All language subtitles for Haji+ - 01 [1080p-HEVC][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:19,950 Nabesaka Hina is a beautiful and promiscuous girl. She ended up as a plaything of Daiki, her eccentric childhood friend, and current homeroom teacher who gives her pleasure every day. He ordered her again today to put a toy inside her for an endurance test and she is enjoying it. He observes Hina's body writhing in a desperate attempt to bear with it, and she finds his intent stare... 2 00:00:25,750 --> 00:00:34,930 Introduction 3 00:00:25,750 --> 00:00:34,930 Introduction 4 00:00:39,720 --> 00:00:59,740 A Naughty Childhood Friend Who Enjoys Toys: Nabesaka Hina Height: 150cm / Bust:84cm / Waist: 56cm / Hip: 83cm Hina is a naughty girl who lacks friends and is in love with her childhood friend Daiki. She feels at home when with him. She is a beautiful girl who obediently follows whatever he tells her. She is worried about how Daiki has recently started showing interest in other girls besides her... 5 00:01:04,750 --> 00:01:24,730 A Dumb and Naive Rich Lady: Shijou Mina Height: 154cm / Bust:86cm / Waist: 57cm / Hip: 84cm Mina is the heiress of the Shijou Group of Companies who has a strong sense of justice. She is a clumsy and dumb rich lady but she is popular and she has plenty of friends. On the other hand, she quickly jumps to conclusions with her self-righteousness and tends to overreact. People poke fun at her for that and find her adorable. She finds Daiki displeasing for acting lazy despite being a teacher. However... 6 00:01:29,770 --> 00:01:49,750 A Beautiful Female Honor Student with a Peculiarity: Takamine Mika Height: 154cm / Bust:88cm / Waist: 56cm / Hip: 86cm Mika is a run-of-the-mill beautiful female honor student. She is Mina's close friend who everyone around sees as a very reliable student that excels at everything. She is a calculating girl who always thinks about how to act in front of others and presents herself in the best way possible. Miki teases her by calling her "fox girl". She loves Mina more than just a best friend and always thinks about what she can do for her. However... 7 00:01:54,760 --> 00:02:14,730 A Cool, Untalkative, Astute, and Beautiful Girl: Yatsui Miki Height: 152cm / Bust:84cm / Waist: 57cm / Hip: 86cm Miki is a beautiful genius girl who only keeps conversations to a bare minimum. She is born into a prominent family like Mina. She feels comfortable hanging out with both Mina and Mika. She does harsh retorts on the other two for her own giggles as she watches over them. She observes anything with keen interest and formulates various conclusions from it. She even began to notice how something is off with Mina lately, but... 8 00:02:19,740 --> 00:02:39,720 A Teacher Who Conducts Research on Humiliated Beautiful Girls: Tachibana Daiki He is an eccentric science teacher who loves to see beautiful adolescent girls in a humiliating state. Inspired by witnessing his childhood friend Hina's embarrassment from a toy, he devoted each day to studying about it. He's been getting bored of Hina's reactions lately and wanted a new test subject... 