Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,276 --> 00:00:28,945
MAN ON TV:
Coming this fall.
2
00:00:29,195 --> 00:00:31,280
Some cops can read minds.
3
00:00:31,364 --> 00:00:33,783
Did you do it or not?
I'm not a mind reader.
4
00:00:33,866 --> 00:00:36,118
Some cops can see the past.
5
00:00:36,202 --> 00:00:37,787
I could solve
this crime if only
6
00:00:37,954 --> 00:00:39,539
I had personally
watched it happen.
7
00:00:39,622 --> 00:00:42,458
And some cops get
help from angels.
8
00:00:42,542 --> 00:00:44,835
Come on, Gabriel, you
must have seen something!
9
00:00:44,919 --> 00:00:48,047
No, man, I ain't
seen nothing for no cop.
10
00:00:50,633 --> 00:00:55,054
But there's still one cop with
no special abilities whatsoever.
11
00:00:55,805 --> 00:00:58,015
There's only one way to know
who committed this crime.
12
00:00:58,140 --> 00:01:00,560
I'll just have to find out.
13
00:01:00,893 --> 00:01:05,731
Detective Klaus Mandela
is The Finder Outer.
14
00:01:05,940 --> 00:01:08,943
This truly is the golden age
of television.
15
00:01:09,068 --> 00:01:11,529
Hey, Papa, want to help me
earn a merit badge?
16
00:01:11,612 --> 00:01:13,072
Hmm? Sorry, son.
17
00:01:13,155 --> 00:01:15,616
Right now, NBC needs
my love more than you do.
18
00:01:16,200 --> 00:01:17,451
(CHANGES CHANNEL)
(SIGHS)
19
00:01:17,535 --> 00:01:18,828
Lrrr.
20
00:01:18,995 --> 00:01:22,665
Either help the boy, or go
outside and degauss the lawn!
21
00:01:22,832 --> 00:01:24,166
Oh, very well.
22
00:01:27,336 --> 00:01:29,797
Merit badges.
This brings me back.
23
00:01:30,506 --> 00:01:33,175
Oh! Bone whittling.
I used to love that.
24
00:01:34,010 --> 00:01:36,887
Patricide. Well,
let's work up to that one.
25
00:01:36,971 --> 00:01:38,431
How about skull arranging?
26
00:01:38,514 --> 00:01:40,516
That is for Grrrl Scouts!
27
00:01:40,600 --> 00:01:43,227
Men bring the skulls home,
women arrange them.
28
00:01:43,352 --> 00:01:45,771
I'm gonna help you
earn a manly badge.
29
00:01:45,938 --> 00:01:47,648
Planetary invasion!
30
00:01:47,732 --> 00:01:50,359
(GROANS)
But that's really hard.
31
00:01:50,526 --> 00:01:51,819
Hard shmard.
32
00:01:51,902 --> 00:01:55,239
I'll let you invade the easiest
planet in the whole galaxy.
33
00:01:57,199 --> 00:01:59,076
FARNSWORTH:
Good news, everyone!
34
00:01:59,410 --> 00:02:01,203
I'm in terrible pain.
35
00:02:01,412 --> 00:02:03,664
How is that good news?
It's not.
36
00:02:03,831 --> 00:02:07,335
I've run out of Good News
brand herbal supplement.
37
00:02:07,501 --> 00:02:10,254
If you don't get me more
Good News, everyone,
38
00:02:10,379 --> 00:02:14,759
my arthritis will make me seize
up like a dried monkey carcass.
39
00:02:15,051 --> 00:02:16,302
I've seen those.
40
00:02:16,385 --> 00:02:19,513
In the Great Monkey Desert.
(TV TURNS ON)
41
00:02:19,680 --> 00:02:23,434
MORBO: We interrupt your TV
being off for this special bulletin.
42
00:02:23,643 --> 00:02:26,812
An alien saucer has been
detected en route to Earth.
43
00:02:27,104 --> 00:02:29,148
We now go live to
the White House lawn,
44
00:02:29,273 --> 00:02:31,359
where such things
usually land.
45
00:02:41,911 --> 00:02:44,205
Go on. Ring the bell
and invade them.
46
00:02:44,580 --> 00:02:45,998
(DOORBELL RINGS)
47
00:02:47,083 --> 00:02:48,501
Yes?
48
00:02:48,584 --> 00:02:53,172
Hi? I'm Jrrr, of
the planet Omicron Persei 8.
