Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,458 --> 00:00:16,917
Hurricane 2-1 to Hurricane control...
2
00:00:16,917 --> 00:00:19,833
We are 5 miles from the eye wall.
3
00:00:19,917 --> 00:00:22,000
Copy that, Hurricane 2-1.
4
00:00:22,708 --> 00:00:26,125
- 4 miles to the hurricane eye wall!
- All right!
5
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Let's cut her open !
6
00:00:28,167 --> 00:00:29,583
Fox 5-9
7
00:00:36,375 --> 00:00:40,625
Hold on to your hats, folks !
We're going inside !
8
00:00:53,792 --> 00:00:56,375
We're in the eye. Drop the
sonde and get us a reading.
9
00:00:56,833 --> 00:00:58,375
Sonde away.
10
00:01:04,417 --> 00:01:07,000
Sea level pressure's at 936 millibars.
11
00:01:07,083 --> 00:01:11,125
- How fast is she moving now ?
- 030 degrees at 14 knots.
12
00:01:11,333 --> 00:01:14,042
At this rate,
she'll make Miami by sundown
13
00:01:14,125 --> 00:01:16,583
Hurricane 2-1 to Hurricane control.
14
00:01:16,750 --> 00:01:18,083
What is going on down there ?
15
00:01:19,125 --> 00:01:20,083
She's changed course.
16
00:01:20,083 --> 00:01:23,583
No, no, no, I'm seeing something else...
something bigger under the water.
17
00:01:23,583 --> 00:01:25,917
My screen's going nuts.
I got lights... thousands of lights.
18
00:01:26,167 --> 00:01:27,917
- Military ?
- No !
19
00:02:12,500 --> 00:02:16,375
- Hey, Mona,we're still not boarded up ?
- They should be here any minute !
20
00:02:17,458 --> 00:02:19,417
- Who are they ?
- Their car broke down.
21
00:02:19,417 --> 00:02:22,458
I told 'em I'd take 'em to the shelter,
but they don't wanna go.
22
00:02:23,125 --> 00:02:23,917
Hey, Ma'am ?
23
00:02:24,542 --> 00:02:26,625
There's a big hurricane coming.
You really don't want to be here right now.
24
00:02:27,000 --> 00:02:29,750
We're supposed to meet his father
in Ocala. He's worried about him.
25
00:02:30,167 --> 00:02:33,583
Hey, your Dad's gonna be fine.
I'm sure he'd want you to be safe, though.
26
00:02:34,958 --> 00:02:36,917
Know what ? Maybe you can do me a favor.
27
00:02:48,050 --> 00:02:50,592
My little buddy here
needs a ride to the shelter.
28
00:02:51,008 --> 00:02:54,675
Hey, think you can get him there for me ?
Yeah ?
29
00:02:55,425 --> 00:02:55,925
Okay.
30
00:02:57,508 --> 00:02:58,550
There you go.
31
00:02:59,467 --> 00:03:01,133
All right, you guys should go
with my partner.
32
00:03:02,008 --> 00:03:04,092
Ocala's not gonna get much of this.
Your husband's gonna be fine.
33
00:03:04,175 --> 00:03:05,592
- Gracias.
- De nada.
34
00:03:07,092 --> 00:03:09,508
All right, Mona, they're with you !
See you on the other side !
35
00:03:09,758 --> 00:03:10,925
All right! hop in, you guys !
36
00:03:11,092 --> 00:03:12,883
...after Andrew and they dodged Charlie,
37
00:03:12,883 --> 00:03:15,592
So folks out here are pretty confident
that they can withstand anything.
38
00:03:15,800 --> 00:03:18,008
That being said, they're not
taking any chances.
39
00:03:18,217 --> 00:03:21,050
The owner of this gas station told me
that he's had lines around the block
40
00:03:21,050 --> 00:03:22,342
Like this since yesterday.
41
00:03:22,383 --> 00:03:24,133
But when I talked to the drivers
of these vehicles,
42
00:03:24,133 --> 00:03:26,550
They tell me that they're heading
straight back home to wait it out.
43
00:03:26,925 --> 00:03:29,633
Folks out here are pretty confident
they can withstand anything.
44
00:03:29,633 --> 00:03:31,508
But by tomorrow,
they just might think again.
45
00:03:32,133 --> 00:03:34,467
This is Larkin Groves reporting
live from Florida City.
46
00:03:34,550 --> 00:03:35,633
And we're out.
47
00:03:35,842 --> 00:03:37,383
Great. Thanks.
48
00:03:38,467 --> 00:03:41,258
Get some more b-roll.
I'll be in the van... throwing up.
49
00:03:43,425 --> 00:03:44,675
- Yeah ?
- Hey, honey.
50
00:03:45,217 --> 00:03:45,758
Hey.
51
00:03:46,050 --> 00:03:49,217
- Why aren't you home ?
- 'cause the I-Team never sleeps.
52
00:03:49,717 --> 00:03:51,467
Well, pregnant women shouldn't
be covering hurricanes.
53
00:03:51,675 --> 00:03:54,592
Well, one more stop at dixon's
for a little Q&A with the stockpilers,
54
00:03:54,592 --> 00:03:56,175
And then all my nausea will be yours.
55
00:03:56,592 --> 00:03:57,508
Where are you ?
56
00:03:57,508 --> 00:04:00,175
Just locking down the station
before this thing makes landfall.
57
00:04:00,592 --> 00:04:01,508
You talk to your brother ?
58
00:04:02,883 --> 00:04:05,967
Yeah, he's with your kids at the house.
He and Jesse got most of the plywood up,
59
00:04:06,008 --> 00:04:10,008
and rose put new batteries in everything,
and I guess Mariel's called a lot.
60
00:04:10,300 --> 00:04:11,175
Why ?
61
00:04:11,175 --> 00:04:13,008
She's their mother.
She's probably concerned.
62
00:04:13,217 --> 00:04:15,217
I'm their father.
They'll be fine.
63
00:04:16,842 --> 00:04:18,675
- Will you come home ?
- I will
64
00:04:18,842 --> 00:04:20,967
- I love you.
- I love you, too.
65
00:04:28,508 --> 00:04:30,050
Carlita !
66
00:04:31,800 --> 00:04:33,342
Carlita !
67
00:04:40,592 --> 00:04:42,050
Carlita !
68
00:04:47,217 --> 00:04:49,050
We are having
record pressure readings.
69
00:04:49,092 --> 00:04:51,092
The eye has expanded then contracted
70
00:04:51,092 --> 00:04:53,717
From 20 miles to 10 miles,
then back to 20 miles...
71
00:04:54,467 --> 00:04:56,175
Carlita ?
72
00:04:57,383 --> 00:05:00,925
She won't be out here, Rose.
Rain's coming, and cats hate rain.
73
00:05:01,425 --> 00:05:03,633
I saw her run out
the kitchen door.
74
00:05:03,925 --> 00:05:07,508
Well... maybe you should
check in the shed again.
75
00:05:10,425 --> 00:05:11,967
Carlita ?
76
00:05:15,883 --> 00:05:19,717
- Hey ! Where'd you guys put the beer ?
- What ?
