Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,430 --> 00:00:21,720
NARRATOR:
You're taking
a vacation from normalcy.
2
00:00:21,810 --> 00:00:25,690
The setting, a weird motel
where the bed is
stained with mystery,
3
00:00:25,770 --> 00:00:28,190
and there's also
some mystery
floating in the pool.
4
00:00:28,270 --> 00:00:31,280
Your key card may not open
the exercise room
5
00:00:31,360 --> 00:00:33,280
because someone smeared
mystery on the lock.
6
00:00:33,490 --> 00:00:35,950
But it will open
the Scary Door.
7
00:00:36,910 --> 00:00:38,910
Submitted for your
Emmy consideration,
8
00:00:38,990 --> 00:00:42,080
a popular senator
with unpopular ideas.
9
00:00:42,160 --> 00:00:45,120
There is no such thing
as space aliens!
10
00:00:45,290 --> 00:00:47,920
Oh! How can you be
so sure
11
00:00:48,000 --> 00:00:50,420
them aliens ain't
already among us?
12
00:00:50,500 --> 00:00:52,380
I'll tell you how!
13
00:00:52,460 --> 00:00:54,470
Because you are one!
14
00:00:54,630 --> 00:00:56,050
(ALL GASP)
15
00:00:57,140 --> 00:00:58,640
(SNORING)
16
00:01:00,930 --> 00:01:02,560
Hey, I was watching that!
17
00:01:02,640 --> 00:01:04,680
The Saints just needed
a field goal to tie!
18
00:01:04,770 --> 00:01:08,900
Lrrr, you lazy ruler
of the planet
Omicron Persei 8!
19
00:01:08,980 --> 00:01:10,900
You said
you would conquer
a planet today,
20
00:01:10,980 --> 00:01:13,360
but you have not even
shed your skin yet.
21
00:01:13,440 --> 00:01:17,070
Yes, Ndnd. I heard you
the first hundred times.
22
00:01:17,160 --> 00:01:18,570
I'll conquer
something tomorrow
23
00:01:18,660 --> 00:01:22,240
after I fuel up on
one of your disgusting
egg-white omelets.
24
00:01:22,490 --> 00:01:26,290
You want yolks? Fine!
Enjoy your stroke.
25
00:01:29,040 --> 00:01:30,540
(FRY READING)
26
00:01:30,920 --> 00:01:32,500
(MIMICKING GUN FIRING)
27
00:01:32,590 --> 00:01:34,050
(MIMICKING EXPLOSION)
28
00:01:34,260 --> 00:01:37,090
(LAUGHING)
I am conquering Erth!
29
00:01:37,180 --> 00:01:39,430
Not so fast,
Invader X!
30
00:01:39,510 --> 00:01:42,510
Here comes
Delivery-Boy Man!
31
00:01:42,600 --> 00:01:46,930
Special deliver
for Invader X!
Laser eye power!
32
00:01:47,020 --> 00:01:48,230
(MIMICKING LASER BEAM
RESONATING)
33
00:01:48,310 --> 00:01:49,480
(MIMICKING EXPLOSION)
34
00:01:49,560 --> 00:01:51,310
Hand magnet power!
35
00:01:52,020 --> 00:01:53,020
(CLICKS TONGUE)
36
00:01:53,150 --> 00:01:54,820
Yay! I'm unbuckled!
37
00:01:55,530 --> 00:01:56,490
(CLICKS TONGUE)
38
00:01:56,570 --> 00:01:58,450
Stop it, you hero!
39
00:01:58,530 --> 00:01:59,860
Reverse-time power!
40
00:02:00,070 --> 00:02:01,780
(MIMICKING LASER BEAM
RESONATING)
41
00:02:01,870 --> 00:02:03,080
(MIMICKING EXPLOSION)
42
00:02:03,240 --> 00:02:04,540
It's earlier now.
43
00:02:04,620 --> 00:02:05,950
(MIMICKING KISSING)
44
00:02:09,210 --> 00:02:11,000
So? What do you
think of my comic?
45
00:02:11,080 --> 00:02:12,340
Let me put it like this.
46
00:02:12,420 --> 00:02:15,250
After I leave here,
I'm getting a memory enema.
47
00:02:15,340 --> 00:02:17,800
If I might offer
some constructive criticism,
48
00:02:17,880 --> 00:02:19,470
there was never
any real peril.
49
00:02:19,550 --> 00:02:22,600
I mean, the delivery guy has,
like, 30 superpowers.
50
00:02:22,680 --> 00:02:25,560
Well,
that's because he was bitten
by a radioactive superman!
51
00:02:25,890 --> 00:02:28,310
This is wonderful!
52
00:02:28,390 --> 00:02:29,810
It is, isn't it?
