Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,180 --> 00:00:25,350
NEWSCASTER: We now go
live to our eye-in-the-sky
hovercopter
2
00:00:25,440 --> 00:00:27,980
on the scene of that
terrible hovercopter crash.
3
00:00:28,070 --> 00:00:30,650
Jim?
The news is not good.
4
00:00:30,730 --> 00:00:33,900
I've just learned that
my final words were,
"Back to you, Linda."
5
00:00:35,280 --> 00:00:36,780
(LAUGHING)
6
00:00:37,160 --> 00:00:38,620
One for the blooper reel.
7
00:00:38,700 --> 00:00:41,200
(SIGHS) The news
is so violent.
8
00:00:41,290 --> 00:00:43,330
Let's watch
Rachael Ray instead.
9
00:00:43,410 --> 00:00:45,250
No, wait,
there might
be chopping.
10
00:00:45,750 --> 00:00:49,670
God, what a wuss.
Stop being such
a spineless jellyfish.
11
00:00:49,750 --> 00:00:53,550
You know full well I am
more closely related
to the sea cucumber.
12
00:00:53,630 --> 00:00:54,880
Not where it counts.
13
00:00:54,970 --> 00:00:55,970
(GROANS)
14
00:00:56,640 --> 00:00:58,140
I hated Jim!
15
00:00:58,220 --> 00:01:01,760
In other news,
our city's filthy,
urine-soaked walls
16
00:01:01,850 --> 00:01:05,480
have been desecrated
by a mysterious
tile-work graffiti artist.
17
00:01:05,560 --> 00:01:07,850
Police have no leads
as to who's behind
18
00:01:07,940 --> 00:01:10,150
this innovative
scourge of public art.
19
00:01:11,980 --> 00:01:13,480
(CHUCKLING VICIOUSLY)
20
00:01:21,410 --> 00:01:24,040
That is one sexy
bridge abutment.
21
00:01:42,970 --> 00:01:46,100
Free corn?
Well, that'll suit me
just fine.
22
00:01:47,730 --> 00:01:49,190
(SCREAMS)
(CRASHING)
23
00:01:59,030 --> 00:02:01,410
The key is knowing
precisely where to strike.
24
00:02:02,370 --> 00:02:03,410
Oops.
25
00:02:03,490 --> 00:02:06,580
Well, well. Time to
beat him his rights.
26
00:02:07,620 --> 00:02:09,500
(BENDER GROANING)
27
00:02:10,710 --> 00:02:13,380
You know,
that don't look half bad
on your buttocks.
28
00:02:13,460 --> 00:02:15,670
It does sort of
class-up the place.
29
00:02:19,470 --> 00:02:22,010
MALE VOICE:
The time is 4:00 a. M!
30
00:02:22,350 --> 00:02:26,100
We've been
arguing all night, Kif.
Can't we go to bed?
31
00:02:26,180 --> 00:02:28,060
Is that all
you ever think about?
32
00:02:28,230 --> 00:02:30,140
I'm not just some
piece of tofu, Amy.
33
00:02:30,230 --> 00:02:32,650
I need to know where we stand
in our relationship.
34
00:02:32,730 --> 00:02:35,230
We're just going
through a rough patch.
35
00:02:35,320 --> 00:02:37,990
It is not a patch.
It's been ages,
36
00:02:38,070 --> 00:02:41,240
according to your
wildly inappropriate
hunk-of-the-month calendar.
37
00:02:41,320 --> 00:02:42,990
Leave Todd out of this.
38
00:02:43,080 --> 00:02:47,410
Thanks, babe. Also, today is
Canadian Independence Day.
39
00:02:50,080 --> 00:02:52,210
(BURPING NOISE)
40
00:02:53,790 --> 00:02:56,960
That's Bender's ringtone.
I recognize the smell.
41
00:02:57,260 --> 00:02:58,920
Hello?
Yo, Amy,
42
00:02:59,010 --> 00:03:00,880
I'm in the slammer.
Oh, no.
43
00:03:00,970 --> 00:03:03,390
That's enough lip
out of you, moneybags.
44
00:03:03,470 --> 00:03:05,260
Just get 5 grand
and bail me out.
45
00:03:05,350 --> 00:03:07,350
I don't have
that kind of money
laying around.
46
00:03:07,430 --> 00:03:10,690
Yeah, you do.
