Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,932 --> 00:00:17,391
ANNOUNCER:
Futurama presents...
2
00:00:17,767 --> 00:00:20,311
(READING)
3
00:00:20,895 --> 00:00:22,897
Brought to you by
Mutual of Omicron.
4
00:00:24,065 --> 00:00:26,984
Insuring your world,
and its destruction.
5
00:00:27,735 --> 00:00:31,280
Tonight's planet, a primitive
backwater known only as...
6
00:00:32,073 --> 00:00:33,115
(READING)
7
00:00:42,625 --> 00:00:44,544
NARRATOR: Of all
the creatures on Earth,
8
00:00:44,627 --> 00:00:48,923
none has a more thrilling life
cycle than the intrepid salmon.
9
00:00:49,298 --> 00:00:51,801
It all begins in a cold,
freshwater stream,
10
00:00:51,926 --> 00:00:54,470
where the salmon
eggs incubate.
11
00:00:54,971 --> 00:00:56,264
I'm born, baby!
12
00:00:56,472 --> 00:00:59,016
The new hatch-lings
are known as "fry."โ
13
00:00:59,684 --> 00:01:00,726
What's your name?
14
00:01:00,810 --> 00:01:02,645
I don't have a name.
I'm a salmon.
15
00:01:03,271 --> 00:01:05,231
After three years
in the stream,
16
00:01:05,314 --> 00:01:08,943
the young salmon are ready for
the arduous journey to the ocean.
17
00:01:09,235 --> 00:01:12,405
I do look forward to
cavorting in the spray.
18
00:01:12,822 --> 00:01:16,742
The trip will be dangerous.
Only three in 10 will survive.
19
00:01:17,034 --> 00:01:19,245
Let's all 10 of
us go together.
20
00:01:19,328 --> 00:01:21,831
There's safety in numbers.
(EXCLAIMS IN SURPRISE)
21
00:01:24,792 --> 00:01:27,169
I reckon my boy
will be right pleased
22
00:01:27,295 --> 00:01:29,672
when I regurgitate
that into his mouth.
23
00:01:30,756 --> 00:01:35,845
Looming ahead, nature's
waterfall, the cliff of the waters.
24
00:01:36,012 --> 00:01:37,054
Ah.
25
00:01:37,138 --> 00:01:40,224
It sure is relaxing getting
swept along by this current.
26
00:01:43,060 --> 00:01:44,228
Oh, my!
27
00:01:45,146 --> 00:01:46,522
Oh, dear!
28
00:01:47,023 --> 00:01:48,357
Oh, yes!
29
00:01:51,068 --> 00:01:54,530
This just in.
Three dead in foamy plunge.
30
00:01:54,655 --> 00:01:55,906
(LAUGHS)
31
00:01:56,532 --> 00:01:57,742
(GROANS)
32
00:01:59,243 --> 00:02:03,873
Still, six out of 10 alive. That's
considered good for our species!
33
00:02:04,040 --> 00:02:06,834
Five out of 10, also nice.
34
00:02:07,251 --> 00:02:08,294
Yep.
35
00:02:08,419 --> 00:02:13,215
NARRATOR: And so the salmon
reach the ocean, birthplace of all life.
36
00:02:13,758 --> 00:02:15,009
Except the salmon.
37
00:02:17,720 --> 00:02:19,388
Hello. Who are you?
38
00:02:19,472 --> 00:02:20,473
I'm a salmon.
39
00:02:20,556 --> 00:02:21,974
Really? Me, too!
40
00:02:22,058 --> 00:02:23,225
No way!
41
00:02:23,392 --> 00:02:26,062
So, hey, I don't
want to be too forward,
42
00:02:26,145 --> 00:02:29,273
but I'd like to mate with you in a
few years when we're sexually mature.
43
00:02:29,398 --> 00:02:30,483
I'd like that.
44
00:02:30,650 --> 00:02:31,776
Oh!
