Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,103 --> 00:00:22,897
(SCATTING)
2
00:00:28,861 --> 00:00:29,862
(BELCHES)
3
00:00:30,154 --> 00:00:32,823
(GROANS) Fry! That's
disgusting! What?
4
00:00:32,907 --> 00:00:34,659
You double-dipped!
Geez.
5
00:00:38,412 --> 00:00:40,623
Crew, you're
working too hard.
6
00:00:41,040 --> 00:00:42,291
Tell me about it.
7
00:00:42,416 --> 00:00:44,377
For once, I thought
it might be nice
8
00:00:44,502 --> 00:00:46,504
to do something in
a social setting,
9
00:00:46,629 --> 00:00:48,589
finally get to
know each other.
10
00:00:48,673 --> 00:00:51,008
Why, I don't even
know half your names!
11
00:00:51,092 --> 00:00:53,094
You, boy.
What do they call you?
12
00:00:53,177 --> 00:00:56,180
Most folks just
call me Orange Joe.
13
00:00:56,264 --> 00:00:58,099
So, Professor,
where are we gonna go?
14
00:00:58,182 --> 00:00:59,559
It's July, right?
15
00:00:59,642 --> 00:01:02,645
Let's wait three months
and go to Oktoberfest!
16
00:01:02,812 --> 00:01:04,939
(ALL CHEERING)
All right, baby!
17
00:01:13,030 --> 00:01:15,157
(WHOOPING)
18
00:01:16,826 --> 00:01:20,079
Bring on the beer! And
the scantily clad barmaids!
19
00:01:20,162 --> 00:01:21,789
And the more beer!
20
00:01:23,165 --> 00:01:24,166
(PLAYING ORCHESTRAL MUSIC)
Shh!
21
00:01:25,209 --> 00:01:29,255
Hey! I don't smell Bavarian-style
vomit. Where's Oktoberfest?
22
00:01:29,338 --> 00:01:31,340
This is Oktoberfest,
23
00:01:31,424 --> 00:01:33,843
the world's most
sophisticated exhibition
24
00:01:33,926 --> 00:01:36,220
of German food,
drink, and culture.
25
00:01:40,558 --> 00:01:41,851
Exquisite.
26
00:01:41,934 --> 00:01:43,227
Care for another, sir?
27
00:01:43,311 --> 00:01:48,524
No, I wouldn't want to ruin my
Oktoberfest by becoming intoxicated.
28
00:01:48,608 --> 00:01:50,443
What the hell
is going on here?
29
00:01:50,526 --> 00:01:53,863
Fry, quiet. Oktoberfest
is a classy celebration
30
00:01:53,946 --> 00:01:55,615
of how far
humans have evolved.
31
00:01:55,698 --> 00:01:57,700
You need to be on
your best behavior.
32
00:01:57,783 --> 00:02:01,287
No chance! You can all act
like Jersey Shore socialites,
33
00:02:01,370 --> 00:02:04,081
but at least Bender will
party with me. Right, buddy?
34
00:02:04,165 --> 00:02:08,294
Whoa, whoa, whoa! I enjoy
partying as much as the next fellow,
35
00:02:08,377 --> 00:02:11,881
but this is Oktoberfest.
Good day, sir!
36
00:02:11,964 --> 00:02:14,216
Ach du freaking' Lieber!
37
00:02:16,594 --> 00:02:18,054
A sausage contest, eh?
38
00:02:18,220 --> 00:02:19,347
Sounds like fun on a bun!
39
00:02:20,473 --> 00:02:22,642
Shut up! I said it first!
40
00:02:22,808 --> 00:02:23,809
ELZAR: Bam!
41
00:02:24,018 --> 00:02:25,353
Also, ow.
42
00:02:25,436 --> 00:02:27,938
Oh, my God,
it's celebrity chef ELZAR!