You know the floor safe
where you keep 10 grand?
47
00:03:10,770 --> 00:03:14,440
There's 5 grand in there.
Don't make me wait.
48
00:03:20,240 --> 00:03:22,950
Hey, Bender, you ever
kill a man with a sock?
49
00:03:23,030 --> 00:03:24,280
It ain't so hard.
50
00:03:24,450 --> 00:03:26,370
(SCREAMS)
(EXCLAIMS)
51
00:03:27,790 --> 00:03:30,080
I'd better carve a shiv
for protection.
52
00:03:34,290 --> 00:03:38,050
Rodriguez.
These two brothers
bailed your ass out.
53
00:03:38,130 --> 00:03:39,590
Oh! Thank God.
54
00:03:39,670 --> 00:03:42,430
Tell me, have things
changed on the outside?
55
00:03:42,510 --> 00:03:46,640
Is food finally in pill form?
What about pills?
Are they in food form?
56
00:03:46,850 --> 00:03:50,220
Hey, hot stuff, I'm Larry,
the murder burglar.
57
00:03:50,310 --> 00:03:52,390
Hi, Larry,
I like your tattoos.
58
00:03:52,480 --> 00:03:54,600
Amy, that man
is a criminal.
59
00:03:54,690 --> 00:03:56,650
I'm just checking out
his tats.
60
00:04:01,070 --> 00:04:03,570
Sneato.
I have one of my mom.
61
00:04:03,660 --> 00:04:05,410
Want to see?
Sure.
62
00:04:06,580 --> 00:04:09,290
(STUTTERING)
63
00:04:13,710 --> 00:04:17,750
I just don't get
why you have to flirt with
every bad boy in sight.
64
00:04:17,840 --> 00:04:19,090
Quit exaggerating.
65
00:04:20,840 --> 00:04:23,170
Nobody move
or sweet cheeks
here gets it.
66
00:04:23,260 --> 00:04:25,220
(GIGGLES) Ooh!
67
00:04:25,300 --> 00:04:26,680
You're bad.
68
00:04:26,850 --> 00:04:27,890
(SIGHS)
69
00:04:29,970 --> 00:04:31,770
Mama said,
"Spock you out."
70
00:04:31,850 --> 00:04:33,060
That's it, Amy.
71
00:04:33,140 --> 00:04:36,770
Pardon my language,
but I have had it with you
ruffling my petticoats.
72
00:04:36,860 --> 00:04:38,400
You and I are through!
73
00:04:38,480 --> 00:04:39,520
(GASPS)
74
00:04:43,900 --> 00:04:44,950
Aw!
75
00:04:45,030 --> 00:04:48,030
Here's a little song
I wrote to cheer you up.
It's called...
76
00:04:48,120 --> 00:04:50,870
(SINGING)
Let's go already
77
00:05:03,880 --> 00:05:07,800
Here's to Amy, single,
lonely and fabulous.
78
00:05:11,140 --> 00:05:14,310
Thanks, everybody.
Looks like I'm
back in the game.
79
00:05:14,390 --> 00:05:17,140
Yeah,
the game of old maid.
(LAUGHS)
80
00:05:17,480 --> 00:05:19,400
Excuse me, sir,
are those yours?
81
00:05:19,480 --> 00:05:22,530
You're damn right,
and before you ask,
this is mine, too.
82
00:05:22,610 --> 00:05:23,990
(BARKING)
83
00:05:25,240 --> 00:05:27,820
Tough break, Amy.
Are you and Kif
getting divorced?
84
00:05:27,910 --> 00:05:31,990
No. Technically,
we were Fon-Fon-Rus,
so we weren't really married.
85
00:05:32,080 --> 00:05:34,700
Wow, the interesting
thing about that is...
86
00:05:34,790 --> 00:05:36,410
(SNORING)
87
00:05:37,710 --> 00:05:41,130
So, Amy, how can I
phrase this delicately?
88
00:05:41,340 --> 00:05:43,880
Why did Kif dump you
like a sack of
yesterday's turds?
89
00:05:43,960 --> 00:05:47,680
He says I have
a thing for bad boys.
It's so stupid.
90
00:05:47,760 --> 00:05:50,260
The truth is
often stupid.
91
00:05:50,510 --> 00:05:51,600
(COUGHING)
92
00:05:51,680 --> 00:05:54,430
Bender, why do you have to
be so mean to me?