45
00:02:31,859 --> 00:02:35,488
What have we here?
I'm a Pisces. And you?
46
00:02:35,571 --> 00:02:38,157
Also Pisces.
We're all Pisces.
47
00:02:38,240 --> 00:02:41,494
Then it's a date. I'll see
you at spawning time.
48
00:02:41,577 --> 00:02:44,246
No, thanks. I've
already found my mate.
49
00:02:47,792 --> 00:02:50,920
You haven't
ignored the last of me.
50
00:02:52,088 --> 00:02:54,090
(ROMANTIC POP MUSIC PLAYING)
51
00:03:12,942 --> 00:03:16,612
NARRATOR: Having reached maturity,
it is time for the salmon to spawn.
52
00:03:17,113 --> 00:03:19,615
Thus begins their
1000-mile journey
53
00:03:19,699 --> 00:03:22,284
back to the exact stream
in which they were born.
54
00:03:22,535 --> 00:03:24,370
So how do we
find our way home?
55
00:03:24,453 --> 00:03:25,955
Nobody knows!
56
00:03:26,122 --> 00:03:29,750
Experts are unsure whether
salmon navigate by memory,
57
00:03:29,834 --> 00:03:34,463
sense of smell, or by detecting
variations in Earth's magnetic field.
58
00:03:34,755 --> 00:03:37,466
Okay, everybody do
one of those three things.
59
00:03:47,059 --> 00:03:49,562
Well, this is it.
Home, stream home.
60
00:03:49,645 --> 00:03:53,315
No, it isn't! I was born
in the next stream up.
61
00:03:55,651 --> 00:03:58,028
You're from Next
Stream Up? So am I !
62
00:03:58,112 --> 00:04:00,906
I can tell by the magnets
in my head, or whatever.
63
00:04:01,031 --> 00:04:02,158
Let's go!
64
00:04:02,867 --> 00:04:05,411
The urge to spawn
drives the salmon
65
00:04:05,536 --> 00:04:08,122
inexorably toward
the stream of its birth.
66
00:04:09,248 --> 00:04:12,418
Stupid body! Why won't you go
to that other stream?
67
00:04:12,501 --> 00:04:14,086
Nobody knows!
68
00:04:14,462 --> 00:04:16,005
I just told you!
69
00:04:16,672 --> 00:04:19,425
Goodbye! It was fun
maturing with you,
70
00:04:19,508 --> 00:04:21,093
but at this point
in my life cycle,
71
00:04:21,177 --> 00:04:23,596
I need a mate who's
within squirting distance.
72
00:04:24,221 --> 00:04:26,807
I'll never forget you, fish.
73
00:04:27,183 --> 00:04:31,979
Come on, loxy lady, it's time
for us to get naughty by nature!
74
00:04:32,354 --> 00:04:34,857
No!
75
00:04:35,191 --> 00:04:36,567
(ALL FISH CLAMORING)
76
00:04:52,208 --> 00:04:54,960
Well, here goes something...
77
00:04:56,462 --> 00:04:57,588
Don't make it...
Don't make it!
78
00:05:00,841 --> 00:05:02,551
Son of a fish!
79
00:05:08,641 --> 00:05:10,643
Jumping is for suckers.
80
00:05:14,939 --> 00:05:17,399
I'm good!
Who wants a piece of me?
81
00:05:17,566 --> 00:05:19,401
I'll try a bite!
82
00:05:25,241 --> 00:05:27,409
NARRATOR: Having completed
its perilous journey,
83
00:05:27,743 --> 00:05:31,413
the exhausted salmon enters
the final phase of its life cycle.
84
00:05:31,831 --> 00:05:35,918
The female deposits her eggs
and the male fertilizes them.
85
00:05:36,043 --> 00:05:38,337
Okay, who's next?
86
00:05:38,420 --> 00:05:40,464
There's a lot more
where that came from!
