Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,105 --> 00:00:26,984
Well, we're bankrupt
in six, five,
2
00:00:27,109 --> 00:00:29,570
(FARNSWORTH PANTING)
3
00:00:29,654 --> 00:00:31,489
Four, three,
4
00:00:31,572 --> 00:00:33,950
(FARNSWORTH PANTING)
5
00:00:34,033 --> 00:00:35,618
Two, one.
6
00:00:35,701 --> 00:00:37,328
And we're out of business.
7
00:00:37,411 --> 00:00:39,747
Good news!
We're back in business!
8
00:00:39,830 --> 00:00:42,208
We've been hired to
deliver an envelope.
9
00:00:42,291 --> 00:00:44,460
It's crunch time.
Let's do this.
10
00:00:51,968 --> 00:00:53,553
It's for you, Professor.
11
00:00:53,636 --> 00:00:55,596
Great delivery, everyone.
12
00:00:55,680 --> 00:00:59,642
You're the finest crew I've
had the honor to work with.
13
00:01:00,142 --> 00:01:02,853
Oh, my. We're being
foreclosed upon.
14
00:01:03,062 --> 00:01:05,314
You're all terrible
and incompetent.
15
00:01:05,398 --> 00:01:07,525
I resent that.
16
00:01:12,655 --> 00:01:15,074
Wait, I found a loophole
in the mortgage.
17
00:01:15,157 --> 00:01:18,327
If we actually pay it,
we can keep the building.
18
00:01:18,452 --> 00:01:21,664
We just need $11 million.
19
00:01:21,831 --> 00:01:23,624
And boned.
20
00:01:23,874 --> 00:01:27,587
I suppose there's nothing
left to do but move out.
21
00:01:27,670 --> 00:01:31,757
Leela, Amy, pack us a lunch
for our new lives under the bridge,
22
00:01:31,841 --> 00:01:34,677
while us men reminisce
and smoke some stogies.
23
00:01:34,969 --> 00:01:35,928
(MEN EXCLAIM IN AGREEMENT)
24
00:01:36,012 --> 00:01:39,432
We are not packing lunches,
you walking beer commercials.
25
00:01:39,515 --> 00:01:42,184
It was you men who drove
this company into the ground.
26
00:01:42,268 --> 00:01:44,437
Remember Fry's idea
to offer free delivery?
27
00:01:44,687 --> 00:01:46,147
It got us a lot of customers.
28
00:01:46,230 --> 00:01:48,149
We're a delivery company!
29
00:01:48,232 --> 00:01:49,859
If you want to
save this company,
30
00:01:49,942 --> 00:01:52,361
you should listen to
a woman's idea for once.
31
00:01:52,612 --> 00:01:54,071
Okay. What do you got?
32
00:01:55,740 --> 00:01:56,866
An airline.
33
00:01:56,949 --> 00:01:58,034
Yeah! What?
34
00:01:58,242 --> 00:02:00,536
We should become
a commercial airline.
35
00:02:00,620 --> 00:02:02,121
I mean, we've got a ship,
36
00:02:02,204 --> 00:02:05,124
and teleporters won't be
invented for another 15 years,
37
00:02:05,207 --> 00:02:06,876
according to that guy
from the future.
38
00:02:07,209 --> 00:02:10,630
Wow. That's actually a
really good idea, for a woman.
39
00:02:10,880 --> 00:02:12,798
(SCOFFING)
What else you ladies got?
40
00:02:12,965 --> 00:02:15,051
Girls of Planet Express
calendar.
41
00:02:15,134 --> 00:02:16,218
FRY: girlie calendar?
42
00:02:16,302 --> 00:02:17,428
Great idea, Amy.
43
00:02:17,678 --> 00:02:20,640
Okay, then. Leela, Amy,
come to work topless tomorrow.
44
00:02:20,806 --> 00:02:24,727
Forget it. I promised myself I
wouldn't pose naked until I was married.
45
00:02:24,935 --> 00:02:26,729
Sorry. It's in your contract.
46
00:02:26,812 --> 00:02:29,732
"All female employees
must pose nude if requested."
47
00:02:29,899 --> 00:02:31,317
That's discriminatory.
48
00:02:31,400 --> 00:02:33,361
No, it's in all
our contracts.
49
00:02:33,444 --> 00:02:34,528
Here's mine.
50
00:02:34,612 --> 00:02:37,573
"All female employees
must pose nude if requested."
51
00:02:37,657 --> 00:02:38,741
FRY: Sounds fair.
52
00:02:38,824 --> 00:02:39,909
BENDER: Nice work, Hermes.
