Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,710
ANNOUNCER: Cash, cash,
cash for your bones!
2
00:00:03,790 --> 00:00:06,710
Too many bones?
Not enough cash?
Call Cash Bone!
3
00:00:06,790 --> 00:00:09,460
Ribs, skulls, spines,
even certain tiny ear bones.
4
00:00:09,550 --> 00:00:12,050
The leg bone's
connected to
the Cash Bone!
5
00:00:43,160 --> 00:00:44,620
(TIRES SCREECHING)
6
00:00:46,210 --> 00:00:49,380
Aw! Nibbler made
a bobo for Mama.
7
00:00:49,460 --> 00:00:52,800
I'll pick it up with my
supey-dupey poopy scoopy.
8
00:00:52,880 --> 00:00:54,050
(GRUMBLING)
9
00:00:54,130 --> 00:00:55,970
(BEEPING)
10
00:01:03,730 --> 00:01:06,440
Core magnetic field,
31 microteslas.
11
00:01:06,520 --> 00:01:07,650
Nice.
12
00:01:07,770 --> 00:01:09,860
Temperature? Whoa!
13
00:01:09,940 --> 00:01:12,820
The magma P. I.
Is 10,000 degrees
Selleck!
14
00:01:13,820 --> 00:01:14,860
(EXCLAIMS IN FRUSTRATION)
15
00:01:14,950 --> 00:01:16,860
(SPEAKING CANTONESE)
16
00:01:16,950 --> 00:01:18,820
Leela, I am
collecting data.
17
00:01:18,910 --> 00:01:20,450
Could you dump that
somewhere else?
18
00:01:20,530 --> 00:01:25,000
Not really.
It's highly volatile
dark matter and some corn.
19
00:01:25,160 --> 00:01:27,210
But I'm presenting
my thesis tomorrow,
20
00:01:27,290 --> 00:01:29,420
and I've barely
had time to prepare.
21
00:01:29,500 --> 00:01:33,590
Nonsense.
You've been my grad
student for 12 years.
22
00:01:33,670 --> 00:01:35,170
You were ready
six years ago.
23
00:01:35,260 --> 00:01:36,260
What?
24
00:01:36,340 --> 00:01:38,340
I probably
should have told you.
25
00:01:38,430 --> 00:01:41,760
Anyway,
the important thing is
to be relaxed tomorrow.
26
00:01:41,850 --> 00:01:42,850
Are you sure?
27
00:01:42,930 --> 00:01:43,930
Yes.
28
00:01:44,020 --> 00:01:46,430
Do what you young
people do to unwind.
29
00:01:46,520 --> 00:01:48,690
Take a joyride
in your jalopy.
30
00:01:48,770 --> 00:01:52,270
Wear a T-shirt
and eat a fish stick.
Go!
31
00:01:52,360 --> 00:01:54,730
(CLUB MUSIC PLAYING)
32
00:01:59,070 --> 00:02:03,200
Okay, amigos,
one teensy drink
to help Amy relax.
33
00:02:03,290 --> 00:02:04,450
ALL: Hear, hear!
34
00:02:04,540 --> 00:02:06,120
(GULPING)
35
00:02:07,920 --> 00:02:09,120
Hmm.
36
00:02:09,210 --> 00:02:11,170
I guess I'm still
kind of nervous.
37
00:02:11,250 --> 00:02:14,210
One more teensy drink
to help Amy relax.
38
00:02:18,430 --> 00:02:19,590
Still a little
nervous?
39
00:02:19,680 --> 00:02:20,640
(BURPS)
40
00:02:20,720 --> 00:02:22,140
She's a nervous wreck!
41
00:02:34,440 --> 00:02:36,030
(BOTH LAUGHING)
42
00:02:39,200 --> 00:02:41,240
Well, I may not
have a man,
43
00:02:41,320 --> 00:02:43,740
but at least
I've got you,
poopsie-doodle.
44
00:02:46,410 --> 00:02:49,830
Leela, it's time
you and I had a talk.
45
00:02:49,920 --> 00:02:53,250
A talk? You can't break up
with me. You're my pet!