49
00:02:53,297 --> 00:02:55,216
What's that?
Speak up, son.
50
00:02:56,175 --> 00:02:58,177
Don't look at me.
You're invading him.
51
00:02:58,886 --> 00:03:02,890
I just wanted to know... Well,
I'm here to invade your planet?
52
00:03:03,891 --> 00:03:06,227
(LAUGHS)
53
00:03:06,769 --> 00:03:08,604
What a cute little...
(WEAPON COCKS)
54
00:03:10,106 --> 00:03:11,107
Uh-oh.
55
00:03:11,607 --> 00:03:13,776
BRANNIGAN! Get
out here and surrender
56
00:03:13,943 --> 00:03:16,112
before I get my
expletives deleted!
57
00:03:19,532 --> 00:03:21,033
And Earth is yours.
58
00:03:21,117 --> 00:03:23,077
So, sire,
how may I please you?
59
00:03:23,786 --> 00:03:27,248
Go ahead. His bowels aren't
gonna dis-em themselves.
60
00:03:27,331 --> 00:03:28,833
Can't we just go?
61
00:03:28,916 --> 00:03:30,918
Mm-mmm. Not until
you blow something up.
62
00:03:31,001 --> 00:03:32,253
Aww, man.
63
00:03:38,634 --> 00:03:39,635
Uh...
64
00:03:41,554 --> 00:03:43,013
Just pick something
and blow it up
65
00:03:43,097 --> 00:03:45,099
so I can get home in time
for The Finder Outer.
66
00:03:45,516 --> 00:03:46,684
Oh...
67
00:03:49,937 --> 00:03:51,105
What the...
68
00:03:51,188 --> 00:03:53,399
All right, good enough.
Let's go.
69
00:03:59,697 --> 00:04:02,366
He killed my
second-to-last Agnew.
70
00:04:02,491 --> 00:04:05,494
Rosemary! Sweep the
booze bottles off my desk!
71
00:04:05,828 --> 00:04:07,747
I'm addressing the planet.
72
00:04:07,830 --> 00:04:09,206
ROSEMARY: First,
brush your teeth!
73
00:04:09,373 --> 00:04:10,750
Yeah, yeah.
74
00:04:11,834 --> 00:04:16,672
My fellow Earthicans, a great
American monster has been silenced.
75
00:04:16,756 --> 00:04:18,591
Clone of Agnew is gone,
76
00:04:18,674 --> 00:04:22,511
killed in his clomping shoes
by ruthless Omicronians.
77
00:04:22,678 --> 00:04:25,014
But we're gonna get even, by
golly. (CHANNEL CHANGING)
78
00:04:25,681 --> 00:04:28,100
Crap,
he's on every channel!
79
00:04:28,184 --> 00:04:30,311
Effective immediately,
I'm calling for
80
00:04:30,394 --> 00:04:34,857
a planetary embargo
against Omicron Persei 8.
81
00:04:35,691 --> 00:04:37,067
Where's my Hot in Cleveland?
82
00:04:37,234 --> 00:04:39,820
All trade with
the Omicronians stops today.
83
00:04:40,070 --> 00:04:42,281
And that includes
cultural exports.
84
00:04:42,364 --> 00:04:43,365
Cultural?
85
00:04:43,532 --> 00:04:45,242
I'm talking about TV!
86
00:04:45,326 --> 00:04:46,702
Nixon out!
87
00:04:46,869 --> 00:04:48,579
(HOWLS)
88
00:04:49,538 --> 00:04:54,460
No!
89
00:04:54,543 --> 00:04:56,170
(NIXON HOWLING ON TV)
90
00:04:56,837 --> 00:04:57,838
(TURNS TV OFF)
91
00:04:57,963 --> 00:05:01,383
Well, I never liked going to
Omicron Persei 8 anyway.
92
00:05:01,550 --> 00:05:03,427
If we want to
breathe sulfuric acid
93
00:05:03,552 --> 00:05:05,429
and get our heads torn off
by giant lizards,
94
00:05:05,513 --> 00:05:07,389
we can always go
to Gary, Indiana.
95
00:05:07,681 --> 00:05:11,143
Even I would never
send you to Gary, Indiana.
96
00:05:11,227 --> 00:05:14,063
But I am sending you
to Omicron Persei 8.
97
00:05:14,230 --> 00:05:15,481
(ALL CLAMOR)
98
00:05:15,564 --> 00:05:17,107
Oh, my gosh,
are you kidding?
