Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,210 --> 00:00:20,190
"I wanna tease her..."
These words from a young man echoed around as he spoke.
This suppressed desire boils up from within despite being suppressed.
This desire gets momentarily unleashed
as that hopeless woman shows up at his part-time job.
2
00:00:25,980 --> 00:00:35,160
~Sudden Shift~
3
00:00:25,980 --> 00:00:35,160
~Sudden Shift~
4
00:00:40,040 --> 00:01:03,030
A Cool, Overly Serious, and Straight-laced
Woman: Kisaragi Miyuki
Height: 163cm / Bust: 88cm / Waist: 58cm / Hip: 86cm
Miyuki is a scrupulous and beautiful female teacher
that gives off an unapproachable aura. She is stern at reprimanding students.
She acts aloof and won't take a joke, distancing herself from the students.
However, it is rumored that she is totally the opposite in private:
A clumsy and airheaded hopeless woman.
Although Itsuki realized the risks due to the words he accidentally blurted,
he is observing her too closely...
5
00:01:07,980 --> 00:01:30,970
An Elder-Sisterly Figure Senior Teacher: Sakashiro Kurumi
Height: 152cm / Bust: 90cm / Waist: 57cm / Hip: 86cm
Kurumi is Miyuki's senior teacher.
She is an "adult" woman, the exact opposite of her appearance.
She is also well-endowed. She acts like a reliable older sister
and talks to students like they are friends.
She is a female teacher who is particularly popular with girls.
Kurumi is a sexually liberated woman,
having a handful of sex friends, and is flirty at times.
Rumors about her apparently going after her students
appear every now and then.
6
00:01:36,010 --> 00:01:58,990
A Childhood Friend Devoted Only to Itsuki: Yasui Sara
Height: 154cm / Bust: 84cm / Waist: 58cm / Hip: 86cm
Sara is a childhood friend of Itsuki.
She is a pretty honor student and has an idol-like presence.
She doesn't show any interest at all in men aside from Itsuki.
Sara is an admirable girl who has eyes fixed onto him
for a long time now, unable to confess her feelings.
She tries to appeal to him at every opportunity but always fails.
She is lingering in the fact that she still couldn't go
beyond being just a childhood friend to him.
However...
7
00:02:04,000 --> 00:02:26,980
A Student Who Has a Thing for Teasing: Miwa Itsuki
Although Itsuki is an attractive guy, he has a problematic personality.
Whenever he looks at faulty women, he is taken over by an urge to tease them.
He kept these feelings secret. But lately,
there has been a hopeless woman randomly showing up at his part-time job.
This made his welling up sadistic tendencies go out of control.
8
00:02:32,030 --> 00:03:02,010
Miwa is an ordinary-looking student that is afflicted by an unusual curiosity.
"You want to tease her?"
His childhood friend Sara asks him back with a puzzled face.
He wanted to get her affirmation but there's no way that will happen.
Thus, his agony continues to build up...
A shabby woman shows up at his part-time job.
Her unkempt hair is sloppily tied together.
Casually dressed, her panties peek up her pants as she squats down.
She sluggishly does her shopping, slowly looking all over for things to buy.
She hurriedly pulls out coins from her purse,
then leaves in an unstylish hunched back posture.
9
00:03:06,770 --> 00:03:36,590
That peak-sloppy woman is probably older than him.
Itsuki immediately curbs these thoughts that he keeps into himself.
She is listlessly dawdling around which ticks him off.
Other customers would be bothered by how she looks and that pisses him off.
He tries to calm his seething emotions.
However, these intense feelings that have been building up
and have been kept from bursting out all this time
are reaching their limit...
10
00:03:42,140 --> 00:03:57,080
Original Animation
11
00:03:42,140 --> 00:03:57,080
The Boundary of Depravity
12
00:03:42,140 --> 00:03:57,080
The Boundary of Depravity
13
00:03:42,140 --> 00:03:57,080
The Female Teacher's Hidden Side
14
00:04:01,970 --> 00:04:03,600
You want to tease her?