77
00:05:20,675 --> 00:05:23,050
I saw you stackin' them cans
in the pantry earlier.
78
00:05:23,133 --> 00:05:24,092
Where'd you put the beer ?
79
00:05:24,383 --> 00:05:26,258
- I didn't see any beer.
- What ?
80
00:05:26,758 --> 00:05:30,300
Dad didn't get any more beer, Dave.
Just what was in the fridge.
81
00:05:34,342 --> 00:05:35,925
Have you seen Carlita ?
82
00:05:36,008 --> 00:05:37,008
Who's Carlita ?
83
00:05:37,008 --> 00:05:38,550
- My cat.
- No.
84
00:05:38,758 --> 00:05:40,633
Look, I'm going to the market.
I'll be back in a sec, okay ?
85
00:05:40,758 --> 00:05:42,175
Rose, could you get that for me ?
86
00:05:43,842 --> 00:05:45,842
You can't leave us, Dave.
Dad's gonna be pissed.
87
00:05:46,217 --> 00:05:48,425
Why don't you call Larkin or someone ?
Maybe she can get you some beer.
88
00:05:48,425 --> 00:05:50,550
No, she won't !
She doesn't like it when I drink.
89
00:05:51,300 --> 00:05:52,883
Gee, I wonder why.
90
00:05:54,383 --> 00:05:57,133
Hey... Hey, don't talk to me like that.
I'm your uncle.
91
00:05:57,133 --> 00:05:58,717
No, you're my stepmother's brother.
92
00:05:59,133 --> 00:06:02,050
Right, whatever. Trust me, when
this thing hits, you're gonna want beer.
93
00:06:02,050 --> 00:06:04,592
- I've been through hurricanes before.
- No, not like this one, you haven't.
94
00:06:04,967 --> 00:06:07,258
I've been monitoring this bad boy.
You wanna know what my people are saying?
95
00:06:08,342 --> 00:06:09,300
Not really.
96
00:06:09,675 --> 00:06:12,217
They think the whole thing
is a smoke screen, Jesse.
97
00:06:12,550 --> 00:06:14,092
Dave, I really gotta get this stuff...
98
00:06:14,092 --> 00:06:16,217
A smoke screen cooked up
by the military.
99
00:06:16,550 --> 00:06:18,967
Dave !
Mom wants to talk to you !
100
00:06:20,175 --> 00:06:21,008
You'll see.
101
00:06:26,883 --> 00:06:29,175
He's still not home.
How was I ever married to this person ?
102
00:06:29,675 --> 00:06:31,342
Well, weren't you like, 11, at the time ?
103
00:06:31,342 --> 00:06:33,092
- Will you take this to room 405, please ?
- Right away.
104
00:06:33,092 --> 00:06:36,217
college sweethearts...
the root of all evil.
105
00:06:36,258 --> 00:06:38,758
Unbelievable.
There's a huge storm coming,
106
00:06:38,758 --> 00:06:41,383
And the father of my children's
out picking acorns somewhere.
107
00:06:41,550 --> 00:06:43,092
Make sure everyone's
out of maternity.
108
00:06:44,383 --> 00:06:47,467
- Yeah, hey.
- Dave, sorry to bother you again
109
00:06:47,675 --> 00:06:49,175
Oh, no, it's no bother.
110
00:06:49,217 --> 00:06:51,508
Rose tells me
you're leaving to get beer.
111
00:06:51,508 --> 00:06:52,800
Uh... no.
112
00:06:52,842 --> 00:06:55,800
No, she's mistaken. I'm staying
right here with my happy apple.
113
00:06:56,258 --> 00:06:57,425
Okay, that's good to hear.
114
00:06:57,425 --> 00:06:59,258
I really don't think they should be
left alone right now.
115
00:06:59,633 --> 00:07:01,342
- Frankly, I wish they were here with me.
- Yeah.
116
00:07:01,633 --> 00:07:03,925
Could you have russell call me
when he gets there ?
117
00:07:03,925 --> 00:07:05,133
Hey, yeah, Dr Dave is on it.
118
00:07:05,842 --> 00:07:08,050
- Great. Thanks, Dave.
- You're welcome.
119
00:07:09,467 --> 00:07:10,508
The guy's an idiot.
120
00:07:12,800 --> 00:07:16,133
- I got so much to do. I just...
- Ms Mccall, for your own safety,
121
00:07:16,133 --> 00:07:18,133
We're gonna have to move you
to a room without a window
122
00:07:18,758 --> 00:07:21,300
- So when do you get the kids again ?
- Monday after school.
123
00:07:21,467 --> 00:07:24,717
Well, I'm sure they'll be fine.
That Larkin girl seems pretty responsible
124
00:07:25,342 --> 00:07:26,508
At least on tv.
125
00:07:36,642 --> 00:07:38,142
You guys all clear here
on the south side?
126
00:07:38,225 --> 00:07:40,433
All right, my guys, you stay with me.
Stay on the same channel.
127
00:07:40,967 --> 00:07:43,967
They say 6:00, but don't you believe it.
Who knows what's gonna happen?
128
00:07:44,383 --> 00:07:46,050
Everybody clear on this ?
129
00:07:49,075 --> 00:07:51,083
Hey, doc, when you coming home ?
130
00:07:53,258 --> 00:07:54,258
10 minutes ?
131
00:07:55,558 --> 00:07:58,558
All right, I'm gonna hold you to that.
Take Krome Avenue.
132
00:07:58,558 --> 00:08:00,017
The Turnpike's already
closed, all right ?
133
00:08:01,558 --> 00:08:02,850
Hey, Ruthie...
134
00:08:03,475 --> 00:08:04,892
That's a really nice haircut.
135
00:08:05,642 --> 00:08:08,642
Well, he's all charm today.
What are you feedin' him ?
136
00:08:11,017 --> 00:08:12,100
Me.
137
00:08:18,383 --> 00:08:20,967
All right, guys, let's do it.
Do it up, man.
138
00:08:39,717 --> 00:08:41,092
He's picking you up!
139
00:08:48,133 --> 00:08:49,217
Come on, Kira.
140
00:08:50,883 --> 00:08:54,008
Dad, I have asked you a thousand times
not to pick me up in this car.
141
00:08:54,008 --> 00:08:55,258
I couldn't help it today, honey.
142
00:08:55,508 --> 00:08:57,008
Eve's got me working overtime.
143
00:08:57,800 --> 00:09:00,133
So... uh, how was school today ?
144
00:09:00,383 --> 00:09:01,508
We had an assembly, and...
145
00:09:01,508 --> 00:09:04,133
This dorky safety guy told us
if it gets really crazy tonight,
146
00:09:04,133 --> 00:09:07,217
We're supposed to get in a bathtub
and sleep under a mattress.
147
00:09:07,758 --> 00:09:10,508
Yeah, right. In case the roof caves in ?
I mean, that'll be comfortable.
148
00:09:11,475 --> 00:09:13,017
The roof's not gonna cave in.
149
00:09:14,433 --> 00:09:15,267
How do you know ?
150
00:09:17,350 --> 00:09:18,142
I know.
151
00:09:36,058 --> 00:09:37,892
- Hey, Dad !