53
00:02:39,992 --> 00:02:42,286
Now that's what
I call fine print.
54
00:02:42,411 --> 00:02:45,164
Okay, but good luck
making a girlie calendar
55
00:02:45,247 --> 00:02:47,667
with only two
female employees.
56
00:02:48,209 --> 00:02:49,293
Hmm.
57
00:02:49,627 --> 00:02:53,339
LABARBARA: Oh, Husband.
I'm so excited about this new job.
58
00:02:53,422 --> 00:02:55,508
HERMES: And it's excited
about you, LABARBARA.
59
00:02:55,633 --> 00:02:57,593
First order of business
is to put on your uniform
60
00:02:57,677 --> 00:02:59,136
and take your ID photo.
61
00:03:02,598 --> 00:03:05,851
Look, I agree it'd make space
walking more comfortable.
62
00:03:05,935 --> 00:03:09,438
But for a photo shoot,
it's a little unsavory.
63
00:03:09,522 --> 00:03:10,940
Over.
(RADIO CUTTING OUT)
64
00:03:11,065 --> 00:03:12,441
Time is money, peaches.
65
00:03:12,525 --> 00:03:15,152
Now shut your com-link
and make love to the camera.
66
00:03:15,277 --> 00:03:18,114
And remember,
I'm the camera.
67
00:03:18,239 --> 00:03:20,658
(ELECTRONIC
DANCE MUSIC PLAYING)
68
00:03:35,214 --> 00:03:38,175
Stop actually washing
and play with the sponges.
69
00:03:38,384 --> 00:03:39,635
But the ship is dirty.
70
00:03:39,885 --> 00:03:42,430
Whatever. I ran out
of film an hour ago.
71
00:03:44,348 --> 00:03:47,893
No, no, this won't do.
A three-month calendar?
72
00:03:47,977 --> 00:03:49,729
What is this, Mercury?
73
00:03:49,854 --> 00:03:51,605
I told you
it wouldn't work.
74
00:03:51,689 --> 00:03:53,482
Well, you should
have talked louder.
75
00:03:53,566 --> 00:03:57,987
Fortunately, I came up with a
brilliant idea to save Planet Express.
76
00:03:58,237 --> 00:04:00,781
We'll turn it into
a commercial airline!
77
00:04:00,865 --> 00:04:02,324
But that was my ideal!
78
00:04:02,491 --> 00:04:05,411
Then you should have
talked louder. What?
79
00:04:05,870 --> 00:04:07,997
(GROANING)
80
00:04:13,836 --> 00:04:15,421
There. It was hard work,
81
00:04:15,504 --> 00:04:18,591
but it beats posing in demeaning,
skimpy modeling outfits.
82
00:04:18,674 --> 00:04:22,678
Ladies, here are your demeaning,
skimpy stewardess outfits.
83
00:04:22,762 --> 00:04:23,929
(WOMEN GROANING)
84
00:04:25,681 --> 00:04:29,310
(BEEPING)
85
00:04:29,477 --> 00:04:32,980
Sorry, ma'am, I'll have to
confiscate your artificial kneecap.
86
00:04:33,063 --> 00:04:35,441
Okay, here you go.
87
00:04:37,777 --> 00:04:40,362
FRY: Ladies and gentlemen, this
is the plane's President speaking.
88
00:04:40,529 --> 00:04:42,406
We are cleared
for takeoff.
89
00:04:42,907 --> 00:04:44,867
You put Go of us
and Ganja in charge?
90
00:04:45,159 --> 00:04:46,952
I'm the only
trained pilot here.
91
00:04:47,077 --> 00:04:48,621
(LAUGHING) Please, Leela.
92
00:04:48,704 --> 00:04:51,874
Who ever heard of a plane
with a woman President?
93
00:04:52,458 --> 00:04:55,669
Welcome to Plan Am flight one
to Acapulsar.
94
00:04:55,753 --> 00:04:59,089
The local time on Acapulsar
is five years from now.
95
00:05:01,217 --> 00:05:04,136
In the event of a wormhole
sending us back in time,
96
00:05:04,220 --> 00:05:05,721
do not kill your parents.
97
00:05:05,846 --> 00:05:08,015
If you are traveling
with small children,
98
00:05:08,098 --> 00:05:11,435
help them not to kill you before
not killing your own parents.
99
00:05:11,811 --> 00:05:15,397
Now please turn off
all electronic devices.
100
00:05:15,481 --> 00:05:16,690
(BENDER POWERING DOWN)
101
00:05:19,068 --> 00:05:20,903
Preparing for takeoff.
