm a little preoccupied with worrying about being killed by the mob... 187 00:08:49,081 --> 00:08:51,413 because a homeless priest ran off with all of our drugs. Sure. Sure. 188 00:08:54,854 --> 00:08:56,947 Who is it? It's Matt. 189 00:08:57,022 --> 00:08:58,956 Who? Matthew Mara. 190 00:08:59,024 --> 00:09:02,255 It's Rickety Cricket. It's Rickety Cricket. It's Rickety Cricket. 191 00:09:02,328 --> 00:09:04,057 Hey! Come on in, man. Hey! 192 00:09:04,129 --> 00:09:06,256 Come in. Oh! Yeah! 193 00:09:06,332 --> 00:09:08,266 Where should I put this? Why does he have that? 194 00:09:08,334 --> 00:09:11,360 Why does he have his stuff? Charlie said I could move... It's not important. 195 00:09:11,437 --> 00:09:13,371 Look at this place. 196 00:09:13,439 --> 00:09:16,602 It's exactly as I imagined it would be. What is? 197 00:09:16,675 --> 00:09:19,337 Cricks? How'd you do with our drugs, man? 198 00:09:19,411 --> 00:09:21,470 Oh. Uh, I sold 'em. Here. 199 00:09:21,547 --> 00:09:23,777 Hey, is there a dream catcher above your bed? 200 00:09:23,849 --> 00:09:26,409 Shit, shit, shit! Holy shit! Look at all that money. 201 00:09:26,485 --> 00:09:28,715 That is a huge wad of money. This is more money than we make at the bar. 202 00:09:28,787 --> 00:09:31,085 I have never seen this much money in one spot. Oh, my God. 203 00:09:31,156 --> 00:09:33,647 I guess we can pay the mob back. We can definitely pay them back. 204 00:09:33,726 --> 00:09:35,455 That's good. But we have another day. 205 00:09:35,528 --> 00:09:38,622 We have a whole day. We have 24 whole hours to go. Mm-hmm, mm-hmm. 206 00:09:38,697 --> 00:09:40,528 He flipped this in what? No time really. 207 00:09:40,599 --> 00:09:43,227 He flipped it so fast, Charlie. Let's think a little bit for a second. 208 00:09:43,302 --> 00:09:45,600 We could flip another batch. We could pay the mob back. 209 00:09:45,671 --> 00:09:47,764 We could have money left over for ourselves. 210 00:09:47,840 --> 00:09:49,501 Maybe a little coke. Yeah, more coke. 211 00:09:49,575 --> 00:09:51,770 I can get a horse. You're not gonna get a horse, Charlie. 212 00:09:51,844 --> 00:09:53,505 We can have some coke then. She likes Swiss! 213 00:09:53,579 --> 00:09:55,809 I knew it! I pictured Swiss. 214 00:09:55,881 --> 00:09:59,146 Hey, uh, Cricket. Cricket, buddy. 215 00:09:59,218 --> 00:10:01,812 Can I talk to you for a second? 216 00:10:01,887 --> 00:10:05,152 Look, uh, you did such a fantastic job... 217 00:10:05,224 --> 00:10:08,887 that we're gonna need you to go back out there and do it again. 218 00:10:08,961 --> 00:10:12,488 But you guys said it was a onetime thing. We say things all day. 219 00:10:12,565 --> 00:10:14,658 We say words all the time. We said so many things. 220 00:10:14,733 --> 00:10:18,430 I was thinking maybe I'd curl up on that bed of Dee's and I'd sleep with the bear. 221 00:10:18,504 --> 00:10:21,029 Now's not a good time for that, man. I'm so tired. 222 00:10:21,106 --> 00:10:22,835 Are you tired? I'm just so tired. 223 00:10:22,908 --> 00:10:24,899 Check it out. I got the thing for you right here. 224 00:10:24,977 --> 00:10:28,378 Where'd you get that? Every good dealer keeps a head stash. 225 00:10:28,447 --> 00:10:30,176 No. Dip your finger in there. 226 00:10:30,249 --> 00:10:32,581 Look, Cricket. I got the thing for you here. 227 00:10:32,651 --> 00:10:34,482 I can't. Let's speed you up. 228 00:10:34,553 --> 00:10:37,215 And then you'll wanna get back out there. 