- Hey, bud.
152
00:09:37,892 --> 00:09:40,933
- I got everything almost finished.
- Great ! Here, help me with this stuff.
153
00:09:41,517 --> 00:09:42,517
Where's everybody ?
154
00:09:42,517 --> 00:09:45,683
Rose and Dave are in the house,
but Larkin's not even back yet.
155
00:09:46,267 --> 00:09:48,100
- She call ?
- No !
156
00:09:58,017 --> 00:10:00,767
Hey, hey ! I found a secret stash !
157
00:10:01,850 --> 00:10:02,933
Hey... Russ.
158
00:10:03,808 --> 00:10:05,600
- You talk to your sister ?
- No.
159
00:10:24,350 --> 00:10:26,183
Russell, you're home.
160
00:10:26,767 --> 00:10:27,975
Yeah, I live here.
161
00:10:28,767 --> 00:10:30,183
What are you doing here, Mariel ?
162
00:10:30,183 --> 00:10:33,142
I just wanted to make sure that the kids
were okay. I just talked to Dave...
163
00:10:33,517 --> 00:10:34,892
Hey, honey.
164
00:10:36,517 --> 00:10:37,058
Hey.
165
00:10:37,058 --> 00:10:38,433
- Everything okay ?
- Yeah, everything's good.
166
00:10:38,475 --> 00:10:40,183
Oh, your hair is wet.
Did you take your cough medicine?
167
00:10:40,183 --> 00:10:40,933
Yeah.
168
00:10:41,617 --> 00:10:42,992
- Where's Rose?
- She's in the house.
169
00:10:45,117 --> 00:10:45,658
Can I say hi ?
170
00:10:47,575 --> 00:10:48,783
You shouldn't be here now.
171
00:10:49,617 --> 00:10:51,742
I just want to see my daughter.
Do you mind ?
172
00:10:54,992 --> 00:10:55,783
I'll go get her.
173
00:11:04,200 --> 00:11:04,408
What ?
174
00:11:05,575 --> 00:11:06,367
Are you ever gonna trust me ?
175
00:11:06,533 --> 00:11:07,617
What are you talking about ?
176
00:11:07,617 --> 00:11:09,408
Mariel, you always do this.
177
00:11:09,408 --> 00:11:11,992
Every time the kids are with me,
you're always checking up.
178
00:11:12,117 --> 00:11:13,075
No, I'm not.
179
00:11:13,117 --> 00:11:14,158
How many times did you call today ?
180
00:11:14,325 --> 00:11:15,908
Russell, there is a hurricane coming.
181
00:11:15,908 --> 00:11:17,367
I have a right to know
that my children are safe.
182
00:11:17,367 --> 00:11:18,575
They're our children !
183
00:11:19,117 --> 00:11:20,325
Our children, Mariel !
184
00:11:20,617 --> 00:11:22,117
I'm perfectly capable
of taking care of them...
185
00:11:22,158 --> 00:11:23,325
You know what ? This isn't about you.
186
00:11:23,325 --> 00:11:25,242
This is about the fact that
I want to see my kids.
187
00:11:25,783 --> 00:11:27,742
- Hey !
- Stop taking everything so personally.
188
00:11:27,742 --> 00:11:30,450
- I just want to see my kids.
Why can't you understand that ?
189
00:11:30,450 --> 00:11:32,867
What don't you understand ?!
I only see them once a weekend...
190
00:11:32,867 --> 00:11:33,408
Dad ! Dad !
191
00:11:33,575 --> 00:11:34,950
Rose isn't here.
192
00:11:36,200 --> 00:11:36,742
What do you mean ?
193
00:11:36,867 --> 00:11:38,950
We checked every room,
but we can't find Rose.
194
00:11:39,783 --> 00:11:42,158
- You lost our daughter ?
- No, I didn't lose her. I just got home.
195
00:11:42,658 --> 00:11:48,283
Rose !
196
00:11:49,283 --> 00:11:51,450
You know what ? She's probably
next door at the Lassards'.
197
00:11:51,450 --> 00:11:52,367
Just go home, Mariel !
198
00:11:52,367 --> 00:11:53,242
I'm not going anywhere.
199
00:11:53,242 --> 00:11:53,700
Go home !
200
00:11:53,742 --> 00:11:54,700
I'm waiting for her !
201
00:11:54,700 --> 00:11:56,325
We'll have her call you
when she gets back !
202
00:11:56,325 --> 00:11:56,992
I'm waiting !
203
00:11:58,283 --> 00:11:59,825
She was just here 5 minutes ago !
204
00:12:03,950 --> 00:12:05,242
Rose !
205
00:12:05,533 --> 00:12:06,867
Rose !
206
00:12:07,283 --> 00:12:09,158
- She just went looking for her cat !
- Jesse !
207
00:12:13,717 --> 00:12:14,800
Rose !
208
00:12:17,217 --> 00:12:20,508
- Mariel ! Go home !
- I'm not going anywhere, Russell !
209
00:12:25,383 --> 00:12:28,217
- Why do you keep doing this, Mom ?
- Doing what ?
210
00:12:28,300 --> 00:12:29,842
Pushing everyone away !
211
00:12:30,550 --> 00:12:34,050
Why don't you just go home and worry about
your new husband and leave us alone ?
212
00:12:34,300 --> 00:12:35,008
Jesse...
213
00:12:35,175 --> 00:12:36,467
- Please !
- Jesse !
214
00:12:41,217 --> 00:12:42,217
Go !
215
00:12:46,550 --> 00:12:49,717
Rose !
216
00:12:55,883 --> 00:12:57,425
Carlita !
217
00:13:01,425 --> 00:13:03,258
Carlita !
218
00:13:08,425 --> 00:13:10,383
You're not holding it straight !
219
00:13:10,383 --> 00:13:12,425
I can't see what straight is!
Just hammer!
220
00:13:13,467 --> 00:13:15,258
That's good! That's good !
221
00:13:33,842 --> 00:13:34,592
Larkin !
222
00:13:38,217 --> 00:13:39,175
You okay ?
223
00:13:39,300 --> 00:13:40,592
Yeah.
224
00:13:57,175 --> 00:13:59,342
- Are you sure you're okay ?
- Yeah, yeah.
225
00:13:59,425 --> 00:14:01,175
Oh, man, did that thing
come up quick or what?
226
00:14:01,175 --> 00:14:02,008
Yeah.
227
00:14:02,425 --> 00:14:05,800
The meteorologist said he thought it was
gonna come further north, but...
228
00:14:06,842 --> 00:14:07,592
Where's Russell ?
229
00:14:07,967 --> 00:14:09,675
He went to find Rose.
230
00:14:10,467 --> 00:14:12,300
Rosie ? Out there !
231
00:14:16,925 --> 00:14:18,092
Carlita !
232
00:15:21,800 --> 00:15:23,967
Carlita was here the whole time ?
233
00:15:24,050 --> 00:15:25,758
She probably snuck in when I got home.
234
00:15:26,133 --> 00:15:28,342
I bet you were so scared.
235
00:15:29,050 --> 00:15:30,675
We were all scared, Rose.
