All language subtitles for Futurama S07E17 - Forty Percent Leadbelly

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,949 --> 00:00:34,116 (WHOOSHING) 2 00:00:41,916 --> 00:00:45,545 Planet Express Discount Prisoner Transfer at your service. 3 00:00:46,837 --> 00:00:49,048 Take a good look, Dr. Brutal off. 4 00:00:49,131 --> 00:00:52,760 This prison is where you'll be spending your 300-year sentence. 5 00:00:52,843 --> 00:00:55,721 Yeah, until you're defrosted and wake up refreshed, 6 00:00:55,805 --> 00:00:58,140 unaware of any time having passed. 7 00:00:58,558 --> 00:00:59,809 (STEAM HISSES) (EXCLAIMS) 8 00:00:59,892 --> 00:01:00,893 He heard you! 9 00:01:00,977 --> 00:01:04,564 Oh, please. It's probably just the carbonite thawing slightly. 10 00:01:04,647 --> 00:01:07,984 Take him down to processing while I stay here and get hooted at. 11 00:01:11,654 --> 00:01:13,447 Ooh, yeah, baby! 12 00:01:13,531 --> 00:01:14,657 Oh, stop. 13 00:01:20,580 --> 00:01:21,581 Fry, look! 14 00:01:21,664 --> 00:01:24,834 That's Silicon Red, the universe's greatest folk singer! 15 00:01:25,167 --> 00:01:28,671 There's your wallet, your guitar, and your gun. 16 00:01:28,963 --> 00:01:30,089 You're free to go. 17 00:01:30,506 --> 00:01:32,592 Ah! Still cocked. 18 00:01:33,092 --> 00:01:34,635 So, he's a folk singer. So what? 19 00:01:34,844 --> 00:01:36,178 So what? 20 00:01:36,262 --> 00:01:39,307 Have you forgotten my lifelong dream of being a folk singer? 21 00:01:39,390 --> 00:01:41,100 Because I sure have until right now. 22 00:01:41,183 --> 00:01:43,603 Silicon Red! Silicon Red! (PANTING) 23 00:01:44,145 --> 00:01:46,314 Hey, I have a lifelong dream, too. 24 00:01:46,397 --> 00:01:48,858 Of not being left alone with a frozen super-villain. 25 00:01:49,066 --> 00:01:50,109 (STEAM HISSES) (EXCLAIMS) 26 00:01:50,192 --> 00:01:53,195 Don't try anything, Dr. Brutal off! I know karate. 27 00:01:54,322 --> 00:01:55,531 (EXCLAIMS FEARFULLY) 28 00:01:56,490 --> 00:01:57,575 (GUITAR STRUMMING) 29 00:01:57,867 --> 00:02:02,288 (SINGING) Then I shot him and stabbed him and stole all his gold 30 00:02:02,371 --> 00:02:06,500 And [ tried on his face while his body turned cold 31 00:02:07,251 --> 00:02:10,296 Lovely. Just lovely. 32 00:02:10,379 --> 00:02:12,173 New topic. Can I have your autograph, 33 00:02:12,256 --> 00:02:14,550 and also you tell me everything you know about folk singing, 34 00:02:14,634 --> 00:02:16,135 and I'll take your guitar, too? 35 00:02:16,218 --> 00:02:19,764 Old Salmonella? Son, I ought to kill you for asking. 36 00:02:19,847 --> 00:02:22,808 We met doing hard time on a Mississippi chain gang. 37 00:02:22,892 --> 00:02:25,144 And she'd been with me through 30-odd convictions. 38 00:02:25,227 --> 00:02:28,481 Thirty? You must be quite a bungling lowlife. 39 00:02:28,564 --> 00:02:30,024 Anyhow, about the guitar. 40 00:02:30,983 --> 00:02:31,984 (GUN COCKS) 41 00:02:32,068 --> 00:02:36,113 Aw, come on! I can't be a famous folk singer without a cool guitar. 42 00:02:36,197 --> 00:02:37,823 Can I at least get a photo? 43 00:02:37,907 --> 00:02:39,825 And before you answer that... (CAMERA CLICKS) 44 00:02:39,909 --> 00:02:40,910 (CHUCKLING) 45 00:02:40,993 --> 00:02:43,412 Now I'll just have someone duplicate your guitar. 46 00:02:43,496 --> 00:02:44,497 Thanks, sucker. 47 00:02:44,580 --> 00:02:47,500 (LAUGHS) You're the sucker, sucker. 48 00:02:47,750 --> 00:02:49,168 See, with all Salmonella and me been through, 49 00:02:49,251 --> 00:02:50,795 her sound is unique. 