53
00:02:29,900 --> 00:02:31,440
Wait, those are the ads.
54
00:02:31,520 --> 00:02:35,480
These X-ray specs
will really take the
guesswork out of surgery.
55
00:02:35,570 --> 00:02:38,030
No more chopping
blindly in the goop.
56
00:02:38,110 --> 00:02:39,990
Don't waste your
allowance, Zoidberg.
57
00:02:40,070 --> 00:02:42,240
This stuff is
butt-grade crap.
58
00:02:42,320 --> 00:02:45,080
Amuse your friends
with real vomit!
59
00:02:45,240 --> 00:02:46,290
Throw your voice!
60
00:02:46,370 --> 00:02:47,370
Sea monkeys!
61
00:02:47,450 --> 00:02:48,750
Throw your sea monkeys!
62
00:02:48,830 --> 00:02:51,580
My disintegrator
ray really works!
63
00:02:51,790 --> 00:02:52,830
But that's you.
64
00:02:52,920 --> 00:02:54,500
That's how I know
it's bunkum.
65
00:02:54,590 --> 00:02:57,670
The Farnsworth Novelty
Disintegrator Ray is
nothing more
66
00:02:57,760 --> 00:02:59,590
than a common teleporter ray.
67
00:03:04,350 --> 00:03:06,260
(SCOFFS) Worthless toy!
68
00:03:06,350 --> 00:03:09,020
I'm sick of being critiqued
by nitpicking nerds.
69
00:03:09,100 --> 00:03:11,440
I'm taking this
to a comic book convention!
70
00:03:19,280 --> 00:03:20,860
(EXCLAIMS) it's crowded!
71
00:03:20,950 --> 00:03:23,610
Good thing everyone is
freshly bathed and groomed.
72
00:03:24,450 --> 00:03:25,780
Oooh!
73
00:03:27,370 --> 00:03:29,620
What are you doing?
That's the rare
Zapp Brannigan
74
00:03:29,710 --> 00:03:31,290
with recording
session blooper!
75
00:03:31,960 --> 00:03:35,130
Don't tell me
how to do the line.
It sickens me.
76
00:03:35,250 --> 00:03:38,460
But the sign said
there was a mint in the box.
77
00:03:41,470 --> 00:03:42,800
(ALL CHEERING)
78
00:03:43,590 --> 00:03:45,300
Thank you so...
Okay, thanks.
Thanks so...
79
00:03:45,390 --> 00:03:46,390
Settle down!
80
00:03:46,470 --> 00:03:50,140
So, anyway, we're really
excited to show you guys
the pilot for our new series.
81
00:03:50,230 --> 00:03:53,690
It's set in the year 4000,
and we call it
Futurella!
82
00:04:03,820 --> 00:04:04,910
(BUZZER SOUNDING)
83
00:04:05,490 --> 00:04:08,200
Wow. Fox has really
streamlined the process.
84
00:04:08,290 --> 00:04:09,830
Matt will now
take questions.
85
00:04:09,910 --> 00:04:11,830
But please, only about
Futurella,
86
00:04:11,910 --> 00:04:13,080
not
The Simpsons.
87
00:04:13,170 --> 00:04:15,830
Yes? The robot standing
on the small child
over there?
88
00:04:15,920 --> 00:04:18,380
(EXCLAIMS)
Yeah, when are you
going to make
89
00:04:18,460 --> 00:04:20,170
a second
Simpsons
movie?
90
00:04:21,130 --> 00:04:22,210
(BENDER GROANS)
91
00:04:24,970 --> 00:04:27,890
Mr. Aragonés,
I'm a big fan
of your cartoons
92
00:04:27,970 --> 00:04:28,970
and your mustache.
93
00:04:29,060 --> 00:04:32,390
You want it? Take it.
It's brought me
nothing but misery.
94
00:04:32,480 --> 00:04:33,980
Wow. Thanks!
95
00:04:34,480 --> 00:04:35,520
(EXCLAIMS)
96
00:04:35,600 --> 00:04:37,440
If you could just
quiet down, I wanted
97
00:04:37,520 --> 00:04:39,270
to get your opinion
of my comic book.
98
00:04:39,360 --> 00:04:42,740
Señor, anyone who
still writes comics
is a hero to me.
99
00:04:44,280 --> 00:04:45,910
Mmm. It stinks.
100
00:04:47,200 --> 00:04:50,990
But, um, I do like
the tiny doodles
in the margins.
101
00:04:51,080 --> 00:04:53,620
Oh, that's just some relish
from a hot dog I found.
102
00:04:53,710 --> 00:04:55,790
MAN ON MIC:
Attention,
ladies and gentleboys,
103
00:04:55,870 --> 00:04:58,630
the costume contest
is about to begin.
104
00:04:58,710 --> 00:05:02,170
The costume contest!