236
00:15:33,383 --> 00:15:34,467
Rose, look at me.
237
00:15:35,925 --> 00:15:39,675
You know never to leave the house without
telling somebody where you're going.
238
00:15:40,092 --> 00:15:41,758
I didn't know where I was going.
239
00:15:58,717 --> 00:15:59,175
Daddy ?
240
00:16:00,342 --> 00:16:01,842
Did you see the lights ?
241
00:16:02,675 --> 00:16:03,717
No. What lights ?
242
00:16:03,717 --> 00:16:06,633
In the sky.
I saw a bunch of colored lights.
243
00:16:07,425 --> 00:16:09,508
It's probably another power line.
I'm sure they're down everywhere.
244
00:16:14,342 --> 00:16:15,408
I love you.
245
00:16:15,883 --> 00:16:17,092
Love you, too, Daddy.
246
00:16:20,133 --> 00:16:21,208
Rose !
247
00:17:38,733 --> 00:17:40,192
Hey, Rose.
248
00:17:44,525 --> 00:17:46,692
Here you go.
You got that one ?
249
00:17:46,942 --> 00:17:49,567
- Are all the phones out ?
- Yep. Not one tower held.
250
00:17:49,983 --> 00:17:52,442
Got no electricity or water, neither.
Everything's gone.
251
00:17:52,567 --> 00:17:55,275
Governor's already declared
most of dade county a disaster area.
252
00:18:37,900 --> 00:18:39,692
- Russell !God.
- Hey.
253
00:18:44,858 --> 00:18:46,233
What happened ?
Where were you ?
254
00:18:46,817 --> 00:18:48,817
It's okay, honey.
We're all okay.
255
00:18:51,400 --> 00:18:51,858
Right ?
256
00:18:53,150 --> 00:18:53,733
Yeah.
257
00:18:54,067 --> 00:18:54,650
Dad !
258
00:18:55,192 --> 00:18:55,983
Hey !
259
00:18:56,775 --> 00:18:58,692
Oh, gosh, good to see you.
260
00:19:00,067 --> 00:19:01,025
- You all right ?
- Yeah, I'm good.
261
00:19:01,025 --> 00:19:01,858
Good
262
00:19:01,858 --> 00:19:03,192
Hey, where'd you find that cat ?
263
00:19:04,067 --> 00:19:05,900
She was in Dad's truck the whole time.
264
00:19:06,108 --> 00:19:09,733
- Oh, man. I'm glad you found her, Rose.
- Hey, you're alive.
265
00:19:10,192 --> 00:19:12,192
- Hey, us, too.
- Good
266
00:19:12,983 --> 00:19:14,733
Well, what happened ?
We lost a little roof there ?
267
00:19:14,733 --> 00:19:17,025
Yeah, windows blew out, too.
The place is completely soaked.
268
00:19:17,608 --> 00:19:20,025
Hi, Rosie.
I am so glad to see you.
269
00:19:20,108 --> 00:19:21,858
- Could I feed carlita ?
- Yeah
270
00:19:22,275 --> 00:19:23,775
I think I know where
there's a can of cat food.
271
00:19:24,400 --> 00:19:25,317
Think I know where
there's a can of everything.
272
00:19:25,900 --> 00:19:27,150
Hey, be careful in there.
273
00:19:29,108 --> 00:19:29,692
Wow
274
00:19:30,858 --> 00:19:33,358
- We're all okay. That's all that matters, huh ?
- Yeah.
275
00:19:34,067 --> 00:19:35,942
Where were you ? I called and called.
276
00:19:36,150 --> 00:19:37,275
Hey, what's he doing here ?
277
00:19:42,317 --> 00:19:44,025
Jesse, can you give us a second ?
278
00:19:44,358 --> 00:19:45,108
Why ? What's wrong ?
279
00:19:47,025 --> 00:19:48,900
- Mariel didn't make it home last night.
- What ?
280
00:19:49,192 --> 00:19:50,983
Tom called on your radio this morning.
281
00:19:50,983 --> 00:19:53,900
He said that the last time
he spoke to her, she had just left here,
282
00:19:53,900 --> 00:19:55,858
And he said she was very upset.
283
00:19:58,858 --> 00:20:02,275
All right, look, I'm sure she's just
stuck somewhere. You know, like we were.
284
00:20:02,275 --> 00:20:03,150
Yeah.
285
00:20:03,317 --> 00:20:04,233
It's okay.
286
00:20:18,233 --> 00:20:20,400
- I'd say good morning, but...
- Good morning,Tom.
287
00:20:24,192 --> 00:20:26,025
Did you have words with
your mother last night, son ?
288
00:20:28,817 --> 00:20:29,775
This isn't his fault.
289
00:20:30,150 --> 00:20:31,483
I didn't say it was.
290
00:20:32,650 --> 00:20:34,192
Did you tell your Mom
to leave last night, Jesse ?
291
00:20:34,192 --> 00:20:35,608
I told her to leave.
292
00:20:38,567 --> 00:20:40,942
That might not have been
the wisest idea, huh ?
293
00:20:41,358 --> 00:20:43,817
Sheriff Underlay ?
Come in, Underlay.
294
00:20:46,275 --> 00:20:47,983
Underlay, come in, please.
295
00:20:52,692 --> 00:20:53,900
Yeah, come back.
296
00:20:56,442 --> 00:20:57,150
Come in.
297
00:21:01,275 --> 00:21:03,942
Hey. Jesse, it's not your fault.
298
00:21:04,608 --> 00:21:06,358
- He's just upset.
- Yeah.
299
00:21:08,858 --> 00:21:10,275
It's just my mom, you know ?
300
00:21:10,275 --> 00:21:14,358
She's always so worried that something
bad's gonna happen that she ends up...
301
00:21:14,358 --> 00:21:15,733
Making it happen.
302
00:21:18,483 --> 00:21:19,650
Sucks.
303
00:21:21,275 --> 00:21:22,858
Did you check the plate ?
Check the plate.
304
00:21:25,442 --> 00:21:27,192
- It's a match.
- 10-4.
305
00:21:29,358 --> 00:21:30,483
They found the car.
306
00:22:13,483 --> 00:22:15,525
Don't worry, Rosie.
We're gonna get this all cleaned up.
307
00:22:15,608 --> 00:22:17,233
Did they find mommy yet ?
308
00:22:17,275 --> 00:22:19,775
Not yet, but I'm sure they will.
309
00:22:20,733 --> 00:22:23,900
- Yeah, I'm sure they will, too.
- Yeah
310
00:22:24,000 --> 00:22:26,942
So Kira's gonna come with me, okay?
311
00:22:27,000 --> 00:22:28,425
And we're gonna be back around 3.
312
00:22:28,625 --> 00:22:30,007
- You got that, Dave ?
- Yeah.
313
00:22:30,042 --> 00:22:31,458
Listen, I'm telling you,
314
00:22:31,458 --> 00:22:33,625
You want a good story, you go down
to the abandoned Air force base.
315
00:22:33,708 --> 00:22:35,500
There's all kinds of secret projects
going on there.
316
00:22:35,500 --> 00:22:36,750
I really gotta go, Dave.