229 00:10:37,289 --> 00:10:39,587 Oh. Aah. Yeah. 230 00:10:39,658 --> 00:10:41,592 Oh. Shh. 231 00:10:51,103 --> 00:10:53,037 Where am I having dinner tonight, Frank? 232 00:10:53,105 --> 00:10:55,073 I'm kind of in the mood for Asian fusion. 233 00:10:55,140 --> 00:10:59,133 No more dinners. We're going straight to bangin' from now on. 234 00:10:59,211 --> 00:11:01,179 Check this out. 235 00:11:01,246 --> 00:11:04,773 Jesus Christ, man. What, you got a problem? 236 00:11:04,850 --> 00:11:07,580 Yeah. This makes me seem like a whore. You are a whore. 237 00:11:07,653 --> 00:11:09,382 I'm not a whore. 238 00:11:09,455 --> 00:11:11,423 I'm a handsome companion who goes to nice dinners with fancy women... 239 00:11:11,490 --> 00:11:13,424 and who has rules about what he'll do. 240 00:11:13,492 --> 00:11:15,892 What happened to the rules, Frank? You can still have your rules. 241 00:11:15,961 --> 00:11:20,057 It says right here... "No Rules. " Don't be so uptight. 242 00:11:20,132 --> 00:11:22,692 I'm walkin' from this... What the hell, dude? 243 00:11:22,768 --> 00:11:26,295 I'm knocking some sense into you, Dennis. This is all you got. 244 00:11:26,372 --> 00:11:28,863 Dude, why do you keep hitting me? 245 00:11:28,941 --> 00:11:32,138 Don't talk back to me! Okay. Sorry. 246 00:11:32,211 --> 00:11:35,840 Look, I'm gonna get you out of this. 247 00:11:35,914 --> 00:11:38,109 It's you and me against the world. 248 00:11:38,183 --> 00:11:40,947 I'm not gonna let anything bad happen to you. 249 00:11:41,020 --> 00:11:44,353 You promise? I promise. 250 00:11:44,423 --> 00:11:47,756 And, hey, I don't wanna hit you, baby. 251 00:11:47,826 --> 00:11:50,852 So please don't make me, okay? 252 00:11:50,929 --> 00:11:52,863 You're my one and only. 253 00:11:52,931 --> 00:11:55,195 You gotta do right by me, okay? 254 00:11:56,702 --> 00:11:58,397 Okay. 255 00:11:58,537 --> 00:12:01,734 Come on, Cricket. Where is he, Charlie? Why do we trust him? 256 00:12:01,807 --> 00:12:03,536 He came through for us once. He'll do it again. 257 00:12:03,609 --> 00:12:05,338 This is empty. Get rid of that. 258 00:12:05,411 --> 00:12:07,936 You know what, this is his whole plan. It's not a plan. 259 00:12:08,013 --> 00:12:10,038 Yeah. He convinced us that he was on our side. 260 00:12:10,115 --> 00:12:12,106 Now he's gonna stab us in the back. I don't think so. 261 00:12:12,184 --> 00:12:13,913 What's with the pants? 262 00:12:13,986 --> 00:12:15,920 These things? These are horse-riding pants. You can't get a horse. 263 00:12:15,988 --> 00:12:17,717 Why not? Because it's crazy. 264 00:12:17,790 --> 00:12:20,384 Is it any crazier than having a dog that bites or sheds? 265 00:12:20,459 --> 00:12:22,859 Or a cat that poops in a box while it's biting you? 266 00:12:22,928 --> 00:12:25,260 While it's biting you? Oh! You guys! 267 00:12:25,330 --> 00:12:27,855 Cricket! There you are! What are you doing? Cricket! There you are! 268 00:12:27,933 --> 00:12:29,662 I'm workin' on my moves. What moves? 269 00:12:29,735 --> 00:12:31,532 For my musical. I'm writing a musical. 270 00:12:31,603 --> 00:12:34,766 It's about life on the streets. Archangel has to live on the streets and fight crime. 271 00:12:34,840 --> 00:12:36,831 What? That's great. Where are our drugs? 272 00:12:36,909 --> 00:12:39,503 I sold the drugs. Good. Give us the money. 273 00:12:39,578 --> 00:12:42,604 Spent the money on these sweetass kettledrums. Look at these. 