46
00:02:53,380 --> 00:02:57,170
As much as I enjoy
being the object of your
misplaced affections,
47
00:02:57,260 --> 00:02:59,170
I am also a highly
sophisticated being
48
00:02:59,260 --> 00:03:01,760
who longs for
intelligent
conversation.
49
00:03:01,930 --> 00:03:05,100
Aw! Is shnookums
not feeling
shtimuwated?
50
00:03:05,260 --> 00:03:07,180
An understatement,
to say the least.
51
00:03:07,270 --> 00:03:09,520
It's time you
treated me
with respect.
52
00:03:09,810 --> 00:03:12,810
If you want to be
treated like a fellow
crew member, fine,
53
00:03:12,900 --> 00:03:14,520
but no more
purse rides,
54
00:03:14,610 --> 00:03:17,530
and no more dressing
you up in your cute
little sailor suit.
55
00:03:17,610 --> 00:03:20,610
I keep telling you
that's my real
naval uniform.
56
00:03:21,950 --> 00:03:23,200
(BOTH MOAN)
57
00:03:23,660 --> 00:03:25,030
Your place or mine?
58
00:03:25,120 --> 00:03:27,700
Both. But first,
this place.
59
00:03:27,790 --> 00:03:28,790
(CHUCKLING NERVOUSLY)
60
00:03:28,870 --> 00:03:30,290
(STUTTERING)
61
00:03:31,080 --> 00:03:34,250
Ooh! Room for one more?
(LAUGHING SAUCILY)
62
00:03:36,710 --> 00:03:38,960
(ALARM BEEPING)
63
00:03:40,970 --> 00:03:42,010
(GASPS)
64
00:03:42,090 --> 00:03:44,300
I thought
I set you for 7: 15!
65
00:03:44,470 --> 00:03:47,260
FEMALE VOICE: Sorry,
I hooked up with
Bender last night.
66
00:03:47,350 --> 00:03:49,720
Dude was all over
my snooze button.
67
00:03:49,810 --> 00:03:54,150
But my doctoral exam
is in 10 minutes. On Mars!
68
00:03:54,230 --> 00:03:55,230
(SPLASHING)
69
00:03:55,360 --> 00:03:58,860
Ew! Kif, did you
yack on the floor?
70
00:03:59,150 --> 00:04:01,150
Yes, I did.
71
00:04:10,500 --> 00:04:12,290
Where's your candidate,
Farnsworth?
72
00:04:12,410 --> 00:04:14,920
I have a long list
of students
to humiliate today.
73
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
(DOOR CLANGING OPEN)
74
00:04:18,000 --> 00:04:19,420
You're late,
Miss Wong.
75
00:04:19,500 --> 00:04:22,920
Oh, God, this is like
one of those nightmares!
76
00:04:23,010 --> 00:04:24,050
(SHRIEKS)
77
00:04:24,130 --> 00:04:26,180
Here, take my lab coat.
78
00:04:27,300 --> 00:04:29,560
Allow me to introduce
your examining committee
79
00:04:29,640 --> 00:04:31,640
in descending order
of grumpiness.
80
00:04:31,730 --> 00:04:33,980
Professor
Ogden Wernstrom.
81
00:04:34,060 --> 00:04:35,270
Wernstrom.
82
00:04:35,350 --> 00:04:39,110
KATZ: Downtown Professor
of Applied Physics,
Ethan "Bubblegum" Tate.
83
00:04:39,190 --> 00:04:42,900
I see by your
curriculum vitae that
you're a Sagittarius.
84
00:04:42,990 --> 00:04:45,660
KATZ: And Professor
Fisherprice Shpeekenshpell.
85
00:04:46,410 --> 00:04:47,780
MALE VOICE: The cow says...
86
00:04:47,870 --> 00:04:49,120
(MOOING)
87
00:04:49,200 --> 00:04:53,500
He proved that 50 years ago,
and he's been coasting on it
ever since.
88
00:04:53,710 --> 00:04:58,330
I am the esteemed
Professor Morris Katz,
and you are wasting my time.
89
00:04:58,460 --> 00:04:59,540
Proceed.
90
00:04:59,670 --> 00:05:00,670
(CLEARING THROAT)
91
00:05:00,750 --> 00:05:02,130
Lmagine,
if you will...
92
00:05:02,210 --> 00:05:03,170
Oh, God.