87
00:05:40,589 --> 00:05:41,966
(COUGHS)
88
00:05:44,593 --> 00:05:46,846
I can't see them anymore!
What if they're mating?
89
00:05:46,929 --> 00:05:49,390
Who cares? Just
release your milt already!
90
00:05:49,473 --> 00:05:50,599
Everybody's doing it!
91
00:05:50,766 --> 00:05:53,143
No! I refuse
to release anything
92
00:05:53,227 --> 00:05:56,438
unless it's in the vicinity of
the eggs of the fish I love!
93
00:05:58,691 --> 00:05:59,942
(BOTH COUGHING)
94
00:06:01,360 --> 00:06:05,656
Tell my offspring I
loved me very much...
95
00:06:08,492 --> 00:06:09,493
(GASPS)
96
00:06:12,288 --> 00:06:15,082
Oh, yeah.
Plop those roundies.
97
00:06:18,627 --> 00:06:19,753
(GASPING)
98
00:06:23,883 --> 00:06:25,384
(GROANING)
99
00:06:25,467 --> 00:06:29,763
All right, step aside. Time
to let my bad boys loose.
100
00:06:30,931 --> 00:06:34,310
I am Brrr,
devourer of fish and honey!
101
00:06:36,687 --> 00:06:38,063
(GASPING)
102
00:06:39,064 --> 00:06:40,608
I'm coming, darling!
103
00:06:41,317 --> 00:06:43,903
I shouldn't,
but who's counting?
104
00:06:45,112 --> 00:06:46,989
Help! Fish police!
105
00:06:47,072 --> 00:06:48,866
Two salmon for dinner?
106
00:06:49,199 --> 00:06:52,161
What? It's spawning season!
It's a bear holiday!
107
00:06:52,536 --> 00:06:55,789
That is what you said when
you found those Boy Scouts!
108
00:06:56,540 --> 00:06:59,043
Next you'll be telling me
I can't crap in the woods!
109
00:06:59,126 --> 00:07:00,210
That's it!
110
00:07:00,294 --> 00:07:03,172
We're hibernating in
separate caves this winter!
111
00:07:12,473 --> 00:07:13,766
My love!
112
00:07:13,849 --> 00:07:15,684
You made it!
113
00:07:15,976 --> 00:07:20,022
You overcame salmon instinct
and left your home stream for me!
114
00:07:21,732 --> 00:07:23,776
So are you gonna
fertilize my eggs now?
115
00:07:23,859 --> 00:07:26,028
Already taken care of.
116
00:07:27,196 --> 00:07:30,407
Well, we swam away
and then we came back.
117
00:07:30,824 --> 00:07:32,785
It's been
an interesting life.
118
00:07:33,786 --> 00:07:37,748
And the best part is,
it had a happy ending.
119
00:07:39,333 --> 00:07:43,462
NARRATOR: And so the endless
circle of life comes to an end,
120
00:07:43,545 --> 00:07:45,089
meaningless and grim.
121
00:07:45,673 --> 00:07:48,175
Why did they live,
and why did they die?
122
00:07:49,385 --> 00:07:50,511
No reason.
123
00:07:55,182 --> 00:07:57,601
NARRATOR: The isolated
Galapagos Islands.
124
00:07:57,685 --> 00:08:00,688
A veritable pageant
of evolutionary science.
125
00:08:00,938 --> 00:08:04,233
Home to dozens of species
found nowhere else,
126
00:08:04,316 --> 00:08:07,403
such as Darwin's finches
and the marine iguana.
127
00:08:07,486 --> 00:08:09,405
Also the blue-footed booby!
128
00:08:09,488 --> 00:08:12,992
That's fairly interesting! Note
the blue coloration of the...
129
00:08:13,575 --> 00:08:15,995
Of all the creatures
in the Galapagos,
130
00:08:16,078 --> 00:08:20,249
none is rarer or more tragic
than the Pinta Island tortoise.