50 00:02:50,920 --> 00:02:54,799 All your fancy technology will never be able to copy this guitar. 51 00:02:55,174 --> 00:02:59,470 Using my fancy technology, I can make an exact copy of this guitar. 52 00:02:59,637 --> 00:03:02,098 Tell me, Dr. Beeler. Will I need to threaten you? 53 00:03:02,181 --> 00:03:03,182 Not at all. 54 00:03:03,265 --> 00:03:06,102 You see, nowadays we can take a unique and beautiful object, 55 00:03:06,185 --> 00:03:09,355 and easily reduce it to a formula for mass production. 56 00:03:09,438 --> 00:03:11,482 I call the process "science." 57 00:03:12,108 --> 00:03:15,444 I'll just need to locate that guitar image on your file system. 58 00:03:17,738 --> 00:03:19,532 (GIGGLING) (ELECTRONIC CHIMING) 59 00:03:23,786 --> 00:03:27,748 Whoa, that's a lot of porn. Where'd you store the guitar picture? 60 00:03:27,832 --> 00:03:30,376 I don't know. I mainly hang out in here. 61 00:03:34,755 --> 00:03:37,383 Ah-ha! Your folk singing folder. 62 00:03:37,466 --> 00:03:40,094 I'll just double-kick on that. (GRUNTS) 63 00:03:41,220 --> 00:03:42,221 Got it. 64 00:03:42,304 --> 00:03:45,850 Now I'll convert that guitar image to a wire-frame model. 65 00:03:45,933 --> 00:03:47,309 There, like so. 66 00:03:47,476 --> 00:03:50,146 And send it wirelessly to my 3-D printer. 67 00:03:51,647 --> 00:03:52,815 (BEEPING) 68 00:03:54,400 --> 00:03:55,818 (HIGH-PITCHED BEEPING) 69 00:04:01,824 --> 00:04:05,119 By laying down layer after layer of nano-plastic, 70 00:04:05,202 --> 00:04:08,831 it can turn your wildest dreams into ordinary reality. 71 00:04:08,914 --> 00:04:10,708 Witchcraft! Sorcerer! 72 00:04:10,875 --> 00:04:12,001 Neat. 73 00:04:13,127 --> 00:04:14,420 So, how long will it take? 74 00:04:14,503 --> 00:04:15,921 Four or five hours. 75 00:04:16,005 --> 00:04:18,799 Shall we adjourn to the porn folder? 76 00:04:25,181 --> 00:04:27,850 I call my new guitar Bender Mae 77 00:04:27,933 --> 00:04:31,312 because Bender may be the greatest folk singer of all time! 78 00:04:31,395 --> 00:04:32,772 It looks pretty authentic. 79 00:04:32,855 --> 00:04:35,316 You bet it's authentic. See this scratch? 80 00:04:35,399 --> 00:04:37,610 I tell people she got it while I was doing hard time 81 00:04:37,693 --> 00:04:38,986 with a New Hampshire chain gang. 82 00:04:39,069 --> 00:04:40,529 FRY: I have a scratch, too. 83 00:04:40,613 --> 00:04:43,574 From where Dr. Brutal off slashed me with his finger knives, 84 00:04:43,657 --> 00:04:45,534 right after he thawed out of his carbonite, 85 00:04:45,618 --> 00:04:48,120 and right before he froze me in his carbonite 86 00:04:48,204 --> 00:04:50,539 because you deserted me. 87 00:04:53,584 --> 00:04:54,668 (GROANS) 88 00:04:55,169 --> 00:04:58,464 You're always getting frozen in stuff. It's your thing, man. 89 00:04:58,547 --> 00:05:01,675 Bender, you're not a folk singer just 'cause you have a guitar. 90 00:05:01,759 --> 00:05:03,469 And a flannel shirt. 91 00:05:03,552 --> 00:05:06,096 I claim I won it in a knife fight at J. Crew. 92 00:05:06,180 --> 00:05:08,849 It must be interesting to win a knife fight. 93 00:05:08,933 --> 00:05:10,351 I wouldn't know. 94 00:05:10,434 --> 00:05:13,562 The point is, do you even know any actual folk songs? 95 00:05:13,896 --> 00:05:16,774 Pfft! Actual folk songs are all public domain. 96 00:05:16,857 --> 00:05:19,318 Where's the money in that? I'll just make up my own. 97 00:05:19,401 --> 00:05:22,029 But, robot, you can't just make up folk songs 98 00:05:22,112 --> 00:05:23,989 like you can a medical diploma. 99 00:05:24,073 --> 00:05:25,825 They have to come from the heart. 