93
00:05:03,260 --> 00:05:07,800
A gigantic spherical
generator, one that could
provide unlimited energy
94
00:05:07,890 --> 00:05:10,300
because it's essentially
in perpetual motion.
95
00:05:10,390 --> 00:05:11,430
(SCOFFING)
96
00:05:11,520 --> 00:05:13,680
Young lady,
have you been
drinking?
97
00:05:13,890 --> 00:05:16,560
(CHUCKLES) Well, yes,
but that's not revelant.
98
00:05:16,900 --> 00:05:20,480
I'm talking about Earth.
Earth's the generator.
99
00:05:21,230 --> 00:05:22,230
(SHEEP BLEATING)
100
00:05:22,320 --> 00:05:25,070
Suppose this basketball
is the whole world.
101
00:05:25,360 --> 00:05:28,280
To many young men
in the inner city, it is.
102
00:05:28,370 --> 00:05:31,910
As it spins, it's producing
an enormous magnetic field.
103
00:05:31,990 --> 00:05:35,120
If we could use that field
to generate electric current,
104
00:05:35,210 --> 00:05:40,080
we could actually harness
the Earth's rotational
ener... Ener... (SNEEZES)
105
00:05:40,210 --> 00:05:43,090
Yes, tapping
the Earth's
ener-kerchoo.
106
00:05:43,170 --> 00:05:44,170
Go on.
107
00:05:44,420 --> 00:05:46,670
Sorry,
I'm super-allergic
to cats.
108
00:05:46,880 --> 00:05:48,680
Professor Katz,
would you mind...
109
00:05:48,760 --> 00:05:50,590
Miss Wong,
I mind everything.
110
00:05:52,310 --> 00:05:57,940
You just need to polarize
the Earth's core
with a huge static charge
111
00:05:58,850 --> 00:06:01,770
by ratcheting
superconducting
wire down into...
112
00:06:01,900 --> 00:06:03,900
(SNEEZES) Sorry.
113
00:06:04,480 --> 00:06:07,780
Enough. The committee members
will now vote yea or nay.
114
00:06:07,860 --> 00:06:09,570
Nay.
Nay.
115
00:06:09,660 --> 00:06:10,990
Hell, nay.
116
00:06:11,780 --> 00:06:14,950
MALE VOICE:
The horse says,
"Doctorate denied."
117
00:06:25,130 --> 00:06:26,380
It's okay, Amy.
118
00:06:26,470 --> 00:06:28,260
I don't have
a fancy degree either,
119
00:06:28,340 --> 00:06:32,140
but today I'm a prominent boy
in the package delivery field.
120
00:06:32,260 --> 00:06:33,680
(DOOR SHUTS)
121
00:06:38,480 --> 00:06:41,350
Now that I am a full
and equal member of the crew,
122
00:06:41,440 --> 00:06:44,230
I pledge my loyalty,
my perspicacity
123
00:06:44,320 --> 00:06:47,030
and, dare I say it,
my friendship.
124
00:06:47,240 --> 00:06:48,900
Leela, muzzle
that skunk.
125
00:06:48,990 --> 00:06:51,320
We can't stop a meeting
for some cute,
fuzzy, little...
126
00:06:51,410 --> 00:06:53,320
(GASPS) Hey,
look, a kitty cat.
127
00:06:53,410 --> 00:06:54,410
(STATIC CRACKLING)
128
00:06:54,490 --> 00:06:55,580
You again?
129
00:06:55,660 --> 00:06:59,160
(SNEEZES) Get away,
you mangy ball of histamines.
130
00:06:59,250 --> 00:07:00,830
You leave
kitty cat alone!
131
00:07:00,960 --> 00:07:02,880
ALL: (EXCLAIMING) Kitty cat.
132
00:07:02,960 --> 00:07:05,920
People, please,
I'm trying to run
a business,
133
00:07:06,000 --> 00:07:08,090
so I get to hold kitty.
Here, puss, puss...
134
00:07:08,220 --> 00:07:10,010
No, me.
Over here.
I wanna hold him.
135
00:07:10,720 --> 00:07:13,010
Its anus looks
like an asterisk.
136
00:07:17,020 --> 00:07:21,100
Captain Fuzzy Toes
reporting for duty.