274 00:12:42,681 --> 00:12:44,205 Those are trash cans. Trash cans, Cricket! 275 00:12:44,283 --> 00:12:47,184 These are trash cans? Then why do they sound like this? 276 00:12:49,254 --> 00:12:51,950 You "sold" our drug money on two garbage cans? 277 00:12:52,024 --> 00:12:54,686 No. No, no, no, no. I did some too. 278 00:12:54,760 --> 00:12:57,786 We can see that! Is there any left? Can we have what's left? 279 00:12:57,863 --> 00:13:00,024 There is some left. You guys are yelling like crazy. 280 00:13:00,099 --> 00:13:02,124 I can't compute. Don't do all of it. 281 00:13:02,201 --> 00:13:04,362 I still gotta write the seventh act. It's kinda all up here. 282 00:13:04,436 --> 00:13:05,960 Come on back to the bar. Let's go. 283 00:13:06,038 --> 00:13:08,268 I'm not going anywhere without these kettledrums. Bring your trash cans. 284 00:13:08,340 --> 00:13:09,830 Yeah, don't forget the trash cans. 285 00:13:09,908 --> 00:13:11,739 I'm bringing the trash cans. 286 00:13:11,810 --> 00:13:13,869 Watch the crack addicts though. They will cut you. 287 00:13:16,548 --> 00:13:18,948 You understand? It's $200 for the first hour... 288 00:13:19,017 --> 00:13:21,247 and a hundred and fifty every hour after that. 289 00:13:21,320 --> 00:13:24,153 Unless you want him to act like he's enjoying it. 290 00:13:24,223 --> 00:13:26,589 Then it's a little extra. Eh? 291 00:13:27,793 --> 00:13:29,727 All right. 292 00:13:31,630 --> 00:13:34,997 I need... I need you Make it sexy. 293 00:13:35,067 --> 00:13:39,436 I need... I need you 294 00:13:39,505 --> 00:13:42,440 You like ass play? He'll do anything with the ass. 295 00:13:42,508 --> 00:13:46,000 I never said... I wasn't gonna tell... 296 00:13:53,952 --> 00:13:56,614 Don Sal? Yeah. What? 297 00:13:56,688 --> 00:13:59,680 Forgive me for speaking out of line here, but... 298 00:13:59,758 --> 00:14:03,387 I don't think I'm being properly utilized within the organization. 299 00:14:03,462 --> 00:14:05,794 I've tried to be eager and work with a smile... 300 00:14:05,864 --> 00:14:08,731 but I'm not making any forward progress. 301 00:14:08,801 --> 00:14:11,292 Aren't you the janitor? It's not important, Don Sal. 302 00:14:11,370 --> 00:14:13,361 What is important is that I get out on those streets... 303 00:14:13,438 --> 00:14:15,201 and start doing some gangster shit. 304 00:14:15,274 --> 00:14:17,333 There's gotta be a union boss I can put the squeeze on. 305 00:14:17,409 --> 00:14:19,400 Or a truck I can hijack, right? 306 00:14:20,579 --> 00:14:25,915 How would you like to do me a personal favor? 307 00:14:25,984 --> 00:14:28,680 Sounds shady. I'm in. Good. 308 00:14:28,754 --> 00:14:30,244 I need you to go over to my house... 309 00:14:30,322 --> 00:14:32,882 and take care of my wife. 310 00:14:32,958 --> 00:14:34,926 You mean, like, rub her out? 311 00:14:34,993 --> 00:14:36,483 No. Oh. 312 00:14:36,562 --> 00:14:39,463 You want me to bang her? I'm sorry. No! 313 00:14:39,531 --> 00:14:42,762 What the hell is wrong with you? Why would you say that? Communication problem. 314 00:14:42,835 --> 00:14:45,303 What I need you to do is just go over there. 315 00:14:45,370 --> 00:14:48,669 Like a protection thing. Yeah. It's somethin' like that. 316 00:14:48,740 --> 00:14:53,268 Okay. I mean, you don't mind gettin' your hands dirty, do you? 317 00:14:53,345 --> 00:14:55,973 Absolutely not. Good. 318 00:14:56,949 --> 00:14:58,974 Goddamn mafia! 