93
00:05:54,520 --> 00:05:55,850
Shut up, baby,
you love it.
94
00:05:55,930 --> 00:05:57,310
Don't tell me
to shut up.
95
00:05:57,390 --> 00:06:00,100
You know what happened
to the last guy who
told me to shut up?
96
00:06:00,190 --> 00:06:01,360
What?
97
00:06:01,940 --> 00:06:03,020
(SIGHS)
98
00:06:03,110 --> 00:06:04,530
That was great.
99
00:06:04,650 --> 00:06:06,110
Shut up.
100
00:06:06,950 --> 00:06:08,110
Come over here.
101
00:06:13,290 --> 00:06:17,040
Remember,
love between a human
and a robot is taboo.
102
00:06:17,120 --> 00:06:20,120
We can't tell anyone,
not even our co-workers.
103
00:06:20,210 --> 00:06:22,840
Got it. I'll show
the utmost discretion
104
00:06:22,920 --> 00:06:25,760
as we get nasty
in this glass tube.
105
00:06:31,850 --> 00:06:34,100
I think I'm coming
down with circus-itis.
106
00:06:36,480 --> 00:06:38,930
I thought circus-itis
only affected children.
107
00:06:39,020 --> 00:06:40,640
Children of all ages.
108
00:06:40,980 --> 00:06:44,150
Bender, old friend,
what's on your face?
109
00:06:45,150 --> 00:06:49,320
Blood. You know,
shaving of the face beard.
110
00:06:49,650 --> 00:06:52,530
Amy, are those gear imprints
on your sweatpants?
111
00:06:52,620 --> 00:06:54,990
Uh, maybe. So what?
112
00:06:55,080 --> 00:06:57,410
Well, I only brought it up
'cause Bender's wearing them.
113
00:06:57,540 --> 00:06:58,870
(CLEARS THROAT) Uh...
114
00:06:58,960 --> 00:07:01,710
I stole them from her.
Yeah, that's it,
call the cops.
115
00:07:02,000 --> 00:07:04,250
Oh, my swollen feet.
116
00:07:05,170 --> 00:07:06,800
I'd better take my pills.
117
00:07:09,050 --> 00:07:12,760
Amy, I reckon sweet talk
don't come natural to me,
118
00:07:12,840 --> 00:07:14,890
but of everyone
I've ever dated,
119
00:07:14,970 --> 00:07:17,180
you are probably
in the top 10.
120
00:07:17,270 --> 00:07:18,310
Aw.
121
00:07:18,390 --> 00:07:22,230
You always say
just the wrong thing
in just the right way.
122
00:07:24,110 --> 00:07:28,320
Sinners! Robosexuality
is an abomination!
123
00:07:28,400 --> 00:07:29,570
This guy.
124
00:07:29,650 --> 00:07:33,910
The good book sayeth
a robot shall not lie
down with a human,
125
00:07:33,990 --> 00:07:37,620
nor do it standing up,
nor at any angle in between.
126
00:07:37,700 --> 00:07:39,160
Hey, he's right.
127
00:07:39,250 --> 00:07:40,450
I don't like this.
...in the good book.
128
00:07:40,540 --> 00:07:42,870
Look, a single mother!
Let's get her!
129
00:07:43,630 --> 00:07:44,790
(ALL SHOUTING)
130
00:07:57,720 --> 00:08:00,180
FARNSWORTH: Quickly,
into the ship's basement!
131
00:08:02,730 --> 00:08:07,400
Now then, as you all know,
the county fair is
approaching once again,
132
00:08:07,480 --> 00:08:11,150
so I'm preparing my entry
of pickled winds
and weathers.
133
00:08:11,240 --> 00:08:14,740
I've got sunny,
snow flurries,
hail with onions,
134
00:08:14,820 --> 00:08:18,620
even my grandmother's
cranberry-raisin typhoon,
135
00:08:18,700 --> 00:08:20,080
but no tornado.
136
00:08:20,160 --> 00:08:23,910
I'll be damned
if I let Mrs. Girdleson
take the blue ribbon again.
137
00:08:27,090 --> 00:08:31,380
That's why I need you folks
to get out there and
harvest a nice ripe one.
138
00:08:31,460 --> 00:08:33,550
This cattle prod
should help.