43
00:02:28,147 --> 00:02:32,068
Hey, ELZAR, I've just recently
started always having dreamt of being
44
00:02:32,151 --> 00:02:34,654
a sausage-making champion.
Can I get in on this?
45
00:02:34,737 --> 00:02:37,490
Sure, I don't care.
You bring your ingredients?
46
00:02:37,573 --> 00:02:39,241
You bet!
47
00:02:40,826 --> 00:02:44,372
Hold on there, chief. Regular
old pork ain't gonna win this thing.
48
00:02:44,455 --> 00:02:46,207
You gotta get
innovative with your meat.
49
00:02:46,290 --> 00:02:47,708
See Chef Fritz
over there?
50
00:02:47,792 --> 00:02:50,670
He's only using the
choicest cuts of hummingbird.
51
00:02:50,753 --> 00:02:54,632
Murakami-san got his hands
on a nice rack of angel wings.
52
00:02:54,715 --> 00:02:56,676
Gonna grind 'em up
into Heavenwurst.
53
00:02:57,009 --> 00:03:00,888
And me? I'm making my
spice-weaseled bratwurst outta pork.
54
00:03:00,971 --> 00:03:02,515
So you are using pork!
55
00:03:02,598 --> 00:03:05,559
Pork that's been
aged for 3,000 years!
56
00:03:05,851 --> 00:03:06,852
Bam!
57
00:03:07,770 --> 00:03:11,399
Man! I can't beat that
with a Craigslist pig.
58
00:03:11,482 --> 00:03:15,444
Sorry, Grundy. I'll have to Kill
you later for some other reason.
59
00:03:23,744 --> 00:03:24,745
(GRUNTING)
60
00:03:24,912 --> 00:03:28,040
Sit up straight! The Countess
von Luftballoon is watching.
61
00:03:28,374 --> 00:03:29,375
Ugh!
62
00:03:29,667 --> 00:03:31,919
Man, all the fun
has been taken out of
63
00:03:32,044 --> 00:03:34,296
this once-noble
barf-a-palooza.
64
00:03:34,380 --> 00:03:36,298
You just say that
because you're primitive.
65
00:03:36,382 --> 00:03:38,259
People in your day
were backwards and crude.
66
00:03:38,342 --> 00:03:39,969
Well, at least
we were hammered!
67
00:03:40,052 --> 00:03:42,263
(GROANS) I'm as
thirsty as a drunk.
68
00:03:42,346 --> 00:03:44,974
Where do all these
child-sized beers come from?
69
00:03:45,057 --> 00:03:47,476
See that magnificent
heavily guarded cask?
70
00:03:47,685 --> 00:03:49,228
All the beer's in there.
71
00:03:49,812 --> 00:03:50,813
Ahh!
72
00:03:57,445 --> 00:03:59,613
Not all the beer.
73
00:04:00,823 --> 00:04:03,659
(CHEERING DRUNKENLY)
74
00:04:03,826 --> 00:04:07,204
Fahrvergnügen!
Kaiser Permanente!
75
00:04:07,455 --> 00:04:08,748
Fruzen Gladje!
76
00:04:08,831 --> 00:04:10,666
Fry! You're
embarrassing us!
77
00:04:10,750 --> 00:04:13,419
I don't care!
I'm finally having fun!
78
00:04:13,627 --> 00:04:16,130
Hey, come on,
you keister-meisters!
79
00:04:16,213 --> 00:04:20,176
Eins, Zwei, drei, vier, lift
your Stein and drink your beer!
80
00:04:20,259 --> 00:04:23,596
Ich bin ein never!
(MOANS)
81
00:04:26,223 --> 00:04:28,726
Whoa! Even with harps,
that's still
82
00:04:28,851 --> 00:04:31,395
the famous Oktoberfest
Chicken Dance!
83
00:04:33,773 --> 00:04:34,899
(CROWD MOANING IN DISGUST)
84
00:04:36,525 --> 00:04:38,068
Oh, I almost forgot!