15
00:04:06,810 --> 00:04:09,180
It's like having the sadist in me triggered.
16
00:04:09,180 --> 00:04:12,650
When I see her, it pisses me
off and I feel hostile. You know?
17
00:04:12,650 --> 00:04:13,390
I don't.
18
00:04:13,390 --> 00:04:15,260
You'll understand when you see her.
19
00:04:15,260 --> 00:04:18,580
She's older, so that's more reason
for her to act more decently.
20
00:04:18,580 --> 00:04:20,910
Is that why you ended up teasing her?
21
00:04:20,910 --> 00:04:22,720
Nah, I haven't done that yet...
22
00:04:24,200 --> 00:04:24,960
Huh?
23
00:04:27,590 --> 00:04:28,610
Not yet?
24
00:04:35,150 --> 00:04:37,330
Are you perhaps, umm...
25
00:04:37,330 --> 00:04:39,820
...into teasing women?
26
00:04:39,820 --> 00:04:41,250
Huh!?
27
00:04:43,630 --> 00:04:44,960
Hey there, kid!
28
00:04:44,960 --> 00:04:47,250
Looks like you got an earful back there.
29
00:04:48,420 --> 00:04:51,660
Miyuki-sensei is making such a troubled face.
30
00:04:52,790 --> 00:04:54,910
She's too strict.
31
00:04:54,910 --> 00:04:58,160
She doesn't even respond to jokes. She's poker-faced.
32
00:04:58,160 --> 00:05:01,850
She's only that way as a teacher.
She's totally different off-duty.
33
00:05:01,850 --> 00:05:03,520
I would love to see that.
34
00:05:04,470 --> 00:05:07,390
She also lets her guard down from time to time.
35
00:05:07,390 --> 00:05:09,790
Well, isn't that normal for everyone?
36
00:05:13,280 --> 00:05:15,310
Welcome!
37
00:05:16,480 --> 00:05:19,630
There certainly are people like that around.
38
00:05:19,630 --> 00:05:23,710
Right? How would I put it...
It makes you feel like teasing them.
39
00:05:23,710 --> 00:05:26,270
Huh!? That's kinda scary...
40
00:05:26,270 --> 00:05:29,630
Well, for some reason...
They make you feel that way, right?
41
00:05:29,630 --> 00:05:32,340
Even if you ask me that, I'm not...
42
00:05:33,080 --> 00:05:33,630
Oh!?
43
00:05:50,970 --> 00:05:53,750
Don't worry, I'll take care of this.
44
00:05:53,750 --> 00:05:55,150
Uhh... Sorry...
45
00:05:59,950 --> 00:06:03,350
Umm, it's okay now...
46
00:06:03,350 --> 00:06:06,440
Uhh, alright... Sorry...
47
00:06:08,230 --> 00:06:11,940
Just buzz off already then, you ditz...
48
00:06:15,360 --> 00:06:17,620
Thank you for your patronage!
49
00:06:25,780 --> 00:06:27,330
Are you alright?
50
00:06:34,390 --> 00:06:36,160
Uhh... Thank you...
51
00:06:36,160 --> 00:06:38,440
Okay, please take care...
52
00:06:38,940 --> 00:06:42,450
How cold... At least show some gratitude!
53
00:06:43,360 --> 00:06:45,930
He's like a bird watching over his chick,
54
00:06:45,930 --> 00:06:47,960
or maybe it's love at first sight!
55
00:06:51,620 --> 00:06:53,650
Thank you for today!
56
00:06:59,950 --> 00:07:02,000
There's a quick way to earn cash.
57
00:07:02,000 --> 00:07:06,220
You won't be at your peak for a long time,
so you should go for it right now.
58
00:07:09,320 --> 00:07:11,980
Don't just go wandering around. Jeez...
59
00:07:11,980 --> 00:07:14,950
Oh, sorry! She has something else to do!
60
00:07:16,640 --> 00:07:18,500
Uhh... Hey, let me go.