139
00:08:33,630 --> 00:08:34,760
How will that...
(SCREAMS)
140
00:08:34,890 --> 00:08:35,970
Get out there!
141
00:08:38,760 --> 00:08:40,640
Is everybody in position?
142
00:08:40,810 --> 00:08:41,930
What?
143
00:08:42,100 --> 00:08:43,180
Is someone talking?
144
00:08:43,270 --> 00:08:45,940
Okay, good! On three!
145
00:08:46,270 --> 00:08:48,360
One!
What did she say?
146
00:08:48,440 --> 00:08:51,110
Two!
Wait, I'm not in position!
147
00:08:51,190 --> 00:08:52,190
Three!
148
00:08:52,280 --> 00:08:54,700
I'm ready for
the countdown!
149
00:08:54,780 --> 00:08:57,620
I'm not hearing anyone!
Abort mission!
150
00:08:57,740 --> 00:08:59,120
She said go!
151
00:09:00,540 --> 00:09:03,200
(ALL EXCLAIMING)
152
00:09:09,500 --> 00:09:11,090
Good work, everyone.
153
00:09:11,340 --> 00:09:13,880
Honestly, that went
better than I expected.
154
00:09:13,970 --> 00:09:17,640
I just need to reduce it
down into this pickle jar,
155
00:09:17,720 --> 00:09:21,310
toss in a bay leaf to impress
those stupid judges.
156
00:09:22,470 --> 00:09:24,430
Hey, where's
Amy and Bender?
157
00:09:24,520 --> 00:09:27,650
They're missing out
on some hot pickle action.
158
00:09:30,940 --> 00:09:32,480
(AMY AND BENDER MOANING)
159
00:09:32,780 --> 00:09:34,490
Sounds like a muskrat's
caught in there.
160
00:09:35,320 --> 00:09:36,950
That's Amy's sweatshirt.
161
00:09:37,030 --> 00:09:39,320
And that's Bender's hat
from the Players' Ball!
162
00:09:39,410 --> 00:09:43,580
Sweet tornados of Barbados!
Amy and Bender have been
torn to shreds.
163
00:09:43,660 --> 00:09:45,000
(ALL GASP)
164
00:09:46,870 --> 00:09:50,040
Oh, the humanity!
Also, Bender.
165
00:09:59,510 --> 00:10:00,510
Uh-oh.
166
00:10:00,600 --> 00:10:02,510
What's going on here?
167
00:10:02,680 --> 00:10:03,850
Uh...
168
00:10:04,560 --> 00:10:05,810
Nothing.
169
00:10:06,020 --> 00:10:10,520
A pair of
deviant robosexuals?
Not under my roof.
170
00:10:10,610 --> 00:10:12,060
What about on the roof?
171
00:10:12,150 --> 00:10:14,230
Get your mind
out of the gutter!
172
00:10:14,320 --> 00:10:15,530
What about in the gutter?
173
00:10:15,610 --> 00:10:18,860
Professor, there's nothing
wrong with robosexuality.
174
00:10:18,950 --> 00:10:21,820
Yeah,
when the lights go out,
it's nobody's business
175
00:10:21,910 --> 00:10:24,290
what goes on between
two consenting adults.
176
00:10:24,370 --> 00:10:25,410
Or one.
177
00:10:25,540 --> 00:10:26,620
Thanks, guys.
178
00:10:26,710 --> 00:10:29,960
Everything will be okay
as long as my parents
don't find out.
179
00:10:30,040 --> 00:10:31,380
(SPEAKS CANTONESE)
180
00:10:32,790 --> 00:10:34,800
(WHISTLING)
181
00:10:34,880 --> 00:10:36,380
(DOORBELL CHIMES)
182
00:10:38,300 --> 00:10:39,970
Mom? Dad?
183
00:10:40,050 --> 00:10:43,550
Come home, Amy.
It your decision.
We can't make you.
184
00:10:45,770 --> 00:10:47,350
Attagirl.
185
00:10:50,520 --> 00:10:52,100
(WHISTLING)
186
00:10:52,270 --> 00:10:54,770
Uh-oh.
Not the innocent whistling.
187
00:10:54,860 --> 00:10:56,030
(DOORBELL CHIMES)
188
00:10:56,740 --> 00:10:58,740
Repent!
This guy.