The costume contest!
105
00:05:02,590 --> 00:05:03,970
(PEOPLE CHEERING)
106
00:05:07,640 --> 00:05:09,510
BOY: Yeah! Devo!
107
00:05:11,060 --> 00:05:12,770
What the hell are
you supposed to be?
108
00:05:12,850 --> 00:05:15,230
Every nerd's fantasy, baby.
109
00:05:15,730 --> 00:05:18,350
Next up,
contestant number 36!
110
00:05:22,730 --> 00:05:24,070
(CROWD CHEERING)
111
00:05:25,900 --> 00:05:28,070
Contestant 36, everyone!
112
00:05:28,160 --> 00:05:30,240
Next up, contestant...
113
00:05:31,450 --> 00:05:32,830
(PEOPLE EXCLAIMING)
114
00:05:39,330 --> 00:05:41,290
(SOFTLY) I am Lrrr,
ruler of the planet...
115
00:05:41,380 --> 00:05:42,920
Hold on a second,
let me just get this.
116
00:05:43,510 --> 00:05:44,550
(CLEARS THROAT)
117
00:05:44,630 --> 00:05:48,720
I am Lrrr, ruler of
the planet Omicron Persei 8.
118
00:05:48,800 --> 00:05:51,760
You are hereby conquered!
Please line up
119
00:05:51,850 --> 00:05:54,560
in order of how much
beryllium it takes
to kill you!
120
00:06:00,770 --> 00:06:02,270
Damn,
that's a good costume.
121
00:06:02,610 --> 00:06:05,530
Next up, contestant 38!
122
00:06:06,740 --> 00:06:07,950
I don't understand.
123
00:06:08,030 --> 00:06:11,490
Why are the humans still
eating their soft pretzels
instead of surrendering?
124
00:06:11,580 --> 00:06:13,700
They're probably just
waiting for Joss Whedon.
125
00:06:13,790 --> 00:06:15,580
Joss Whedon's here?
126
00:06:15,660 --> 00:06:17,330
Wait a minute.
You look familiar.
127
00:06:17,620 --> 00:06:19,460
Yeah,
you almost ate me once.
128
00:06:19,620 --> 00:06:21,330
I was in your mouth
for five minutes.
129
00:06:21,500 --> 00:06:22,500
Leela?
130
00:06:22,790 --> 00:06:24,210
And the winner is
131
00:06:24,460 --> 00:06:25,960
Nerdgasma!
132
00:06:26,470 --> 00:06:28,550
Whoo!
I got fruit boobs!
(CHEERING)
133
00:06:28,800 --> 00:06:31,640
(SIGHS)
What's the use?
134
00:06:38,940 --> 00:06:40,600
(SIGHS) Now what?
135
00:06:40,690 --> 00:06:42,480
I send you out
to conquer a planet,
136
00:06:42,560 --> 00:06:45,230
and all you bring back
is J.J. Abrams' face?
137
00:06:45,530 --> 00:06:46,690
I thought you'd like it.
138
00:06:46,900 --> 00:06:48,400
You haven't
even tried it on.
139
00:06:48,490 --> 00:06:51,990
I might dress up in a face
if you ever took me
anywhere nice!
140
00:06:52,320 --> 00:06:53,910
Oh, boy, here we go.
141
00:06:53,990 --> 00:06:56,950
I built this castle
with my own two slaves!
142
00:06:57,040 --> 00:06:59,120
What are you
gonna do, kick me out?
143
00:07:02,170 --> 00:07:03,250
(DOORBELL CHIMES)
144
00:07:04,960 --> 00:07:09,010
I am Lrrr,
ruler of the planet
Omicron Persei 8!
145
00:07:09,840 --> 00:07:11,300
May I crash on your couch?
146
00:07:17,470 --> 00:07:20,890
So he just
showed up unannounced,
raided the liquor cabinet,
147
00:07:20,980 --> 00:07:24,110
sprayed urine on the ceiling
and passed out?
148
00:07:24,190 --> 00:07:25,270
And the walls.
149
00:07:26,730 --> 00:07:27,860
Leave me alone.
150
00:07:28,070 --> 00:07:31,530
My wife hates me
and planetary conquest
has become a chore.
151
00:07:31,610 --> 00:07:35,910
There, there.
You're just having
a midlife crisis.
152
00:07:36,410 --> 00:07:37,700
Midlife crisis, eh?
153
00:07:38,370 --> 00:07:41,710
Lrrr demands the comfort
of pop-psychological
platitudes!
154
00:07:41,790 --> 00:07:43,750
Look, hoss,
your wife threw you out.
155
00:07:43,960 --> 00:07:45,670
That's your license
to be a jerk.