99
00:05:17,233 --> 00:05:21,362
You see, the active ingredient in
my Good News herbal supplement
100
00:05:21,445 --> 00:05:24,240
grows only on
Omicron Persei 8.
101
00:05:24,406 --> 00:05:25,866
And due to the embargo,
102
00:05:25,950 --> 00:05:29,161
the only place to get it
is straight from the source.
103
00:05:29,245 --> 00:05:31,497
The deadly, deadly source.
104
00:05:31,664 --> 00:05:34,583
I will not endanger this crew
for some quack remedy.
105
00:05:34,667 --> 00:05:38,754
Ha! The sacred weed of
Omicron is a serious herb.
106
00:05:39,255 --> 00:05:40,673
Sacred weed you say?
107
00:05:42,132 --> 00:05:46,136
Sweet toke of Ocracoke,
this stuff's the Omichronic!
108
00:05:46,512 --> 00:05:47,513
To the ship!
109
00:05:53,018 --> 00:05:55,187
We can't get through.
The planet's blockaded.
110
00:05:55,271 --> 00:05:58,524
That won't stop us.
Activate cloaking device.
111
00:05:58,607 --> 00:05:59,900
There's no such thing.
112
00:05:59,984 --> 00:06:01,986
Then engage
deflector shields.
113
00:06:02,069 --> 00:06:04,029
That's from TV, Geordi.
114
00:06:04,113 --> 00:06:06,615
Well, what sort of
stealth technology do we have?
115
00:06:06,699 --> 00:06:07,950
A can of paint.
116
00:06:08,033 --> 00:06:09,618
(CAN RATTLING)
117
00:06:09,827 --> 00:06:10,870
(BEEPING)
118
00:06:12,329 --> 00:06:15,457
Sir, there's an Omicronian ship
requesting safe passage home.
119
00:06:15,541 --> 00:06:17,459
Home? That's where I live.
120
00:06:17,543 --> 00:06:19,128
Let them through
the blockade.
121
00:06:25,801 --> 00:06:28,762
Okay, buddy up and
look out for Omicronians.
122
00:06:28,929 --> 00:06:31,557
It's up to everyone to get
their partner back alive.
123
00:06:31,932 --> 00:06:33,434
Fry, you go with Bender.
124
00:06:33,517 --> 00:06:34,852
Amy, with Leela.
125
00:06:34,935 --> 00:06:36,645
And I'll go with...
126
00:06:37,313 --> 00:06:39,315
Screwed again,
my friend.
127
00:06:39,857 --> 00:06:41,650
(LOW WHINING SOUND)
128
00:06:44,194 --> 00:06:46,155
Hey, Bender,
you better check your ass.
129
00:06:46,322 --> 00:06:48,324
I think it's
leaking enchantment.
130
00:06:48,574 --> 00:06:51,076
That's not enchantment,
it's the herbs!
131
00:06:51,243 --> 00:06:54,204
Bender's electric field is
activating their bio-luminescence.
132
00:06:54,496 --> 00:06:55,956
ALL: Whoa!
133
00:06:56,206 --> 00:06:58,250
We'll need
scientific samples.
134
00:06:58,334 --> 00:07:00,753
Everyone, start filling
these dime bags.
135
00:07:04,381 --> 00:07:05,382
(GASPS)
136
00:07:07,927 --> 00:07:09,553
Whoa, a palace!
137
00:07:09,762 --> 00:07:11,430
Parapets, battlements,
138
00:07:11,513 --> 00:07:14,016
everything my
Big Book of Castles promised.
139
00:07:14,224 --> 00:07:15,768
I'm gonna sneak a closer look.
140
00:07:15,851 --> 00:07:18,312
Bender, you'll let me know
if we have to cheese it, right?
141
00:07:18,395 --> 00:07:20,522
First law of robotics, baby.
142
00:07:25,152 --> 00:07:26,153
(VEHICLE APPROACHING)
143
00:07:26,236 --> 00:07:27,237
(GASPS)
144
00:07:29,531 --> 00:07:31,075
Five-O, five-O!
145
00:07:31,200 --> 00:07:33,285
Five what?
Five Omicronians!
146
00:07:33,410 --> 00:07:35,412
Everyone, grab your buddy
and get back to the ship!
147
00:07:38,832 --> 00:07:40,292
Coming through!
148
00:07:41,293 --> 00:07:42,544
Is everyone on board?