9 00:02:44,720 --> 00:03:11,710 Tachibana Daiki is a science teacher who's extremely fond of seeing beautiful girls getting humiliated. He was inspired after teasing his childhood friend Nabesaka Hina and has been observing her being humiliated every single day... However, he began to get bored of Hina as her reactions were getting old for him. This further made him seek more stimulus and find a new test subject... As a homeroom teacher, he had chosen the targets in his assigned class and is planning to proceed with his experiments, but... 10 00:03:16,710 --> 00:03:43,530 Hina desperately begged him not to. She worries that his interest in her is fading. At the same time, this is like denying her very own existence as the girl who has been desperately working hard for him... Unable to let go of him, she reluctantly cooperates while desperately thinking of ways to bring his interest back towards her. Having no idea how long until he gets out of control and no time to stop him right in front of her, Hina is... 11 00:03:48,700 --> 00:04:04,550 The Shame of Getting Exposed 12 00:03:48,700 --> 00:04:04,550 The Shame of Getting Exposed 13 00:03:48,830 --> 00:04:04,550 Original Animation 14 00:03:48,830 --> 00:04:04,550 Original Animation 15 00:03:48,870 --> 00:04:04,550 Haji Plus 16 00:03:48,870 --> 00:04:04,550 Haji Plus 17 00:03:48,870 --> 00:04:04,550 Haji Plus 18 00:04:38,980 --> 00:04:40,910 You still can endure this, huh? 19 00:04:40,910 --> 00:04:43,540 Looks like your stamina has increased since then. 20 00:04:45,030 --> 00:04:46,780 How naive. 21 00:04:46,780 --> 00:04:47,620 Huh!? 22 00:04:49,160 --> 00:04:53,520 Nooo! No waaay! 23 00:04:59,360 --> 00:05:02,120 Hmm, so this is your limit... 24 00:05:02,120 --> 00:05:04,030 That was mean, Dai-chan! 25 00:05:04,030 --> 00:05:05,710 Call me sensei right now. 26 00:05:05,710 --> 00:05:09,150 You've been cheeky lately. This calls for punishment. 27 00:05:09,150 --> 00:05:12,530 S-Spare me, Dai-chan! 28 00:05:25,090 --> 00:05:27,430 It seems that you can take it all the way in. 29 00:05:28,650 --> 00:05:30,620 I've been working hard... 30 00:05:56,990 --> 00:06:01,080 Hey, are we really doing this? Am I alone not enough for you? 31 00:06:01,080 --> 00:06:04,030 Of course, I need more sample data. 32 00:06:04,030 --> 00:06:06,670 And I've been getting bored here as well. 33 00:06:06,670 --> 00:06:08,730 Uhh... You're a pervert. 34 00:06:08,730 --> 00:06:13,010 You're being rude. I am eccentric, not a pervert. 35 00:06:13,010 --> 00:06:15,310 So you're aware of yourself being odd. 36 00:06:15,310 --> 00:06:18,610 I already made a list. The first girl is Shijou Mina. 37 00:06:18,610 --> 00:06:21,400 She is very popular with some cultish following. 38 00:06:21,400 --> 00:06:24,160 But it would be hasty to say her grades are average. 39 00:06:24,160 --> 00:06:27,100 She is a rare occurrence deserving of the label "idiot". 40 00:06:27,780 --> 00:06:31,030 That's way too mean... 41 00:06:37,500 --> 00:06:39,360 Hey, what are you doing!? 42 00:06:39,360 --> 00:06:41,550 Hmm? Oh, oops... 43 00:06:41,550 --> 00:06:43,520 W-Wait, that's it!? 44 00:06:43,520 --> 00:06:46,560 Unbelievable. Apologize properly! 45 00:06:46,560 --> 00:06:47,570 My bad. 46 00:06:47,570 --> 00:06:51,870 It's the same... Can't you say "I'm sorry" or "I didn't mean to"? 47 00:06:51,870 --> 00:06:53,290 What a teacher! 48 00:06:53,290 --> 00:06:56,350 I got it. I don't have time for this right now. 49 00:06:56,350 --> 00:06:58,260 I'll give you a proper apology later. 50 00:06:58,260 --> 00:06:59,310 Hey, hold on... 51 00:07:04,420 --> 00:07:07,820 Gosh, he's pissing me off! 52 00:07:08,530 --> 00:07:12,350 You should fix that habit of snapping at anyone. 53 00:07:12,350 --> 00:07:14,080 He's not just anyone. 54 00:07:14,080 --> 00:07:18,300 And isn't it normal to apologize when you did something bad? Or am I wrong here? 55 00:07:18,300 --> 00:07:21,080 Right, you're not wrong. It is normal. 