I mean, cutie.
137
00:07:21,190 --> 00:07:22,190
(ALL LAUGHING)
138
00:07:23,480 --> 00:07:26,020
My best friend died
in that uniform.
139
00:07:26,270 --> 00:07:27,360
I hate that cat!
140
00:07:27,780 --> 00:07:31,110
If I had a spray bottle,
I'd give him such a spritzing.
141
00:07:31,200 --> 00:07:32,530
I'll tell you one thing,
142
00:07:32,610 --> 00:07:35,910
nothing acts that cute
without some ulterior motive.
143
00:07:37,080 --> 00:07:38,540
(WHIMPERING)
144
00:07:39,370 --> 00:07:42,000
Aw! You want
your dipey changed?
145
00:07:44,130 --> 00:07:46,630
We'll have to watch
its every move.
146
00:07:47,840 --> 00:07:49,130
Powder, please.
147
00:07:59,850 --> 00:08:01,350
(CAGE CLANGS SHUT)
148
00:08:10,320 --> 00:08:13,740
Here's my new theory:
That is one adorable cat.
149
00:08:13,860 --> 00:08:15,950
I guess
I was just jealous.
150
00:08:16,160 --> 00:08:18,240
I do miss being
Leela's shnookums.
151
00:08:18,700 --> 00:08:21,620
I'm going to apologize
and hope for a pity pet.
152
00:08:21,870 --> 00:08:22,870
(BOTH GASP)
153
00:08:22,960 --> 00:08:24,120
Yes, my lord.
154
00:08:24,420 --> 00:08:26,670
Amy and Nibbler
are a tewwible thweat.
155
00:08:26,790 --> 00:08:29,590
They must be spayed
and neutered, wespectivewy.
156
00:08:31,760 --> 00:08:33,090
(SNARLING)
157
00:08:39,260 --> 00:08:40,890
(MEOWING IN TUNE)
158
00:08:43,940 --> 00:08:46,230
(MEOWING IN HUSKY TONE)
159
00:08:47,110 --> 00:08:48,110
(GLASS SHATTERING)
160
00:08:49,360 --> 00:08:51,820
The cat is evil!
We have proof!
161
00:08:51,900 --> 00:08:53,240
It was summoning
a saucer.
162
00:08:53,320 --> 00:08:56,200
Of course
it wanted a saucer,
you idiot.
163
00:08:56,620 --> 00:08:59,120
A saucer of
dewicious cweam.
164
00:09:00,240 --> 00:09:02,620
You fool, this isn't
about the cream!
165
00:09:02,790 --> 00:09:05,370
It's pwonounced
"cweam"!
166
00:09:05,830 --> 00:09:08,040
I'm petting mine
down to the bone.
167
00:09:08,590 --> 00:09:11,090
Just stwoke
its fwuffy fur.
168
00:09:11,500 --> 00:09:13,590
Scwatch its fwubby chin.
169
00:09:13,840 --> 00:09:16,300
Fweeble its fwooby pwow.
170
00:09:16,800 --> 00:09:18,800
ALL: Pet it. Pet it.
171
00:09:18,970 --> 00:09:22,060
Pet it. Pet it.
172
00:09:22,140 --> 00:09:23,100
No, no!
173
00:09:23,180 --> 00:09:24,180
Pet it. Pet it.
174
00:09:24,270 --> 00:09:27,020
(SNEEZES)
ALL: Pet it. Pet it.
175
00:09:27,560 --> 00:09:29,150
(MEOWING)
176
00:09:37,820 --> 00:09:40,780
NIBBLER: What do cats
need with that much
yarn and cobalt?
177
00:09:40,870 --> 00:09:44,330
They're doing
something downstairs.
We've got to find out what.
178
00:09:46,040 --> 00:09:48,790
Where do you think
you're going, No-cat?
179
00:09:49,670 --> 00:09:52,380
The basement.
I think I left the
air hockey table on.
180
00:09:52,460 --> 00:09:56,420
Without a cat,
you ain't going nowhere.
181
00:09:56,510 --> 00:09:58,760
Can you at least tell us
what's going on down there?
182
00:09:58,840 --> 00:10:01,600
We're certainly
not building
something sinister,
183
00:10:01,680 --> 00:10:03,180
if that's what
you're implying.