85
00:04:38,152 --> 00:04:39,153
(CLUCKS)
86
00:04:40,070 --> 00:04:41,906
Get das booty
up here, Leela!
87
00:04:42,031 --> 00:04:44,283
I brought his and her
chicken hats! (CLUCKS)
88
00:04:45,201 --> 00:04:48,913
Okay, that's it. You are a
boorish, primitive Neanderthal!
89
00:04:49,205 --> 00:04:51,415
(HICCUP-PING)
Neanderthal?
90
00:04:51,624 --> 00:04:53,042
Yes. And I've
had enough!
91
00:04:53,250 --> 00:04:54,710
I'm breaking up
with you!
92
00:04:54,877 --> 00:04:55,961
(GASPS)
93
00:04:56,045 --> 00:04:59,381
We were going out?
(WHOOPS)
94
00:04:59,465 --> 00:05:02,259
I mean, no!
95
00:05:02,343 --> 00:05:04,762
And keep your stupid
chicken hat, too!
96
00:05:05,095 --> 00:05:07,348
(SOBBING)
97
00:05:10,559 --> 00:05:15,147
And the worst part is, I had to
have the breakup sex by myself!
98
00:05:15,231 --> 00:05:16,232
(CRYING)
99
00:05:16,524 --> 00:05:18,859
Fry, some of us
have real problems.
100
00:05:18,943 --> 00:05:22,571
I just learned there are people
with fancier sausage meats than me!
101
00:05:22,905 --> 00:05:24,573
(CRYING)
102
00:05:25,741 --> 00:05:29,662
I hate future Oktoberfest! It's
supposed to be beer and bratwurst,
103
00:05:29,745 --> 00:05:32,706
not breakups
and boring thing!
104
00:05:34,250 --> 00:05:35,668
AUTOMATED VOICE:
For hundreds of years,
105
00:05:35,751 --> 00:05:37,962
Oktoberfest has been
held here,
106
00:05:38,045 --> 00:05:40,047
in the fertile Neander Valley,
107
00:05:40,130 --> 00:05:44,844
where prehistoric man once
hunted the majestic Schnufel-Ufagus
108
00:05:44,927 --> 00:05:46,428
or woolly mammoth.
109
00:05:46,804 --> 00:05:51,267
To this day, paleontologists
sometimes find entire mammoths
110
00:05:51,350 --> 00:05:54,019
frozen in the valley's
icy glaciers,
111
00:05:54,103 --> 00:05:58,357
perfectly preserved for
exactly 30,000 years or so.
112
00:05:58,440 --> 00:06:02,403
Wait a minute, mammoth
meat aged for 30,000 years?
113
00:06:02,486 --> 00:06:05,072
Prize-winning sausage
meat, here I come!
114
00:06:09,869 --> 00:06:11,829
(BEEPING)
115
00:06:12,454 --> 00:06:15,082
I didn't know this ship
had a mammoth detector.
116
00:06:15,165 --> 00:06:17,918
You're drunk, Fry. This
is the elephant detector.
117
00:06:18,002 --> 00:06:19,795
I just set it to
"big and woolly."
118
00:06:19,879 --> 00:06:21,505
(BEEPING)
119
00:06:21,797 --> 00:06:23,007
Mammoth ahoy!
120
00:06:27,219 --> 00:06:29,847
Bender?
I smell burning tusk.
121
00:06:29,930 --> 00:06:32,141
That's probably it.
Kill the engine.
122
00:06:35,811 --> 00:06:37,438
(GRUNTING)
123
00:06:39,607 --> 00:06:42,067
(GRUNTING)
124
00:06:44,904 --> 00:06:46,488
(STRAINING)
125
00:06:52,161 --> 00:06:54,163
(ENGINE CLATTERING)
126
00:06:54,371 --> 00:06:56,415
(GRUNTING)
127
00:06:57,875 --> 00:06:58,876
(LAUGHS MALICIOUSLY)
128
00:06:59,001 --> 00:07:02,463
Wait till those judges get their
hands on my mammoth sausage!