149
00:07:42,628 --> 00:07:43,796
I got my buddy.
150
00:07:43,879 --> 00:07:45,214
Hermes is my buddy.
151
00:07:45,381 --> 00:07:47,132
Bender, where's Fry?
152
00:07:47,216 --> 00:07:50,386
I saw him in
the kitchen with Dinah.
153
00:07:50,469 --> 00:07:53,263
You know, the dyno-matic
food-service robot.
154
00:07:53,347 --> 00:07:54,390
Let's go already!
155
00:07:59,186 --> 00:08:00,437
(WEAPONS COCKING)
156
00:08:00,562 --> 00:08:03,732
I smell the stink of
Earth humans. Fan out!
157
00:08:06,568 --> 00:08:08,696
They got away,
Your Scaliness.
158
00:08:08,779 --> 00:08:10,614
We must have
just missed them.
159
00:08:10,698 --> 00:08:12,700
The ground is still warm.
160
00:08:14,994 --> 00:08:16,203
(WHINES QUIETLY)
161
00:08:22,334 --> 00:08:24,503
I want my Earth shows!
162
00:08:24,586 --> 00:08:26,922
These local programs
are completely unwatchable.
163
00:08:31,176 --> 00:08:33,095
Hey, Pops,
want to play skull ball?
164
00:08:33,262 --> 00:08:35,180
I'm watching something here.
165
00:08:35,264 --> 00:08:36,265
(SIGHS)
166
00:08:41,562 --> 00:08:42,563
(FRY SNEEZES)
167
00:08:44,565 --> 00:08:45,858
Hello?
168
00:08:47,776 --> 00:08:48,944
FRY: Ow!
169
00:08:52,656 --> 00:08:54,575
You can come out.
170
00:08:54,700 --> 00:08:56,368
Don't be scared.
171
00:09:05,627 --> 00:09:06,628
Mmm!
172
00:09:16,847 --> 00:09:18,057
(BOTH SCREAM)
173
00:09:18,682 --> 00:09:21,310
You're an alien?
Do you speak English?
174
00:09:21,643 --> 00:09:23,729
English?
175
00:09:23,812 --> 00:09:26,648
You must be a terrestrial from
that Earth ship they were hunting.
176
00:09:26,982 --> 00:09:28,901
Don't worry,
I won't hurt you.
177
00:09:29,151 --> 00:09:31,153
Hey, thanks.
You want some candy?
178
00:09:31,320 --> 00:09:33,906
Ew. You were
eating my turds?
179
00:09:34,239 --> 00:09:36,492
Feces pieces? Blech!
180
00:09:36,575 --> 00:09:38,911
You must be hungry.
Really hungry.
181
00:09:39,119 --> 00:09:40,704
Come inside,
I'll feed you.
182
00:09:40,788 --> 00:09:42,664
Okay,
but I'm kind of picky.
183
00:09:44,583 --> 00:09:46,168
I'm gonna call you "T."
184
00:09:46,251 --> 00:09:47,711
For terrestrial?
185
00:09:47,795 --> 00:09:48,921
No, "turd-eater."
186
00:09:49,004 --> 00:09:50,756
But I have to
hide you from my dad.
187
00:09:50,839 --> 00:09:54,843
He's really mad at humans
'cause he can't watch television.
188
00:09:55,052 --> 00:09:56,970
(GASPS) Your dad must be Lrrr!
189
00:09:57,262 --> 00:10:00,349
BOTH: "Ruler of the planet
Omicron Persei 8."
190
00:10:00,516 --> 00:10:01,850
(BOTH LAUGH)
191
00:10:02,684 --> 00:10:04,603
He's a terrible father.
192
00:10:07,856 --> 00:10:09,566
Bender,
do you know where Fry is?
193
00:10:09,733 --> 00:10:13,112
I haven't seen him since we
got back from Omicron Persei 8.
194
00:10:13,362 --> 00:10:15,948
Fry? You just missed him.
195
00:10:16,031 --> 00:10:17,616
He went out to
buy you flowers.
196
00:10:17,741 --> 00:10:20,661
Whatever kind you like best.
"Cause he loves you and crap.
197
00:10:20,744 --> 00:10:22,746
Aw, that's so sweet.
198
00:10:23,205 --> 00:10:24,706
Thanks, Bender.
199
00:10:26,208 --> 00:10:27,167
Dude!
200
00:10:27,251 --> 00:10:31,213
That herb you scored cleared
up my arthritis and my glaucoma.