184
00:10:03,270 --> 00:10:07,020
Now, come on, Bender,
something sinister
won't build itself.
185
00:10:10,900 --> 00:10:13,520
Professor Katz's
last name is Katz.
186
00:10:13,610 --> 00:10:15,990
Do you think he has
something to do
with these cats?
187
00:10:16,070 --> 00:10:19,280
The conclusion
is as inescapable
as it is moronic.
188
00:10:19,360 --> 00:10:22,870
I say we pay him a visit,
and if he won't talk to us,
189
00:10:23,080 --> 00:10:24,790
he'll talk to
Smith & Wesson
190
00:10:24,870 --> 00:10:25,870
(COCKS GUN)
191
00:10:25,950 --> 00:10:28,500
Or, perhaps,
Consolidated Head Melter.
192
00:10:49,480 --> 00:10:51,980
Professor Katz,
we want answers!
193
00:10:54,690 --> 00:10:58,610
I warn you,
if I have to get cute,
it's gonna get ugly.
194
00:11:02,070 --> 00:11:04,200
(SCREAMS) He's dead!
195
00:11:04,280 --> 00:11:06,790
Wait. What are these
strings on his lap?
196
00:11:08,540 --> 00:11:10,830
What the...
He isn't dead.
197
00:11:11,170 --> 00:11:13,250
He's one of those
dog-operated puppets
198
00:11:13,340 --> 00:11:15,420
that's been adapted
for use by a cat!
199
00:11:15,590 --> 00:11:18,710
So, I had my doctorate
denied by that fuzzball?
200
00:11:20,090 --> 00:11:21,130
Bad kitty!
201
00:11:39,690 --> 00:11:40,690
(BOTH GASP)
202
00:11:40,990 --> 00:11:44,700
AMY: They actually built
the planetary ratchet
from my thesis!
203
00:11:44,780 --> 00:11:46,280
(ALL GRUNTING)
204
00:11:48,790 --> 00:11:50,120
(SNEEZES)
205
00:11:50,410 --> 00:11:51,410
Uh-oh!
206
00:11:52,290 --> 00:11:53,370
What the...
(GASPS)
207
00:11:55,750 --> 00:11:58,710
Well, look what
the me dragged in.
208
00:11:58,960 --> 00:12:00,050
You can talk!
209
00:12:00,130 --> 00:12:01,380
You can talk?
210
00:12:01,470 --> 00:12:02,970
How ironic.
211
00:12:03,050 --> 00:12:07,550
Two hyper-intelligent
beings both pretending
to be simple house pets.
212
00:12:07,640 --> 00:12:09,600
Say, do you know
Obliteron?
213
00:12:09,680 --> 00:12:12,100
He pretends to be
a hamster, but...
214
00:12:12,190 --> 00:12:15,310
Yeah, that's really great.
Could you please
tell us what's going on?
215
00:12:15,400 --> 00:12:17,150
What? Oh! Right.
216
00:12:17,440 --> 00:12:20,570
You see, my associates and I
are from the ninth planet
217
00:12:20,650 --> 00:12:22,570
of the star
you call Thuban.
218
00:12:22,650 --> 00:12:25,450
Long ago,
life there was ideal.
219
00:12:27,280 --> 00:12:30,040
The sun provided
plenty of warm,
dozy light.
220
00:12:30,290 --> 00:12:32,160
The chicken-salmon
roamed free.
221
00:12:34,120 --> 00:12:36,330
Yet disaster loomed.
222
00:12:36,670 --> 00:12:39,290
Our planet's rotation
was gradually slowing.
223
00:12:39,500 --> 00:12:41,420
At first,
it seemed beneficial.
224
00:12:41,510 --> 00:12:43,760
Long, dark nights
for sleeping,
225
00:12:43,840 --> 00:12:46,090
long, sunny days
for sleeping.
226
00:12:46,340 --> 00:12:48,220
But then it got too hot.
227
00:12:48,300 --> 00:12:49,970
(MEOWING IN PAIN)
228
00:12:50,680 --> 00:12:51,890
And too cold.
229
00:12:51,980 --> 00:12:53,520
(SHUDDERING)
230
00:12:55,100 --> 00:12:57,230
Our top scientists
went to work.