129
00:07:02,630 --> 00:07:03,631
(WHOOPING)
130
00:07:03,839 --> 00:07:05,257
(SCREAMING)
131
00:07:05,341 --> 00:07:09,094
My hair is caught! Bender!
Turn it off! (SCREAMS)
132
00:07:09,178 --> 00:07:13,015
Sausage is great, sausage is
great. Sausage, sausage, sausage!
133
00:07:17,603 --> 00:07:19,647
This sausage is great!
134
00:07:19,730 --> 00:07:22,691
You, mein Robot,
move on to the next round.
135
00:07:22,775 --> 00:07:24,276
Shut up, Judge,
I know it.
136
00:07:24,902 --> 00:07:27,404
Way to go, Bender!
Can I try a piece?
137
00:07:27,488 --> 00:07:29,531
You can have
yourself a whole big boy.
138
00:07:31,992 --> 00:07:33,410
Mmm.
139
00:07:33,494 --> 00:07:35,454
That's good.
Where's Fry?
140
00:07:35,663 --> 00:07:37,373
I don't know.
Last I saw, he was
141
00:07:37,539 --> 00:07:39,291
jumping up and down
in my meat grinder.
142
00:07:39,375 --> 00:07:41,001
By the way, you got a
little something right there.
143
00:07:42,920 --> 00:07:45,089
This is the best
sausage I've ever tasted!
144
00:07:46,298 --> 00:07:49,093
Oh, my God! That
looks like Fry's hair!
145
00:07:49,176 --> 00:07:52,972
Come on, don't make jokes
like that while I'm eating.
146
00:07:55,391 --> 00:07:58,602
(SCREAMS)
147
00:08:06,110 --> 00:08:07,319
Poor Philip.
148
00:08:07,403 --> 00:08:09,488
He looks so peaceful.
149
00:08:09,571 --> 00:08:11,782
It's tragedy on a bun.
150
00:08:11,907 --> 00:08:13,784
(SOBBING)
151
00:08:13,867 --> 00:08:15,661
I ate Fry!
152
00:08:15,744 --> 00:08:19,123
I broke up with my
boyfriend and then I ate him!
153
00:08:19,206 --> 00:08:22,167
Now, now. We've all been there.
154
00:08:22,960 --> 00:08:25,087
The pain and
guilt are too much!
155
00:08:25,254 --> 00:08:27,423
I can't go on
knowing what I've done!
156
00:08:27,631 --> 00:08:28,632
(BELCHES)
157
00:08:29,425 --> 00:08:31,301
(WAILING)
158
00:08:31,385 --> 00:08:32,845
Fry!
159
00:08:38,559 --> 00:08:41,395
Can you really remove
all my memories of Fry?
160
00:08:41,478 --> 00:08:42,730
Oh, they'll still
be there, hon.
161
00:08:42,813 --> 00:08:45,941
I'm just gonna snip the links between
them and your conscious brain.
162
00:08:46,025 --> 00:08:49,111
Like this one "Fry
falls off zoo train."
163
00:08:49,236 --> 00:08:52,614
He thought he recognized
one of the monkeys!
164
00:08:53,073 --> 00:08:54,074
(ZAPPING)
165
00:08:54,616 --> 00:08:55,993
What was I crying about?
166
00:08:56,076 --> 00:08:59,246
Oh, we were just cutting'
onions, honey. Let's keep going.
167
00:08:59,329 --> 00:09:03,917
"Fry sits on a pie." "Fry finds
popcorn in his belly button."
168
00:09:05,044 --> 00:09:07,296
"You eat a sausage
made of Fry."
169
00:09:07,379 --> 00:09:10,340
"Fry gives you a chicken hat."
Oh, that's sweet.
170
00:09:14,803 --> 00:09:16,472
Good morning!