156
00:07:45,920 --> 00:07:47,170
Do whatever
the hell you want,
157
00:07:47,250 --> 00:07:49,130
then walk away
and light a cigar.
158
00:07:50,380 --> 00:07:53,550
Don't listen to him, Lrrr.
Bender may seem happy
159
00:07:53,680 --> 00:07:55,260
(BENDER LAUGHING)
160
00:07:56,180 --> 00:07:58,470
But long-term,
you need to reinvest
161
00:07:58,560 --> 00:08:00,220
in your relationship
with Ndnd.
162
00:08:00,770 --> 00:08:03,270
Yes, it's clear
what I must do.
163
00:08:06,900 --> 00:08:08,730
(ROCK MUSIC PLAYING)
164
00:08:19,740 --> 00:08:20,870
I like it.
165
00:08:24,250 --> 00:08:25,790
I'm thinking we
need to downplay
166
00:08:25,880 --> 00:08:28,250
those hideous
growths on your head.
167
00:08:29,130 --> 00:08:30,590
Horns are a sign of virility.
168
00:08:30,920 --> 00:08:32,510
Also, they house my testes.
169
00:08:32,840 --> 00:08:35,050
I'm thinking horn extensions.
170
00:08:39,930 --> 00:08:41,220
You need
some arm candy.
171
00:08:41,310 --> 00:08:45,270
It's the perfect
accessory for out-of-shape
middle-aged creeps like you.
172
00:08:45,600 --> 00:08:48,400
Yeah, I said it!
What's your type, Borgnine?
173
00:08:48,610 --> 00:08:50,230
Big and angry.
174
00:08:56,740 --> 00:08:58,910
Look, brah,
you're just not gonna find
175
00:08:58,990 --> 00:09:01,540
a lot of hot, gigantic
Omicronian babes
176
00:09:01,620 --> 00:09:02,790
in this solar system.
177
00:09:02,870 --> 00:09:04,000
There's one!
178
00:09:08,290 --> 00:09:10,590
Hey, cool cape.
Where'd you get that?
179
00:09:10,670 --> 00:09:11,960
What, this old thing?
180
00:09:12,170 --> 00:09:13,710
I murdered my father.
181
00:09:13,800 --> 00:09:17,130
My name's Lrrr,
ruler of the planet
Omicron Persei 8.
182
00:09:17,510 --> 00:09:18,890
I am called Grrl.
183
00:09:18,970 --> 00:09:21,010
Of the planet
Omicron Persei 8?
184
00:09:21,350 --> 00:09:23,100
That is a pretty name!
185
00:09:26,900 --> 00:09:28,520
What's on the TV tonight?
186
00:09:28,610 --> 00:09:29,940
Oh, wait! I don't care,
187
00:09:30,020 --> 00:09:31,730
because I got a date!
188
00:09:31,820 --> 00:09:33,610
I know it's not
what you want to hear,
189
00:09:33,690 --> 00:09:35,240
but I think
this is a mistake.
190
00:09:35,320 --> 00:09:36,400
Leela's right.
191
00:09:36,490 --> 00:09:38,030
That's not what
you want to hear.
192
00:09:38,110 --> 00:09:40,490
What you want to hear
is that I fixed
my comic book.
193
00:09:40,580 --> 00:09:41,950
Now the hero is
more relatable
194
00:09:42,040 --> 00:09:43,910
because he has no
ridiculous powers.
195
00:09:44,000 --> 00:09:45,540
Let's watch, shall we?
196
00:09:46,250 --> 00:09:47,250
FRY:
One more step
197
00:09:47,330 --> 00:09:50,460
and little Miss Constructive
Criticism here gets it!
198
00:09:50,540 --> 00:09:54,510
Oh, yeah? I may be
just a simple delivery
boy with no superpowers,
199
00:09:54,590 --> 00:09:56,550
so there's nothing I can do.
200
00:09:56,630 --> 00:09:57,630
Okay.
201
00:09:57,720 --> 00:09:58,800
(MIMICKING LASER BEAM
RESONATING)
202
00:09:58,890 --> 00:09:59,930
(MIMICKING EXPLOSION)
203
00:10:00,010 --> 00:10:01,050
(SOBBING)
204
00:10:02,510 --> 00:10:04,640
So? Give me
your honest praise.
205
00:10:04,720 --> 00:10:08,060
Fry, I've now
seen two comic books,
so listen to me.
206
00:10:08,140 --> 00:10:10,940
Why should I
care about the hero
when all he does is cry?
207
00:10:11,980 --> 00:10:13,440
(SOBBING)
208
00:10:16,610 --> 00:10:20,030
Hmm. That dinner
was a worthy foe.
209
00:10:20,120 --> 00:10:22,830
Yes, we shall not
see its like again.
210
00:10:23,580 --> 00:10:25,120
So, um...