201
00:10:31,463 --> 00:10:32,714
Have you seen Fry?
202
00:10:32,840 --> 00:10:37,469
Fry? He went to get you
a burrito at the gas station.
203
00:10:37,719 --> 00:10:38,929
Awesome.
204
00:10:39,012 --> 00:10:41,932
You got to love a dude
that brings the munchie.
205
00:10:42,099 --> 00:10:45,644
Fry is one guy I'd
definitely never abandon.
206
00:10:47,312 --> 00:10:49,898
(CHUCKLING)
207
00:10:49,982 --> 00:10:51,108
Oh!
208
00:10:51,984 --> 00:10:53,193
This is my fleam.
209
00:10:53,277 --> 00:10:55,404
You use it to peel
the skin off your enemies
210
00:10:55,529 --> 00:10:57,614
layer by layer {ill
they die or whatever.
211
00:10:57,698 --> 00:11:00,868
Neat! Hey, you know who
would love fleaming stuff?
212
00:11:01,034 --> 00:11:05,080
My friend Bender,
who I'll never see again.
213
00:11:05,622 --> 00:11:07,875
Aw. You're homesick,
aren't you, T.?
214
00:11:07,958 --> 00:11:09,001
Mm-hmm.
215
00:11:09,084 --> 00:11:11,545
I miss Earth,
and I'm still hungry.
216
00:11:11,628 --> 00:11:13,172
Do you have any
more of that candy?
217
00:11:13,255 --> 00:11:15,299
No, but I have a toy Earth.
218
00:11:18,510 --> 00:11:19,595
Home.
219
00:11:35,569 --> 00:11:37,779
I didn't abandon you!
You wandered off!
220
00:11:37,863 --> 00:11:39,656
Stop judging me, Fry-bed!
221
00:11:39,990 --> 00:11:41,658
(BENDER GRUNTING)
222
00:11:42,743 --> 00:11:43,952
Oh...
223
00:11:44,286 --> 00:11:46,788
It's just not the same
without the muffled screams.
224
00:11:47,080 --> 00:11:49,291
If only I could hear
your voice again.
225
00:11:49,666 --> 00:11:50,667
(GASPS)
226
00:11:51,043 --> 00:11:52,044
(MACHINE BEEPS)
227
00:11:52,127 --> 00:11:53,795
Hello, it's me, Fry!
228
00:11:53,879 --> 00:11:55,380
I'm not here right now,
229
00:11:55,464 --> 00:11:57,674
'cause we're out getting drunk
at the Olive Garden.
230
00:11:57,966 --> 00:12:01,511
So just leave a message for
myself or Bender after the tone.
231
00:12:01,595 --> 00:12:02,554
See you!
232
00:12:02,638 --> 00:12:03,639
(BEEPS)
233
00:12:04,806 --> 00:12:07,142
Oh...
(KNOCK ON DOOR)
234
00:12:07,226 --> 00:12:08,644
LEELA: Fry? Are you home?
235
00:12:08,936 --> 00:12:12,147
We're supposed to have a date
at the adults-only pancake house.
236
00:12:12,439 --> 00:12:15,400
Of course he's here
and not on another planet!
237
00:12:17,945 --> 00:12:21,240
In fact, he's about to
talk to you right now.
238
00:12:21,448 --> 00:12:22,866
LEELA: Oh, good.
239
00:12:23,533 --> 00:12:25,118
Hello, it's me, Fry.
240
00:12:25,202 --> 00:12:26,954
I'm drunk right now.
241
00:12:27,496 --> 00:12:28,956
So just leave.
242
00:12:29,039 --> 00:12:30,249
LEELA: (TENTATIVELY) Okay.
243
00:12:30,499 --> 00:12:31,833
I love you.
244
00:12:32,000 --> 00:12:33,335
Olive you.
245
00:12:34,628 --> 00:12:36,338
(LAUGHS)
246
00:12:37,172 --> 00:12:41,134
And finally, our new
employee of the month is Fry.
247
00:12:41,426 --> 00:12:43,929
He's really been putting
his nose to the grindstone,
248
00:12:44,012 --> 00:12:45,931
according to Bender's
constant updates.
249
00:12:46,056 --> 00:12:49,017
He's been working so hard,
we barely even see him.
250
00:12:49,476 --> 00:12:50,936
It's strange, that.
251
00:12:51,019 --> 00:12:52,396
There's nothing
strange about it.