189
00:11:00,200 --> 00:11:01,740
(EXCLAIMING)
190
00:11:05,160 --> 00:11:06,950
INEZ: Look,
we're your family,
191
00:11:07,160 --> 00:11:09,580
and if you can't talk
about your problem with us,
192
00:11:09,660 --> 00:11:10,660
that would be great.
193
00:11:10,750 --> 00:11:12,170
I don't have a problem!
194
00:11:12,250 --> 00:11:15,670
I'm in a happy relationship
that just happens to be
robosex...
195
00:11:15,750 --> 00:11:17,880
You finish that word,
you kill your parents!
196
00:11:19,590 --> 00:11:21,430
Low wine level detected.
197
00:11:22,720 --> 00:11:23,760
Thank you.
198
00:11:23,850 --> 00:11:25,510
Stop seducing him,
you hussy!
199
00:11:25,600 --> 00:11:27,260
Dad!
200
00:11:27,430 --> 00:11:31,770
I'm attracted to Bender,
not this emotionless
wine bucket!
201
00:11:34,270 --> 00:11:36,110
Hopes deleted.
202
00:11:37,900 --> 00:11:43,570
Robotic brothers,
the path to robot hell is
paved with human flesh!
203
00:11:43,780 --> 00:11:45,200
Neat!
Over the course
204
00:11:45,280 --> 00:11:47,240
of this
escape-proof workshop,
205
00:11:47,330 --> 00:11:51,040
your software
will be reprogrammed
through prayer.
206
00:11:51,120 --> 00:11:53,710
And by some
tech-support guys
in India.
207
00:11:53,790 --> 00:11:56,590
But I read in
Esqwired magazine
that some robots
208
00:11:56,670 --> 00:11:58,800
are hardwired
to be robosexual.
209
00:11:58,880 --> 00:12:01,720
Don't believe
those lies, son!
210
00:12:01,800 --> 00:12:05,390
The only lies worth believing
are the ones in the Bible.
211
00:12:05,470 --> 00:12:06,600
Can I get a "Amen"?
212
00:12:06,680 --> 00:12:08,970
I'll take a-three-men.
Holla!
213
00:12:12,230 --> 00:12:15,100
Come on, Amy.
Pick a male human already.
214
00:12:15,190 --> 00:12:18,230
I want to be a grandmother
nine months from
five minutes from now.
215
00:12:18,320 --> 00:12:19,610
Cut it out, Mom!
216
00:12:19,690 --> 00:12:23,360
I'm not interested
in any of these gross,
ugly losers!
217
00:12:23,660 --> 00:12:26,450
What about this gross,
ugly, smelly loser?
218
00:12:26,530 --> 00:12:28,120
Fry!
What you doing here?
219
00:12:28,200 --> 00:12:29,540
I'm here to rescue Amy
220
00:12:30,080 --> 00:12:31,870
from her robosexual desires.
221
00:12:32,660 --> 00:12:34,750
If I understand
you correctly,
222
00:12:34,830 --> 00:12:36,670
I've seen the error
of my ways?
223
00:12:37,590 --> 00:12:39,290
Look at all that
awkward winking.
224
00:12:39,380 --> 00:12:41,050
It must be love.
225
00:12:44,590 --> 00:12:47,430
My parents may be evil,
but at least they're stupid.
226
00:12:49,140 --> 00:12:53,180
In this phase,
you will literally wrestle
with your demons.
227
00:12:53,390 --> 00:12:56,810
Your shapely,
buxom, human demons.
228
00:12:57,150 --> 00:13:01,690
Look at the rack on that one.
I mean, that one on the rack!
229
00:13:06,110 --> 00:13:08,780
Good! That's real good.
230
00:13:08,870 --> 00:13:11,200
Okay, everybody
switch demons.
231
00:13:11,290 --> 00:13:13,160
No point in staying
with just one demon.
232
00:13:18,330 --> 00:13:20,040
Now, work it hard!
233
00:13:20,170 --> 00:13:23,710
Harder! Till the sin
explodes out of you!
234
00:13:24,720 --> 00:13:25,760
Mmm.
235
00:13:25,840 --> 00:13:29,470
Mercy. Okay,
the Lord's work is done.
236
00:13:29,550 --> 00:13:32,350
Now, now, cuddle.
Cuddle with your demons.
237
00:13:35,230 --> 00:13:38,560
Amy, I wonder where
you are right now.