131
00:08:20,916 --> 00:08:24,086
Only a single living specimen
is known lo exist,
132
00:08:24,545 --> 00:08:26,005
Lonesome Hubert.
133
00:08:26,088 --> 00:08:30,092
Sad news, everyone.
I'm lonesome.
134
00:08:30,551 --> 00:08:33,345
Hey, would it cheer you up if we
gave you a symbiotic parasite cleaning?
135
00:08:33,429 --> 00:08:34,722
Would it? Would it?
Would it?
136
00:08:35,264 --> 00:08:37,850
Fine, knock yourself out.
137
00:08:38,267 --> 00:08:42,104
The Galapagos finches eat
parasites off the tortoise's skin,
138
00:08:42,229 --> 00:08:44,690
a mutually
beneficial arrangement.
139
00:08:44,773 --> 00:08:46,191
Except for the parasite!
140
00:08:46,400 --> 00:08:48,819
How's that, Hubert?
Feeling better?
141
00:08:49,111 --> 00:08:53,782
A good be a king usually cheers
me right up, but today it's no use.
142
00:08:53,991 --> 00:08:56,326
My species is as
good as extinct.
143
00:08:56,410 --> 00:09:00,080
I haven't seen a female of
my kind in over 100 years!
144
00:09:00,330 --> 00:09:03,083
There's got to be a lady
tortoise out there for you, Hubert.
145
00:09:03,167 --> 00:09:04,543
What about her?
146
00:09:04,918 --> 00:09:08,797
Hey, good looking', I've got
a lichen that needs a licking'.
147
00:09:09,173 --> 00:09:12,801
Are you crazy? She's a
slightly different subspecies!
148
00:09:12,968 --> 00:09:15,971
See how her shell flares
imperceptibly at the neck?
149
00:09:16,346 --> 00:09:18,932
(SHUDDERS) Talk about
a cloaca shrinker.
150
00:09:19,183 --> 00:09:20,976
Well, haven't you
ever met a girl tortoise
151
00:09:21,060 --> 00:09:24,313
who had that whole "same
subspecies" thing going on?
152
00:09:24,396 --> 00:09:28,734
Oh my, yes. When I was
a young tortoise of 50,
153
00:09:28,817 --> 00:09:30,986
I met a hot young
piece of shell
154
00:09:31,070 --> 00:09:34,323
by a Palo San to tree on
the far side of the island.
155
00:09:34,490 --> 00:09:37,326
Let's go look for her!
C'mon, c'mon, c'mon!
156
00:09:37,659 --> 00:09:41,914
I've always wondered if
she's still there, waiting for me.
157
00:09:41,997 --> 00:09:44,333
But the trip is far too long.
158
00:09:44,458 --> 00:09:46,043
It's only 100 feet!
159
00:09:46,126 --> 00:09:50,589
At my age, it might as well
be 200 feet. I'd never make it!
160
00:09:50,756 --> 00:09:53,092
Come on, you can
make it! You can do it!
161
00:09:54,009 --> 00:09:56,762
Well, let me think it over.
162
00:09:57,429 --> 00:10:00,015
Let's go already!
163
00:10:10,567 --> 00:10:12,569
(OWL HOOTING)
(ALL EXCLAIM)
164
00:10:20,244 --> 00:10:21,787
(SNAKE HISSING)
165
00:10:22,496 --> 00:10:23,622
Watch out!
166
00:10:23,872 --> 00:10:28,293
What brings yous to
this part of the isles?
167
00:10:28,627 --> 00:10:29,878
He's gonna eat us!
168
00:10:30,087 --> 00:10:31,547
Don't be such a finch.
169
00:10:31,630 --> 00:10:35,050
We Galapagos tortoises
have no natural predators.
170
00:10:35,467 --> 00:10:37,219
That's so fascinating!
171
00:10:54,027 --> 00:10:57,614
I never thought I'd live
to see this tree again.