211
00:10:30,790 --> 00:10:34,300
Um, I'm sorry. I haven't
done this for a while.
212
00:10:34,380 --> 00:10:36,840
I just got partway out
of a bad relationship.
213
00:10:37,510 --> 00:10:39,130
Maybe I should
take this off.
214
00:10:44,970 --> 00:10:46,600
(GASPS)
You're a human?
215
00:10:46,680 --> 00:10:47,810
Only physically.
216
00:10:47,890 --> 00:10:49,390
I'm a cross-species dresser.
217
00:10:49,770 --> 00:10:52,480
Wait, you're an
actual Omicronian?
218
00:10:52,560 --> 00:10:54,440
Oh, God. Oh, God,
what have I done?
219
00:10:54,520 --> 00:10:56,320
This is so hot!
220
00:10:56,400 --> 00:10:57,990
Conquer me, Lrrr!
221
00:10:58,070 --> 00:11:01,070
Sharpen your horns
on my scaly thorax!
222
00:11:01,740 --> 00:11:02,910
(SCREAMS)
223
00:11:06,790 --> 00:11:08,250
(CRYING)
224
00:11:08,790 --> 00:11:10,250
I want to go home!
225
00:11:10,330 --> 00:11:12,790
But Ndnd would
never take me back now.
226
00:11:12,880 --> 00:11:16,000
Ndnd just wants
what every she-beast wants,
227
00:11:16,090 --> 00:11:18,210
to feel like you're
listening to her nagging.
228
00:11:18,300 --> 00:11:20,670
Is there anything she's been
riding your ass about?
229
00:11:21,630 --> 00:11:23,430
Conquering things, I guess.
230
00:11:23,600 --> 00:11:26,470
I could conquer Earth,
kill all humans.
231
00:11:26,560 --> 00:11:28,310
That's a thought.
No!
232
00:11:28,390 --> 00:11:30,390
We don't need
a war of the worlds.
233
00:11:30,480 --> 00:11:32,900
That's it! We need
a war of the worlds!
234
00:11:32,980 --> 00:11:34,400
I'll call Orson Welles.
235
00:11:35,320 --> 00:11:38,070
Dork calling Orson!
Dork calling Orson!
236
00:11:41,030 --> 00:11:42,280
You're asking me,
237
00:11:42,360 --> 00:11:45,070
the renowned spokesman
for Paul Masson wine,
238
00:11:45,160 --> 00:11:48,740
to recreate my brilliant
1938 radio broadcast
239
00:11:48,830 --> 00:11:52,540
merely to deceive
and impress the wife
of this skinny reptile?
240
00:11:52,620 --> 00:11:54,040
Sorry. Never mind.
241
00:11:54,130 --> 00:11:55,290
I'll do it for free.
242
00:11:57,960 --> 00:12:00,300
Ladies and gentlemen,
we interrupt our program
243
00:12:00,380 --> 00:12:02,380
of The Jonas Brothers
and their orchestra
244
00:12:02,470 --> 00:12:04,010
to bring you
a special bulletin.
245
00:12:04,260 --> 00:12:05,800
(ELECTRONIC WARBLING)
246
00:12:07,890 --> 00:12:10,970
We interrupt our program
of The Jonas brothers
and their orchestra
247
00:12:11,060 --> 00:12:12,980
to bring you
a special bulletin.
248
00:12:13,060 --> 00:12:16,810
I'm speaking to you
from the hickory farms
in Grover's Mall, New Jersey,
249
00:12:16,900 --> 00:12:18,770
through a mouthful
of summer sausage,
250
00:12:18,860 --> 00:12:22,070
mmm, where I hardly
know where to begin. Mmm!
251
00:12:22,490 --> 00:12:26,320
A huge spacecraft,
piloted by
a devastatingly handsome...
252
00:12:26,410 --> 00:12:28,580
(SIGHS)
Now, how in God's name
253
00:12:28,660 --> 00:12:30,120
do I know
what the fellow looks like
254
00:12:30,200 --> 00:12:32,410
if he's inside a ship
miles in the air?
255
00:12:32,500 --> 00:12:34,290
It's just foolish
on its face.
256
00:12:34,370 --> 00:12:36,790
If you want the cheese log,
you'll read what I wrote.
257
00:12:36,880 --> 00:12:38,960
Very well.
I shall comply.
258
00:12:40,840 --> 00:12:42,710
I'm getting reports
that cities across the globe
259
00:12:42,840 --> 00:12:45,180
are being destroyed
by this noble invader,
260
00:12:45,300 --> 00:12:48,930
whose good looks are
apparently discernible
across vast distances
261
00:12:49,010 --> 00:12:50,510
and through solid metal.