102
00:05:38,045 --> 00:05:40,005
I'll kill you, my friend!
103
00:05:40,089 --> 00:05:41,090
Ahhh!
104
00:05:46,470 --> 00:05:49,265
I hope you all enjoyed
our tiny beverage service.
105
00:05:49,557 --> 00:05:53,102
Now sit back and endure
our in-flight entertainment.
106
00:05:55,437 --> 00:05:58,899
Hiya, hiya, hiya. So what's
the deal with airline food?
107
00:05:58,983 --> 00:06:01,944
They offer you two choices,
but they're always out of one.
108
00:06:02,403 --> 00:06:04,446
By the way,
we're out of both choices.
109
00:06:04,655 --> 00:06:06,031
(ALL GROANING)
110
00:06:06,115 --> 00:06:09,451
Shut up and put on
four episodes of The Office.
111
00:06:13,747 --> 00:06:16,125
A MAN A: Ohhh!
Your hands are warm.
112
00:06:16,250 --> 00:06:17,376
For a robot.
113
00:06:17,459 --> 00:06:18,544
Thanks, baby.
114
00:06:18,627 --> 00:06:20,880
I don't know what you're
doing back here in the galley,
115
00:06:21,338 --> 00:06:23,090
'cause you got
a first-class seat.
116
00:06:23,340 --> 00:06:25,009
Yeah. Come on.
117
00:06:25,092 --> 00:06:26,093
(GIGGLING)
118
00:06:26,802 --> 00:06:29,513
Captain, we were supposed
to land two days ago.
119
00:06:29,889 --> 00:06:32,683
Is everything... Hey!
120
00:06:32,766 --> 00:06:34,310
Are we
at the fair yet, Mommy?
121
00:06:34,393 --> 00:06:36,604
We're not
at the anyplace!
122
00:06:36,687 --> 00:06:38,272
LEELA: And we're out of fuel!
123
00:06:43,819 --> 00:06:45,321
(PASSENGERS CLAMORING)
124
00:06:48,282 --> 00:06:49,867
Attention, passengers.
125
00:06:49,950 --> 00:06:53,454
Please remain seated until the
plane comes to a complete crash.
126
00:06:53,621 --> 00:06:55,414
(EVERYONE SCREAMING)
127
00:06:57,333 --> 00:07:00,711
Perhaps we should reconsider
the girlie calendar.
128
00:07:03,339 --> 00:07:04,798
LEELA:
Flight attendant's log.
129
00:07:04,882 --> 00:07:08,344
We've crashed near a river of
mercury on a lifeless mineral world.
130
00:07:09,011 --> 00:07:12,890
Supplies are low, cannibalism
imminent, radio busted.
131
00:07:12,973 --> 00:07:14,892
Our one hope is
to form a society.
132
00:07:15,100 --> 00:07:17,603
Okay, then. Men,
let's get hunting.
133
00:07:17,686 --> 00:07:19,521
The womenfolk can
cook what we catch.
134
00:07:21,023 --> 00:07:23,108
No one put you in charge,
Husband.
135
00:07:23,192 --> 00:07:25,861
I'm the only one here
who ever ran a society.
136
00:07:26,153 --> 00:07:28,322
Roller Derby
is not a society.
137
00:07:28,530 --> 00:07:29,907
Well, let's put it
to a vote, then.
138
00:07:30,115 --> 00:07:32,868
All in favor of
the Jamocha Thunderclap?
139
00:07:34,161 --> 00:07:35,287
That would be me.
140
00:07:35,371 --> 00:07:37,081
(WOMEN AGREEING)
141
00:07:37,206 --> 00:07:39,750
Practically no one.
All in favor of me?
142
00:07:39,833 --> 00:07:41,210
(MEN CHEERING)
143
00:07:41,335 --> 00:07:42,962
Eight to eight.
It's a tie.
144
00:07:43,045 --> 00:07:45,965
We can't trust a woman's
math. Count again.
145
00:07:46,048 --> 00:07:49,301
(ARGUING)
146
00:07:53,055 --> 00:07:55,975
Greetings, soft ones.
Who among you is your leader?
147
00:07:56,058 --> 00:07:57,643
MEN: He is.
WOMEN: She is.
148
00:07:57,851 --> 00:08:00,229
Curious.
You are a diarchic society?
149
00:08:00,896 --> 00:08:02,356
Um. Maybe.
150
00:08:02,439 --> 00:08:04,692
Whatever we are,
I'm the leader of it.