172
00:10:57,990 --> 00:11:00,159
Thank you for
staying with me, Fry.
173
00:11:00,409 --> 00:11:03,245
I'm not Fry. I'm his
great-great-grandson, Fry.
174
00:11:03,453 --> 00:11:05,455
You are?
My beak is different, see?
175
00:11:05,539 --> 00:11:08,333
It evolved a slightly bigger
hook over the generations
176
00:11:08,417 --> 00:11:10,669
to help me eat the cactus
on this part of the island.
177
00:11:10,752 --> 00:11:11,879
Watch!
178
00:11:12,880 --> 00:11:14,047
I'm stuck!
179
00:11:14,256 --> 00:11:15,257
Oops.
180
00:11:15,340 --> 00:11:17,176
So where's your
lady tortoise, Hubert?
181
00:11:17,259 --> 00:11:18,844
Lady what?
182
00:11:18,927 --> 00:11:20,929
Wait, there she is!
183
00:11:21,013 --> 00:11:23,765
After all these years,
I've found her!
184
00:11:25,184 --> 00:11:29,104
Oh, my darling!
You haven't aged a day!
185
00:11:29,813 --> 00:11:30,981
Should we say something?
186
00:11:31,064 --> 00:11:32,941
Nah. Let him have his fun.
187
00:11:33,108 --> 00:11:37,112
All right. Let's just do
what comes naturally.
188
00:11:37,196 --> 00:11:40,949
I'll get things started with
a little neck extension...
189
00:11:41,200 --> 00:11:43,202
Then a couple
of these...
190
00:11:44,703 --> 00:11:46,246
And here we go!
191
00:11:47,956 --> 00:11:50,792
What the tropical
hell are you doing?
192
00:11:51,460 --> 00:11:52,461
(ALL EXCLAIM IN SURPRISE)
What?
193
00:11:52,711 --> 00:11:57,633
I've been saving myself for 100
years, and this is how you repay me?
194
00:11:57,716 --> 00:12:00,260
Who is that hard-shelled
skank? I'll kill her!
195
00:12:00,719 --> 00:12:01,887
Wait, I can explain...
196
00:12:02,012 --> 00:12:03,222
Shut up!
197
00:12:03,305 --> 00:12:07,267
I'm going to crack that hussy
open like a slutty Brazil nut!
198
00:12:13,315 --> 00:12:14,316
(GROANS)
199
00:12:14,691 --> 00:12:18,695
This volcanic archipelago isn't
big enough for the both of us.
200
00:12:23,325 --> 00:12:25,285
Yeah, you'd better topple.
201
00:12:25,369 --> 00:12:28,705
You always were
a hot-blooded Latina.
202
00:12:28,997 --> 00:12:32,376
NARRATOR: Like all reptiles, the
Galapagos tortoise is cold-blooded.
203
00:12:32,793 --> 00:12:36,004
Okay, neck, tap, tap,
204
00:12:36,338 --> 00:12:40,884
climb, climb,
and we're back in business.
205
00:12:41,677 --> 00:12:44,763
Should we be watching this?
It seems kind of personal.
206
00:12:44,846 --> 00:12:47,599
That's not an issue for us.
We're wildlife.
207
00:12:47,808 --> 00:12:49,935
(GASPING MOANS)
208
00:12:50,686 --> 00:12:53,355
What about the moaning?
Is it okay to listen?
209
00:12:53,480 --> 00:12:55,691
Sure, but act like
it's no big deal.
210
00:12:55,816 --> 00:12:58,026
Just pretend
you're eating seeds.
211
00:12:58,235 --> 00:13:00,153
(MOANING CONTINUES)
212
00:13:01,488 --> 00:13:04,366
Is it weird if I talk about
his crazy turtle penis?
213
00:13:04,783 --> 00:13:05,826
No.
214
00:13:12,582 --> 00:13:14,710
Well, okay then.