61
00:07:18,500 --> 00:07:21,360
We're still talking, so why would you suddenly...
62
00:07:21,360 --> 00:07:23,990
Talking? Are you gonna work as a prostitute?
63
00:07:23,990 --> 00:07:26,710
Isn't that a recruiter? Do you want to sell yourself?
64
00:07:27,420 --> 00:07:28,910
Huh? No way...
65
00:07:28,910 --> 00:07:30,960
Prostitution? No way...
66
00:07:30,960 --> 00:07:32,960
Jeez... You're so oblivious.
67
00:07:32,960 --> 00:07:35,730
What the hell? How old are you? Aren't you older?
68
00:07:35,730 --> 00:07:39,490
Th-That's not... I'm a well-organized person...
69
00:07:39,490 --> 00:07:42,220
Well-organized my ass! You look slovenly!
70
00:07:42,220 --> 00:07:44,230
Don't complain when you get assaulted!
71
00:07:45,090 --> 00:07:47,230
C-Cut it out already.
72
00:07:47,230 --> 00:07:49,180
You just say what you want!
73
00:07:49,180 --> 00:07:51,890
My place is this way so we're done here.
74
00:07:51,890 --> 00:07:53,560
Oh, really?
75
00:07:53,560 --> 00:07:56,180
But I'm worried so I'll walk you up to your room.
76
00:07:56,180 --> 00:07:58,990
Wh-What's up with you? Gosh...
77
00:08:08,600 --> 00:08:10,930
My room is here. You can go now.
78
00:08:10,930 --> 00:08:14,580
Jeez... You really are oblivious, ma'am!
79
00:08:16,000 --> 00:08:17,300
Wh-What!?
80
00:08:17,300 --> 00:08:19,820
I just told you earlier, and now you do this?
81
00:08:19,820 --> 00:08:23,890
I'm asking what were you thinking,
bringing a stranger to your room.
82
00:08:23,890 --> 00:08:27,620
Wh-What are you doing? S-Stranger? But you're...
83
00:08:27,620 --> 00:08:30,530
You're trusting a man you just met in a store too much.
84
00:08:30,530 --> 00:08:33,290
I knew you have no bra. Are you used to not wearing one?
85
00:08:31,760 --> 00:08:33,290
S-Stop!
86
00:08:33,290 --> 00:08:35,480
Why are you doing this?
87
00:08:35,480 --> 00:08:37,200
I said stop!
88
00:08:37,200 --> 00:08:38,560
Like hell I will!
89
00:08:38,560 --> 00:08:42,210
She acts tough and talks back.
This woman is worth teasing.
90
00:08:42,210 --> 00:08:45,780
S-Stop! You can't do stuff like this.
91
00:08:45,780 --> 00:08:47,590
Hey, stop this...
92
00:08:47,590 --> 00:08:50,160
What's this? Did you pee yourself?
93
00:08:50,160 --> 00:08:51,910
That's nasty!
94
00:08:52,570 --> 00:08:55,680
No! My ass... No...
95
00:08:55,680 --> 00:08:57,770
Don't look! Stop!
96
00:08:58,410 --> 00:09:01,800
You're drenched with piss. How pathetic.
97
00:09:01,800 --> 00:09:04,390
Sh-Shut up! Damn you! Let me go!
98
00:09:08,720 --> 00:09:10,890
Shouldn't you run away? I'm gonna put it in.
99
00:09:16,070 --> 00:09:19,040
No! Seriously! We can't do this!
100
00:09:19,040 --> 00:09:22,450
This is a crime! Don't go any further, okay?
101
00:09:22,450 --> 00:09:25,390
You should've run away first before screaming.
102
00:09:25,390 --> 00:09:28,550
No, don't push it any deeper!
103
00:09:29,050 --> 00:09:30,900
No, pull it out!
104
00:09:32,420 --> 00:09:36,420
Don't! If you push any deeper, I really will...
105
00:09:37,020 --> 00:09:39,790
Ahh! It went inside!