100 00:05:25,908 --> 00:05:27,660 Wrong again, ZOIDBERG. 101 00:05:27,743 --> 00:05:29,453 While you were yakking, I downloaded 102 00:05:29,537 --> 00:05:31,163 every folk song in the universe 103 00:05:31,247 --> 00:05:32,289 and analyzed them. 104 00:05:32,373 --> 00:05:33,916 There are only a few basic patterns. 105 00:05:35,292 --> 00:05:39,421 For example, 36% of all folk-song heroes work on a railroad 106 00:05:39,505 --> 00:05:41,006 and are named "Big" something. 107 00:05:41,090 --> 00:05:42,383 Next slide, please. 108 00:05:43,717 --> 00:05:47,179 75% of these big railroad men have bad-hearted women 109 00:05:47,263 --> 00:05:50,724 who done them wrong, usually with a smooth-talking rambler. 110 00:05:51,475 --> 00:05:53,185 There's a lot more, but in the end, 111 00:05:53,269 --> 00:05:55,229 somebody kills somebody... Blah, blah, blah. 112 00:05:55,312 --> 00:05:58,941 (SINGING) Somebody kills somebody Blah, blah, blah 113 00:05:59,108 --> 00:06:00,067 Catchy! 114 00:06:00,150 --> 00:06:02,528 Not what I meant, but don't perform it without my permission! 115 00:06:02,611 --> 00:06:03,612 Anyway, 116 00:06:03,696 --> 00:06:05,781 using this simple formula, I can generate 117 00:06:05,865 --> 00:06:07,867 as many hit folk songs as I want. 118 00:06:07,950 --> 00:06:09,368 All I need is an audience. 119 00:06:09,451 --> 00:06:12,496 And that's where Silicon Red comes in. 120 00:06:18,836 --> 00:06:19,962 (COUGHING) 121 00:06:20,045 --> 00:06:24,216 Man, all this corncob pipe smoke is irritating my stab wounds. 122 00:06:24,300 --> 00:06:27,469 Ladies and gentlemen, I'm proud to present, 123 00:06:27,553 --> 00:06:31,140 fresh from another down-home authentic prison term, 124 00:06:31,223 --> 00:06:33,809 the universe's greatest folk singer, 125 00:06:33,893 --> 00:06:36,145 Silicon Red! 126 00:06:36,228 --> 00:06:37,438 (APPLAUSE) 127 00:06:38,063 --> 00:06:39,189 Thank you. 128 00:06:39,481 --> 00:06:40,691 (STRUMS GUITAR) 129 00:06:42,151 --> 00:06:44,069 Silicon Red, everyone. 130 00:06:46,488 --> 00:06:47,781 (SILICON RED GRUNTS) 131 00:06:48,198 --> 00:06:51,702 I'm Rambling' Rodriguez, the new greatest folk singer ever. 132 00:06:51,785 --> 00:06:53,913 And I'm gonna sing my new masterpiece, 133 00:06:53,996 --> 00:06:57,082 The Ballad of Me, Rambling' Rodriguez. 134 00:06:57,917 --> 00:06:59,418 (SINGING) Well 135 00:06:59,501 --> 00:07:02,379 My bad-hearted woman loved a smooth-talking gambler 136 00:07:02,463 --> 00:07:05,132 So I ran him over with my train 137 00:07:05,215 --> 00:07:08,969 Lord, Lord Yes, I ran him over with my train! 138 00:07:13,015 --> 00:07:15,225 That name again is Rambling' Rodriguez. 139 00:07:15,768 --> 00:07:16,894 (ALL BOOING) 140 00:07:20,314 --> 00:07:22,232 Why are they booing me, Silicon? 141 00:07:22,316 --> 00:07:24,485 "Cause your song was insincere, boy. 142 00:07:24,568 --> 00:07:26,528 Now, get out and don't come back 143 00:07:26,612 --> 00:07:28,322 till you've lived a life worth singing about. 144 00:07:29,031 --> 00:07:30,491 Yes, sir. 145 00:07:39,500 --> 00:07:42,670 And don't go to prison. That's my shtick! 146 00:07:48,634 --> 00:07:51,428 I failed at my lifelong dream again. 147 00:07:51,512 --> 00:07:55,766 How can I be so bad at everything I try, and still be so great? 148 00:07:55,891 --> 00:07:58,310 Bender, you have a lovely baritone, 149 00:07:58,394 --> 00:08:01,230 and you sure can strum that plastic guitar. 