252
00:12:52,604 --> 00:12:55,816
He's just out of sight around
this corner, exterminating mice.
253
00:12:56,233 --> 00:12:57,234
(TAPE REWINDING)
254
00:12:57,359 --> 00:12:58,860
Mice... Mice...
255
00:12:59,194 --> 00:13:01,280
Myself... EIf... EIf...
256
00:13:01,363 --> 00:13:02,364
Oops.
257
00:13:02,447 --> 00:13:03,865
Elves are back.
258
00:13:09,913 --> 00:13:11,206
T. text home?
259
00:13:11,290 --> 00:13:12,374
Sorry, boy.
260
00:13:12,541 --> 00:13:15,669
"Cause of the embargo, our planets
aren't allowed to communicate.
261
00:13:15,877 --> 00:13:17,713
Update Facebook status home?
262
00:13:17,879 --> 00:13:19,047
(SIGHS)
263
00:13:19,548 --> 00:13:23,051
Look, my scout manual has a
section on emergency communication.
264
00:13:23,427 --> 00:13:24,970
Maybe we can
rig something up.
265
00:13:25,053 --> 00:13:27,264
Would you like that, boy?
Would you, boy?
266
00:13:27,347 --> 00:13:28,390
(PANTING)
267
00:13:35,230 --> 00:13:36,773
Watch out!
268
00:13:40,235 --> 00:13:42,779
Sorry. This planet
has a moon problem.
269
00:13:47,117 --> 00:13:49,161
So what makes
this thing fly?
270
00:13:49,244 --> 00:13:51,038
It's powered by love.
271
00:13:51,121 --> 00:13:52,539
Aw...
272
00:13:53,081 --> 00:13:55,375
Okay, stop loving me
so much so we can land.
273
00:13:55,459 --> 00:13:56,460
No problem.
274
00:14:01,923 --> 00:14:03,383
Okay, this tech dump
275
00:14:03,467 --> 00:14:06,345
has every kind of high-tech
communications device.
276
00:14:06,511 --> 00:14:09,765
Using all of them, I'm sure
I can get a message home.
277
00:14:10,932 --> 00:14:12,017
(GRUNTS)
278
00:14:12,184 --> 00:14:13,518
There. Finished.
279
00:14:20,609 --> 00:14:23,779
Oh, God, I can't believe
I abandoned Fry.
280
00:14:24,029 --> 00:14:28,617
I'll never forget the feel of his
soft skin against my flailing fists.
281
00:14:29,201 --> 00:14:30,786
(SOBS)
282
00:14:34,039 --> 00:14:36,166
Wait, there's still
some beer left.
283
00:14:38,835 --> 00:14:39,920
Huh?
284
00:14:46,385 --> 00:14:47,386
(GASPS)
285
00:14:47,469 --> 00:14:50,430
"S.0.8."? Those are
the letters that Fry knows!
286
00:14:50,639 --> 00:14:51,973
He's alive!
287
00:14:53,809 --> 00:14:55,102
Yeah?
288
00:15:00,482 --> 00:15:03,527
LRRR: Jrrr, how do I watch
a funny on the YouTube?
289
00:15:03,819 --> 00:15:06,154
It's my dad. Quick, hide!
290
00:15:06,279 --> 00:15:07,322
(GRUNTS)
291
00:15:10,534 --> 00:15:11,743
What's going on in here?
292
00:15:11,993 --> 00:15:13,370
Nothing.
293
00:15:13,495 --> 00:15:16,081
I was just playing Foosball.
By myself.
294
00:15:16,164 --> 00:15:18,041
I thought I told you
to kill those foos.
295
00:15:18,166 --> 00:15:19,251
(RUSTLING IN CLOSET)
296
00:15:19,543 --> 00:15:20,585
LRRR: Hmm...
297
00:15:20,669 --> 00:15:24,339
Let's just have a look
in the toy closet, shall we?
298
00:15:25,966 --> 00:15:29,719
Skull, skull, skull,
skull, skull... Wait.
299
00:15:29,803 --> 00:15:31,638
Why haven't you
fleamed this skull?
300
00:15:31,763 --> 00:15:33,432
(SHUDDERS)
Hi, Mr. Lrrr.
301
00:15:33,515 --> 00:15:34,850
(SCREAMS)
302
00:15:36,518 --> 00:15:37,853
Hey, you're one of
those Earth spies
303
00:15:37,978 --> 00:15:39,312
from that Earth ship,
aren't you?