171
00:09:17,973 --> 00:09:19,683
Geez, who died?
172
00:09:22,770 --> 00:09:25,397
I don't know how Bender and
I do all this work by ourselves.
173
00:09:25,481 --> 00:09:27,399
Maybe we should
hire a delivery boy.
174
00:09:27,483 --> 00:09:28,817
You mean like...
175
00:09:28,901 --> 00:09:32,362
Bender! Shh! We have to
be careful not to remind her!
176
00:09:32,446 --> 00:09:37,618
What about my feelings? Fry was
my best friend, and now he's dead!
177
00:09:37,701 --> 00:09:40,120
(SOBBING)
178
00:09:41,038 --> 00:09:43,957
Nah, I'm just kidding. My pastor
helped me through my grief.
179
00:09:44,041 --> 00:09:45,334
(SCATTING)
180
00:09:45,417 --> 00:09:47,753
Bender's a jerk,
but he's right.
181
00:09:47,836 --> 00:09:51,381
We've all got to accept
that Fry is gone forever.
182
00:09:53,634 --> 00:09:57,721
Whoa. Where happened?
What am I?
183
00:09:58,514 --> 00:10:02,643
Sausage is great, sausage is
great. Sausage, sausage, sausage.
184
00:10:02,726 --> 00:10:03,727
(SCREAMING)
185
00:10:06,814 --> 00:10:08,732
Whew! That was close.
186
00:10:09,024 --> 00:10:10,567
(SCREAMING)
187
00:10:12,111 --> 00:10:13,779
(GRUNTING)
188
00:10:15,364 --> 00:10:16,365
Whew!
189
00:10:16,698 --> 00:10:19,076
Ahhh!
190
00:10:20,452 --> 00:10:21,453
(GRUNTS)
191
00:10:22,204 --> 00:10:23,205
(GROANS)
192
00:10:27,543 --> 00:10:29,711
Help! Boy trapped in ice!
193
00:10:36,718 --> 00:10:38,637
Oh! Thank you,
thank you.
194
00:10:40,097 --> 00:10:41,223
(TRUMPETING)
195
00:10:43,142 --> 00:10:45,561
(ANIMALS GROWLING)
196
00:10:48,772 --> 00:10:50,816
Uh. How you
get frozen?
197
00:10:50,899 --> 00:10:54,319
I don't know. I think I
whanged my head pretty bad.
198
00:10:56,155 --> 00:10:58,323
Uh, look
normal to me.
199
00:10:58,407 --> 00:11:00,993
The last thing I remember
is losing all my memories.
200
00:11:01,076 --> 00:11:02,536
Who am [, one of you?
201
00:11:02,619 --> 00:11:04,913
Me think so.
Anyone dumb enough get
202
00:11:05,038 --> 00:11:07,291
stuck in ice
probably Neanderthal.
203
00:11:07,624 --> 00:11:09,209
Neanderthal?
204
00:11:09,293 --> 00:11:11,461
Yeah, I think
somebody called me that.
205
00:11:11,837 --> 00:11:14,173
(SHIVERING) I'm kind of chilly.
I don't suppose you have a...
206
00:11:14,256 --> 00:11:15,591
(GRUNTS)
(ANIMAL WAILS)
207
00:11:18,802 --> 00:11:20,095
Oh! Still warm!
208
00:11:23,932 --> 00:11:25,851
So, what's this
delivery to McPluto?
209
00:11:25,934 --> 00:11:31,481
Fifty three tons of hamburgers and
French Fragments of not potatoes.
210
00:11:31,607 --> 00:11:33,817
Fragments of not potatoes?
211
00:11:34,026 --> 00:11:38,030
Yep. They get a big
shipment every Saturday!
212
00:11:39,406 --> 00:11:40,949
What's this?
213
00:11:41,033 --> 00:11:45,078
It's some kind of
chicken hat! It's cute.
214
00:11:45,454 --> 00:11:49,416
So why does it make
me feel, I don't know, sad?