151
00:08:04,775 --> 00:08:07,987
Leader? Fat man,
you couldn't even run a bath.
152
00:08:08,070 --> 00:08:10,280
Well, you sure can run
something, your mouth!
153
00:08:10,406 --> 00:08:11,865
(ARGUING)
154
00:08:12,116 --> 00:08:13,158
Silence!
155
00:08:13,325 --> 00:08:15,703
Even a young pebble could see
your race is divided
156
00:08:15,786 --> 00:08:18,789
based on the configuration
of your 23rd chromosome.
157
00:08:19,081 --> 00:08:20,916
What? You mean
along gender lines?
158
00:08:21,250 --> 00:08:22,292
Gender?
159
00:08:22,751 --> 00:08:26,755
Yeahs. You knows,
guyses, galses, in that order.
160
00:08:26,839 --> 00:08:27,840
Ows. !
161
00:08:27,923 --> 00:08:30,759
I am not familiar with
this concept of gender.
162
00:08:30,884 --> 00:08:34,430
My species has only a single
gender, known as "neuchacho."
163
00:08:34,638 --> 00:08:37,433
Interesting. Come
on, men! Let's Kill him!
164
00:08:41,270 --> 00:08:43,188
Your genders
differ in many ways.
165
00:08:43,397 --> 00:08:45,315
But as with all things
that are different,
166
00:08:45,399 --> 00:08:48,027
chocolate and vanilla,
Mac and PC,
167
00:08:48,110 --> 00:08:49,987
one is always
clearly better.
168
00:08:50,279 --> 00:08:52,865
Chocolate, Mac, men.
The end.
169
00:08:52,948 --> 00:08:56,243
Well, I've got nothing to do
for the next eight million years.
170
00:08:56,326 --> 00:08:58,829
Therefore, I will
administer a series of tests
171
00:08:58,954 --> 00:09:01,457
to determine
the superior gender.
172
00:09:01,707 --> 00:09:05,669
Test number one, who
can drink the most sulfur?
173
00:09:06,003 --> 00:09:07,463
(BOTH COUGHING AND RETCHING)
174
00:09:08,130 --> 00:09:09,548
Test inconclusive.
175
00:09:09,631 --> 00:09:12,384
Test number two, who
can drink the most arsenic?
176
00:09:12,468 --> 00:09:14,636
Just ask us
some damn questions.
177
00:09:14,803 --> 00:09:17,014
Very well. Which is larger,
178
00:09:17,097 --> 00:09:20,142
an Italian size four or an
American Apparel medium?
179
00:09:22,519 --> 00:09:25,898
How many calories are in
a small green tea yogurt?
180
00:09:26,440 --> 00:09:29,318
Name any 12
of the Desperate Housewives.
181
00:09:30,486 --> 00:09:31,570
How was your day?
182
00:09:34,490 --> 00:09:36,617
Test complete.
What is the score?
183
00:09:36,700 --> 00:09:37,743
Uh.
184
00:09:37,826 --> 00:09:39,661
Men, five, women, less.
185
00:09:39,828 --> 00:09:41,288
Hey. He's lying.
186
00:09:41,371 --> 00:09:42,414
Obviously.
187
00:09:42,498 --> 00:09:44,416
That was a test
to see who could lie better.
188
00:09:44,500 --> 00:09:45,834
The men win that round.
189
00:09:47,503 --> 00:09:49,755
In your face,
decumbent urinators.
190
00:09:50,005 --> 00:09:52,007
(ALL ARGUING)
191
00:09:53,926 --> 00:09:55,469
So far,
I have learned nothing.
192
00:09:55,552 --> 00:09:58,097
But that's probably as much
my fault as yours.
193
00:09:58,180 --> 00:10:00,516
The time has come
for the final test.
194
00:10:00,724 --> 00:10:02,935
We usually call it
the lightning round.
195
00:10:03,018 --> 00:10:05,354
As you may have noticed,
it's getting hotter here.
196
00:10:06,939 --> 00:10:07,940
It's nice.
197
00:10:08,023 --> 00:10:08,982
Too hot.
198
00:10:09,066 --> 00:10:11,318
Did one of you chicks
change the thermostat?
199
00:10:11,401 --> 00:10:14,696
Tomorrow morning, this planet
makes its closest pass to the sun.
200
00:10:14,905 --> 00:10:18,117
You will all be boiled alive,
like retired circus animals,
201
00:10:18,200 --> 00:10:21,245
unless you somehow can
cross the great Alkali Plains
202
00:10:21,328 --> 00:10:24,289
and reach shelter in
the Cave of Harmony.