262
00:12:50,810 --> 00:12:54,180
But wait,
the leader of the attack
is swaggering out of his ship
263
00:12:54,270 --> 00:12:57,270
and up to a convenient
nearby microphone.
264
00:12:57,810 --> 00:13:00,570
Now, why couldn't I have
just described his
appearance at this point?
265
00:13:00,780 --> 00:13:02,860
This is the type of
thing I'm talking about.
266
00:13:03,190 --> 00:13:07,320
People of Earth, I am Lrrr,
conqueror of your planet.
267
00:13:07,870 --> 00:13:09,030
(WHISPERS)
Cue screams.
268
00:13:09,120 --> 00:13:10,240
(ALL SCREAMING)
269
00:13:10,580 --> 00:13:12,740
You will now
remove your skulls
270
00:13:12,830 --> 00:13:15,410
and play dodgeball with them
for my amusement!
271
00:13:15,670 --> 00:13:19,500
Ooh! I could swear
his horns have gotten longer!
272
00:13:20,800 --> 00:13:22,380
(ELECTRONIC WARBLING)
273
00:13:23,210 --> 00:13:25,880
Sir, I've intercepted
an Earth broadcast.
274
00:13:25,970 --> 00:13:27,800
Put it up on the Zenith.
275
00:13:28,640 --> 00:13:29,720
Oh, God!
276
00:13:30,390 --> 00:13:31,760
WELLES:
Earth is conquered,
277
00:13:31,850 --> 00:13:34,480
the destruction
of civilization complete.
278
00:13:34,560 --> 00:13:37,230
Now stay tuned for
Little Orphan Annie.
279
00:13:38,060 --> 00:13:41,730
To hell with
Little Orphan Annie!
We've got to do something.
280
00:13:42,230 --> 00:13:44,490
What's that, honey?
How many dead?
281
00:13:44,570 --> 00:13:47,030
I don't know, 80 million?
282
00:13:47,160 --> 00:13:49,570
Okay. I love you, too.
283
00:13:49,990 --> 00:13:52,080
That was Ndnd.
She's taking me back!
284
00:13:52,160 --> 00:13:53,370
(ALL CHEERING)
285
00:13:54,080 --> 00:13:56,040
I'm sorry I've
been so difficult.
286
00:14:06,470 --> 00:14:10,090
So, you thought you could
conquer us so easily, eh?
287
00:14:10,600 --> 00:14:12,260
Nice job. We surrender.
288
00:14:13,260 --> 00:14:15,180
Earth is yours.
289
00:14:16,140 --> 00:14:17,270
(CHUCKLES)
290
00:14:17,520 --> 00:14:18,770
Damn, I'm good.
291
00:14:18,940 --> 00:14:21,020
Now, may I please
have that cheese log?
292
00:14:25,780 --> 00:14:29,110
O glorious conqueror,
permit me to
offer up a sacrifice.
293
00:14:29,530 --> 00:14:30,660
How about this?
294
00:14:31,780 --> 00:14:33,120
Hey!
295
00:14:34,290 --> 00:14:35,410
Yeah, he'll do.
296
00:14:35,500 --> 00:14:37,450
Come on, Lrrr.
Show's over.
297
00:14:37,790 --> 00:14:38,960
Fine, okay.
298
00:14:39,250 --> 00:14:40,580
About this conquering thing,
299
00:14:40,710 --> 00:14:41,920
(CHUCKLES)
300
00:14:42,090 --> 00:14:43,290
Funny story...
301
00:14:49,470 --> 00:14:53,640
Hello, Lrrr.
302
00:14:54,310 --> 00:14:56,520
Lrrr! Put a stop
to this right now!
303
00:14:56,600 --> 00:14:58,520
Okay! Okay! Quit nagging!
304
00:14:58,600 --> 00:15:01,900
Lrrr,
why are you yelling softly
with the purple-furred one?
305
00:15:02,190 --> 00:15:04,150
Uh, it's nothing, my queen.
306
00:15:05,860 --> 00:15:07,230
He messed up my hair.
307
00:15:07,320 --> 00:15:08,570
I'm missing a leg!
308
00:15:09,200 --> 00:15:10,490
We fought like hell, sir,
309
00:15:10,610 --> 00:15:13,870
but in the end,
we caved like a house
of soufflé cards.
310
00:15:14,160 --> 00:15:15,990
Got it.
Peace with honor.
311
00:15:16,080 --> 00:15:17,580
Well, I resign again.
312
00:15:17,660 --> 00:15:18,700
Come, Nixon.
313
00:15:18,790 --> 00:15:20,750
Introduce me to
the kitchen staff.
314
00:15:20,830 --> 00:15:23,790
I must lay down the law
about Lrrr's low-sodium diet.
315
00:15:25,000 --> 00:15:26,420
You've got to
tell her the truth.