317
00:22:36,750 --> 00:22:38,125
Right.
318
00:22:40,250 --> 00:22:41,750
Bye, Rosie.
319
00:22:41,750 --> 00:22:42,833
Bye.
320
00:22:43,583 --> 00:22:44,542
Bye, Rose.
321
00:22:44,708 --> 00:22:46,167
- Bye.
- See ya.
322
00:22:47,167 --> 00:22:50,042
Don't you worry, kiddo. I'm gonna have
this roof fixed for you in no time.
323
00:22:50,042 --> 00:22:52,042
You ever fix roofs before ?
324
00:22:52,042 --> 00:22:54,125
Yeah, sure, after Andrew,
I did it for a living.
325
00:22:54,500 --> 00:22:55,708
What do you do now ?
326
00:22:56,375 --> 00:22:58,083
I'm kind of between jobs right now.
327
00:22:59,917 --> 00:23:01,833
What was your last job ?
328
00:23:01,875 --> 00:23:05,208
Well, I managed an apartment building
with my girlfriend, but...
329
00:23:05,417 --> 00:23:07,083
She kicked me out, so...
330
00:23:07,083 --> 00:23:08,125
You're here.
331
00:23:08,833 --> 00:23:10,167
Yeah.
332
00:23:16,500 --> 00:23:18,417
Did you see the lights ?
333
00:23:20,208 --> 00:23:21,750
What lights ?
334
00:23:22,083 --> 00:23:24,542
I saw a bunch of lights
In the sky last night.
335
00:23:24,958 --> 00:23:26,625
Dad thought they were sparks,
336
00:23:26,708 --> 00:23:28,500
But they were much bigger.
337
00:23:29,042 --> 00:23:30,417
Really ?
338
00:23:30,875 --> 00:23:32,167
Where'd you see them ?
339
00:23:33,042 --> 00:23:35,042
Landing in the water.
340
00:23:39,458 --> 00:23:40,875
Landing ?
341
00:23:41,792 --> 00:23:43,000
What, uh...
342
00:23:43,125 --> 00:23:44,958
What kind of shape were they ?
343
00:23:46,833 --> 00:23:48,167
Mom !
344
00:23:49,167 --> 00:23:50,875
Mariel !
345
00:23:52,458 --> 00:23:54,917
I don't understand why
she would leave the car.
346
00:23:54,917 --> 00:23:56,250
She probably felt safer in here.
347
00:23:56,250 --> 00:23:58,083
These melaleuca trees are pretty tough.
348
00:23:58,542 --> 00:24:00,625
Why some people, you people,
349
00:24:00,625 --> 00:24:02,667
Want to spend millions trying to
get rid of them, I don't understand.
350
00:24:02,917 --> 00:24:04,208
They're killing the park.
351
00:24:04,208 --> 00:24:05,625
They take 15 acres a day.
352
00:24:07,000 --> 00:24:08,792
Survival of the fittest.
353
00:24:13,125 --> 00:24:14,208
Dad !
354
00:24:15,250 --> 00:24:16,875
Dad !
355
00:24:17,625 --> 00:24:19,042
Dad !
356
00:24:22,833 --> 00:24:24,417
Mariel !
357
00:24:24,750 --> 00:24:26,083
Mare ?
358
00:24:31,942 --> 00:24:33,067
Come on, baby.
359
00:24:33,067 --> 00:24:34,025
Come on.
360
00:24:34,817 --> 00:24:36,358
Come on, baby.
361
00:24:36,358 --> 00:24:37,400
Come on.
362
00:24:38,650 --> 00:24:39,858
Okay.
363
00:24:39,983 --> 00:24:41,567
Okay.
364
00:24:42,900 --> 00:24:44,775
Okay, it's okay.
365
00:24:45,733 --> 00:24:46,817
It's okay.
366
00:24:48,775 --> 00:24:49,608
Mom ?
367
00:24:51,692 --> 00:24:53,108
It's Jesse, honey.
368
00:24:53,108 --> 00:24:54,192
It's Jesse.
369
00:24:57,150 --> 00:24:58,108
Jesse.
370
00:24:58,817 --> 00:25:00,483
Hey, mom.
371
00:25:01,108 --> 00:25:04,067
Call the hospital,
tell them we're coming.
372
00:25:04,067 --> 00:25:05,483
Tell them we're coming.
373
00:25:07,317 --> 00:25:09,400
Tell them we're coming.
374
00:25:18,483 --> 00:25:20,775
Look she's gonna be alright.
375
00:25:20,775 --> 00:25:22,233
I hope so.
376
00:25:23,858 --> 00:25:26,442
I wonder what happened to her clothes.
377
00:25:33,483 --> 00:25:36,025
It's hard to describe
the emotion here, Peter.
378
00:25:36,275 --> 00:25:38,400
I've talked to so many people
who've lost everything.
379
00:25:38,400 --> 00:25:41,275
Yet the overwhelming feeling
seems to be hopeful.
380
00:25:41,317 --> 00:25:42,817
Families who's home were less damaged
381
00:25:42,817 --> 00:25:44,650
Were opening their doors to their neighbors,
382
00:25:44,650 --> 00:25:47,775
Helping them with their childrens,
just helping them any way they can.
383
00:25:48,650 --> 00:25:50,858
It's a nice reminder that even
in the most difficult times,
384
00:25:51,483 --> 00:25:53,775
The human spirit remains strong.
385
00:25:53,858 --> 00:25:56,775
This is Larkin Groves reporting
live from Florida city.
386
00:25:56,775 --> 00:25:58,025
We're clear and we're out.
387
00:25:58,150 --> 00:26:00,525
- Great.
- Good job.
388
00:26:01,358 --> 00:26:04,233
If your family isn't out here
by tomorrow, call me.
389
00:26:04,775 --> 00:26:06,192
- Thank you.
- You're welcome.
390
00:26:08,567 --> 00:26:09,942
I'd like to be on TV someday.
391
00:26:09,983 --> 00:26:12,358
Oh yeah ? Why ?
392
00:26:12,483 --> 00:26:14,317
I don't know maybe 'cause
you can help people.
393
00:26:14,358 --> 00:26:16,608
You know, like, when my mom died,
I really couldn't believe it, you know.
394
00:26:17,067 --> 00:26:18,358
Until I saw the story on the news.
395
00:26:18,442 --> 00:26:20,983
Even though all these reporters
were going on about how terrible it was,
396
00:26:20,983 --> 00:26:23,483
You know, 2 seconds later, they were
laughing and talking about the weather.
397
00:26:23,483 --> 00:26:25,108
So in a way, it made me feel better.
398
00:26:25,442 --> 00:26:27,942
I'm not sure
That's such a good thing.
399
00:26:28,192 --> 00:26:29,192
Me either.
400
00:26:29,275 --> 00:26:31,108
No, but my dad says
television's important
401
00:26:31,108 --> 00:26:33,233
Because it distracts people
from the truth.
402
00:26:33,317 --> 00:26:34,483
Like with this hurricane,
403
00:26:34,483 --> 00:26:37,900
I mean, you know, it's terrible,
but on the news it'll just be a story.