203
00:10:25,707 --> 00:10:26,708
That sounds hard.
204
00:10:26,875 --> 00:10:29,378
Whichever gender
reaches the cave will survive.
205
00:10:29,628 --> 00:10:32,256
And may the inferior gender
burst into something.
206
00:10:32,339 --> 00:10:34,049
Flames, I guess.
207
00:10:47,187 --> 00:10:49,398
Uh-oh. I think we're
walking in circles.
208
00:10:49,565 --> 00:10:52,526
I recognize the pattern of
striations on that gypsum formation.
209
00:10:52,609 --> 00:10:54,486
Also my shoe that fell off.
210
00:10:54,570 --> 00:10:57,281
Oh, God!
We're all gonna die in agony!
211
00:10:57,865 --> 00:11:00,075
Howdy there. You fellas
need some directions?
212
00:11:00,242 --> 00:11:02,119
No, we're fine.
Don't worry about it.
213
00:11:06,081 --> 00:11:10,002
Keep it up, sistren. Only a
few more miles to the cave.
214
00:11:10,085 --> 00:11:11,503
Let's just
buckle down and...
215
00:11:11,587 --> 00:11:12,754
Look!
216
00:11:12,880 --> 00:11:14,506
A clearance sale!
217
00:11:14,590 --> 00:11:15,799
What? Where?
218
00:11:16,884 --> 00:11:17,885
(CLAMORING)
219
00:11:19,219 --> 00:11:20,220
(GROANING)
220
00:11:20,304 --> 00:11:22,848
I can't believe that
sale was just a mirage.
221
00:11:22,973 --> 00:11:25,058
Now we're gonna die
without so much as
222
00:11:25,142 --> 00:11:27,603
a factory-second clutch purse
to show for it.
223
00:11:27,686 --> 00:11:28,687
(SIGHS)
224
00:11:28,770 --> 00:11:32,107
It would have been nice to shop
at Tommy Hilfiger one last time.
225
00:11:32,191 --> 00:11:35,569
It wasn't Tommy Hilfijigger.
It was Linens 'n Things!
226
00:11:35,652 --> 00:11:37,279
The hell it was.
227
00:11:37,362 --> 00:11:39,114
It was a Juicy Couture.
228
00:11:39,198 --> 00:11:42,034
I guess we all saw
what we wanted to see.
229
00:11:44,828 --> 00:11:47,748
We can't make it tonight. We'll
set up camp here by this shoe.
230
00:11:47,998 --> 00:11:52,878
Gentlemen, when that sun
rises in the morning, we're toast.
231
00:11:52,961 --> 00:11:54,838
These are our last
moments together.
232
00:11:55,339 --> 00:11:59,968
So if anyone's got any good
fart jokes, now would be the time.
233
00:12:00,219 --> 00:12:01,220
Ugh.
234
00:12:01,303 --> 00:12:05,724
It's a shmundred degrees, and all
we have to drink are non-diet sodas.
235
00:12:05,974 --> 00:12:07,059
(ALL COMPLAINING)
236
00:12:07,142 --> 00:12:08,268
It's gonna
ruin my figure.
237
00:12:08,560 --> 00:12:11,480
Wait, I forgot that A man
a here is a refrigerator.
238
00:12:11,563 --> 00:12:14,274
If we could supercharge her
Freon with a gas compressor,
239
00:12:14,358 --> 00:12:16,985
we might survive the heat
and make it to the cave.
240
00:12:17,152 --> 00:12:18,320
Hey, yeah!
241
00:12:18,403 --> 00:12:22,699
But the only gas compressor on
this planet is inside Bender's ass.
242
00:12:22,991 --> 00:12:25,911
Was that a fart joke? Because
I don't find those amusing.
243
00:12:25,994 --> 00:12:27,204
No one does.
244
00:12:27,287 --> 00:12:31,041
Nevertheless, Bender's gas
blaster may be our only hope.
245
00:12:46,306 --> 00:12:49,685
Wife? What are you doing with
Bender's shiny metal gas compressor?
246
00:12:49,768 --> 00:12:52,729
None of your bizmarkie.
Wait a second.
247
00:12:52,813 --> 00:12:54,523
What's that do-wah
in your ditty bag?
248
00:12:54,648 --> 00:12:55,774
Uh. Uh.
249
00:12:55,857 --> 00:12:59,319
Okay, so we were hot.
I stole Amana's Freon coil
250
00:12:59,403 --> 00:13:01,697
so we could hook it up to
Bender's ass and build a cooler.
251
00:13:02,656 --> 00:13:05,826
You are no better than me,
you shifty tree Skink.