56 00:07:21,710 --> 00:07:23,570 You aren't mistaken. 57 00:07:23,570 --> 00:07:25,910 It's like you're making fun of me. 58 00:07:25,910 --> 00:07:27,720 That's not true. 59 00:07:27,720 --> 00:07:29,320 You're not entirely wrong. 60 00:07:29,320 --> 00:07:30,240 See!? 61 00:07:30,240 --> 00:07:31,990 Hey there, Miki! 62 00:07:31,990 --> 00:07:35,680 He's been here for three months already. He should've adjusted by now! 63 00:07:35,680 --> 00:07:38,980 His teaching method is weird and I'm sure he lacks motivation! 64 00:07:38,980 --> 00:07:41,040 I'm not sure about that. 65 00:07:41,040 --> 00:07:44,770 If you ask me, him only giving the main points makes the lessons easy. 66 00:07:44,770 --> 00:07:46,570 Wh-What's up with you? 67 00:07:46,570 --> 00:07:50,160 You don't know how stupid students feel! Not a bit! 68 00:07:50,160 --> 00:07:52,250 I find them easy to understand as well. 69 00:07:52,250 --> 00:07:55,350 Ahh! What's with you two? Bragging about how smart you are!? 70 00:07:55,350 --> 00:07:57,540 Are you turning your backs on me!? 71 00:08:04,130 --> 00:08:06,530 Dummies! Meanies! 72 00:08:06,530 --> 00:08:08,240 You're the meanie. 73 00:08:08,240 --> 00:08:09,720 Huh, me? 74 00:08:09,720 --> 00:08:10,630 Fox girl. 75 00:08:18,980 --> 00:08:21,340 U-Umm, Shijou-san... 76 00:08:21,340 --> 00:08:23,500 Tachibana-sensei is calling you over. 77 00:08:23,500 --> 00:08:25,850 He said it's about something earlier. 78 00:08:25,850 --> 00:08:27,660 Nabesaka-san... 79 00:08:27,660 --> 00:08:30,600 Huh, what? He used you as a messenger!? 80 00:08:30,600 --> 00:08:33,480 Who does he think he is, ordering a student around!? 81 00:08:34,690 --> 00:08:37,160 Oh, sorry... Thanks for telling me. 82 00:08:37,160 --> 00:08:38,910 I'll tell him off about it as well. 83 00:08:39,360 --> 00:08:40,470 Whoa... 84 00:08:41,490 --> 00:08:44,250 That smile will be getting warped... 85 00:08:50,770 --> 00:08:54,220 The time is ripe. I should do thorough tests... 86 00:08:56,170 --> 00:09:00,660 Hey! Who do you think you are, asking a student to call people over!? 87 00:09:00,660 --> 00:09:04,310 Well, it's good that you didn't forget about it 88 00:09:04,310 --> 00:09:06,200 but that's a whole 'nother issue! 89 00:09:06,200 --> 00:09:08,550 She's the one who offered to do it. 90 00:09:08,550 --> 00:09:12,290 You're wrong! She just couldn't refuse because you are a teacher! 91 00:09:12,290 --> 00:09:14,870 That's an abuse of authority! Gross misconduct! 92 00:09:14,870 --> 00:09:16,380 Nabesaka-san! 93 00:09:16,880 --> 00:09:20,700 I already confronted him. He's been forcing you, right? 94 00:09:20,700 --> 00:09:23,140 N-No, it's not like that. 95 00:09:23,880 --> 00:09:26,840 I told him I'll do it... 96 00:09:26,840 --> 00:09:30,300 That's what he's making you say, huh? What an awful teacher. 97 00:09:30,300 --> 00:09:33,080 I'll be taking over from here. 98 00:09:33,080 --> 00:09:35,940 I'll make a complaint if you asked anything weird! 99 00:09:35,940 --> 00:09:37,970 I bet you will. 100 00:09:37,970 --> 00:09:41,720 But I think it'll be hard for you to take her place. 101 00:09:41,720 --> 00:09:43,620 What... Stop messing around! 102 00:09:43,620 --> 00:09:46,300 Nothing is too hard for me! 103 00:09:46,300 --> 00:09:48,980 Alright then, I'll make you do this. 104 00:09:48,980 --> 00:09:51,020 Huh? A-Are you sure? 105 00:09:51,020 --> 00:09:53,230 It's convenient that she offered to help. 106 00:09:54,220 --> 00:09:57,780 Well then, hurry up and make copies of these papers. 