319 00:15:01,854 --> 00:15:04,482 Two hearts that beat as one 320 00:15:04,556 --> 00:15:07,024 Like that? Huh? Get what you want? 321 00:15:07,092 --> 00:15:08,582 Just keep dancing, whore. 322 00:15:08,660 --> 00:15:10,992 Two hearts that beat as one 323 00:15:13,165 --> 00:15:15,929 Dennis? 324 00:15:17,669 --> 00:15:20,001 We gotta talk. Now. 325 00:15:20,072 --> 00:15:22,939 What the hell you doin' here? I'm working. What are you doing? 326 00:15:23,008 --> 00:15:25,442 You cannot seriously be thinking about banging this old lady. 327 00:15:25,510 --> 00:15:27,774 No, Mac, you have to separate yourself from the way they look. 328 00:15:27,846 --> 00:15:30,872 Frank says that the only thing that matters in this game is cash. 329 00:15:30,949 --> 00:15:33,713 What did Frank do to you? Frank takes care of me. 330 00:15:33,785 --> 00:15:36,845 You don't understand the nature of our relationship. What? 331 00:15:36,922 --> 00:15:40,187 Hey! Hey! You! Out! This is our turf. Get out. 332 00:15:40,259 --> 00:15:43,387 Frank, he cannot bang this woman. It's the mob boss's wife. 333 00:15:43,462 --> 00:15:45,157 What do you think she's gonna do... 334 00:15:45,230 --> 00:15:47,164 call her husband and say she's banging a whore? 335 00:15:47,232 --> 00:15:49,166 Dennis, up those stairs. 336 00:15:49,234 --> 00:15:50,963 Dennis, don't do it. He's got you brainwashed. 337 00:15:51,036 --> 00:15:53,800 Go! Dennis! Stay! 338 00:15:53,872 --> 00:15:58,468 Go! Get up there! Now! Stay! Stay! Stay! 339 00:15:58,543 --> 00:16:00,841 You're gonna get us killed! Stop! Stop! Stop! 340 00:16:00,913 --> 00:16:03,177 Please stop hitting me so I can think for a second. 341 00:16:03,248 --> 00:16:06,012 You see? This is bad. You got him thinking for himself again. 342 00:16:06,084 --> 00:16:09,383 What the hell are you doing, whore? Get back upstairs. 343 00:16:09,454 --> 00:16:11,388 No. 344 00:16:11,456 --> 00:16:14,016 Get your ass back in the bedroom. 345 00:16:14,092 --> 00:16:16,026 I'm outta here. 346 00:16:18,230 --> 00:16:19,857 What about you, Pussy Hands? 347 00:16:19,932 --> 00:16:23,424 Me? Oh, no. I would never sleep with you. You're gross. 348 00:16:27,072 --> 00:16:29,006 Last taste. Last taste. One more. That's it. 349 00:16:29,074 --> 00:16:30,939 Last one. That's it because we're almost out of it. 350 00:16:31,009 --> 00:16:32,943 We can't do this. Mm-hmm. 351 00:16:33,011 --> 00:16:34,945 All right. Okay. Here's the plan. 352 00:16:35,013 --> 00:16:38,779 I'm gonna cut it with flour. I don't think the mob's gonna know the difference. 353 00:16:38,850 --> 00:16:42,047 You sure that's gonna work? People do it all the time. I think this will trick 'em. 354 00:16:47,192 --> 00:16:49,217 That's too much, huh? That's too much flour. 355 00:16:49,294 --> 00:16:51,387 Let me think. They're gonna kill us! 356 00:16:51,463 --> 00:16:53,397 We're dead! Here's what we're gonna do. 357 00:16:53,465 --> 00:16:55,456 We're dead 'cause of the flour. We're outta here. 358 00:16:55,534 --> 00:16:57,798 Where we going? We're gonna skip town. We're gonna go up to the mountains. 359 00:16:57,869 --> 00:16:59,894 We can't tell anybody. We just gotta go. We'll go to the mountains. 360 00:16:59,972 --> 00:17:02,566 We gotta get outta here. We're gonna have a fresh start. 361 00:17:02,641 --> 00:17:04,472 We'll start over. I like that. 362 00:17:04,543 --> 00:17:08,206 It's just gonna be you and me and Peter Nincompoop. 363 00:17:09,314 --> 00:17:11,942 Who's Peter Nincompoop? 