252
00:13:05,909 --> 00:13:07,536
How do you live
with yourself?
253
00:13:07,744 --> 00:13:10,163
Damn it, woman, you're
making me highly Selassie!
254
00:13:10,247 --> 00:13:14,334
Don't you talk to me that way,
you big, hairy Belafonte.
255
00:13:22,426 --> 00:13:24,636
(SIZZLING)
256
00:13:24,761 --> 00:13:26,221
(SNIFFING)
257
00:13:26,430 --> 00:13:29,391
Ohhh!
You're cooking me back bacon.
258
00:13:29,474 --> 00:13:30,976
Thank you, woman.
259
00:13:31,059 --> 00:13:34,146
That's not back bacon!
That's your back baking!
260
00:13:34,229 --> 00:13:36,565
No! We overslept!
261
00:13:38,108 --> 00:13:40,152
The mercury is boiling!
262
00:13:40,360 --> 00:13:42,154
(ALL COUGHING)
263
00:13:42,654 --> 00:13:45,907
Can't breathe.
Lungs burning.
264
00:13:50,954 --> 00:13:52,414
(ALL CLAMORING)
265
00:13:53,415 --> 00:13:54,624
My lucky shoe!
266
00:13:56,126 --> 00:13:58,879
Goodbye, cruel me.
267
00:14:03,884 --> 00:14:04,885
(ALL SIGH IN RELIEF)
268
00:14:07,054 --> 00:14:08,722
I learned that
from a movie.
269
00:14:11,016 --> 00:14:12,434
(WOMEN SIGH IN RELIEF)
270
00:14:14,603 --> 00:14:16,021
Oh. and
271
00:14:19,066 --> 00:14:22,235
I find both genders
supremely disappointing.
272
00:14:22,319 --> 00:14:25,530
The real reason I administered
this bizarre, outer space test
273
00:14:25,614 --> 00:14:27,449
was to teach you
to work together.
274
00:14:27,532 --> 00:14:28,825
But you couldn't.
275
00:14:28,909 --> 00:14:32,371
Thanks to you, I lost my
bet with the Borax Kid.
276
00:14:32,537 --> 00:14:34,039
Never bet against
me being stupid.
277
00:14:34,122 --> 00:14:35,123
ROCK ALIEN: Enough!
278
00:14:35,207 --> 00:14:38,251
Your gender differences have
kept you from achieving harmony.
279
00:14:38,335 --> 00:14:41,004
There is only one way
to resolve this conflict.
280
00:14:42,506 --> 00:14:44,299
(ALL CLAMORING IN CONFUSION)
281
00:14:44,758 --> 00:14:45,759
Oh!
282
00:14:45,842 --> 00:14:47,886
Wait, why didn't that hurt?
283
00:14:47,969 --> 00:14:49,012
(WOMANLY SCREAM)
284
00:14:49,096 --> 00:14:51,014
My wingwang's gone!
285
00:14:52,015 --> 00:14:53,058
My girls!
286
00:14:53,141 --> 00:14:54,184
My antenna!
287
00:14:54,267 --> 00:14:55,352
My ka jigger!
288
00:14:55,477 --> 00:14:56,645
My gonopores!
289
00:14:58,939 --> 00:15:00,065
Look it up.
290
00:15:05,195 --> 00:15:07,989
ROCK ALIEN: I have freed you
from the tyranny of gender.
291
00:15:08,156 --> 00:15:09,825
Now go in peace.
292
00:15:09,908 --> 00:15:12,577
Or actually, stay here.
I'll go in peace.
293
00:15:18,583 --> 00:15:22,587
Good news, neuchachos.
The ship is nearly repaired.
294
00:15:22,712 --> 00:15:26,591
Work goes fasters withouts
no secondary sex characteristics
295
00:15:26,675 --> 00:15:27,843
at which to hoot.
296
00:15:27,926 --> 00:15:31,221
Now who wants to sings
some Christopher Cross songs?
297
00:15:31,304 --> 00:15:32,889
(EVERYONE AGREEING)
298
00:15:35,934 --> 00:15:38,687
Look, associates, I made a
hammock from our clothing.
299
00:15:38,770 --> 00:15:39,980
How industrious.
300
00:15:40,063 --> 00:15:41,481
Do you mind
if we sleep with you?
301
00:15:41,606 --> 00:15:42,774
I have no opinion.
302
00:15:45,694 --> 00:15:47,821
Well, good night.
303
00:15:51,366 --> 00:15:53,410
HERMES: Everyone got
along so well today.