107 00:10:00,690 --> 00:10:04,610 And here I was thinking how hard it would be. This is as easier as it gets. 108 00:10:04,610 --> 00:10:09,000 Oh, about those papers. You absolutely must not look at what's in them. 109 00:10:09,000 --> 00:10:11,160 Hmph, this is nothing... 110 00:10:11,160 --> 00:10:14,560 Wait, why are you making me do meager stuff like this? 111 00:10:14,560 --> 00:10:17,490 You should at least do the photocopies yourself... 112 00:10:17,490 --> 00:10:20,140 Huh? Wait, are these... 113 00:10:20,140 --> 00:10:22,260 ...for the upcoming exams!? 114 00:10:22,870 --> 00:10:26,120 That's no good. You have to do as told. 115 00:10:26,120 --> 00:10:28,090 Oh, this is a nice shot. 116 00:10:28,090 --> 00:10:30,530 What... Wh-Wh-What are you taking photos for!? 117 00:10:30,530 --> 00:10:34,780 A scene where a popular female student is stealing the exam's answer sheet. 118 00:10:35,250 --> 00:10:38,470 Huh? Huuu!? How did it end up that way!? 119 00:10:38,470 --> 00:10:41,370 That's what anyone who sees this will think. 120 00:10:41,370 --> 00:10:44,200 You'll get at least suspended, or at most expelled. 121 00:10:44,200 --> 00:10:46,140 J-Just don't show that to anyone! 122 00:10:46,140 --> 00:10:47,500 You don't want me to? 123 00:10:47,500 --> 00:10:50,680 I-Isn't that obvious!? If anyone sees that, 124 00:10:50,680 --> 00:10:53,600 they'll get the wrong idea and odd rumors will spread... 125 00:10:53,600 --> 00:10:56,300 Will you keep working for me, then? It'll be hard, though. 126 00:10:57,100 --> 00:10:59,570 Isn't that obvious? I will! 127 00:10:59,570 --> 00:11:01,760 There's no way I can't do it! 128 00:11:01,760 --> 00:11:03,890 Take your uniform off, then. 129 00:11:06,050 --> 00:11:08,660 Huuuh!? My uniform!? What do you mean!? 130 00:11:08,660 --> 00:11:10,680 Why do I have to take them off!? 131 00:11:10,680 --> 00:11:13,670 You're too loud. Come on, what are you gonna do? 132 00:11:13,670 --> 00:11:15,820 I don't mind whether you do this or not. 133 00:11:16,570 --> 00:11:18,620 Also, wait a minute... 134 00:11:18,620 --> 00:11:22,150 I'm taking her place, so does that mean you've been doing this to her? 135 00:11:22,150 --> 00:11:27,230 I'm mainly working on experiments and observation of a high school girl's body. 136 00:11:27,230 --> 00:11:28,580 She is my test subject. 137 00:11:29,090 --> 00:11:31,060 Does such a job exist? 138 00:11:31,060 --> 00:11:32,910 It's more like my field of interest. 139 00:11:32,910 --> 00:11:36,410 I'll turn a blind eye to what happened if you help me. 140 00:11:36,750 --> 00:11:40,490 And I've heard that you're in danger on the upcoming exams. 141 00:11:40,490 --> 00:11:43,150 I'm getting fed up with how dumb you are! 142 00:11:43,150 --> 00:11:46,870 A Shijou family daughter can't be like this! This is your last chance! 143 00:11:50,600 --> 00:11:54,230 A-Alright already. I-I'll just have to strip, right? 144 00:11:54,230 --> 00:11:56,650 Hold on, we'll go somewhere else. 145 00:12:10,210 --> 00:12:12,390 I-Isn't this enough? 146 00:12:12,390 --> 00:12:15,860 That embarrassed and cheeky face is nice. 147 00:12:15,860 --> 00:12:18,240 It piques my interest, unlike that girl. 148 00:12:18,240 --> 00:12:20,470 I-I don't need to hear your thoughts! 149 00:12:20,470 --> 00:12:22,800 Isn't this enough? I'll wear my clothes back. 150 00:12:22,800 --> 00:12:26,420 Are you stupid? I'll be observing your embarrassment. 