215
00:13:14,793 --> 00:13:16,670
Yes, it's been lovely.
216
00:13:17,004 --> 00:13:18,255
Hang on a second.
217
00:13:20,382 --> 00:13:21,883
(THUDDING)
218
00:13:22,551 --> 00:13:27,222
NARRATOR: The Galapagos tortoise
lays a clutch of between six and 15 eggs.
219
00:13:27,431 --> 00:13:30,392
What do you want?
I'm 150 years old.
220
00:13:34,771 --> 00:13:36,398
Wait, wait, wait,
wait, wait!
221
00:13:36,606 --> 00:13:38,275
Aren't you going
to watch over your young?
222
00:13:38,567 --> 00:13:40,986
Tortoises don't
do that, do we?
223
00:13:41,069 --> 00:13:42,863
I sure as hell don't.
224
00:13:43,488 --> 00:13:47,409
Anyway, I've done my part.
The species is saved!
225
00:13:47,534 --> 00:13:49,202
(ALL CHEERING)
226
00:13:50,746 --> 00:13:55,083
And so, the survival of the
Pinta Island tortoise is assured.
227
00:14:10,098 --> 00:14:11,183
Mama!
228
00:14:13,852 --> 00:14:18,273
And so, the extinction of the
Pinta Island tortoise is assured.
229
00:14:18,607 --> 00:14:22,611
Two hundred million years
of evolution, snuffed out.
230
00:14:22,944 --> 00:14:27,282
For, in the end, nature is
horrific, and teaches us nothing.
231
00:14:27,783 --> 00:14:31,661
Coming up next, the hilarious
antics of the elephant seal,
232
00:14:31,787 --> 00:14:33,955
the clown of the sea.
233
00:14:43,131 --> 00:14:45,300
NARRATOR: Of all
the spectacles in nature,
234
00:14:45,759 --> 00:14:48,804
few can match the mating
ritual of the elephant seal.
235
00:14:48,887 --> 00:14:53,141
Certainly not the salmon.
And the tortoise? Yeah, right.
236
00:14:53,517 --> 00:14:56,937
The huge, lumbering males
defend patches of beach
237
00:14:57,020 --> 00:15:00,190
to deny their rivals access
to the breeding grounds.
238
00:15:00,690 --> 00:15:02,567
Just as in human society,
239
00:15:02,651 --> 00:15:06,905
only the biggest, most obnoxious
males have any chance of mating.
240
00:15:07,364 --> 00:15:09,741
Aw, yeah!
Survival of the fattest!
241
00:15:09,825 --> 00:15:12,619
The dominant male,
or "beach master,โ
242
00:15:12,744 --> 00:15:15,539
maintains a harem
of up to 50 females.
243
00:15:15,831 --> 00:15:20,001
Okay, harem, let's get to it.
Form an orderly heap on top of me.
244
00:15:21,169 --> 00:15:24,256
I like mating with Beach
master 'cause he's the largest.
245
00:15:24,631 --> 00:15:27,676
While the Beach master enjoys
the spoils of victory...
246
00:15:27,759 --> 00:15:30,095
Whoo! I'm doing' it
in my sleep!
247
00:15:30,178 --> 00:15:33,557
The lesser males languish
at the edge of the colony,
248
00:15:33,765 --> 00:15:36,643
unable to attract their own
harem due to age...
249
00:15:36,726 --> 00:15:38,645
Harem? I can barely see 'em!
250
00:15:39,020 --> 00:15:40,480
Immaturity...
251
00:15:40,564 --> 00:15:42,274
(GIGGLES)
I'm scared.
252
00:15:42,357 --> 00:15:43,984
Or other reasons.
253
00:15:44,401 --> 00:15:48,822
Hmm. I don't know, does this
kelp scarf make me look fat enough?
254
00:15:50,699 --> 00:15:54,953
It's so unfair. That bloated
Casanova gets all the ladies!