238
00:13:38,650 --> 00:13:41,360
I'm inside the dummy
to rescue you!
239
00:13:41,440 --> 00:13:44,610
Well, that answers that.
Wait... Amy?
240
00:13:46,910 --> 00:13:48,240
(GROANING)
241
00:13:48,700 --> 00:13:50,370
LEELA: Bender, be careful!
242
00:13:50,490 --> 00:13:54,080
Fry? Leela?
You're in there, too?
(EXCLAIMS IN DISGUST)
243
00:13:54,330 --> 00:13:56,660
FRY: I guess we should
have waited in the ship.
244
00:13:59,540 --> 00:14:00,540
(EXCLAIMS)
245
00:14:01,170 --> 00:14:02,630
Listen up, everybody,
246
00:14:02,710 --> 00:14:06,220
I love Amy, and I'm tired
of pussyfootcupping around!
247
00:14:06,300 --> 00:14:09,680
I finally found someone
I want to spend
the rest of her life with.
248
00:14:09,760 --> 00:14:10,840
Amy,
249
00:14:13,260 --> 00:14:14,430
(GASPS)
250
00:14:15,850 --> 00:14:17,390
Will you marry me?
251
00:14:17,480 --> 00:14:19,310
Yes! Yes!
252
00:14:19,850 --> 00:14:21,100
(ALL CHEERING)
253
00:14:21,770 --> 00:14:25,280
Oh, I'm just glad I didn't
live to see this day.
254
00:14:25,490 --> 00:14:27,110
Hey, wait a second.
255
00:14:29,070 --> 00:14:30,070
(HEARTBEAT)
256
00:14:30,240 --> 00:14:34,790
No!
257
00:14:38,960 --> 00:14:41,630
So, it's a stone.
Is it real?
258
00:14:45,590 --> 00:14:46,840
Hooray!
259
00:14:46,970 --> 00:14:48,220
Hooray denied!
260
00:14:48,300 --> 00:14:52,590
Need I remind you that
robosexual marriage
is illegal?
261
00:14:52,680 --> 00:14:54,220
Not in Space,
Massachusetts.
262
00:14:54,310 --> 00:14:56,720
You mean
Space-tax-achusetts?
263
00:14:56,810 --> 00:15:01,310
No chance, stretch pants!
We're gonna fight to
legalize it right here!
264
00:15:01,400 --> 00:15:03,940
Yeah, man!
You got to legalize it!
265
00:15:04,020 --> 00:15:06,570
We're talking about
robosexual marriage.
266
00:15:06,650 --> 00:15:08,070
We're talking
about lots of stuff.
267
00:15:08,150 --> 00:15:10,200
(DANCE MUSIC BLARING)
268
00:15:20,790 --> 00:15:22,920
Cool. Can you turn
into a race car?
269
00:15:23,290 --> 00:15:25,460
Nah, I'm just
a pre-op transformer.
270
00:15:25,550 --> 00:15:27,090
Thank you for coming,
everyone.
271
00:15:27,300 --> 00:15:29,670
We're all having some good,
clean fun here.
272
00:15:29,760 --> 00:15:31,720
Squeaky, squishy clean.
273
00:15:34,350 --> 00:15:36,970
But it's time to discuss
a pressing issue,
274
00:15:37,060 --> 00:15:39,890
the right to marry
who or what we want!
275
00:15:39,980 --> 00:15:41,270
ALL: Yeah!
276
00:15:41,350 --> 00:15:42,560
Legalize it!
277
00:15:42,650 --> 00:15:45,360
Every other couple
has the right to marry.
278
00:15:45,440 --> 00:15:48,190
Robot and fembot,
man and woman,
279
00:15:48,440 --> 00:15:49,990
man and man.
280
00:15:50,070 --> 00:15:52,320
Our poodle has two daddies.
281
00:15:52,410 --> 00:15:55,370
BENDER: Interracial,
interplanetary,
282
00:15:55,450 --> 00:15:59,540
even ghost and horse,
but not robot and human!
283
00:15:59,750 --> 00:16:01,370
(ALL BOOING)
284
00:16:01,460 --> 00:16:03,500
(BOOING)
285
00:16:03,960 --> 00:16:06,630
That's why we're introducing
this ballot initiative
286
00:16:06,710 --> 00:16:09,340
to legalize
robosexual marriage!