364 00:17:12,017 --> 00:17:16,545 Huh? Huh? Oh, my God. How did that get here? 365 00:17:16,621 --> 00:17:19,089 How did that get here? I rode it here. What do you think? 366 00:17:19,157 --> 00:17:21,489 Hop on. We're outta here. I'm not hopping on there. 367 00:17:21,560 --> 00:17:23,960 We can't get outta here on that. We need a car. It's too obvious. 368 00:17:24,029 --> 00:17:26,395 It is? People will see... us and it. 369 00:17:26,465 --> 00:17:28,797 We gotta get out in a car. All right. 370 00:17:28,867 --> 00:17:31,028 You got a better chance without us, don't you, buddy? 371 00:17:31,103 --> 00:17:34,402 Okay. You know what. Get outta here. Hah! 372 00:17:34,473 --> 00:17:38,170 Go, Peter Nincompoop! I miss you already! 373 00:17:40,145 --> 00:17:42,079 I love you, Peter Nincompoop. 374 00:17:42,147 --> 00:17:44,081 Mmm. Let's go. 375 00:17:47,352 --> 00:17:49,650 Okay, okay. What are you doin'? 376 00:17:49,721 --> 00:17:51,655 I'm gonna try and stay sharp here. That's mostly flour. 377 00:17:51,723 --> 00:17:53,588 But if we do enough of it, it should still work, right? 378 00:17:53,658 --> 00:17:55,683 Well, then, let's do a lot of it. Let's go! 379 00:17:57,262 --> 00:17:59,230 That's a pop. That's a pop. That's a pop. 380 00:17:59,297 --> 00:18:01,322 Make it sexy. It has to be sexy. 381 00:18:01,400 --> 00:18:03,334 Otherwise, you don't eat. Okay? 382 00:18:03,402 --> 00:18:05,734 Frank, put the gun away. Oh, no. 383 00:18:05,804 --> 00:18:08,102 I'm goin' out, I'm goin' guns blazing. 384 00:18:08,173 --> 00:18:11,438 Rise up Gonna get higher and higher 385 00:18:11,510 --> 00:18:13,842 Whoo! Rickety Cricket. 386 00:18:13,912 --> 00:18:15,846 Hey! Lookin' good, bro. 387 00:18:15,914 --> 00:18:17,643 Thanks, man. I'm almost done. 388 00:18:17,716 --> 00:18:21,812 Welcome back to the bar. Good afternoon. 389 00:18:21,887 --> 00:18:24,651 How you guys doin'? We're very good. Things are fine. 390 00:18:24,723 --> 00:18:26,953 You guys look like you're doin' really well. Absolutely. 391 00:18:27,025 --> 00:18:28,686 Check it out. We got all the cocaine. 392 00:18:28,760 --> 00:18:31,388 Didn't get the cash. Got the cocaine. We might have bigger problems. 393 00:18:31,463 --> 00:18:34,125 We just pissed off the mob boss's wife because me and Dennis wouldn't bang her. 394 00:18:34,199 --> 00:18:37,066 We just need to be prepared for anything. 395 00:18:37,135 --> 00:18:39,296 Okay. Then I tell you what. I will get my gun. 396 00:18:39,371 --> 00:18:41,737 Whoa. When'd you get a gun? I went back to Bingo. 397 00:18:41,807 --> 00:18:44,640 Wow. I thought we said no guns though. That was before all the blow. 398 00:18:44,709 --> 00:18:46,643 You should've told me, because I'm been carrying this thing around the entire time. 399 00:18:46,711 --> 00:18:50,010 Guys, guys, guys! No guns! No guns! 400 00:18:50,082 --> 00:18:53,848 I'm gonna put this in my sock. And if the shit goes down, I'll pretend I'm tying my shoe. 401 00:18:53,919 --> 00:18:56,114 And I'll reach for some cigarettes. 402 00:18:56,188 --> 00:18:58,656 And when I ask for a light, we come out blastin'! 403 00:18:58,723 --> 00:19:00,657 Boom! Boom! Boom! Boom! Boom! No! No! 404 00:19:00,725 --> 00:19:02,590 We are not gonna come out blasting! 405 00:19:02,661 --> 00:19:04,652 Jesus Christ! What is wrong with you people? 