404
00:26:37,900 --> 00:26:40,233
And at first the reporters
will be serious about it,
405
00:26:40,317 --> 00:26:43,150
But after awhile they'll be
laughing and making jokes,
406
00:26:43,150 --> 00:26:46,442
And then everyone will be distracted
from what's really going on.
407
00:26:47,525 --> 00:26:49,025
What is really going on ?
408
00:26:50,108 --> 00:26:51,567
The truth.
409
00:26:56,325 --> 00:26:58,075
Where are my kids ?
410
00:26:58,533 --> 00:27:00,075
You know where they are.
They're at Russell's.
411
00:27:00,075 --> 00:27:01,075
I want to see them.
412
00:27:01,200 --> 00:27:02,158
We're gonna have 'em back on monday.
413
00:27:02,158 --> 00:27:03,283
I want to see them now.
414
00:27:03,992 --> 00:27:05,158
Mare ?
415
00:27:05,867 --> 00:27:07,158
Hi, baby.
416
00:27:07,658 --> 00:27:09,075
Thanks, Ruth.
We'll take it from here.
417
00:27:12,533 --> 00:27:13,950
Thank you, Ruth.
418
00:27:17,783 --> 00:27:19,950
How you feeling, sweetie ?
419
00:27:20,992 --> 00:27:24,033
I was telling the mayor that we felt
that a quarantine might be in order,
420
00:27:24,117 --> 00:27:25,367
At least for the first few weeks.
421
00:27:25,367 --> 00:27:27,075
Do you really think
it's necessary, Mariel ?
422
00:27:27,075 --> 00:27:28,408
We're so cut off as it is.
423
00:27:28,450 --> 00:27:30,867
We have no idea what's been
let loose here, mayor.
424
00:27:30,867 --> 00:27:33,950
The I. C.U. is badly damaged.
We're got hundreds of people missing.
425
00:27:34,450 --> 00:27:36,617
The water may be contaminated.
Better safe than sorry.
426
00:27:37,533 --> 00:27:38,825
I'll have to clear it with the council.
427
00:27:38,825 --> 00:27:40,492
Of course. You do.
Whatever you have to do.
428
00:27:40,492 --> 00:27:42,117
All right, all right.
429
00:27:48,033 --> 00:27:49,450
Let's go home.
430
00:27:50,825 --> 00:27:52,242
We're done here.
431
00:28:05,158 --> 00:28:06,658
What's happening to me ?
432
00:28:14,617 --> 00:28:15,992
You sure you saw the lights out here ?
433
00:28:16,158 --> 00:28:17,158
Yeah.
434
00:28:17,783 --> 00:28:19,575
We're a long way from home.
435
00:28:19,617 --> 00:28:21,033
So ?
436
00:28:23,950 --> 00:28:25,742
Must have been
a hell of a lot of lights.
437
00:28:25,742 --> 00:28:27,075
There were.
438
00:28:47,950 --> 00:28:49,158
What's that ?
439
00:28:50,242 --> 00:28:51,075
What ?
440
00:28:51,075 --> 00:28:53,158
Right there, that shiny thing.
441
00:28:53,200 --> 00:28:54,617
Oh, hey, hey, sit down.
442
00:28:54,700 --> 00:28:56,033
Want to get bit ?
443
00:28:56,033 --> 00:28:57,408
Bit by what ?
444
00:28:57,783 --> 00:28:59,325
A gator, goofball.
445
00:28:59,825 --> 00:29:01,158
A gator won't bite you ?
446
00:29:01,242 --> 00:29:03,783
No, they're afraid of me.
447
00:29:06,617 --> 00:29:07,992
What is it ?
448
00:29:08,950 --> 00:29:10,200
I don't know.
449
00:29:11,200 --> 00:29:12,950
Could be a piece of a boat.
450
00:29:13,283 --> 00:29:14,742
Which part ?
451
00:29:16,325 --> 00:29:18,450
I can't tell ya, but...
452
00:29:19,033 --> 00:29:21,575
Whatever it is,
it's stuck down there good.
453
00:29:23,617 --> 00:29:25,617
Why won't a gator bite you ?
454
00:29:28,033 --> 00:29:29,492
Dave ?
455
00:29:32,283 --> 00:29:33,783
Dave ?
456
00:29:35,367 --> 00:29:37,950
Uh, yeah. Let's get outta here, huh ?
457
00:30:03,492 --> 00:30:06,075
Thanks for letting me
go back to my house, dad.
458
00:30:06,700 --> 00:30:07,992
This is your house.
459
00:30:08,117 --> 00:30:09,950
I mean my real house.
460
00:30:10,908 --> 00:30:12,658
- Hey, Bud. How you doing ?
- Hey, Tom.
461
00:30:14,783 --> 00:30:15,742
- Hey.
- What's going on ?
462
00:30:15,908 --> 00:30:18,200
Here she comes.
Hello, honey.
463
00:30:19,075 --> 00:30:21,158
Slide that kitty right
in the backseat here.
464
00:30:21,158 --> 00:30:23,325
Let your brother help you
out there. All right.
465
00:30:23,367 --> 00:30:25,617
It's very good of you to let
them come with us, Russell.
466
00:30:26,283 --> 00:30:28,617
Her mom really appreciates it. Thanks.
467
00:30:28,825 --> 00:30:30,450
- How's she doing ?
- She's good, fine.
468
00:30:30,867 --> 00:30:32,700
By tomorrow, I think
she'll be better than ever.
469
00:30:33,450 --> 00:30:34,242
Good.
470
00:30:35,742 --> 00:30:36,950
Here you go, honey.
471
00:30:36,992 --> 00:30:38,325
All right,
472
00:30:38,533 --> 00:30:39,658
I love you, Rosabelle.
473
00:30:39,658 --> 00:30:40,825
I love you, too, Daddy.
474
00:30:40,825 --> 00:30:41,825
Okay.
475
00:30:42,450 --> 00:30:43,783
Here, put your seat belt on.
476
00:30:45,367 --> 00:30:47,783
Jess, tell your mom
I hope she feels better.
477
00:30:47,783 --> 00:30:48,742
Yeah.
478
00:30:48,742 --> 00:30:50,242
Okay, have fun.
479
00:30:50,325 --> 00:30:51,367
Thanks, dad.
480
00:30:55,075 --> 00:30:56,158
We'll talk soon.
481
00:30:56,242 --> 00:30:58,700
Hey, Tom, there's still a little
something I'm confused about.
482
00:30:59,408 --> 00:31:00,492
What's that ?
483
00:31:01,658 --> 00:31:04,283
Well, just, you said last time
you spoke with mariel,
484
00:31:04,283 --> 00:31:05,408
She was just leaving here ?
485
00:31:05,408 --> 00:31:06,075
That's right.
486
00:31:06,158 --> 00:31:09,075
We lost cell service pretty early yesterday.
How'd she get through to you ?
487
00:31:11,950 --> 00:31:13,950
Must have stopped and used a pay phone.
488
00:31:15,700 --> 00:31:16,867
Thanks.
489
00:32:10,467 --> 00:32:12,508
Father Scanlon, just a few questions, please.
490
00:32:12,800 --> 00:32:14,508
How many hours were
you in the water, sir ?