287
00:16:09,550 --> 00:16:10,710
ALL: Yeah!
288
00:16:10,840 --> 00:16:11,970
Legalize it!
289
00:16:12,050 --> 00:16:15,970
If you hate intolerance
and being punched
in the face by me,
290
00:16:16,050 --> 00:16:19,600
please support
Proposition Infinity!
291
00:16:28,150 --> 00:16:29,440
(EXCLAIMS)
292
00:16:36,160 --> 00:16:40,620
As election day nears,
Prop Infinity appears
doomed to certain defeat.
293
00:16:40,700 --> 00:16:43,370
Doomed!
294
00:16:43,580 --> 00:16:45,000
More fair and
balanced coverage
295
00:16:45,080 --> 00:16:46,630
after a word
from our sponsor,
296
00:16:46,710 --> 00:16:48,000
No on Infinity.
297
00:16:50,420 --> 00:16:51,760
A storm is gathering.
298
00:16:51,840 --> 00:16:54,050
A storm of
robosexual marriage
299
00:16:54,130 --> 00:16:56,050
that will rain down on us
like fire.
300
00:16:56,140 --> 00:16:57,970
It's probably a firestorm.
301
00:16:58,220 --> 00:17:00,510
If robosexual
marriage becomes legal,
302
00:17:00,600 --> 00:17:03,930
imagine the horrible things
that will happen
to our children,
303
00:17:04,020 --> 00:17:05,730
then imagine
we said those things,
304
00:17:05,810 --> 00:17:07,350
since we couldn't
think of any.
305
00:17:07,440 --> 00:17:10,190
As a mother,
those things worry me.
306
00:17:10,270 --> 00:17:13,440
MAN: Vote no on Infinity.
Paid for by the
Farnsworth Foundation.
307
00:17:13,530 --> 00:17:16,990
We can't compete
against that much stock
footage of clouds!
308
00:17:17,070 --> 00:17:18,160
We're boned!
309
00:17:18,910 --> 00:17:22,580
But we still have one hope,
my big televised debate!
310
00:17:22,660 --> 00:17:24,330
I'm our A in the hole!
311
00:17:24,410 --> 00:17:26,420
Professor, who's debating
for your side?
312
00:17:26,500 --> 00:17:30,460
That guy, you know,
I forget his name.
313
00:17:31,380 --> 00:17:32,800
That's him!
314
00:17:32,880 --> 00:17:35,670
Good evening.
I'm George Takei's
head and neck,
315
00:17:35,760 --> 00:17:38,930
your host for
tonight's debate.
You may applaud.
316
00:17:41,600 --> 00:17:43,430
We flipped a coin
before the debate,
317
00:17:43,520 --> 00:17:45,980
and Bender stole it,
so we'll start with him.
318
00:17:46,980 --> 00:17:49,350
Ladies and gentlemen
of the jury, I...
319
00:17:49,440 --> 00:17:51,480
Oops. Sorry,
force of habit.
320
00:17:52,940 --> 00:17:54,740
I support
this proposition
321
00:17:54,820 --> 00:17:58,660
because I love a goopy,
flesh-and-blood woman,
322
00:17:58,740 --> 00:18:01,160
and, not surprisingly,
she loves me.
323
00:18:02,410 --> 00:18:07,120
This is a simple
matter of justice,
which I'm not normally for.
324
00:18:07,210 --> 00:18:09,250
So, please, vote yes.
325
00:18:09,670 --> 00:18:13,090
After all,
our love isn't any
different from yours,
326
00:18:13,170 --> 00:18:15,260
except it's hotter,
'cause I'm involved.
327
00:18:15,420 --> 00:18:17,010
(ALL CHEERING)
328
00:18:18,010 --> 00:18:20,840
I haven't heard
such an eloquent speech
329
00:18:20,930 --> 00:18:24,140
since Bill Shatner explained
why he couldn't pay me back.
330
00:18:24,220 --> 00:18:25,970
Rebuttal, Professor?
331
00:18:26,060 --> 00:18:29,350
This $4 coffeepot
talks about love,
332
00:18:29,440 --> 00:18:31,860
but what he describes
is perversion!
333
00:18:31,980 --> 00:18:35,320
You wouldn't know perversion
if it put clamps
on your testicles!