215
00:11:51,960 --> 00:11:52,961
(ENGINES FIRE)
216
00:11:54,630 --> 00:11:55,631
(GRUNTING)
217
00:12:03,472 --> 00:12:04,973
(GRUNTING)
218
00:12:06,767 --> 00:12:07,768
(SIGHS)
219
00:12:07,935 --> 00:12:10,229
Why you stare at
prehistoric pig butt?
220
00:12:10,520 --> 00:12:15,359
Because it makes me feel happy
and confused and wistful and sad.
221
00:12:15,567 --> 00:12:18,737
All Neanderthal sad.
It in our nature.
222
00:12:18,820 --> 00:12:19,863
Why?
223
00:12:19,947 --> 00:12:24,660
It all start 30,000 year ago,
in fertile Neander Valley.
224
00:12:26,662 --> 00:12:31,583
Life for our ancestors peaceful,
until Homo sapiens arrive.
225
00:12:31,917 --> 00:12:35,796
We suggest interbreed,
become one big happy species.
226
00:12:35,879 --> 00:12:38,799
But they treat us like
second-class hominid.
227
00:12:40,342 --> 00:12:41,969
They drive us
from valley,
228
00:12:42,052 --> 00:12:45,430
and we end up living here,
in isolated crevice.
229
00:12:45,514 --> 00:12:47,349
We figure, "whatever."
230
00:12:47,432 --> 00:12:50,560
But then we get trapped
by encroaching ice age.
231
00:12:50,852 --> 00:12:54,898
Now we sealed in
under sky of ice.
232
00:12:55,274 --> 00:12:58,610
So my sadness
makes perfect sense.
233
00:12:58,694 --> 00:13:02,155
And I do have vague memories of
people refusing to breed with me!
234
00:13:06,034 --> 00:13:07,035
(CAWING)
235
00:13:08,745 --> 00:13:10,914
A raven's brought
word for you, sir.
236
00:13:11,748 --> 00:13:15,127
Guys, guys! My sausage made
the finals at Oktoberfest!
237
00:13:15,210 --> 00:13:17,337
We gotta go back for
the closing ceremony!
238
00:13:17,504 --> 00:13:18,922
Oktoberfest?
239
00:13:22,175 --> 00:13:23,176
(CLUCKS)
240
00:13:29,433 --> 00:13:30,809
Sounds like fun!
241
00:13:33,145 --> 00:13:38,191
Chief! Me find huge hole melted
in ice, out past Cesar Chavez ridge!
242
00:13:38,275 --> 00:13:40,652
Hole go all
the way outside!
243
00:13:40,736 --> 00:13:42,612
This very interesting.
244
00:13:42,696 --> 00:13:45,490
Maybe someone look into it,
many years from now.
245
00:13:45,574 --> 00:13:47,701
But, Chief, this means
we're not trapped anymore!
246
00:13:47,784 --> 00:13:49,995
It's our chance to take
back the outside world
247
00:13:50,078 --> 00:13:52,247
from those
stuck-up Homo sapiens
248
00:13:52,414 --> 00:13:54,583
with their tools and
their pants and such.
249
00:13:55,208 --> 00:13:57,753
My fellow big-brows!
Are you with me?
250
00:13:58,045 --> 00:13:59,713
(CHEERING)
251
00:14:05,427 --> 00:14:06,428
(SIGHS)
252
00:14:06,553 --> 00:14:08,513
You've been staring
at that pumpkin
253
00:14:08,638 --> 00:14:10,640
for like, five seconds.
What's up?
254
00:14:10,932 --> 00:14:13,810
It's... It's
something about the color.
255
00:14:13,977 --> 00:14:14,978
(SNIFFING)
256
00:14:15,270 --> 00:14:16,646
Oh, boo-hoo.
257
00:14:16,730 --> 00:14:19,649
Why are you crying now,
you depressed lunatic?