231
00:12:58,190 --> 00:13:01,440
At last,
they located a planet with
the necessary orientation
232
00:13:01,530 --> 00:13:04,860
and magnetic field
to harness its
rotational energy.
233
00:13:05,910 --> 00:13:07,780
Earth!
Indubitably.
234
00:13:07,870 --> 00:13:09,620
Although we call it
Blue Blue Shiny Ball.
235
00:13:15,120 --> 00:13:16,420
(MEOWING)
236
00:13:16,500 --> 00:13:18,130
In the area
now known as Egypt,
237
00:13:18,210 --> 00:13:22,090
my people
constructed a giant,
semi-octahedral antenna
238
00:13:22,170 --> 00:13:24,720
to beam Earth's
rotational energy
to Thuban.
239
00:13:24,800 --> 00:13:26,720
AMY: The Great
Pyramid at Giza!
240
00:13:26,800 --> 00:13:30,220
KATZ: Yes. The Egyptians
viewed us as gods,
241
00:13:30,310 --> 00:13:32,970
but ironically,
that was our downfall.
242
00:13:33,520 --> 00:13:38,150
They pampered us
with feasts most fancy
and victuals most tender.
243
00:13:38,560 --> 00:13:40,900
We grew fat
and domesticated.
244
00:13:40,980 --> 00:13:41,980
(MEOWS)
245
00:13:42,570 --> 00:13:43,980
Thousands of years passed,
246
00:13:44,070 --> 00:13:47,070
and our home world
was nearing
total destruction.
247
00:13:47,160 --> 00:13:49,070
(CATS MEOWING IN AGONY)
248
00:13:51,870 --> 00:13:52,830
MAN: Shut up!
249
00:13:52,910 --> 00:13:53,910
(WINDOW SLAMS SHUT)
250
00:13:54,000 --> 00:13:57,330
But the technology
to save our planet was lost.
251
00:13:57,420 --> 00:14:01,590
Lost, that is,
until I heard you speak
at Mars University.
252
00:14:01,750 --> 00:14:05,630
So, you called my thesis
a fat sack of barf,
and then you stole it?
253
00:14:05,720 --> 00:14:07,090
Welcome to academia.
254
00:14:07,260 --> 00:14:10,470
He intends to siphon off
Earth's rotational energy!
255
00:14:10,550 --> 00:14:12,260
Earth will come
to a stop, and...
256
00:14:12,350 --> 00:14:15,220
Half of you will cook,
and half of you will freeze.
257
00:14:15,310 --> 00:14:20,020
Earth will be one big McDLT.
We just got that commercial
last year.
258
00:14:20,100 --> 00:14:22,020
Oh, yeah, smarty paws?
259
00:14:22,110 --> 00:14:25,070
You may have built
the ratchet, but you
can't reach the core
260
00:14:25,150 --> 00:14:28,070
without 4,000 miles
of superconducting wire.
261
00:14:28,240 --> 00:14:29,910
(GASPS) The ball of yarn!
262
00:14:37,160 --> 00:14:38,210
Quite.
263
00:14:38,290 --> 00:14:42,170
Even so, you'd still
need a tremendously
powerful static charge
264
00:14:42,250 --> 00:14:43,500
to trigger the process.
265
00:14:43,590 --> 00:14:45,500
Ever had a cat
rub up against you?
266
00:14:45,590 --> 00:14:48,510
If you're propositioning me,
I'm not interested.
267
00:14:48,630 --> 00:14:50,510
I'm talking about
the charge generated
268
00:14:50,590 --> 00:14:54,890
when 50,000 felines
rub against
a single surface.
269
00:14:55,100 --> 00:14:56,470
Professor?
270
00:14:57,770 --> 00:15:00,100
(WHIRRING)
271
00:15:00,810 --> 00:15:02,350
(CATS MEOWING)
272
00:15:08,740 --> 00:15:10,400
(STATIC CRACKLING)
273
00:15:24,500 --> 00:15:25,500
(EARTH SHUDDERING)
274
00:15:26,380 --> 00:15:28,670
Soon the world
will come to a stop,
275
00:15:28,760 --> 00:15:31,170
and there's nothing
you can do to stop it.