150 00:08:01,438 --> 00:08:03,107 But you can't write a real folk song 151 00:08:03,190 --> 00:08:05,234 about experiences you haven't had. 152 00:08:05,317 --> 00:08:07,861 Yeah, you should write a song about a heartless robot 153 00:08:07,945 --> 00:08:09,822 who leaves his best friend to be murdered. 154 00:08:09,905 --> 00:08:12,741 Look, Leela, I'd love to write about my own experiences... 155 00:08:12,825 --> 00:08:15,953 The heartless robot is Bender. The best friend is me. 156 00:08:16,036 --> 00:08:18,163 How can you people be so blind? 157 00:08:18,247 --> 00:08:21,333 But I've never picked cotton or been on top of Old Smokey 158 00:08:21,417 --> 00:08:24,962 or worked on anything all the livelong day, let alone a railroad. 159 00:08:25,129 --> 00:08:27,673 Then go live among the railroad men, why not? 160 00:08:27,756 --> 00:08:29,466 You'll come to understand them, 161 00:08:29,550 --> 00:08:32,136 just as I now understand the ape-men of Earth. 162 00:08:32,219 --> 00:08:36,181 As stupid as Zoidberg's idea is, it's brilliant when I have it. 163 00:08:36,265 --> 00:08:39,351 I'm off to the railroad to become a folk singer. 164 00:08:43,605 --> 00:08:45,691 (UPBEAT FOLK MUSIC PLAYING) 165 00:08:47,067 --> 00:08:48,110 (SCATTING) 166 00:08:58,579 --> 00:09:01,707 Uh... I'm looking for the wrong side of the tracks. 167 00:09:01,790 --> 00:09:04,460 Then you've come to the right side of the tracks. 168 00:09:04,543 --> 00:09:05,794 Have a seat, stranger. 169 00:09:06,170 --> 00:09:07,838 My name's Bender Rodriguez 170 00:09:07,921 --> 00:09:10,090 and I want to learn the railroading business. 171 00:09:10,174 --> 00:09:11,300 Big Caboose. 172 00:09:11,383 --> 00:09:15,179 I'm a steel-driving man working the trans-universal line. 173 00:09:15,304 --> 00:09:19,308 Wow, you've had the exact experiences I want to steal for my song. 174 00:09:19,433 --> 00:09:21,560 Oh, heck, I'm nothing special. 175 00:09:21,643 --> 00:09:24,563 Just a down-home robot with a big old hammer. 176 00:09:24,646 --> 00:09:26,899 Hammer, that should be easy to rhyme. 177 00:09:26,982 --> 00:09:28,025 You done time in the slammer? 178 00:09:28,150 --> 00:09:29,151 Uh, nope. 179 00:09:29,234 --> 00:09:31,028 Been to Alabama? Sorry. 180 00:09:31,111 --> 00:09:32,196 How's your grammar? 181 00:09:32,321 --> 00:09:33,405 Praiseworthy. 182 00:09:42,664 --> 00:09:45,292 Bender, meet Fast Frank Brogan. 183 00:09:45,375 --> 00:09:48,629 Daredevil engineer dies in the crash of Old '88. 184 00:09:48,754 --> 00:09:50,214 Dandy Jim and Gus. 185 00:09:50,297 --> 00:09:52,591 Gentlemen hobos with a story to tell. 186 00:09:52,674 --> 00:09:55,260 I once got drunk and ate my big toe. 187 00:09:55,344 --> 00:09:56,470 Can't say I miss it. 188 00:09:56,553 --> 00:09:58,138 And good old Cookie, 189 00:09:58,222 --> 00:10:01,266 the crusty comically inept geological surveyor. 190 00:10:01,350 --> 00:10:03,769 Jiggers! I dropped my sextant in the stew. 191 00:10:05,521 --> 00:10:06,605 (HORN BLARING) 192 00:10:06,688 --> 00:10:07,773 (SINGING) Been up north 193 00:10:07,856 --> 00:10:08,816 (ALL GRUNT) 194 00:10:08,899 --> 00:10:10,067 Been down south 195 00:10:10,150 --> 00:10:11,151 (ALL GRUNT) 196 00:10:11,235 --> 00:10:12,236 Got a real weak back 197 00:10:12,319 --> 00:10:13,278 (ALL GRUNT) 198 00:10:13,362 --> 00:10:14,947 I got a real big mouth 199 00:10:15,030 --> 00:10:16,031 (ALL GRUNT) 200 00:10:21,161 --> 00:10:23,872 So while Bender goofs off at some railroad camp, 201 00:10:23,956 --> 00:10:27,084 I have to deliver dynamite to a railroad camp myself. 202 00:10:27,167 --> 00:10:29,002 And it's the same railroad camp. 203 00:10:29,086 --> 00:10:31,338 I mean, the irony is palpable. 