258
00:14:19,816 --> 00:14:22,402
I don't know.
I should be happy.
259
00:14:22,611 --> 00:14:24,905
Bender's sausage
just won third place.
260
00:14:24,988 --> 00:14:26,073
Third place?
261
00:14:26,156 --> 00:14:30,285
This is the greatest injustice
Germany has ever committed!
262
00:14:30,494 --> 00:14:33,205
Aha, Leela,
we meet again.
263
00:14:33,288 --> 00:14:36,166
But this time, I'm the one
criticizing the sausage.
264
00:14:36,458 --> 00:14:38,126
(RUMBLING)
265
00:14:38,335 --> 00:14:39,753
(GASPING)
266
00:14:44,674 --> 00:14:45,675
(SCREAMING)
267
00:14:47,886 --> 00:14:48,887
(TRUMPETING)
268
00:14:49,137 --> 00:14:50,347
(ALL SHOUTING)
269
00:14:53,183 --> 00:14:56,103
Dear God, look at
those hairy elephants!
270
00:14:56,395 --> 00:14:58,397
Kill all modern humans!
271
00:14:58,480 --> 00:15:00,023
Hey, this guy's all right.
272
00:15:00,107 --> 00:15:01,108
(SCREAMS)
273
00:15:04,861 --> 00:15:06,655
(TRUMPETING)
274
00:15:07,906 --> 00:15:08,907
(SHOUTING)
275
00:15:09,574 --> 00:15:13,787
Battalion A, smash things!
Battalion B, smash different things!
276
00:15:17,165 --> 00:15:18,166
(GULPING)
277
00:15:27,509 --> 00:15:29,052
(MUSIC PLAYING)
278
00:15:31,888 --> 00:15:32,889
(SCREAMING)
279
00:15:40,522 --> 00:15:42,524
Oh, yeah.
Second place!
280
00:15:45,527 --> 00:15:47,571
Release the giant sloth!
281
00:15:48,989 --> 00:15:50,907
(GROWLING)
282
00:15:51,241 --> 00:15:52,868
(SCREAMING)
283
00:15:57,747 --> 00:15:58,748
(GASPS)
284
00:15:58,832 --> 00:16:00,500
(CONTINUES SCREAMING)
285
00:16:06,089 --> 00:16:08,133
Do something!
Fear not, Leela.
286
00:16:08,216 --> 00:16:10,719
They may not have
technology, like us,
287
00:16:10,844 --> 00:16:13,305
but we have something
they don't have.
288
00:16:13,388 --> 00:16:14,764
Technology.
289
00:16:17,017 --> 00:16:21,730
Behold our latest weapon, a
revolutionary fleet of unmanned drones.
290
00:16:21,813 --> 00:16:22,898
With men in them.
291
00:16:23,064 --> 00:16:24,649
Then how are
they unmanned?
292
00:16:24,733 --> 00:16:26,193
The men are just for ballast.
293
00:16:26,276 --> 00:16:29,446
I control all the drones
from this single unit.
294
00:16:29,738 --> 00:16:31,156
Foolproof and durable,
295
00:16:31,239 --> 00:16:34,993
it's designed to withstand even the
weight of a modern-day elephant foot.
296
00:16:35,118 --> 00:16:36,745
(TRUMPETING)
(SCREAMING)
297
00:16:42,209 --> 00:16:43,627
(SCREAMING HOARSELY)
298
00:16:52,260 --> 00:16:54,679
Chef Fritz,
thank God you're all right!
299
00:16:54,763 --> 00:16:56,264
Come with me,
I'll protect you!
300
00:16:58,266 --> 00:17:00,268
(LAUGHING EVILLY)
301
00:17:22,624 --> 00:17:25,043
Neanderthals, load catapult!
302
00:17:25,752 --> 00:17:29,464
Up here in the clouds, our
technology makes us invincible,
303
00:17:29,548 --> 00:17:31,800
like the mighty
"X" in tic-tac-toe.