255
00:15:55,036 --> 00:15:58,165
Even that one with
the exquisite fat rolls.
256
00:16:01,209 --> 00:16:02,377
(BARKS)
257
00:16:02,461 --> 00:16:03,462
(SIGHS)
258
00:16:03,545 --> 00:16:05,172
(SNARLS)
259
00:16:05,672 --> 00:16:08,800
Back off, losers!
Stay away from my beaches!
260
00:16:08,884 --> 00:16:10,469
You big bully!
261
00:16:10,552 --> 00:16:13,889
Bite my freshly molted,
blubber-filled ass.
262
00:16:14,097 --> 00:16:15,807
You're just
a giant lump of fat!
263
00:16:15,932 --> 00:16:17,642
Do you even have
an ass under there?
264
00:16:17,726 --> 00:16:20,395
I'm 40% ass!
Art, arf!
265
00:16:20,562 --> 00:16:21,938
Now beat it!
266
00:16:23,231 --> 00:16:24,774
(LAUGHS)
267
00:16:25,150 --> 00:16:27,652
NARRATOR: With no hope
of defeating the Beach master,
268
00:16:27,736 --> 00:16:31,490
some so-called "sneakyโ males
adopt a risky strategy,
269
00:16:31,573 --> 00:16:33,533
attempting to mate
with one of his harem
270
00:16:33,658 --> 00:16:35,619
while he is
asleep or distracted.
271
00:16:36,119 --> 00:16:39,372
So, any of you guys thinking of
being a sneaky male this season?
272
00:16:39,789 --> 00:16:40,832
(ALL STAMMERING)
273
00:16:41,208 --> 00:16:42,375
This season?
274
00:16:42,459 --> 00:16:44,503
Walrus don't
need no chicanery.
275
00:16:44,586 --> 00:16:48,590
Once a lady goes walrus,
she never... She...
276
00:16:49,090 --> 00:16:51,051
No one ever goes walrus.
277
00:16:51,426 --> 00:16:56,014
I'm a little old for it now, but in
my prime, I was quite the sneaker.
278
00:16:56,097 --> 00:16:57,098
How did you do it?
279
00:16:57,307 --> 00:17:01,186
Well, while the Beach master
was off behind a whale carcass,
280
00:17:01,269 --> 00:17:03,897
loudly fornicating
with my beloved mother,
281
00:17:04,105 --> 00:17:09,110
I snuck past and surprised my
sweetie with a romantic meal.
282
00:17:09,361 --> 00:17:10,987
A romantic meal?
283
00:17:13,281 --> 00:17:15,784
The search for food
takes the elephant seal
284
00:17:15,909 --> 00:17:18,453
to depths few other
mammals can reach.
285
00:17:22,499 --> 00:17:27,921
In this pitch-black abyss, life
takes on bizarre and horrific forms.
286
00:17:28,296 --> 00:17:30,298
So, welcome to the abyss.
287
00:17:31,800 --> 00:17:33,134
Road trip!
288
00:17:33,593 --> 00:17:34,803
(SNORING)
289
00:17:34,970 --> 00:17:36,721
Kill all penguins...
290
00:17:38,306 --> 00:17:39,849
Kill all penguins.
291
00:17:39,933 --> 00:17:41,184
(SHRIEKS)
292
00:17:41,643 --> 00:17:45,480
What's the matter with you? You
just crushed seven of our babies!
293
00:17:45,689 --> 00:17:47,649
Yeah, we can
always make more.
294
00:17:47,732 --> 00:17:50,068
Come on, floozies,
let's repopulate!
295
00:17:50,610 --> 00:17:55,073
With the Beach master occupied,
the sneaky male makes his move.
296
00:17:57,367 --> 00:18:02,455
(GASPS) I can't believe you came! The
Beachmaster will kill you if he finds out!
297
00:18:02,706 --> 00:18:04,165
Also, who are you?