491
00:32:14,508 --> 00:32:15,925
Excuse me, can we just get a word, sir?
492
00:32:15,925 --> 00:32:18,342
The E. M.T. said that you
were there for 16 hours.
493
00:32:18,383 --> 00:32:20,467
- Is that true, sir ?
- Did you ever lose your faith ?
494
00:32:22,258 --> 00:32:23,758
I have to go.
495
00:32:23,883 --> 00:32:25,467
Father Jeffrey Scanlon,
496
00:32:25,467 --> 00:32:28,258
Obviously distraught after a
terrible night in the everglades.
497
00:32:28,258 --> 00:32:32,217
Lifted from the water by paramedics
seemingly in amazing health, actually.
498
00:32:32,592 --> 00:32:34,508
Let's go back to you in the studio.
499
00:32:34,900 --> 00:32:36,025
Poor guy.
500
00:32:39,092 --> 00:32:41,175
That's the second time
I've seen that look today.
501
00:32:43,842 --> 00:32:45,258
Mariel ?
502
00:32:46,300 --> 00:32:47,217
Yeah.
503
00:32:48,258 --> 00:32:49,592
Completely disoriented,
504
00:32:49,592 --> 00:32:50,883
No clothes.
505
00:32:53,258 --> 00:32:55,842
How do you spend all night in a hurricane
and not have a mark on you ?
506
00:32:58,967 --> 00:33:00,467
You did.
507
00:33:01,592 --> 00:33:02,633
Hi.
508
00:33:02,675 --> 00:33:04,133
Russ, can I see you for a second ?
509
00:33:04,550 --> 00:33:06,092
Yeah, you sure can.
510
00:33:11,175 --> 00:33:12,550
You took Rose out on an airboat today ?
511
00:33:12,592 --> 00:33:13,925
Yeah, I'm sorry. I'm sorry.
512
00:33:13,925 --> 00:33:16,008
I knew there was something weird
about this hurricane, Russ,
513
00:33:16,050 --> 00:33:18,592
And I thought it was cover
for the military, but I was wrong.
514
00:33:23,800 --> 00:33:26,717
Whoa ! Jeez !
515
00:33:29,717 --> 00:33:30,883
What is that ?
516
00:33:30,883 --> 00:33:31,883
You tell me.
517
00:33:32,717 --> 00:33:33,800
It's a skeleton.
518
00:33:33,800 --> 00:33:34,842
Yeah,
519
00:33:35,050 --> 00:33:36,550
And the other stuff ?
520
00:33:38,258 --> 00:33:39,342
Where'd you find this ?
521
00:33:39,508 --> 00:33:41,508
In the water about 2 miles
south of everglades city.
522
00:33:41,508 --> 00:33:42,967
- What, did rose see it ?
- No, no, no, no, no,
523
00:33:42,967 --> 00:33:44,092
I dropped her off,
and I went back to get it.
524
00:33:44,092 --> 00:33:45,550
Well, take it to the police, Dave.
525
00:33:45,550 --> 00:33:46,758
No way, Russ.
They'll just cover it up.
526
00:33:49,175 --> 00:33:51,550
You think they want people to know that
we have an extraterrestrial in our midst ?
527
00:33:51,633 --> 00:33:51,967
What ?
528
00:33:53,925 --> 00:33:56,717
- Are you drunk ?
- No, I'm not drunk, Russell.
529
00:33:56,800 --> 00:33:57,883
Look at this thing.
530
00:33:57,883 --> 00:33:59,967
It's got spikes poking through
its head and its neck.
531
00:33:59,967 --> 00:34:01,675
Like it just had the life
sucked right out of it.
532
00:34:02,175 --> 00:34:04,133
Dave, this is a person.
533
00:34:04,633 --> 00:34:05,342
I know.
534
00:34:05,425 --> 00:34:06,467
He may have had a family.
535
00:34:06,467 --> 00:34:08,842
I mean, we need to find out who he is
and what really happened to him.
536
00:34:08,842 --> 00:34:10,383
I know, and we will, we will,
but on our own.
537
00:34:11,633 --> 00:34:13,258
I want to go back there tonight,
538
00:34:13,758 --> 00:34:15,383
And I want you to come with me.
539
00:34:17,717 --> 00:34:18,967
- No, Dave.
- Come on, Russ.
540
00:34:18,967 --> 00:34:19,925
Come on, come on, come on.
541
00:34:19,967 --> 00:34:22,092
You've been studying weird plants
and animals your whole life.
542
00:34:22,175 --> 00:34:23,550
I show you the work of one E.B.E.
543
00:34:23,550 --> 00:34:24,425
A what ?
544
00:34:27,508 --> 00:34:29,800
An extraterrestrial biological entity.
545
00:34:29,800 --> 00:34:30,800
Dave, will you stop ?
546
00:34:32,092 --> 00:34:33,925
There are no aliens.
547
00:34:36,800 --> 00:34:39,050
Then will you tell me
what's going on here ?
548
00:35:23,883 --> 00:35:25,800
I don't know.
549
00:35:25,800 --> 00:35:27,717
Maybe a sea creature.
550
00:35:28,092 --> 00:35:29,633
We weren't in the ocean.
551
00:35:31,967 --> 00:35:35,175
All right, Dave. I'll admit
this is interesting,
552
00:35:35,467 --> 00:35:37,050
But I'm not gonna go out there
with you tonight.
553
00:35:37,050 --> 00:35:38,258
Come on, Russ, come on !
554
00:35:39,525 --> 00:35:41,317
Look, I know that
you don't care about aliens,
555
00:35:41,358 --> 00:35:43,317
But I know that you care
about your wife and kids.
556
00:35:46,275 --> 00:35:47,483
So do I.
557
00:35:48,525 --> 00:35:49,900
And...
558
00:35:49,900 --> 00:35:52,233
I don't want them
to end up like this guy.
559
00:35:55,942 --> 00:36:00,275
Russ, I have to do something tonight,
and I'm asking you please to come with me.
560
00:36:10,567 --> 00:36:12,775
Were you really worried about me ?
561
00:36:13,942 --> 00:36:16,442
Yeah, I was.
562
00:36:17,192 --> 00:36:18,608
Dad said you were.
563
00:36:19,567 --> 00:36:21,733
I was worried about you, too.
564
00:36:24,650 --> 00:36:26,233
Know what, sweetie ?
565
00:36:28,458 --> 00:36:30,042
I think you gotta go to sleep now.
566
00:36:32,792 --> 00:36:35,292
Will you take me to school tomorrow ?
567
00:36:36,458 --> 00:36:38,708
There's not gonna be any
school for awhile, honey.
568
00:36:39,542 --> 00:36:42,542
Will a hurricane come again tonight ?
569
00:36:43,292 --> 00:36:44,458
No.
570
00:36:48,333 --> 00:36:49,583
Mommy ?
571
00:36:50,375 --> 00:36:52,208
You smell different.
572
00:37:16,500 --> 00:37:18,167
What am I looking for ?
573
00:37:18,417 --> 00:37:19,458
Lights.
574
00:37:20,167 --> 00:37:21,375
In the sky ?