106
00:09:39,790 --> 00:09:42,100
It really... This is...
107
00:09:43,510 --> 00:09:44,930
Uh-oh... It went in.
108
00:09:45,760 --> 00:09:49,700
You... Do you think you can
get away with doing this!?
109
00:09:49,700 --> 00:09:52,440
Are you lecturing me, dumb lady?
110
00:09:54,820 --> 00:09:57,320
I don't get why you're doing this.
111
00:09:57,320 --> 00:09:59,570
If you hate me, just say it!
112
00:09:59,570 --> 00:10:02,990
I don't hate you. I just want to tease you.
113
00:10:02,990 --> 00:10:06,840
Don't mess with me! Tease me?
What does that even mean?
114
00:10:06,840 --> 00:10:10,660
Pervert! Brute! Scum! Stop!
115
00:10:10,660 --> 00:10:12,820
Being seen that way would be nice too.
116
00:10:12,820 --> 00:10:15,120
Oh, I probably love you.
117
00:10:15,120 --> 00:10:17,860
Huh!? What are you even saying?
118
00:10:17,860 --> 00:10:20,470
You're not making any sense! Seriously...
119
00:10:21,270 --> 00:10:25,060
Hearing the man raping you say he loves you
flattered you. What a pervert.
120
00:10:25,060 --> 00:10:26,930
I'm not a pervert!
121
00:10:26,930 --> 00:10:29,680
Damn you... Enough of this... Stop!
122
00:10:29,680 --> 00:10:31,890
Uhh... I'll get this over with already!
123
00:10:33,660 --> 00:10:37,340
Wait, no... You're being rough... No way, pull it out!
124
00:10:37,340 --> 00:10:38,990
I'm begging you! No!
125
00:10:50,330 --> 00:10:52,410
No... Why!?
126
00:10:52,820 --> 00:10:55,800
Jeez, just be honest with yourself!
127
00:10:55,800 --> 00:10:58,670
H-How dare you do this!?
128
00:11:00,720 --> 00:11:04,200
H-He ran away... You're kidding me...
129
00:11:07,940 --> 00:11:11,920
H-Hey, I-kun... What's wrong?
Are you worried about something?
130
00:11:11,920 --> 00:11:14,750
He's been like that since morning.
131
00:11:14,750 --> 00:11:15,800
Huh!?
132
00:11:28,900 --> 00:11:30,510
Stand up!
133
00:11:30,510 --> 00:11:32,160
Good morning!
134
00:11:32,410 --> 00:11:34,200
Good morning.
135
00:11:36,900 --> 00:11:38,550
Thank you.
136
00:11:38,550 --> 00:11:40,530
That would be enough for today.
137
00:11:40,530 --> 00:11:42,710
Make sure to review our lesson.
138
00:11:43,750 --> 00:11:46,720
Miwa-kun, go to the guidance office after school.
139
00:11:55,800 --> 00:11:58,640
Hey, what did you do? Tell me!
140
00:11:58,640 --> 00:12:02,400
Uhh, I have no idea. Moreover,
I wanna go home already.
141
00:12:02,400 --> 00:12:05,490
What's up with this all of a sudden? Jeez...
142
00:12:08,120 --> 00:12:10,360
Miwa-kun, umm...
143
00:12:10,360 --> 00:12:12,340
It's about yesterday.
144
00:12:12,340 --> 00:12:15,000
I'm wondering what you think about it.
145
00:12:16,510 --> 00:12:19,160
She might think I like teasing people...
146
00:12:19,160 --> 00:12:21,750
I think people are free to choose their love.
147
00:12:22,480 --> 00:12:25,360
L-Love? I see...
148
00:12:25,360 --> 00:12:28,230
Perhaps that feeling is untrue?
149
00:12:28,230 --> 00:12:31,220
I have to make a good and sincere impression...
150
00:12:31,220 --> 00:12:34,900
Yes. After all, it's not something I'll do as a joke.