204 00:10:32,589 --> 00:10:33,715 Oops! 205 00:10:33,966 --> 00:10:35,092 Whoopsie! 206 00:10:35,217 --> 00:10:36,552 My bad. 207 00:10:40,514 --> 00:10:41,890 Dibs on the toes. 208 00:10:42,224 --> 00:10:43,267 (STRUMS OFF TUNE) 209 00:10:43,392 --> 00:10:45,644 So how's it going with the real-world experience? 210 00:10:45,727 --> 00:10:47,896 Have you found a railroad man to write a song about? 211 00:10:48,063 --> 00:10:50,524 Yep, my good friend Big Something here. 212 00:10:50,607 --> 00:10:52,025 Caboose. 213 00:10:52,109 --> 00:10:55,529 I'm a steel-driving man, and there ain't much more to say about me. 214 00:10:55,612 --> 00:10:56,947 Not till now there wasn't. 215 00:10:57,364 --> 00:11:01,910 (SINGING) Well, Big Caboose was a steel-driving' son of a gun 216 00:11:02,035 --> 00:11:05,122 Till a bad-hearted woman he spied 217 00:11:05,330 --> 00:11:08,750 But, Bender, I never spied no bad-hearted woman. 218 00:11:08,917 --> 00:11:13,547 In my song you did, a temptress named, I don't know, Jezebel. 219 00:11:13,630 --> 00:11:15,757 Wow, creativity's hard work. 220 00:11:16,258 --> 00:11:17,634 (SLURPING NOISILY) 221 00:11:18,177 --> 00:11:19,178 Ah! 222 00:11:19,261 --> 00:11:21,096 You know my favorite part of your song? 223 00:11:21,221 --> 00:11:23,056 The part where it ended. (LAUGHS) 224 00:11:23,724 --> 00:11:26,685 Then settle in, 'cause that's about a half hour from now. 225 00:11:26,768 --> 00:11:30,856 (SINGING) Well, Jezebel's heart did wander 226 00:11:30,939 --> 00:11:34,234 When she saw that rambling' man 227 00:11:34,359 --> 00:11:37,654 He was tall and dark and shiny 228 00:11:37,738 --> 00:11:40,699 And a native Mexican 229 00:11:40,782 --> 00:11:43,744 That sleazy rambler sounds an awful lot like you, Bender. 230 00:11:43,827 --> 00:11:45,495 Hey, thanks for noticing. 231 00:11:45,579 --> 00:11:48,248 Just for that, I'm gonna slip you into the 57th verse. 232 00:11:48,332 --> 00:11:50,959 You can be my best friend who abandons me when I need you. 233 00:11:51,210 --> 00:11:53,503 Now, that's a verse we can all enjoy. 234 00:11:53,879 --> 00:11:57,674 (SINGING) Well, Rodriguez ran to his best friend 235 00:11:57,758 --> 00:12:00,719 Said, "Help me or I'll surely be killed" 236 00:12:00,802 --> 00:12:04,139 Fry laughed and he said, "You deserted me once 237 00:12:04,223 --> 00:12:07,559 "Now it's your turn to feel the chill Lord, Lord 238 00:12:07,643 --> 00:12:11,438 "Now it's your turn to feel the chill” 239 00:12:12,564 --> 00:12:15,901 You've accurately portrayed the nature of my grievance. 240 00:12:20,864 --> 00:12:24,493 (SINGING) Big Caboose went looking' for Rodriguez 241 00:12:24,701 --> 00:12:27,454 Straight to New New York town 242 00:12:27,537 --> 00:12:28,580 He cried... 243 00:12:28,664 --> 00:12:30,249 Bender, guess what. 244 00:12:30,332 --> 00:12:33,460 I met a fabulous girl and we're engaged to be hitched. 245 00:12:33,543 --> 00:12:34,920 That's great, Caboose. 246 00:12:35,003 --> 00:12:36,463 Come on in and set a spell. 247 00:12:36,546 --> 00:12:39,174 No time. I got someplace to be. 248 00:12:39,258 --> 00:12:40,884 See you soon, honey bunch. 249 00:12:40,968 --> 00:12:42,052 Okay, dumpling. 250 00:12:43,428 --> 00:12:46,098 My man's gone! Gone! 251 00:12:46,348 --> 00:12:49,518 Oh! I'm so lonely and easy. 252 00:12:50,060 --> 00:12:51,353 Ooh! 253 00:12:52,854 --> 00:12:54,022 (BOTH GIGGLING) 254 00:12:55,232 --> 00:12:57,317 BENDER: Whoo! Whoo! (LAUGHS) 255 00:13:01,446 --> 00:13:05,242 Oh, yeah. This is definitely going in the song. 256 00:13:05,575 --> 00:13:09,079 (SINGING) He cried, "Rambler, you slept with my Jezebel” 257 00:13:09,454 --> 00:13:11,123 Hey, what's your name, anyhow? 