304
00:15:53,493 --> 00:15:56,788
Yes, this place is
like a neutered utopia.
305
00:15:56,872 --> 00:15:58,457
A neutopia.
306
00:15:58,540 --> 00:15:59,583
(LAUGHING)
307
00:15:59,666 --> 00:16:02,043
I enjoy humor
where no one gets hurt.
308
00:16:02,377 --> 00:16:05,547
Your companionship
is inoffensive, Hermes.
309
00:16:05,630 --> 00:16:06,840
Likewise.
310
00:16:06,923 --> 00:16:10,302
Really, what are we missing out
on by not having sex right now?
311
00:16:10,385 --> 00:16:11,511
Well...
312
00:16:15,223 --> 00:16:16,975
Give us back
our genitals!
313
00:16:17,058 --> 00:16:18,477
Is that you, Borax Kid?
314
00:16:18,560 --> 00:16:20,479
I've got your 50 bucks.
315
00:16:20,562 --> 00:16:22,022
Oh. It's you.
316
00:16:22,105 --> 00:16:25,442
Why do you want your genders?
You seem happier without them.
317
00:16:25,525 --> 00:16:28,111
Being human isn't
just about being happy.
318
00:16:28,195 --> 00:16:30,238
It's about loving,
and fighting,
319
00:16:30,322 --> 00:16:33,575
and that Rasta McNasty we
were doing last night. (LAUGHS)
320
00:16:33,658 --> 00:16:34,993
We want that back.
321
00:16:35,118 --> 00:16:38,413
Very well. Perhaps it is I
who have learned a lesson,
322
00:16:38,497 --> 00:16:39,664
or something.
323
00:16:41,291 --> 00:16:42,292
(CLAPPING)
324
00:16:44,419 --> 00:16:45,879
BENDER: Now what?
325
00:16:46,046 --> 00:16:49,758
I have decided, after little
thought, to return your genders.
326
00:16:51,426 --> 00:16:53,261
(ALL CLAMORING IN CONFUSION)
327
00:16:53,929 --> 00:16:54,930
Oh!
328
00:16:57,641 --> 00:17:00,936
Not cool, bro! Our
genders are all reversed.
329
00:17:01,144 --> 00:17:04,022
Now I got a whatchamacallit
instead of a ka jigger,
330
00:17:04,105 --> 00:17:05,607
you stupid whatchamacallit!
331
00:17:08,777 --> 00:17:10,737
Okay, stop yelling at me.
332
00:17:10,820 --> 00:17:14,366
It was an innocent mistake.
Allow me to rectify it.
333
00:17:18,620 --> 00:17:21,998
I got your distress call and
came as quickly as I wanted to.
334
00:17:22,290 --> 00:17:23,458
No need to thank me.
335
00:17:23,542 --> 00:17:24,960
What's your problem, homes?
336
00:17:25,043 --> 00:17:26,920
Now we'll be stuck
like this forever!
337
00:17:27,003 --> 00:17:28,838
Chill out, dude.
338
00:17:28,922 --> 00:17:32,384
Well, hello,
from the neck down.
339
00:17:32,634 --> 00:17:33,635
(GIGGLES GIRLISHLY)
340
00:17:35,971 --> 00:17:39,099
Thank you for your patronage. We
know you have a choice in airlines,
341
00:17:39,432 --> 00:17:41,851
and you made the wrong one.
No refunds!
342
00:17:47,399 --> 00:17:48,400
(YAWNS)
343
00:17:50,652 --> 00:17:51,945
Aren't we going to cuddle?
344
00:17:52,195 --> 00:17:53,697
Woman, I'm tired.
345
00:17:53,989 --> 00:17:57,242
I'm sorry.
It's just I need my sleep.
346
00:17:57,325 --> 00:17:59,828
I gotta get up five times
a night to play Xbox.
347
00:17:59,995 --> 00:18:01,121
I understand.
348
00:18:01,204 --> 00:18:03,248
Womanhood also takes
some getting used to.
349
00:18:03,331 --> 00:18:06,042
For example, did you know
there are more than two feelings?
350
00:18:06,251 --> 00:18:10,380
I only need one feeling.
Love for you, wifey-man.
351
00:18:12,716 --> 00:18:13,717
(BOTH MOANING)
352
00:18:14,301 --> 00:18:16,595
HERMES: Ohhh. Your manwich.!
353
00:18:21,600 --> 00:18:23,435
No wonder it's
such a mess in there.
354
00:18:23,560 --> 00:18:25,437
These bad boys
are hard to aim.