151 00:12:26,420 --> 00:12:29,330 To see how much you can endure, and beyond... 152 00:12:29,330 --> 00:12:31,890 Here, get to it already. 153 00:12:32,660 --> 00:12:34,770 I-I'm sorry, Shijou-san. 154 00:12:34,770 --> 00:12:37,970 No, it's fine... Don't worry about it. 155 00:12:48,490 --> 00:12:51,480 That embarrassment is above usual, Hina. 156 00:12:51,480 --> 00:12:56,010 Now what? You already saw it. Isn't this enough? Take these off now! 157 00:12:56,010 --> 00:12:57,420 I will after school. 158 00:12:58,170 --> 00:13:00,520 W-Wait, stop messing around! 159 00:13:00,520 --> 00:13:03,410 W-Won't it be weird to go to class looking like this!? 160 00:13:03,410 --> 00:13:06,970 You're wearing your uniform back. It's gonna be my class next. 161 00:13:12,720 --> 00:13:16,690 You're kidding me! Hurry up and get this over with! 162 00:13:23,880 --> 00:13:25,360 What now? 163 00:13:25,360 --> 00:13:28,680 Dai-chan, Shijou-san is making such a face... 164 00:13:28,680 --> 00:13:30,950 Alright, Shijou-san. Can you answer it for us? 165 00:13:31,390 --> 00:13:32,570 Huh!? 166 00:13:40,760 --> 00:13:42,370 Y-Yes! 167 00:13:54,080 --> 00:13:56,130 Hey, don't stare too much! 168 00:13:56,130 --> 00:13:57,480 That's the idea. 169 00:13:57,940 --> 00:14:00,980 Uhh... Get this off me already! 170 00:14:01,880 --> 00:14:03,980 There, isn't that right? 171 00:14:05,120 --> 00:14:06,480 Huh? Whoa! 172 00:14:06,480 --> 00:14:09,240 What are you doing? Go back to your seat already. 173 00:14:15,970 --> 00:14:18,760 Remove this already! Aren't the classes over? 174 00:14:18,760 --> 00:14:21,510 It would've been hell if anyone saw you. What a pervert. 175 00:14:21,510 --> 00:14:23,520 Huh, isn't this your fault!? 176 00:14:23,520 --> 00:14:26,650 How could you make me do this? Pervert! Sleaze! 177 00:14:26,650 --> 00:14:27,580 Huh!? 178 00:14:27,580 --> 00:14:32,770 Nice, her responses had been dull lately so it's nice to see you like this... 179 00:14:34,400 --> 00:14:36,360 What a great test subject. 180 00:14:47,910 --> 00:14:51,370 H-Hey, hurry up and untie me... 181 00:14:51,370 --> 00:14:53,540 I never thought you'll be this nice! 182 00:14:55,860 --> 00:14:58,520 H-Hey! What have you just pulled out, you perv! 183 00:14:58,520 --> 00:15:00,820 What are you up to!? Tuck that thing back in! 184 00:15:00,820 --> 00:15:03,920 Don't get any closer! No, that's gross! 185 00:15:03,920 --> 00:15:06,570 D-Dai-chan, don't go any further! 186 00:15:06,570 --> 00:15:11,050 Hmph! I don't need a girl like you who only has dull responses anymore. 187 00:15:19,420 --> 00:15:22,290 Hey, stop! Let me go! 188 00:15:22,290 --> 00:15:24,270 Enough of this! 189 00:15:28,610 --> 00:15:31,270 Dai-chan... No way! 190 00:15:33,990 --> 00:15:36,480 You're kidding me! It's going in! Why!? 191 00:15:36,480 --> 00:15:39,220 You mean, you're going this far with her!? 192 00:15:39,220 --> 00:15:42,500 I don't have any urge to do this with her but you're different. 193 00:15:42,500 --> 00:15:45,030 You turned me on enough to make me want it! 194 00:15:46,510 --> 00:15:48,720 O-Ouch! Why!? 195 00:15:48,720 --> 00:15:50,370 It's in! It's inside me! 196 00:15:50,370 --> 00:15:52,840 How precious! It's the face of a high school girl 197 00:15:52,840 --> 00:15:55,390 warped by shock and despair from defloration! 198 00:15:56,070 --> 00:15:58,480 Stop saying weird things, you pervert! 199 00:15:58,480 --> 00:16:01,950 Hurry up and pull it out! This is a crime! 200 00:16:02,450 --> 00:16:06,720 Wait! Ouch, I said it hurts! Stop moving! 