276
00:15:31,680 --> 00:15:34,890
The stopping of the world,
that is. It's unstoppable.
277
00:15:35,010 --> 00:15:36,470
(LAUGHING EVILLY)
278
00:15:37,350 --> 00:15:38,350
Excuse me.
279
00:15:38,430 --> 00:15:39,680
(PURRING)
280
00:15:42,730 --> 00:15:44,100
(RUMBLING)
281
00:15:46,020 --> 00:15:47,360
(GRUNTING)
282
00:15:48,740 --> 00:15:50,490
The Earth is
coming to a stop!
283
00:15:50,570 --> 00:15:52,740
Keep your eyes on
the kitties and push!
284
00:15:52,820 --> 00:15:53,860
(PURRING)
285
00:15:56,700 --> 00:16:01,750
These space cats seem to be
employing some form of
hypnotic hyper-cuteness.
286
00:16:01,870 --> 00:16:04,920
Well,
two can play at that game.
And one of them is me.
287
00:16:05,460 --> 00:16:07,040
(WHIMPERING)
288
00:16:08,250 --> 00:16:10,420
Nibbler? Poopsie-doodle?
289
00:16:12,380 --> 00:16:15,680
Mr. Winkles, Smudge-Smudge.
Quick, dance with each other!
290
00:16:18,560 --> 00:16:19,560
ALL: Aw!
291
00:16:19,890 --> 00:16:21,060
Aw!
292
00:16:21,140 --> 00:16:23,100
Damn, they are good.
293
00:16:23,600 --> 00:16:25,270
(ALL GRUNTING)
294
00:16:26,900 --> 00:16:30,230
We're coming to a full stop.
All cats, to your posts!
295
00:16:42,330 --> 00:16:44,620
Catastrophe Beach Party.
Scene One.
296
00:16:44,960 --> 00:16:47,420
Cue disaster effects,
and action!
297
00:16:47,670 --> 00:16:49,000
(RUMBLING)
298
00:16:49,710 --> 00:16:51,250
(ALL SCREAMING)
299
00:16:53,090 --> 00:16:56,640
Cut! That extra looked
at the camera.
We'll have to do it again.
300
00:16:58,430 --> 00:16:59,850
(ALL GROAN)
301
00:17:00,260 --> 00:17:03,350
And now to transfer
your planet's
rotational energy
302
00:17:03,430 --> 00:17:04,560
to my home world.
303
00:17:21,580 --> 00:17:24,960
Well, now,
this calls for
a celebration.
304
00:17:25,160 --> 00:17:27,170
(MEWING TRIUMPHANT TUNE)
305
00:17:31,460 --> 00:17:32,960
(ALL GROANING)
306
00:17:35,090 --> 00:17:37,300
What's all this cat
hair on my sweater?
307
00:17:38,760 --> 00:17:42,220
Why am I full of sand?
And Tootsie Rolls?
308
00:17:42,310 --> 00:17:45,640
You were all under
the spell of those
obnoxious space cats!
309
00:17:46,020 --> 00:17:48,770
Enjoy being
broiled alive
by the sun,
310
00:17:48,860 --> 00:17:51,520
and also the dead bird
we've left in your slipper.
311
00:17:51,610 --> 00:17:53,070
(LAUGHING)
312
00:17:55,320 --> 00:17:57,820
Quickly! If we turn
the ratchet the other way,
313
00:17:57,910 --> 00:18:00,320
perhaps we can
restart the Earth!
314
00:18:00,780 --> 00:18:02,660
(ALL GRUNTING)
315
00:18:03,370 --> 00:18:06,200
It won't turn.
Push harder, Bender!
316
00:18:06,540 --> 00:18:09,330
I can't! You should have
called my cousin, Turner.
317
00:18:10,750 --> 00:18:12,750
(SIGHS) It's hopeless.
318
00:18:12,840 --> 00:18:16,420
Even in theory,
the device can only apply
force in one direction.
319
00:18:16,510 --> 00:18:19,470
Can someone open
a window? It's getting
a little warm in here.
320
00:18:22,220 --> 00:18:23,810
Is that better?
321
00:18:31,650 --> 00:18:33,360
Shmeezus, it's hot!