575
00:37:21,708 --> 00:37:22,500
No, in the water.
576
00:37:22,583 --> 00:37:24,458
Rosie said that when they landed,
they didn't go out.
577
00:37:24,708 --> 00:37:25,458
They didn't go out ?
578
00:37:25,917 --> 00:37:27,833
No. That's what made me so suspicious.
579
00:37:37,417 --> 00:37:39,458
You ever been out this way before ?
580
00:37:39,458 --> 00:37:41,542
Yeah, after the '96 plane crash.
581
00:37:42,500 --> 00:37:44,500
A lot of park people were called
in for search and rescue.
582
00:37:45,000 --> 00:37:46,125
Oh, my god.
583
00:37:46,708 --> 00:37:48,417
That might be what I found today.
584
00:37:48,417 --> 00:37:49,833
No, Dave, you found an alien.
585
00:37:49,833 --> 00:37:51,125
No, no, no, not that.
586
00:37:51,208 --> 00:37:53,542
I found a piece of metal
in the water today.
587
00:37:53,542 --> 00:37:55,083
I bet it's from that plane.
588
00:37:55,208 --> 00:37:57,667
Well, maybe the martians shot it down.
589
00:38:00,083 --> 00:38:01,125
What's that ? Hey, hey !
590
00:38:01,333 --> 00:38:02,958
Hey, right there. Look.
591
00:38:04,500 --> 00:38:05,333
Look. Did you see that ?
592
00:38:06,975 --> 00:38:09,517
There it is again. Right there.
Straight ahead, Straight ahead.
593
00:38:09,892 --> 00:38:11,267
Slow down.
594
00:38:18,308 --> 00:38:19,767
What do you say now ?
595
00:38:22,225 --> 00:38:24,708
A fish. A jellyfish, maybe.
596
00:38:25,200 --> 00:38:26,492
Yeah, come on.
597
00:38:31,867 --> 00:38:34,867
All right, if that's a fish,
where's the light coming from?
598
00:38:35,700 --> 00:38:37,033
Bioluminescence.
599
00:38:37,367 --> 00:38:38,242
Bio what ?
600
00:38:38,283 --> 00:38:42,010
It's a life light. A lot of fish have it to
identify other members of the species,
601
00:38:42,258 --> 00:38:44,758
So they can mate or...
602
00:38:44,758 --> 00:38:48,092
Scare away predators...
603
00:38:48,092 --> 00:38:49,383
Or attract prey.
604
00:38:49,425 --> 00:38:50,883
Dave, I wouldn't do that.
605
00:38:51,550 --> 00:38:52,508
I don't think...
606
00:38:53,467 --> 00:38:55,300
Dave ! Dave !
607
00:38:58,175 --> 00:38:59,467
Oh, my god !
608
00:39:22,642 --> 00:39:23,850
That was no fish !
609
00:39:24,975 --> 00:39:26,183
That was no fish !
610
00:39:31,725 --> 00:39:32,933
Are you all right ?
Are you all right ?
611
00:39:32,933 --> 00:39:34,225
- I think my leg's broken.
- What ?
612
00:39:34,225 --> 00:39:35,725
My leg's...
613
00:39:36,475 --> 00:39:37,225
Be careful.
614
00:39:39,842 --> 00:39:42,425
Emergency supply centers are being
set up all over the county,
615
00:39:42,425 --> 00:39:45,675
And volunteers are desperately needed,
so if you think you can help out,
616
00:39:45,800 --> 00:39:48,258
Please, call the number
you'll be seeing on our screen
617
00:39:48,258 --> 00:39:50,467
Or come down here to
the homestead hospital
618
00:39:50,467 --> 00:39:52,383
And speak to one of these aid workers.
619
00:39:52,383 --> 00:39:54,883
Now we understand you have
a family member in there, Larkin ?
620
00:39:55,283 --> 00:39:56,950
Yes, that's right.
621
00:39:56,950 --> 00:40:00,408
My brother Dave got into a bit of a
wrestling match with an alligator last night.
622
00:40:00,459 --> 00:40:01,509
An alligator?
623
00:40:01,658 --> 00:40:03,450
Did you tell 'em a gator did this ?
624
00:40:03,950 --> 00:40:05,908
For now, it's the most plausible explanation.
625
00:40:06,242 --> 00:40:07,492
Russ,
626
00:40:07,492 --> 00:40:09,950
It was an E.B.E.
627
00:40:11,950 --> 00:40:14,533
Extraterrestrial biological entity ?
628
00:40:14,992 --> 00:40:17,033
That's a dumb name for an alien.
629
00:40:17,158 --> 00:40:18,700
Good morning, Gentlemen.
630
00:40:19,617 --> 00:40:20,700
Good morning.
631
00:40:24,200 --> 00:40:25,908
Heard you had
a little accident last night.
632
00:40:26,117 --> 00:40:27,367
Mind if I take a peek ?
633
00:40:27,367 --> 00:40:28,617
Be my guest.
634
00:40:30,033 --> 00:40:31,117
Gently, please.
635
00:40:31,325 --> 00:40:32,158
How you feeling, Mare ?
636
00:40:32,158 --> 00:40:33,742
Oh, much better.
637
00:40:33,992 --> 00:40:34,867
Thanks.
638
00:40:35,242 --> 00:40:35,908
Kids okay ?
639
00:40:35,908 --> 00:40:37,825
Oh, yeah, they're great.
640
00:40:38,158 --> 00:40:41,325
Rose decided it would be a good idea
to give her cat a bath this morning,
641
00:40:41,325 --> 00:40:42,950
Which didn't go over too well,
642
00:40:42,950 --> 00:40:44,533
And Kira made Jesse breakfast,
643
00:40:44,575 --> 00:40:45,617
Which I thought was really sweet.
644
00:40:47,617 --> 00:40:49,658
I understand you ordered
full quarantine for the area.
645
00:40:49,908 --> 00:40:51,200
Yeah, I think it's best.
646
00:40:51,200 --> 00:40:52,450
With everything that's been stirred up,
647
00:40:52,450 --> 00:40:54,392
We just don't know
what's out there right now.
648
00:40:54,492 --> 00:40:55,750
Oh, you got that right.
649
00:40:56,283 --> 00:40:57,492
Well...
650
00:40:58,625 --> 00:40:59,958
You're a very lucky man.
651
00:41:00,083 --> 00:41:00,958
How do you figure ?
652
00:41:01,000 --> 00:41:05,042
Judging from the size of these teeth marks,
That gator could have swallowed you whole.
653
00:41:07,292 --> 00:41:09,608
What makes you so sure it was a gator ?
654
00:41:10,742 --> 00:41:11,533
What else could it be ?
655
00:42:58,450 --> 00:42:59,658
You're feeling better now, aren't you ?
656
00:42:59,825 --> 00:43:00,658
Yeah.
657
00:43:01,283 --> 00:43:03,700
The first days are the toughest,
658
00:43:05,300 --> 00:43:06,700
But you're gonna be okay.
659
00:43:06,742 --> 00:43:07,808
Baby steps, honey.
660
00:43:12,558 --> 00:43:13,433
Baby steps.
48192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.