258 00:13:11,206 --> 00:13:12,207 Jezebel. 259 00:13:12,291 --> 00:13:14,751 Oh, good, I won't have to change any words. 260 00:13:21,466 --> 00:13:22,634 (YAWNING) 261 00:13:22,926 --> 00:13:26,263 Yeah, you're right. It's getting late. I'll get your coat. 262 00:13:27,556 --> 00:13:28,557 (COCKS GUN) 263 00:13:28,640 --> 00:13:31,435 Oh. Hey, Big Caboose. What are you doing here on Earth? 264 00:13:31,518 --> 00:13:34,563 I'm here for to see Rambling' Rodriguez. 265 00:13:34,771 --> 00:13:36,440 Well, he's at the railroad camp. 266 00:13:36,523 --> 00:13:37,524 I know, 267 00:13:37,607 --> 00:13:41,570 but some strange force drew me to New New York town. 268 00:13:41,653 --> 00:13:44,865 (SINGING) That rambler slept with my Jezebel 269 00:13:44,948 --> 00:13:48,660 Now I'm coming' for to shoot him down Lord, Lord 270 00:13:48,744 --> 00:13:52,414 Coming' for to shoot him down 271 00:13:53,790 --> 00:13:56,460 Guess I'll go back to the railroad camp now. 272 00:13:57,252 --> 00:14:00,672 That's weird, he sounded a lot like Bender's folk song. 273 00:14:00,839 --> 00:14:02,799 Not a lot like Bender's folk song, 274 00:14:02,883 --> 00:14:05,260 exactly like, et cetera, et cetera. 275 00:14:05,344 --> 00:14:07,429 His song is coming true somehow. 276 00:14:07,512 --> 00:14:11,475 Oh, my God, reality is infringing Bender's copyright. 277 00:14:13,477 --> 00:14:15,771 (SINGING) I'm coming' for to shoot you down 278 00:14:15,854 --> 00:14:16,855 No, wait. 279 00:14:16,938 --> 00:14:19,608 I'm com in" for to run you down 280 00:14:19,691 --> 00:14:20,692 With a train 281 00:14:20,776 --> 00:14:21,818 Get it? 282 00:14:22,027 --> 00:14:23,278 (ELECTRONIC BEEPING) 283 00:14:27,908 --> 00:14:28,992 (BEEPING) 284 00:14:39,378 --> 00:14:42,381 It's over, Jezebel. Grab your things and get out. 285 00:14:42,464 --> 00:14:44,091 I didn't bring any things. 286 00:14:44,174 --> 00:14:46,218 That's what I like best about you, baby. 287 00:14:47,260 --> 00:14:48,387 (EXCLAIMING) 288 00:14:53,141 --> 00:14:55,560 Rambler, you slept with my Jezebel, 289 00:14:55,644 --> 00:14:58,897 and I'm coming' for to run you down, Lord, Lord. 290 00:14:58,980 --> 00:15:02,401 (SINGING) I'm coming' for to run you down 291 00:15:02,984 --> 00:15:04,111 (WHIMPERING) 292 00:15:10,283 --> 00:15:11,660 (TRAIN HONKING) 293 00:15:43,692 --> 00:15:45,986 Fry, help, let me in. 294 00:15:46,945 --> 00:15:48,029 (YAWNING) 295 00:15:48,488 --> 00:15:51,032 Bender? What are you doing? It's 3:00 a.m. 296 00:15:51,116 --> 00:15:54,411 I don't care if it's 3:00 p.m. Open up and hide me! 297 00:15:54,494 --> 00:15:55,954 I don't think so, Bender. 298 00:15:56,037 --> 00:16:00,959 You deserted me once, and now it's your turn to, quote, "feel the chill." Ha! 299 00:16:02,043 --> 00:16:03,253 (TRAIN CHUGGING) 300 00:16:05,380 --> 00:16:06,506 (SCREAMING) 301 00:16:10,427 --> 00:16:11,553 (BEEPING) 302 00:16:11,887 --> 00:16:13,180 Breaker, breaker. 303 00:16:13,388 --> 00:16:14,556 Hola. 304 00:16:14,973 --> 00:16:17,350 (PANTING) Professor, help. 305 00:16:17,434 --> 00:16:19,853 The hero of my folk song tried to run me down, 306 00:16:19,936 --> 00:16:21,855 and Fry refused to save me. 307 00:16:21,938 --> 00:16:23,315 That doesn't sound like me. 308 00:16:23,398 --> 00:16:24,399 Fry? 309 00:16:24,483 --> 00:16:26,943 But you just... I'll figure it out later. 