355
00:18:25,687 --> 00:18:29,608
I hate being a man. I smell
bad, my face is scratchy,
356
00:18:29,691 --> 00:18:32,193
and the food at those
strip clubs is terrible.
357
00:18:32,360 --> 00:18:33,528
Crapping A.
358
00:18:33,612 --> 00:18:36,615
Still, I'm sure the women are
having an even harder time.
359
00:18:37,365 --> 00:18:38,575
(GIGGLING)
360
00:18:39,159 --> 00:18:43,121
OMG! Being chicks
is so much fun!
361
00:18:43,204 --> 00:18:46,750
Now when I say stupid things,
guys all laugh and buy me stuff.
362
00:18:47,042 --> 00:18:48,627
Ugh. What a skank.
363
00:18:48,710 --> 00:18:51,463
Anyway, Planet Express
is still facing foreclosure.
364
00:18:51,546 --> 00:18:54,507
There's no way we can raise
enough money to save this company.
365
00:18:54,591 --> 00:18:57,135
Wait. What about
the girlie calendar?
366
00:18:57,218 --> 00:18:58,887
Well, that won't work,
remember?
367
00:18:58,970 --> 00:19:00,805
We only have three
women on staff...
368
00:19:00,889 --> 00:19:01,890
(GASPS)
369
00:19:02,474 --> 00:19:06,478
"All female employees
must pose nude if requested."
370
00:19:06,561 --> 00:19:08,813
And it is requested.
371
00:19:08,897 --> 00:19:10,899
(HAIR METAL PLAYING)
372
00:19:12,317 --> 00:19:15,236
On Halloween
and New Year's Eve
373
00:19:15,737 --> 00:19:18,698
Yankee girls
ya just can't be beat
374
00:19:18,948 --> 00:19:21,826
But they're the best
when they're off their feet
375
00:19:22,577 --> 00:19:24,954
Girls, girls, girls
376
00:19:25,580 --> 00:19:28,917
At the Dollhouse
in Fort Lauderdale
377
00:19:29,417 --> 00:19:31,920
Girls, girls, girls
378
00:19:32,587 --> 00:19:35,298
Rocking in Atlanta
at Tattletails
379
00:19:35,382 --> 00:19:39,678
Let's just hope we can sell enough
of these calendars by tomorrow.
380
00:19:40,136 --> 00:19:43,056
We sold enough of those
calendars since yesterday!
381
00:19:43,181 --> 00:19:45,016
(CHEERING)
382
00:19:45,100 --> 00:19:48,228
Thank God most of our fans
are huge perverts.
383
00:20:00,323 --> 00:20:01,324
(CREW GASPS)
384
00:20:01,491 --> 00:20:02,867
Who are you,
stranger?
385
00:20:02,951 --> 00:20:05,995
Well, madam,
folks call me the Borax Kid.
386
00:20:06,079 --> 00:20:07,872
My friend,
the other rock alien,
387
00:20:07,956 --> 00:20:09,833
died without setting
your genitals to right.
388
00:20:10,041 --> 00:20:13,378
So I reckon it's up to me
to sex you up proper.
389
00:20:19,634 --> 00:20:21,010
(ALL EXCLAIMING)
390
00:20:21,469 --> 00:20:22,971
My girls are back!
391
00:20:24,305 --> 00:20:25,432
Ow!
392
00:20:25,932 --> 00:20:27,267
Yay!
393
00:20:27,434 --> 00:20:28,435
Oh!
394
00:20:28,518 --> 00:20:31,896
So what did you like better, my
love? Being a man or a woman?
395
00:20:31,980 --> 00:20:34,482
I don't care
what parts I have,
396
00:20:34,649 --> 00:20:37,152
as long as they
interlock with yours.
397
00:20:38,403 --> 00:20:39,738
Ah, marriage.
398
00:20:39,821 --> 00:20:42,782
It combines the contentedness
of being neutered,
399
00:20:42,866 --> 00:20:45,368
with the occasional
sex of being not.
400
00:20:45,452 --> 00:20:46,995
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
401
00:20:47,078 --> 00:20:49,748
Well, I best mosey on
down to the landing.
402
00:20:49,831 --> 00:20:51,958
Sounds like the Feldspar Queen
is about to set sail.
403
00:20:52,333 --> 00:20:54,669
You folks watch
your genitals now.
404
00:20:55,378 --> 00:20:57,630
Come on, boy. Giddy up.
405
00:20:58,423 --> 00:21:00,675
And that's that.
406
00:21:01,676 --> 00:21:02,802
What'd I miss?
29930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.