201 00:16:06,720 --> 00:16:10,610 You looking at the answer sheet is a crime as well. 202 00:16:18,490 --> 00:16:19,420 Huh!? 203 00:16:21,890 --> 00:16:24,060 Even my boobs... Why? 204 00:16:24,060 --> 00:16:26,050 No, don't rub them! Get your hands off! 205 00:16:26,050 --> 00:16:29,580 Seeing various forms of humiliation is the best. 206 00:16:29,580 --> 00:16:32,130 Come on, let me see more. 207 00:16:33,800 --> 00:16:36,210 Don't say stupid things, you sleaze! 208 00:16:36,210 --> 00:16:37,700 Pervert! Idiot! 209 00:16:39,050 --> 00:16:41,390 Like I'll show you that, you scummy teacher! 210 00:16:46,860 --> 00:16:49,190 Ouch! I said it hurts! 211 00:16:49,190 --> 00:16:52,240 No way, you're going harder! Stop, this hurts! 212 00:16:52,240 --> 00:16:54,620 Oh, you can also make that kind of face? 213 00:16:54,620 --> 00:16:57,780 Isn't this enough? Stop, it hurts! 214 00:16:57,780 --> 00:17:00,290 Stop, I'm begging you! No more! 215 00:17:00,290 --> 00:17:02,190 I'm gonna wrap this up now. 216 00:17:08,080 --> 00:17:11,400 Huh? No, you're kidding! You'll finish up like this? 217 00:17:13,210 --> 00:17:15,560 Wait, pull it out... Hey! 218 00:17:15,560 --> 00:17:17,340 Hey, hold on! 219 00:17:20,400 --> 00:17:23,160 Hey! This can't be happening! 220 00:17:23,160 --> 00:17:26,060 It's pouring out! 221 00:17:27,060 --> 00:17:29,030 N-No! 222 00:17:29,570 --> 00:17:32,390 H-Huh!? Your filthy stuff is going inside me! 223 00:17:32,390 --> 00:17:35,060 This feels gross! 224 00:17:43,140 --> 00:17:46,810 Hey, take this rope off me already! 225 00:17:51,070 --> 00:17:53,340 This absurd humiliation is definitely... 226 00:17:55,130 --> 00:17:57,660 See you from tomorrow onwards. 227 00:18:04,240 --> 00:18:05,620 Hey, Dai-chan... 228 00:18:05,620 --> 00:18:07,150 You're still here? 229 00:18:07,150 --> 00:18:09,100 Your job is done. You can go home now. 230 00:18:09,720 --> 00:18:10,780 Huh? 231 00:18:15,110 --> 00:18:18,610 She didn't even close the door. 232 00:18:29,070 --> 00:18:32,940 Hey, not again! Dammit, stop this! 233 00:18:35,010 --> 00:18:38,200 Damn you! You're just doing whatever you please, scumbag! 234 00:18:39,690 --> 00:18:41,840 I bet you just wanna have your way with me! 235 00:18:41,840 --> 00:18:44,960 You're too self-conscious. This is merely an experiment. 236 00:18:44,960 --> 00:18:48,700 How rude! Aren't you doing this because you like my body!? 237 00:18:48,700 --> 00:18:51,030 Pervert! Scumbag! Sleaze! 238 00:18:51,580 --> 00:18:53,260 You're coming like this again? 239 00:18:53,260 --> 00:18:55,780 Enough of this, dammit! 240 00:18:56,810 --> 00:19:00,210 It's crucial to know how long will it take until you get pregnant. 241 00:19:00,210 --> 00:19:03,260 You sleaze! Who the hell will get pregnant!? 242 00:19:03,260 --> 00:19:07,310 Damn you, stop! Stop messing around! 243 00:19:08,880 --> 00:19:10,920 I definitely won't get pregnant! 244 00:19:10,920 --> 00:19:13,540 Huh, why are you getting all gloomy out here? 245 00:19:13,850 --> 00:19:15,540 Ahh... Huh? 246 00:19:16,890 --> 00:19:20,050 No, I'm not. I'm just taking a break here. 247 00:19:20,770 --> 00:19:24,870 Hmm... You've been that way since you were called over last time. 248 00:19:24,870 --> 00:19:25,850 Huh? 249 00:19:32,700 --> 00:19:35,920 How is making me do this gonna be useful to you!? 250 00:19:35,920 --> 00:19:38,070 Your gym class is about to start. 251 00:19:38,070 --> 00:19:42,070 To see the faces you'll make as you put up with the stares of male students... 