310 00:16:27,027 --> 00:16:28,570 But first, I'll kill you! 311 00:16:30,530 --> 00:16:33,700 Bender, stop. We've been trying to warn you all night. 312 00:16:33,783 --> 00:16:35,785 You didn't answer your cell phone telephone, 313 00:16:36,077 --> 00:16:38,371 so the Professor tried his CB. 314 00:16:38,455 --> 00:16:40,373 Uh, scratch that, Rubber Turkey. 315 00:16:40,457 --> 00:16:44,044 We got a 20 on the tin man. Toodle-o00. 316 00:16:45,128 --> 00:16:46,755 But Fry betrayed me at our apartment! 317 00:16:46,838 --> 00:16:47,839 (GAGGING) 318 00:16:47,923 --> 00:16:49,674 Just like in your folk song. 319 00:16:49,758 --> 00:16:53,261 Somehow everything you sang about is happening in real life. 320 00:16:53,428 --> 00:16:55,138 (FRY COUGHS) Whoa, whoa, whoa! 321 00:16:55,222 --> 00:16:57,098 Are you saying that guy at the apartment 322 00:16:57,182 --> 00:16:59,184 was some kind of exact copy of Fry? 323 00:16:59,267 --> 00:17:00,393 "Cause that's crazy. 324 00:17:00,477 --> 00:17:02,479 He's a unique and beautiful object. 325 00:17:02,604 --> 00:17:04,940 (GASPING) The printer. 326 00:17:07,609 --> 00:17:10,111 Oh! I must have left the wireless connection 327 00:17:10,195 --> 00:17:12,197 to your folk song directory open. 328 00:17:12,280 --> 00:17:13,698 Everything you wrote in the song 329 00:17:13,782 --> 00:17:15,742 got routed straight to the 3-D printer. 330 00:17:15,825 --> 00:17:18,828 Big Caboose, duplicate Fry, even Cookie, 331 00:17:18,912 --> 00:17:21,581 the crusty, comically inept geological surveyor, 332 00:17:21,665 --> 00:17:23,542 they're all made of nano-plastic. 333 00:17:23,625 --> 00:17:25,919 So, if Bender had sung about, I don't know, 334 00:17:26,002 --> 00:17:28,505 some crazy giant land octopus attacking me, 335 00:17:28,588 --> 00:17:30,048 it would have actually happened? 336 00:17:30,215 --> 00:17:33,468 Pfft! I can't even imagine singing about such a thing. 337 00:17:34,052 --> 00:17:35,512 (SINGING) Well 338 00:17:36,096 --> 00:17:37,514 Fry, run! 339 00:17:38,473 --> 00:17:41,685 Oh, relax, Beeler's stupid machine takes hours to print anything. 340 00:17:41,768 --> 00:17:42,811 No, it doesn't. 341 00:17:42,894 --> 00:17:46,356 I improved it using fancy modern technology. 342 00:17:48,650 --> 00:17:49,818 (SCREAMING) 343 00:17:54,322 --> 00:17:59,869 Bender, whatever you do, don't think about any more octopuses. 344 00:18:00,412 --> 00:18:01,997 Octopuses? 345 00:18:02,080 --> 00:18:05,834 I believe the correct plural is octopi. 346 00:18:08,545 --> 00:18:12,507 I'm sorry. "Octopuses" is also acceptable. 347 00:18:13,550 --> 00:18:16,678 Think about puppies, Bender, cute, harmless, dead puppies. 348 00:18:16,761 --> 00:18:19,347 Don't worry. I'll disconnect him from the printer. 349 00:18:19,431 --> 00:18:22,267 No, wait. I know how to save Bender from Big Caboose. 350 00:18:22,350 --> 00:18:24,561 (TRAIN WHISTLE BLOWING) (BENDER WHIMPERS) 351 00:18:24,644 --> 00:18:27,272 All he has to do is write his way out of this mess, 352 00:18:27,355 --> 00:18:29,566 and the 3-D printer will make it happen. 353 00:18:29,774 --> 00:18:30,775 Like how? 354 00:18:30,859 --> 00:18:31,901 Well, I don't know. 355 00:18:31,985 --> 00:18:35,238 Make up another giant octopus and have it kill Big Caboose. 356 00:18:35,322 --> 00:18:37,032 What kind of lazy ending is that? 357 00:18:37,115 --> 00:18:38,867 I'm not gonna put that in my song. 358 00:18:38,950 --> 00:18:40,702 Hey, I have a cool idea. 359 00:18:40,785 --> 00:18:42,037 Create a duplicate Bender, 360 00:18:42,120 --> 00:18:45,373 so when Big Caboose Kills I, it's not real, it's duplicate. 