316
00:15:26,710 --> 00:15:28,460
And lay off
the salted peanuts!
317
00:15:28,550 --> 00:15:30,840
I'm just trying to
get the leg taste
out of my mouth.
318
00:15:31,180 --> 00:15:35,180
Lrrr! I'm in here now,
not out there!
319
00:15:35,350 --> 00:15:36,430
Give me a little time.
320
00:15:36,510 --> 00:15:39,470
With a lady like Ndnd,
one must use finesse.
321
00:15:39,560 --> 00:15:41,690
Coming, gigantums!
322
00:16:10,260 --> 00:16:12,380
Mmm. That's crisp.
323
00:16:12,470 --> 00:16:14,300
Yes, but no more so
324
00:16:14,390 --> 00:16:16,970
than your
squamous dorsal plates
in the moonlight.
325
00:16:17,390 --> 00:16:18,970
(SHUDDERS)
326
00:16:19,060 --> 00:16:21,430
I am experiencing arousal.
327
00:16:21,560 --> 00:16:23,730
My organs are
moving into position.
328
00:16:33,450 --> 00:16:36,110
Ndnd, there's something
I've got to tell you.
329
00:16:36,200 --> 00:16:38,160
What is it?
Is there someone else?
330
00:16:38,240 --> 00:16:42,000
What? No, no,
it's about this
takeover of Earth.
331
00:16:42,080 --> 00:16:43,660
It's... It's...
332
00:16:43,750 --> 00:16:45,750
The spark that
reignited our marriage?
333
00:16:46,670 --> 00:16:48,210
Yes! Exactly.
334
00:16:48,290 --> 00:16:50,550
Good night. (SNORING)
335
00:16:57,760 --> 00:16:59,260
(SOBBING)
336
00:17:00,430 --> 00:17:02,350
Oh, lord. Now what?
337
00:17:02,430 --> 00:17:04,430
I couldn't tell
her the truth.
338
00:17:04,770 --> 00:17:06,400
Look, you scaly crybaby,
339
00:17:06,730 --> 00:17:08,900
you do what I say
and you do it now!
340
00:17:08,980 --> 00:17:10,570
NDND: I knew it!
341
00:17:11,940 --> 00:17:15,280
Frying pans!
Cast-iron frying pans!
342
00:17:15,570 --> 00:17:17,030
It's not what
it looks like!
343
00:17:17,280 --> 00:17:18,450
What do I do?
344
00:17:18,620 --> 00:17:19,740
Do what I say.
345
00:17:19,830 --> 00:17:21,740
Tell her!
Tell me what?
346
00:17:22,040 --> 00:17:23,450
Give me the heavy one.
347
00:17:23,960 --> 00:17:28,380
(SIGHS) The invasion was
all a fake. I just wanted
to impress you.
348
00:17:28,460 --> 00:17:29,920
You lied?
349
00:17:30,000 --> 00:17:31,710
What else have you
been hiding from me?
350
00:17:34,630 --> 00:17:36,800
What else? Nothing else.
351
00:17:37,140 --> 00:17:38,680
I still want you, Lrrr,
352
00:17:39,010 --> 00:17:40,800
and I'm willing
to fight for you.
353
00:17:41,220 --> 00:17:43,640
All I got left is
a colander and a pie pan.
354
00:17:45,020 --> 00:17:46,140
Lrrr?
355
00:17:46,270 --> 00:17:50,060
(CHUCKLES) Look, we only had
one date. I barely mated
with her.
356
00:17:50,150 --> 00:17:52,480
Whatever.
I harbor no
resentment against her.
357
00:17:55,650 --> 00:17:56,700
What I want to know
358
00:17:56,780 --> 00:17:59,410
is what is up between you
and Bossy Boots here.
359
00:17:59,490 --> 00:18:02,080
Her?
She's just a bossy friend.
360
00:18:02,160 --> 00:18:03,240
Exactly!
361
00:18:03,330 --> 00:18:05,910
She nagged you, tormented you
and pushed you around.
362
00:18:06,000 --> 00:18:07,750
That is my job!
363
00:18:07,830 --> 00:18:09,210
This must be settled.
364
00:18:09,500 --> 00:18:14,340
I demand the ancient ritual
of Rrrmrrrmrrrfrrrmrrr
or Consequences!
365
00:18:16,220 --> 00:18:18,010
Rrrmrrrmrrrfrrrmrrr or what?
366
00:18:27,440 --> 00:18:29,060
Let the ritual begin!
367
00:18:29,440 --> 00:18:31,610
The rules are the same
as in the home version.
368
00:18:31,690 --> 00:18:34,980
Lrrr must simply choose
between myself and Leela...
369
00:18:35,360 --> 00:18:36,740
Fine. Hurry up.