298
00:18:05,208 --> 00:18:08,253
I'm in love with you! And I
don't care what he thinks.
299
00:18:08,336 --> 00:18:10,171
Here, I brought you
something.
300
00:18:11,339 --> 00:18:13,633
Hurray! We're three
friends at the beach!
301
00:18:15,844 --> 00:18:18,179
Wait, what's happening,
friend?
302
00:18:18,430 --> 00:18:21,975
NARRATOR: The female conveys her
receptivity through subtle vocalizations.
303
00:18:22,642 --> 00:18:23,685
Wanna do it?
304
00:18:23,852 --> 00:18:25,812
So soon? Oh, well...
305
00:18:29,649 --> 00:18:33,403
Sneaky male, eh? I thought
I told you... (SNARLS)
306
00:18:33,528 --> 00:18:34,863
Oh, my!
307
00:18:36,489 --> 00:18:37,616
Well, nice try.
Better luck next season.
308
00:18:37,699 --> 00:18:39,367
You gave it a shot!
Pathetic.
309
00:18:48,418 --> 00:18:50,045
Sorry you didn't
get to mate.
310
00:18:50,128 --> 00:18:52,380
But, hey, we can still
play some beach games.
311
00:18:52,464 --> 00:18:54,507
Who's up for some Twister?
312
00:18:54,758 --> 00:18:57,510
No! We beta males
deserve better.
313
00:18:57,594 --> 00:19:00,680
When we're in charge, we'll
treat females with respect,
314
00:19:00,764 --> 00:19:03,767
keeping sensible harems
of no more than five.
315
00:19:03,892 --> 00:19:06,144
And it begins with me.
316
00:19:07,228 --> 00:19:10,899
Sir, I challenge you to a
duel for control of the beach!
317
00:19:11,316 --> 00:19:12,651
(ALL GASP)
318
00:19:12,734 --> 00:19:13,985
Aw...
319
00:19:15,111 --> 00:19:16,404
(LAUGHS)
320
00:19:20,992 --> 00:19:22,911
Hang on...
321
00:19:29,209 --> 00:19:30,502
Okay, let's fight.
322
00:19:33,505 --> 00:19:36,424
That's it.
No more Mr. Nice-Jerk.
323
00:19:44,557 --> 00:19:46,476
NARRATOR: The battle
will rage for hours,
324
00:19:46,559 --> 00:19:49,896
until both males
are exhausted or dead.
325
00:20:02,826 --> 00:20:04,744
Beach master, stop fighting!
326
00:20:04,828 --> 00:20:06,788
He's been dead
since yesterday!
327
00:20:07,455 --> 00:20:08,915
What? He's dead?
328
00:20:09,833 --> 00:20:13,962
Whoo! I'm killing' dudes
in my sleep! Yo! Clean up!
329
00:20:20,468 --> 00:20:24,639
And so, with the threat lo the
Beach master's supremacy eliminated,
330
00:20:24,723 --> 00:20:27,225
order is restored
for another year.
331
00:20:27,475 --> 00:20:32,814
Another year, another generation of
pups fathered by me, Beach master.
332
00:20:33,231 --> 00:20:35,066
(ALL LAUGHING QUIETLY)
333
00:20:36,192 --> 00:20:37,694
I'm the greatest, baby!
334
00:20:37,777 --> 00:20:39,821
You go, Beach master!
335
00:20:40,613 --> 00:20:44,367
And so concludes our
exploration of planet Earth.
336
00:20:44,451 --> 00:20:47,412
For a holographic brain
injection of tonight's program,
337
00:20:47,495 --> 00:20:51,499
send $5 to this station,
care of me, the narrator.
338
00:20:51,833 --> 00:20:52,876
Good night.
339
00:20:52,959 --> 00:20:57,088
ANNOUNCER: Mutual of Omicron.
Have you insured your planet?
25604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.