304
00:15:40,647 --> 00:15:41,773
Are you going to kill me?
305
00:15:41,857 --> 00:15:43,608
No, no, no, no, no, no, no.
306
00:15:44,192 --> 00:15:45,444
Jrrr is.
307
00:15:47,571 --> 00:15:49,990
BENDER: Three, two, one.
308
00:15:56,204 --> 00:15:58,874
Hang on Fry,
I'm a-coming' to save you!
309
00:16:00,041 --> 00:16:02,252
You are my hero.
310
00:16:02,335 --> 00:16:03,962
Shut up, Fry, I know it.
311
00:16:09,718 --> 00:16:10,719
It's a nice day.
312
00:16:10,886 --> 00:16:13,221
We'll take him out to the
yard, and after you shoot him,
313
00:16:13,305 --> 00:16:14,848
we'll play catch
with his bladder.
314
00:16:14,931 --> 00:16:17,225
But I can't.
He's my pet.
315
00:16:17,350 --> 00:16:18,602
You shot your hamster.
316
00:16:18,685 --> 00:16:20,812
I told you,
that was suicide.
317
00:16:21,021 --> 00:16:22,063
(FRY GROANS)
318
00:16:23,148 --> 00:16:25,609
He looks kind of sick. What
have you been feeding him?
319
00:16:25,692 --> 00:16:27,736
Uh, some stuff I made.
320
00:16:28,153 --> 00:16:30,822
Whatever. It's time I
made a man out of you.
321
00:16:30,906 --> 00:16:34,075
Right here, today, while I'm
not missing anything good on TV.
322
00:16:34,201 --> 00:16:36,912
Now get in there
and shoot your beloved pet!
323
00:16:40,749 --> 00:16:42,417
I guess this is goodbye.
324
00:16:44,127 --> 00:16:45,670
It's okay, Jrrr.
325
00:16:45,754 --> 00:16:49,257
The week I spent hiding in
your closet, eating your turds,
326
00:16:49,341 --> 00:16:51,259
was the best week
of my life.
327
00:16:58,600 --> 00:16:59,601
(FRY SHRIEKS)
328
00:17:03,730 --> 00:17:05,232
Run, boy! Run!
329
00:17:12,989 --> 00:17:16,493
He's escaping on
a bicycle powered by love.
330
00:17:16,743 --> 00:17:19,204
Which is an ordinary
thing on this planet.
331
00:17:25,210 --> 00:17:26,419
(ALL PANTING)
332
00:17:27,128 --> 00:17:29,047
They're getting away.
Love harder!
333
00:17:29,130 --> 00:17:31,550
We can't, sir. The men
have been hurt too often.
334
00:17:31,633 --> 00:17:32,759
Ahh!
335
00:17:32,842 --> 00:17:33,927
Ahh!
336
00:17:36,805 --> 00:17:39,140
We did it!
We're home free!
337
00:17:39,516 --> 00:17:41,101
Yes, but...
338
00:17:41,226 --> 00:17:42,352
I'm dying.
339
00:17:42,435 --> 00:17:44,020
Not 'cause of the turds.
340
00:17:44,104 --> 00:17:45,230
Can I have a turd?
341
00:17:45,480 --> 00:17:47,899
Just rest.
I'm gonna get you to a vet.
342
00:17:53,405 --> 00:17:54,698
(GRUNTING)
343
00:17:56,950 --> 00:18:00,203
I am Drrr, doctor of the
planet Omicron Persei 8.
344
00:18:00,537 --> 00:18:02,872
It appears you may have
ingested something toxic.
345
00:18:02,998 --> 00:18:05,208
Open your mouth
and say "ahhhh!"
346
00:18:05,417 --> 00:18:06,585
Ahhh.
347
00:18:06,710 --> 00:18:07,752
Good God!
348
00:18:07,836 --> 00:18:10,380
Here, take some of this herb
to ease the pain.
349
00:18:11,840 --> 00:18:12,924
Can you save him?
350
00:18:13,091 --> 00:18:15,969
I could, but he'd only live
another 80 years at most.
351
00:18:16,136 --> 00:18:18,054
The humane thing is
to put him to sleep.
352
00:18:18,763 --> 00:18:19,848
(EXCLAIMS)
353
00:18:20,390 --> 00:18:22,017
Stop!
I won't let you do it!
354
00:18:23,602 --> 00:18:24,603
Dad?
355
00:18:24,686 --> 00:18:26,354
Because you have to do it.