252 00:19:42,920 --> 00:19:45,080 Hmph! This is nothing to me! 253 00:19:47,010 --> 00:19:49,330 Do your warm-up exercises properly! 254 00:19:51,150 --> 00:19:53,890 Why do I have to pose this way now of all times? 255 00:19:53,890 --> 00:19:55,860 The boys are looking here! 256 00:19:55,860 --> 00:19:59,250 Hey, you boys! Stop watching and do your stretches properly! 257 00:20:09,060 --> 00:20:13,010 Don't look at me! Watch Mika or Miki instead! 258 00:20:13,010 --> 00:20:14,100 Huh!? 259 00:20:14,100 --> 00:20:16,110 Huuuh!? No, they're looking! 260 00:20:16,560 --> 00:20:20,590 Did anyone notice? Did they find out I have no underwear!? 261 00:20:20,590 --> 00:20:23,590 Sorry! Excuse me for a bit! 262 00:20:29,130 --> 00:20:31,410 How dare he make me do this? 263 00:20:31,410 --> 00:20:33,370 I won't ever forgive him! 264 00:20:34,820 --> 00:20:35,880 Huh? 265 00:20:36,880 --> 00:20:40,670 The way you look flushed in such a nice way is a valuable sample for me. 266 00:20:41,130 --> 00:20:42,170 H-Huh? 267 00:20:42,840 --> 00:20:45,850 Y-You already obtained your sample data. Isn't that enough? 268 00:20:45,850 --> 00:20:49,380 Hey, don't come in here! Stop this already! 269 00:20:50,030 --> 00:20:53,890 You shoved it inside me again! I said I don't want this! 270 00:20:53,890 --> 00:20:56,900 I'm looking forward to how distorted I can make that face. 271 00:20:58,970 --> 00:21:02,560 I won't ever end up the way you want! 272 00:21:02,560 --> 00:21:06,950 I'm a tough girl, after all! 273 00:22:45,050 --> 00:22:50,010 A SakuraCircle project Translated by: Tennouji 274 00:22:55,060 --> 00:22:59,940 Next Time on Haji+... 275 00:22:58,810 --> 00:23:00,920 I know this will be difficult for you. 276 00:23:00,920 --> 00:23:03,280 But if we are able to establish that proof, 277 00:23:03,280 --> 00:23:05,640 I think we can make him hand over everything. 278 00:23:05,640 --> 00:23:08,700 I'll bug the place beforehand so be sure to take him there. 279 00:23:08,700 --> 00:23:13,300 I will then obtain proof and we'll make it end. 280 00:23:15,520 --> 00:23:18,190 Wh-What more things will you make me do? 281 00:23:18,190 --> 00:23:21,230 Didn't I already do a lot and gave you plenty of sample data? 282 00:23:21,230 --> 00:23:22,900 I haven't tried your upper mouth. 283 00:23:38,090 --> 00:23:41,960 H-He is making her lick that thing and swallow that stuff... 284 00:23:41,960 --> 00:23:44,020 I can't believe this! Mina... 285 00:23:44,730 --> 00:23:47,870 W-Well, Takamine-san... If say so... 286 00:23:47,870 --> 00:23:49,490 Let's start the lesson, then. 287 00:23:50,970 --> 00:23:53,990 Bear with it... As long as I can endure this up until the end... 288 00:23:53,990 --> 00:23:54,810 Huh? 289 00:23:54,810 --> 00:23:58,580 Hey, Takamine-san... You have no underwear beneath that, right? 290 00:23:58,580 --> 00:24:00,250 Why are you dressed like that? 291 00:24:00,920 --> 00:24:05,450 With that embarrassing appearance, I can only imagine her seducing us. 292 00:24:07,490 --> 00:24:09,550 H-Hey, did you see her butt? 293 00:24:09,550 --> 00:24:11,470 Huh, going commando? For real!? 294 00:24:15,910 --> 00:24:18,890 How were the boys after seeing an honor student like you 295 00:24:18,890 --> 00:24:21,420 in a cheerleading uniform with no underwear? 296 00:24:21,420 --> 00:24:23,890 Stop! No, don't! 297 00:24:23,890 --> 00:24:25,850 Don't go in any deeper! 298 00:24:25,850 --> 00:24:28,020 I'm begging you, it's not like that! I'm... 26227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.