304
00:17:31,883 --> 00:17:34,052
Look at those pathetic
cavemen down there,
305
00:17:34,177 --> 00:17:36,388
loading their
silly catapult with...
306
00:17:36,972 --> 00:17:37,931
What is that, Kif?
307
00:17:38,014 --> 00:17:39,015
(GROWLING)
308
00:17:39,140 --> 00:17:40,475
(SCREAMING)
309
00:17:41,726 --> 00:17:44,354
I believe it's a
saber-tooth cat, sir.
310
00:17:55,198 --> 00:17:57,367
I guess it's just me
and you, chicken hat.
311
00:18:05,333 --> 00:18:07,502
Die, you primitive brute!
312
00:18:17,304 --> 00:18:18,722
(SHOUTING WAR CRY)
313
00:18:19,014 --> 00:18:20,515
(SHOUTING WAR CRY)
314
00:18:23,184 --> 00:18:25,186
(GRUNTING AND STRAINING)
315
00:18:26,688 --> 00:18:28,273
What do you Neanderthals want?
316
00:18:28,356 --> 00:18:30,108
We want our land back!
317
00:18:30,191 --> 00:18:33,695
Also, to be treated as equals!
And a little mating wouldn't hurt!
318
00:18:46,666 --> 00:18:47,876
Orange?
319
00:18:48,209 --> 00:18:49,628
Purple?
320
00:18:50,045 --> 00:18:51,838
Do I know you?
Have we met?
321
00:19:05,060 --> 00:19:08,355
What Orange-Hair doing
with Homo sapiens?
322
00:19:08,563 --> 00:19:10,899
Uh, look like
interbreeding.
323
00:19:11,232 --> 00:19:12,901
Ow! Ahh!
324
00:19:13,068 --> 00:19:15,362
You want make love,
not war?
325
00:19:15,445 --> 00:19:16,488
Jawohl.
326
00:19:18,239 --> 00:19:21,409
This change everything,
Tight-Clothes-Man.
327
00:19:21,576 --> 00:19:26,331
We forgive Homo sapiens for
actions of stuck-up ancestors.
328
00:19:26,414 --> 00:19:27,374
So be it.
329
00:19:27,457 --> 00:19:30,126
In recognition of your
overwhelming victory,
330
00:19:30,210 --> 00:19:31,878
let's call it a draw.
331
00:19:31,961 --> 00:19:33,588
(CHEERING)
332
00:19:48,937 --> 00:19:49,938
Fry?
333
00:19:50,063 --> 00:19:51,731
(BLOOD DRAINING)
334
00:19:51,815 --> 00:19:52,857
Leela?
335
00:19:52,941 --> 00:19:55,485
I didn't recognize you
with your head all swollen.
336
00:19:55,568 --> 00:19:56,861
But it looks better now.
337
00:19:56,945 --> 00:19:59,447
I guess the blood must
have rushed somewhere else.
338
00:19:59,906 --> 00:20:03,868
Guys, guys! Chef Fritz accidentally
got thrown down an icy slope!
339
00:20:03,952 --> 00:20:06,579
I'm the sausage champion!
(WHOOPING)
340
00:20:06,830 --> 00:20:08,373
No further questions!
341
00:20:11,084 --> 00:20:13,294
ZAPP: Rounds for everybody!
342
00:20:33,273 --> 00:20:36,860
Now this is Oktoberfest!
Just like the olden days.
343
00:20:37,110 --> 00:20:39,904
I have to admit,
your version is more fun.
344
00:20:39,988 --> 00:20:41,364
(CHICKEN DANCE PLAYING)
345
00:20:41,448 --> 00:20:43,700
They're playing
our stupid song!
346
00:20:44,951 --> 00:20:46,161
Care to join me?
347
00:20:46,411 --> 00:20:50,582
No, Leela. Just this once, I'm
going to let you embarrass me.
24700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.