151
00:12:34,900 --> 00:12:36,930
Right... I understand.
152
00:12:37,520 --> 00:12:39,570
That's all I want to ask.
153
00:12:39,570 --> 00:12:41,930
Uhh, okay... Please excuse me, then.
154
00:12:42,520 --> 00:12:44,270
Did she understand that?
155
00:12:47,670 --> 00:12:50,740
It was right after yesterday so I doubt she will...
156
00:12:51,560 --> 00:12:54,540
Hey, the woman you said you wanna tease is here!
157
00:12:54,540 --> 00:12:56,030
Huh!?
158
00:12:57,360 --> 00:13:00,120
Is she trying to show that she doesn't care?
159
00:13:00,120 --> 00:13:02,160
Or maybe she wants me to tease her.
160
00:13:07,580 --> 00:13:09,170
Thank you for your patronage!
161
00:13:10,070 --> 00:13:12,290
I'm going on break.
162
00:13:12,290 --> 00:13:15,240
Okay! I'll take one after you!
163
00:13:15,240 --> 00:13:16,600
Ma'am!
164
00:13:17,290 --> 00:13:19,400
Wh-Wh... What are you doing?
165
00:13:19,400 --> 00:13:22,000
I have no business with you.
166
00:13:22,000 --> 00:13:25,680
Well, I do. Can you come with me for a moment?
167
00:13:25,680 --> 00:13:26,930
Hey, let me go!
168
00:13:28,490 --> 00:13:30,790
What are you planning, dragging me here?
169
00:13:30,790 --> 00:13:33,650
I'm just concerned here. Now show me your bag.
170
00:13:35,040 --> 00:13:36,340
This one!
171
00:13:36,340 --> 00:13:38,130
What? Stop!
172
00:13:39,700 --> 00:13:42,160
Huh? Why? What is this!?
173
00:13:42,160 --> 00:13:45,580
Is this your payback for last night? This is theft.
174
00:13:45,580 --> 00:13:47,760
You lecture me about crime and you do this?
175
00:13:47,760 --> 00:13:49,030
Y-You're wrong.
176
00:13:49,030 --> 00:13:52,320
This must be some kind of mistake. I never took that!
177
00:13:52,320 --> 00:13:54,430
Jeez... What a lame excuse.
178
00:13:54,430 --> 00:13:56,600
I-I'm telling you that's not true!
179
00:13:56,600 --> 00:13:59,230
I never stole that! It's not like that!
180
00:13:59,230 --> 00:14:02,220
Want me to call the cops,
or will you suck this? You decide.
181
00:14:02,930 --> 00:14:04,840
H-How did it end up this way!?
182
00:14:04,840 --> 00:14:06,240
I'm being lenient here.
183
00:14:06,240 --> 00:14:10,220
Should I call the cops and make a big deal
out of this? Should I take you to them?
184
00:14:10,220 --> 00:14:12,780
You know I have no other choice...
185
00:14:12,780 --> 00:14:14,730
Even though I told you I didn't do it...
186
00:14:17,970 --> 00:14:20,400
What are you doing? Stop!
187
00:14:20,400 --> 00:14:23,100
I'm telling you to use those ridiculously huge tits.
188
00:14:23,100 --> 00:14:25,020
You know what a titfuck is, right?
189
00:14:25,020 --> 00:14:27,920
Th-They aren't ridiculously huge...
190
00:14:27,920 --> 00:14:30,500
Somebody might come if you keep dilly-dallying.
191
00:14:30,500 --> 00:14:32,880
I-I know...
192
00:14:34,350 --> 00:14:37,080
Like this... There...
193
00:14:37,080 --> 00:14:38,390
It's like this, right?
194
00:14:46,390 --> 00:14:49,900
The shape of his dick is getting molded between my tits.
195
00:14:51,730 --> 00:14:56,260
Hey... You're like an idiot with mouth agape
craving for it. How about using it as well.
196
00:14:59,310 --> 00:15:01,680
What... Craving?