406 00:19:04,729 --> 00:19:08,825 Look, we can still get through this if we just calm down. 407 00:19:08,900 --> 00:19:11,664 Oh! These guys. 408 00:19:11,736 --> 00:19:13,499 Hey. Ho. 409 00:19:13,572 --> 00:19:16,439 Hiya. All right. It's Friday. 410 00:19:16,508 --> 00:19:18,442 Youse guys got somethin' for me? 411 00:19:18,510 --> 00:19:21,172 Has anybody got a light? 412 00:19:21,246 --> 00:19:24,374 Right here. 413 00:19:24,449 --> 00:19:27,009 Don't move! Put the guns down! 414 00:19:27,085 --> 00:19:29,280 I got the 25 G's. I got the money, so it's all good. 415 00:19:29,354 --> 00:19:31,015 Eh? There you go. 416 00:19:31,089 --> 00:19:32,215 Get outta here. Go on. 417 00:19:32,290 --> 00:19:34,588 Count It. Got it, boss. 418 00:19:34,659 --> 00:19:37,093 Where'd you get the money? I sold Frank's pimp chalice. 419 00:19:37,162 --> 00:19:38,857 What? That's right, you son of a bitch. 420 00:19:38,930 --> 00:19:42,593 Thanks for bailing us out. Just like always. Goddamn it. 421 00:19:42,667 --> 00:19:45,534 It's all here, boss. Okay. Well, that was close. 422 00:19:45,604 --> 00:19:47,765 Yeah, it seemed close. It got a little stressful. A little tense. 423 00:19:47,839 --> 00:19:50,307 "Tense" is an excellent word for what happened. 424 00:19:50,375 --> 00:19:52,138 It was nice doin' business with you guys. 425 00:19:52,210 --> 00:19:54,144 Hopefully, I'll never have to see you again. 426 00:19:54,212 --> 00:19:57,113 All righty. Sounds good. Sounds very good. 427 00:19:57,182 --> 00:19:59,480 You guys, you gotta make it sexy... hips and nips. 428 00:19:59,551 --> 00:20:01,280 Otherwise, I'm not eatin'. 429 00:20:01,353 --> 00:20:03,844 Yeah. 430 00:20:03,922 --> 00:20:05,947 What? Who? 431 00:20:06,024 --> 00:20:08,151 You. Come here. Yeah? 432 00:20:08,226 --> 00:20:09,989 Can you do me a favor? Sure. 433 00:20:10,061 --> 00:20:12,086 Explain to me why my wife is calling me... 434 00:20:12,164 --> 00:20:15,895 telling me that one of Pussy Hands's friends tried to force himself on her. 435 00:20:15,967 --> 00:20:18,902 Oh! Oh! This guy? 436 00:20:18,970 --> 00:20:21,939 Oh! Oh! That's crazy! 437 00:20:22,007 --> 00:20:24,100 Enough with the "Oh's"! I think that's insane. 438 00:20:24,176 --> 00:20:26,736 I have no idea what you're talking about. 439 00:20:26,811 --> 00:20:28,745 Then I assume it was you, pinhead. 440 00:20:28,813 --> 00:20:30,644 No! It wasn't me! It wasn't me! 441 00:20:30,715 --> 00:20:33,616 Then who was it? You guys! I did it! 442 00:20:33,685 --> 00:20:36,313 And I made It so sexy! 443 00:20:36,388 --> 00:20:40,484 Look at this. I've achieved total sexiness! 444 00:20:40,559 --> 00:20:43,392 I am the man! I made it so sexy. Get him. 445 00:20:43,461 --> 00:20:45,486 You got it, boss. Come here. I wanna talk to you. Fancy pants. 446 00:20:45,564 --> 00:20:49,694 It's so... It's so sexy. That's the thing. It's all hips and nips. 447 00:20:49,768 --> 00:20:52,635 Rise up Gonna get higher and higher 448 00:20:52,704 --> 00:20:54,501 Do you guys have more blow? 449 00:20:54,573 --> 00:20:56,700 Yes! Get him outta here. 450 00:20:56,775 --> 00:21:00,438 Well. Couple beers? Yeah. Shots. 451 00:21:00,512 --> 00:21:03,276 I'll go for a beer. All right. 452 00:21:03,348 --> 00:21:04,940 Oh. What a day. 453 00:21:09,087 --> 00:21:12,648 They broke my legs but they didn't break my spirit 454 00:21:12,724 --> 00:21:15,625 But I don't feel no pain 'cause I found more cocaine 455 00:21:15,694 --> 00:21:17,025 Cocaine 38557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.