334
00:18:35,400 --> 00:18:38,400
You're just jealous,
'cause you've never
known true love!
335
00:18:38,490 --> 00:18:43,450
Oh, no? Back when I was
full of piss and vinegar,
and my bed wasn't,
336
00:18:43,530 --> 00:18:46,040
I fell in love with
the sweetest girl
337
00:18:46,120 --> 00:18:49,290
ever to skip through
a field of posies.
338
00:18:49,370 --> 00:18:51,080
Her name was Eunice,
339
00:18:51,170 --> 00:18:54,210
and we spent
our blissful days
working in a lab,
340
00:18:54,300 --> 00:18:59,010
developing a poison to
wipe out that dreadful
posy infestation.
341
00:19:01,300 --> 00:19:03,850
I thought our love
would last forever.
342
00:19:03,930 --> 00:19:07,560
But then, 43 years later,
she left me
343
00:19:08,350 --> 00:19:10,480
for a robot!
(SOBBING)
344
00:19:14,400 --> 00:19:18,990
How could she do that
to me, her Farnypoo!
345
00:19:19,070 --> 00:19:21,700
That's it?
You hate robosexuals
346
00:19:21,780 --> 00:19:24,570
'cause your girlfriend
left you for a robot?
347
00:19:24,660 --> 00:19:29,000
She didn't just
leave me for a robot,
she was a robot!
348
00:19:29,160 --> 00:19:31,040
(ALL GASP)
349
00:19:31,370 --> 00:19:32,620
(EXCLAIMS)
350
00:19:32,710 --> 00:19:36,920
Oh, God,
her name wasn't Eunice,
it was Unit!
351
00:19:37,000 --> 00:19:39,210
Unit 47!
352
00:19:43,510 --> 00:19:47,470
My heart was broken,
and like a bitter,
old picklepuss,
353
00:19:47,560 --> 00:19:52,730
I took it out on
robosexuals everywhere.
I'm so ashamed!
354
00:19:54,480 --> 00:19:56,860
At the risk of
losing this debate,
355
00:19:56,940 --> 00:20:00,780
I beg you, support
Proposition Infinity!
356
00:20:02,490 --> 00:20:04,450
Give me a hug!
357
00:20:04,820 --> 00:20:07,330
I, too,
am hugging them
in spirit.
358
00:20:07,620 --> 00:20:12,830
And now they're
hugging me back.
Oh, my.
359
00:20:16,000 --> 00:20:20,210
In a stunning turnabout,
voters have approved
Proposition Infinity.
360
00:20:20,300 --> 00:20:22,510
Robosexual marriage
is now legal.
361
00:20:22,590 --> 00:20:25,800
What's next,
gay robosexual marriage?
362
00:20:26,140 --> 00:20:27,430
(ALL CHEERING)
363
00:20:27,930 --> 00:20:29,350
We did it, honey!
364
00:20:29,430 --> 00:20:32,230
Finally, we can have
a legal, monogamous marriage,
365
00:20:32,310 --> 00:20:33,520
like everyone else!
366
00:20:33,600 --> 00:20:36,270
(WHOOPS)
Yeah... Monogamous?
367
00:20:40,030 --> 00:20:42,860
MAN ON RADIO: And now,
a long-distance dedication
368
00:20:42,950 --> 00:20:46,910
from a squishy, green bad boy
to his pink pork dumpling.
369
00:20:46,990 --> 00:20:48,910
(MOTORCYCLE REVVING)
At number 12,
370
00:20:48,990 --> 00:20:52,910
it's Wailing Fungus with
Shut Up and Love Me.
371
00:20:53,120 --> 00:20:54,580
(ROCK SONG PLAYING)
372
00:20:55,000 --> 00:20:58,920
(SINGING)
Shut up and love me
Shut up and love me
373
00:21:08,100 --> 00:21:11,560
Shut up and love me
Shut up and love me
374
00:21:11,640 --> 00:21:15,020
I told you where
I told you when
375
00:21:15,100 --> 00:21:19,310
I told you how
And we'll meet up at 10:00
376
00:21:19,400 --> 00:21:23,990
But you keep on talking
Keep on yakking
377
00:21:24,070 --> 00:21:28,030
Shut up and love me
Shut up and love me
378
00:21:37,250 --> 00:21:38,250
ENGLISH - US - PSDH
28048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.