356
00:18:26,438 --> 00:18:29,649
Be a man for once and
fleam this wretched creature.
357
00:18:29,858 --> 00:18:31,234
I won't.
358
00:18:31,943 --> 00:18:33,945
I'm not exactly
like you, okay?
359
00:18:34,029 --> 00:18:36,489
I don't want to conquer
planets or kill things,
360
00:18:36,656 --> 00:18:38,074
or wear a lame cape.
361
00:18:38,158 --> 00:18:39,826
It's not lame,
it's lamé.
362
00:18:39,909 --> 00:18:42,245
And this thing
lying on the bed?
363
00:18:42,454 --> 00:18:46,708
He may be a weird skin ball full
of love and some kind of red juice,
364
00:18:46,791 --> 00:18:48,043
which is delicious,
by the way,
365
00:18:48,168 --> 00:18:49,419
I've been drinking it
every day,
366
00:18:49,544 --> 00:18:50,587
but we're friends.
367
00:18:50,962 --> 00:18:52,922
And I will not kill him.
368
00:18:59,638 --> 00:19:02,515
You know, standing
up to me is pretty manly.
369
00:19:03,391 --> 00:19:05,435
I'll tell you what, sport.
I'll kill him for you.
370
00:19:05,977 --> 00:19:08,813
Good news! Nobody
has to kill him after all.
371
00:19:08,897 --> 00:19:10,440
Because he already died!
372
00:19:12,484 --> 00:19:14,110
(GASPS) T.!
373
00:19:14,194 --> 00:19:15,570
(SOBS)
374
00:19:16,237 --> 00:19:17,739
(BOTH SOB)
375
00:19:19,908 --> 00:19:21,076
Son...
376
00:19:21,576 --> 00:19:25,372
I didn't mean it about
the cape. Capes are cool!
377
00:19:26,331 --> 00:19:27,707
(LOW WHINING SOUND)
378
00:19:27,916 --> 00:19:28,917
(GASPS)
379
00:19:29,000 --> 00:19:30,669
He's alive.
380
00:19:30,752 --> 00:19:32,128
At least his butt is.
381
00:19:34,631 --> 00:19:36,174
(BENDER GRUNTING)
382
00:19:38,426 --> 00:19:39,427
Fry?
383
00:19:40,095 --> 00:19:43,306
Bender. I knew you wouldn't abandon
me for much more than a week.
384
00:19:44,015 --> 00:19:46,226
What's happening?
Why is his butt glowing?
385
00:19:46,309 --> 00:19:48,853
The electromagnetic intensity
of the robot's friendship
386
00:19:48,937 --> 00:19:52,357
is causing the herbs in his
bowels to bioluminesce with love.
387
00:19:52,440 --> 00:19:54,401
Probably.
That's right, ugly.
388
00:19:54,484 --> 00:19:56,403
I'm here to take
my friend home.
389
00:19:56,486 --> 00:19:58,446
Whoa, is that a fleam?
390
00:19:59,155 --> 00:20:01,408
But, T.,
can't you stay with me?
391
00:20:01,491 --> 00:20:03,076
We could grow up together.
392
00:20:03,159 --> 00:20:06,121
No. I need to grow up
on my own planet.
393
00:20:06,454 --> 00:20:10,250
I must bid you farewell,
my special friend.
394
00:20:20,385 --> 00:20:22,971
What the hell's been
going on around here?
395
00:20:26,891 --> 00:20:28,101
Ah! Fry!
396
00:20:28,184 --> 00:20:30,812
You've been working so hard,
we haven't seen you in days.
397
00:20:31,062 --> 00:20:34,065
Wait, what?
No, I was stuck on... Ow!
398
00:20:34,149 --> 00:20:37,861
Stuck on another delivery
that he undertook on his own.
399
00:20:38,069 --> 00:20:41,197
We're all very lucky and
not suspicious to have him.
400
00:20:42,031 --> 00:20:45,118
Hey, Fry, things sure have
been going great between us.
401
00:20:45,368 --> 00:20:48,037
Remember that make-out
session in that dark closet?
402
00:20:48,163 --> 00:20:50,290
You were like a machine.
403
00:20:50,790 --> 00:20:51,916
But |I...
404
00:20:52,000 --> 00:20:53,501
Olive you.
405
00:20:54,961 --> 00:20:56,337
It's me, Fry!
406
00:20:56,504 --> 00:20:58,256
It sure is.
28379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.