197
00:15:01,680 --> 00:15:05,200
You made me do this in the first place
so stop messing with me!
198
00:15:05,200 --> 00:15:07,170
Whatever. Just use your mouth.
199
00:15:29,670 --> 00:15:32,680
I'm choking... There's so much of it!
200
00:15:37,320 --> 00:15:39,430
What are you even making me swallow!?
201
00:15:39,430 --> 00:15:41,870
We're not done with just this yet.
202
00:15:48,180 --> 00:15:51,270
It went inside me, even though
somebody might show up. No!
203
00:15:51,270 --> 00:15:52,530
Pray that nobody does.
204
00:15:56,980 --> 00:16:00,280
Stop! No more...
205
00:16:06,760 --> 00:16:07,710
Hey!
206
00:16:07,710 --> 00:16:08,560
Don't move.
207
00:16:10,040 --> 00:16:11,990
Huh? Are you eating here...
208
00:16:11,990 --> 00:16:12,720
Huh!?
209
00:16:12,720 --> 00:16:16,190
It seems that she's not feeling well
so I'm looking after her.
210
00:16:16,920 --> 00:16:20,080
Oh, I see... Does she need any medication?
211
00:16:20,080 --> 00:16:22,340
Nah, she's just taking a break here.
212
00:16:22,340 --> 00:16:23,780
Okay, gotcha!
213
00:16:28,020 --> 00:16:29,060
No!
214
00:16:30,150 --> 00:16:32,740
N-No! This is...
215
00:16:33,860 --> 00:16:37,150
Are you feeling good despite
being teased, you pervert?
216
00:16:37,150 --> 00:16:39,940
Y-You're wrong! What are you saying!?
217
00:16:39,940 --> 00:16:44,040
I'm not a pervert... I'm not feeling good!
218
00:16:44,040 --> 00:16:47,270
Isn't your body saying so? You're stubborn.
219
00:16:51,480 --> 00:16:55,020
You're wrong... It's not telling anything...
220
00:16:55,020 --> 00:16:56,980
Hurry up and make this end!
221
00:17:18,510 --> 00:17:21,010
Wait, did you shoot it inside me!?
222
00:17:21,010 --> 00:17:23,510
How will you threaten me when you look like that?
223
00:17:26,440 --> 00:17:29,600
You even went this far. You're too cruel!
224
00:17:29,600 --> 00:17:32,760
That's rich coming from a shoplifter!
225
00:17:35,440 --> 00:17:39,900
I-I already complied so keep your promise!
226
00:17:42,010 --> 00:17:44,430
She is so stubborn...
227
00:17:44,430 --> 00:17:46,790
She really is worth teasing.
228
00:17:50,050 --> 00:17:51,880
Hello!
229
00:17:51,880 --> 00:17:55,060
I'll be there soon. You need me to buy anything?
230
00:17:55,060 --> 00:17:57,730
Okay... See ya, Miyuki-chan!
231
00:18:00,240 --> 00:18:01,970
Yes?
232
00:18:01,970 --> 00:18:04,950
What's wrong? The man you're waiting for is here.
233
00:18:07,060 --> 00:18:09,550
No... Hold it right there! You can't!
234
00:18:10,230 --> 00:18:12,060
Whoa... How messy!
235
00:18:12,710 --> 00:18:14,560
No way... Get out!
236
00:18:14,560 --> 00:18:17,530
Someone will be coming over here.
What are you thinking?
237
00:18:18,030 --> 00:18:19,540
Isn't that obvious?
238
00:18:22,530 --> 00:18:24,180
S-Stop messing around!
239
00:18:24,180 --> 00:18:26,370
I'm not doing that... No, wait!
240
00:18:31,670 --> 00:18:34,040
I'm telling you we can't do this!
241
00:18:34,810 --> 00:18:36,660
Stop this!
242
00:18:40,370 --> 00:18:43,300
Stop this already!
243
00:18:43,300 --> 00:18:46,640
Going any further would be wrong!