322
00:18:33,440 --> 00:18:36,230
Why'd I have to invent
that awful device?
323
00:18:36,320 --> 00:18:37,280
(CRYING)
324
00:18:37,360 --> 00:18:38,400
(HISSING)
325
00:18:38,490 --> 00:18:42,320
Amy, technology isn't
intrinsically good or evil.
326
00:18:42,410 --> 00:18:45,540
It's how it's used.
Like the death ray.
327
00:18:45,750 --> 00:18:47,370
Maybe you're right.
328
00:18:47,460 --> 00:18:50,540
I guess science has
to keep pushing forward
with the hope that...
329
00:18:50,710 --> 00:18:53,790
(GASPS) That's it!
Pushing forward!
330
00:18:53,880 --> 00:18:56,550
Professor, I know how
to restart the Earth!
331
00:18:56,670 --> 00:18:58,920
(SCOFFS) You can't
suddenly know something
332
00:18:59,010 --> 00:19:01,470
just by assembling
a committee of words.
333
00:19:01,550 --> 00:19:05,060
(GASPS) That's it!
I'll assemble your committee!
334
00:19:06,060 --> 00:19:07,720
The ratchet
won't turn backwards,
335
00:19:07,810 --> 00:19:10,020
but what if we kept
pushing it forward?
336
00:19:10,520 --> 00:19:12,480
Earth would start
turning again!
337
00:19:12,560 --> 00:19:14,730
Yes, the wrong direction!
338
00:19:14,900 --> 00:19:16,440
(LAUGHING)
339
00:19:16,900 --> 00:19:18,030
So?
340
00:19:19,400 --> 00:19:23,910
Gentlemen, ladies,
let's get this
globe trotting.
341
00:19:24,330 --> 00:19:25,830
(ALL GRUNTING)
342
00:19:28,410 --> 00:19:31,460
It's working!
Just a little faster!
343
00:19:31,670 --> 00:19:33,210
But we're plotzing here!
344
00:19:33,420 --> 00:19:34,790
Then look at Nibbler!
345
00:19:39,050 --> 00:19:40,260
ALL: Aw!
346
00:19:51,980 --> 00:19:54,770
On the whole,
Earth's society
is worthless.
347
00:19:54,860 --> 00:19:56,730
But they do have
these things called
348
00:19:56,820 --> 00:19:59,480
antique rugs that are
great for peeing on.
349
00:19:59,570 --> 00:20:00,990
(RUMBLING)
350
00:20:04,780 --> 00:20:05,950
(GROANING)
351
00:20:10,200 --> 00:20:11,870
(PEOPLE CHEERING)
352
00:20:12,580 --> 00:20:13,790
KATZ: Good show.
353
00:20:17,300 --> 00:20:22,340
And though the world
is now spinning in the wrong
direction, it's good enough.
354
00:20:22,430 --> 00:20:23,720
Well done, Amy.
355
00:20:23,800 --> 00:20:27,220
I'm honored to begrudgingly
present you with your Ph. D.
356
00:20:27,350 --> 00:20:28,970
In applied physics.
357
00:20:29,060 --> 00:20:33,180
Also, some kind of
sportsmanship award I had
in my glove compartment.
358
00:20:33,390 --> 00:20:37,940
Yay! I'm finally
done with school!
How's the job market?
359
00:20:38,570 --> 00:20:39,650
(BARKING) Rough.
360
00:20:39,730 --> 00:20:42,320
Congratulations,
Dr. Wong!
361
00:20:42,400 --> 00:20:43,570
(ALL CHEERING)
362
00:20:43,650 --> 00:20:45,240
Congratulations.
363
00:20:46,200 --> 00:20:48,070
Permission
to come aboard?
364
00:20:48,160 --> 00:20:49,990
Granted, shnookums.
365
00:20:50,950 --> 00:20:52,500
(WHIMPERING)
366
00:20:52,790 --> 00:20:54,410
(PURRING)
367
00:20:58,000 --> 00:21:00,250
FARNSWORTH: You've got
a bright future, Amy.
368
00:21:00,340 --> 00:21:03,420
As sure as the sun
sets in the east.
369
00:21:37,080 --> 00:21:38,080
ENGLISH - US - PSDH
26825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.