361 00:18:45,457 --> 00:18:48,418 Oh! Oh! They did that on Star Trek, TNG. 362 00:18:48,543 --> 00:18:49,586 Cram it, nerd. 363 00:18:49,669 --> 00:18:53,006 I'm not going to just copy some feel-good TV show wrap-up. 364 00:18:53,340 --> 00:18:54,924 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 365 00:18:55,008 --> 00:18:56,968 I can think of a hundred endings that'll save you. 366 00:18:57,052 --> 00:18:58,178 Just pick one. 367 00:18:58,261 --> 00:19:01,348 No, Dr. Beeler, I won't just pick one. 368 00:19:01,431 --> 00:19:05,310 My audience deserves better than some crappy, formulaic ending. 369 00:19:05,435 --> 00:19:10,065 If I must die, let me die in a blaze of artistic integrity. 370 00:19:11,232 --> 00:19:12,609 (SINGING) Well 371 00:19:17,906 --> 00:19:19,908 (MELANCHOLY TUNE PLAYS ON GUITAR) 372 00:19:22,285 --> 00:19:24,579 (SINGING) Then the steel-driving' man 373 00:19:24,663 --> 00:19:26,915 Rammed his train through the wall 374 00:19:27,082 --> 00:19:31,586 And crushed him flatter than a Mac-book Air, Lord, Lord 375 00:19:31,670 --> 00:19:35,715 Crushed him flatter than a Mac-book Air 376 00:19:36,966 --> 00:19:40,679 (SINGING) But while you were all out fighting With the giant plastic octopi 377 00:19:40,762 --> 00:19:42,514 I copied myself, you see 378 00:19:42,597 --> 00:19:43,682 Bender! Bender! 379 00:19:43,765 --> 00:19:45,433 And I cowered in the bathroom 380 00:19:45,517 --> 00:19:47,268 While that steel-driving' moron 381 00:19:47,352 --> 00:19:49,479 Killed a duplicate instead of me 382 00:19:49,562 --> 00:19:50,605 Lord, Lord 383 00:19:50,689 --> 00:19:54,859 Killed a duplicate instead of me 384 00:19:55,360 --> 00:19:56,528 (ALL EXCLAIMING) 385 00:19:57,904 --> 00:20:00,115 Now, that's what I call a great ending. 386 00:20:00,198 --> 00:20:03,535 I made a copy of myself and Big Caboose killed him. 387 00:20:03,618 --> 00:20:06,871 But you said making a copy of yourself would be a lousy ending. 388 00:20:06,955 --> 00:20:09,791 No, duplicate me said that. 389 00:20:09,874 --> 00:20:11,084 See, I had to be sure he wouldn't try 390 00:20:11,167 --> 00:20:12,627 and weasel out of getting killed 391 00:20:12,711 --> 00:20:14,254 like I would, and did, 392 00:20:14,337 --> 00:20:18,133 so I created him with a tragic weakness, artistic integrity. 393 00:20:18,341 --> 00:20:19,509 Of course. 394 00:20:19,592 --> 00:20:21,428 How could we have thought a guy with integrity 395 00:20:21,511 --> 00:20:23,555 was you even for a second? 396 00:20:23,638 --> 00:20:25,390 Because you're idiots. 397 00:20:25,473 --> 00:20:27,809 Come on, Silicon Red, let's sell out. 398 00:20:28,560 --> 00:20:30,270 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 399 00:20:31,730 --> 00:20:32,814 (CHEERING) 400 00:20:35,316 --> 00:20:37,777 (RAPPING) I'm the real Rodriguez Will you please stand up? 401 00:20:37,861 --> 00:20:40,155 He been working' on the railroad Ladies can't get enough 402 00:20:40,238 --> 00:20:42,615 I made a 3-D version of my worst nightmare 403 00:20:42,699 --> 00:20:45,285 Sucker tried to stop the printer and I found him there 404 00:20:45,368 --> 00:20:47,871 Went 187 on his robot ass 405 00:20:47,954 --> 00:20:50,373 Turned out to be a copy of my robot ass 406 00:20:50,457 --> 00:20:52,834 Now we're folk-singing' players packing' Beaujolais 407 00:20:52,917 --> 00:20:56,254 And making' max contributions to our 401K 408 00:20:56,337 --> 00:20:57,672 Peace out. (CHEERING) 30654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.