370
00:18:36,820 --> 00:18:38,780
...by shooting
the one he rejects.
371
00:18:39,700 --> 00:18:40,860
(ALL GASP)
372
00:18:40,950 --> 00:18:42,780
Lrrr, I'm getting angry.
373
00:18:42,870 --> 00:18:44,240
Don't you go
through with this.
374
00:18:44,330 --> 00:18:47,580
She is not the boss of you!
I am the boss of you!
375
00:18:49,960 --> 00:18:51,420
Um... Oh...
376
00:18:51,790 --> 00:18:53,210
Leela's going to die!
377
00:18:53,540 --> 00:18:55,300
What would
Delivery-Boy Man do?
378
00:19:03,050 --> 00:19:04,550
I do not want
to shoot anybody.
379
00:19:04,930 --> 00:19:06,430
You never want
to do anything!
380
00:19:06,520 --> 00:19:07,970
Oh, nag, nag, nag.
381
00:19:08,060 --> 00:19:10,640
You want me to stop nagging?
Then shoot me!
382
00:19:10,730 --> 00:19:12,150
Oh, you'd like that,
wouldn't you?
383
00:19:12,230 --> 00:19:14,310
Beats staring at your
fat ass on the couch!
384
00:19:14,400 --> 00:19:16,110
Oh, yeah? I'll show you!
385
00:19:18,650 --> 00:19:20,990
Ray-blocking power!
386
00:19:23,160 --> 00:19:24,280
(GASPS)
387
00:19:24,870 --> 00:19:25,990
(ALL GASPING)
388
00:19:29,910 --> 00:19:31,040
Fry!
389
00:19:31,120 --> 00:19:32,670
(SOBBING)
390
00:19:33,710 --> 00:19:36,840
Lrrr!
You were willing to shoot
that bossy temptress!
391
00:19:36,920 --> 00:19:40,090
You really do
value my nagging
above all others!
392
00:19:47,720 --> 00:19:50,310
Good night, dumb prince.
393
00:19:50,810 --> 00:19:52,560
Come back, Lrrr!
394
00:19:52,650 --> 00:19:54,770
I want to have
your popplers!
395
00:19:55,150 --> 00:19:57,110
There'll never
be anyone but you!
396
00:19:58,480 --> 00:19:59,530
Hello.
397
00:19:59,610 --> 00:20:00,900
Of course I'll marry you.
398
00:20:00,990 --> 00:20:03,070
Wait,
what the shmell happened?
399
00:20:03,160 --> 00:20:06,120
I thought Ndnd
disintegrated you
with this ray gun.
400
00:20:06,450 --> 00:20:08,410
(SCOFFS) It's just
a cheap teleporter.
401
00:20:08,490 --> 00:20:10,290
I bought it out of the back
of a comic book.
402
00:20:10,370 --> 00:20:11,370
Cha-ching!
403
00:20:11,460 --> 00:20:14,580
The teleporter gun?
That means Fry
might still be...
404
00:20:14,790 --> 00:20:16,460
Fry!
Fry?
405
00:20:17,670 --> 00:20:18,750
Is this him?
406
00:20:18,840 --> 00:20:20,170
(ALL CHEER)
407
00:20:20,300 --> 00:20:22,220
Fry! You're alive!
408
00:20:22,300 --> 00:20:23,470
Not only that,
409
00:20:23,550 --> 00:20:26,760
I now know exactly
how to end my comic book.
410
00:20:27,140 --> 00:20:28,310
Let's watch.
411
00:20:28,680 --> 00:20:30,470
FRY:
Say good-bye
to your forehead,
412
00:20:30,560 --> 00:20:32,480
because I'm going
to shoot you in it!
413
00:20:32,560 --> 00:20:35,060
Not if I leap in
front of your death ray,
414
00:20:35,150 --> 00:20:36,560
and I am going to do that.
415
00:20:36,980 --> 00:20:38,820
Jumping sound! Ow!
416
00:20:39,070 --> 00:20:40,360
I didn't shoot yet.
417
00:20:40,440 --> 00:20:43,650
As usual, your delivery
arrived too soon.
418
00:20:44,450 --> 00:20:45,490
(GROANS)
419
00:20:45,990 --> 00:20:50,830
Oh, Delivery-Boy Man!
You saved me
by random chance!
420
00:20:50,910 --> 00:20:52,870
Don't thank random chance.
421
00:20:52,960 --> 00:20:55,040
Thank my
meteor-wishing power,
422
00:20:55,330 --> 00:20:56,670
with your lips.
423
00:21:00,500 --> 00:21:01,550
Good ending.
424
00:21:01,840 --> 00:21:02,840
Not great.
425
00:21:37,380 --> 00:21:38,380
ENGLISH - US - PSDH
30477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.