244
00:18:47,350 --> 00:18:52,030
You're the one wrong here for having such
a face that makes me want to tease you.
245
00:18:53,780 --> 00:18:56,230
What's that? Don't put the blame on others!
246
00:18:56,230 --> 00:18:58,680
Won't this be over right away if you stop?
247
00:18:59,730 --> 00:19:03,090
What's this, Miyuki-chan? So, you have a boyfriend!
248
00:19:05,650 --> 00:19:07,470
Stop this already.
249
00:19:07,470 --> 00:19:10,740
We shouldn't be doing this. Please...
250
00:19:12,010 --> 00:19:15,620
Don't complain while feeling good
at the same time, you pervert.
251
00:19:15,620 --> 00:19:18,490
N-No way, I'm not feeling good!
252
00:19:18,490 --> 00:19:22,100
I'm only going along with you venting out your lust!
253
00:19:23,910 --> 00:19:27,140
It's that again... No more!
254
00:19:27,140 --> 00:19:28,260
Like I care.
255
00:19:28,260 --> 00:19:29,320
No, don't!
256
00:19:30,090 --> 00:19:32,680
No! Don'tโ!
257
00:19:33,320 --> 00:19:37,190
Ohh... I never thought things will end up this way!
258
00:19:37,190 --> 00:19:39,320
Way to go, Miyuki-chan!
259
00:19:39,320 --> 00:19:40,530
Gosh...
260
00:19:40,530 --> 00:19:44,950
Did she call me over to show this? Seriously...
261
00:19:59,840 --> 00:20:01,740
Hey there, kid!
262
00:21:41,260 --> 00:21:46,230
A SakuraCircle project
Translated by: Tennouji
263
00:21:51,130 --> 00:21:56,110
Next Time on Haitoku no Kyoukai...
264
00:21:51,620 --> 00:21:53,910
S-Sensei, why are you here?
265
00:21:55,560 --> 00:21:57,780
Forget about that and let me see this...
266
00:21:58,950 --> 00:22:00,660
It's so lively...
267
00:22:01,270 --> 00:22:03,480
You sure are young!
268
00:22:03,480 --> 00:22:05,200
Should you be doing this?
269
00:22:05,200 --> 00:22:06,260
...been a while!
270
00:22:07,110 --> 00:22:10,490
I can't get enough of my student's cock!
271
00:22:10,490 --> 00:22:12,960
You can go harder!
272
00:22:11,070 --> 00:22:13,280
You're making such a mesmerized face!
273
00:22:12,960 --> 00:22:15,430
Shoot lots of it in my pussy!
274
00:22:22,860 --> 00:22:25,940
No, even my tits are in plain sight!
275
00:22:25,940 --> 00:22:27,290
I hate this!
276
00:22:27,290 --> 00:22:30,190
But even though I'm embarrassed...
277
00:22:30,190 --> 00:22:32,370
I don't want this, but I'm...
278
00:22:32,370 --> 00:22:35,200
I-kun, why are you doing it with our teacher?
279
00:22:38,000 --> 00:22:41,360
You're already getting wet.
You're waiting for this too much.
280
00:22:41,360 --> 00:22:43,300
N-No, I'm not.
281
00:22:43,300 --> 00:22:44,790
What are you even saying?
282
00:22:45,720 --> 00:22:47,770
Stop spouting convenient excuses.
283
00:22:47,770 --> 00:22:50,470
I want to get over this quickly!
284
00:22:56,370 --> 00:22:58,330
What's this? His tongue is...
285
00:22:58,330 --> 00:23:00,450
No way, this is weird! Wow...
286
00:23:00,450 --> 00:23:03,420
You're responding well. Aren't you too sensitive?
287
00:23:09,540 --> 00:23:10,630
No way...
288
00:23:12,390 --> 00:23:16,460
Gosh... I'm supposed to be a teacher,
but I keep doing stuff like this...
289
00:23:17,200 --> 00:23:21,570
I swear you're hard all the time!
What a troublesome boy...
24119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.