All language subtitles for Futurama S06E03 - Attack of the Killer App!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,930 --> 00:00:20,560 (CROWD APPLAUDING) 2 00:00:20,640 --> 00:00:24,190 As Mayor, it is my deeply tedious pleasure 3 00:00:24,270 --> 00:00:30,650 to kick off the 83rd or 84th Annual E-Waste Recycling Festival! 4 00:00:31,280 --> 00:00:32,440 (CHEERING) 5 00:00:32,780 --> 00:00:34,200 Down in front! 6 00:00:34,280 --> 00:00:37,410 Sorry. I get aroused in crowds. 7 00:00:37,780 --> 00:00:41,370 I will now throw out the ceremonial first dump, 8 00:00:41,950 --> 00:00:44,540 this old, inefficient vote-rigger! 9 00:00:46,000 --> 00:00:47,460 (CHEERING) 10 00:00:48,170 --> 00:00:52,050 These old doomsday devices are dangerously unstable. 11 00:00:52,130 --> 00:00:55,050 I'll rest easier not knowing where they are. 12 00:00:57,220 --> 00:01:00,100 So long, overly complicated Japanese toilet. 13 00:01:00,350 --> 00:01:03,890 TOILET: Please, not to throw away. I give you a happy poopie time. 14 00:01:03,980 --> 00:01:05,600 Sorry, you know too much. 15 00:01:09,770 --> 00:01:11,020 (CHUCKLES) 16 00:01:11,110 --> 00:01:13,690 Seems like a good place to ditch some evidence. 17 00:01:14,150 --> 00:01:15,450 Flexo? 18 00:01:15,570 --> 00:01:17,610 What are you doing in a hazardous-waste bin? 19 00:01:17,700 --> 00:01:18,740 Haven't you heard? 20 00:01:18,820 --> 00:01:21,240 Us bending units are dangerously outdated. 21 00:01:21,330 --> 00:01:25,290 We overheat, we're radioactive, we cause erectile... 22 00:01:25,370 --> 00:01:27,120 Who were you talking to? 23 00:01:27,210 --> 00:01:31,090 No one. Your mama. Shut up. Take your pick. 24 00:01:31,590 --> 00:01:33,250 (REPORTERS CLAMORING) 25 00:01:33,960 --> 00:01:35,340 Scoop Chang, New New York Times 26 00:01:35,420 --> 00:01:37,340 online podcast blog comments editor. 27 00:01:37,430 --> 00:01:39,430 Mr. Mayor, isn't this e-waste dangerous? 28 00:01:39,510 --> 00:01:40,800 Not at all, Scoop. 29 00:01:40,890 --> 00:01:44,020 Not after it's hauled off to the third world by an expendable team 30 00:01:44,100 --> 00:01:45,850 of minimum-wage nobodies. 31 00:01:46,810 --> 00:01:48,730 Good news, nobodies! 32 00:02:09,540 --> 00:02:10,880 Greetings, my friends! 33 00:02:11,590 --> 00:02:14,880 It shan't take long to strip down your clunker. 34 00:02:15,210 --> 00:02:17,010 There's nothing wrong with our clunker. 35 00:02:17,090 --> 00:02:20,550 Really? Because we can smelt out the deadly, deadly chromium 36 00:02:20,640 --> 00:02:23,300 to make rat poison and artificial sweeteners. 37 00:02:23,470 --> 00:02:25,810 No, thanks. We're delivering e-waste. 38 00:02:25,890 --> 00:02:27,390 Pity. We're halfway done. 39 00:02:30,190 --> 00:02:32,730 This thing is 40% chromium! 40 00:02:36,320 --> 00:02:39,070 Gentle now. Gentle with the hover dumpster. 41 00:02:40,610 --> 00:02:41,950 Ready for processing! 42 00:02:47,580 --> 00:02:49,370 What smells like bloody sinuses? 43 00:02:49,580 --> 00:02:52,580 We burn your e-waste down to the usable metals, 44 00:02:52,670 --> 00:02:56,500 safely releasing the toxins into our air and drinking water. 45 00:02:59,050 --> 00:03:01,760 (EXCLAIMS) That's the worst thing I've ever seen! 46 00:03:01,840 --> 00:03:03,510 Really? Then don't look over there. 47 00:03:03,850 --> 00:03:04,850 Whee! 48 00:03:05,100 --> 00:03:08,310 Okay, kids. Let's play "find the shiny." 49 00:03:09,730 --> 00:03:11,310 (ALL COUGHING) 50 00:03:14,060 --> 00:03:17,730 That's even more horrific! Is all the work done by children? 51 00:03:17,820 --> 00:03:19,610 No, not the whipping. 52 00:03:19,700 --> 00:03:21,450 (WHIP CRACKING) 53 00:03:24,240 --> 00:03:27,660 Granted, we later learned some positive things about recycling, 54 00:03:27,740 --> 00:03:30,410 but a better solution is to use our electronics 55 00:03:30,500 --> 00:03:34,000 as long as possible instead of throwing them out in the first place. 56 00:03:34,080 --> 00:03:38,000 I'm gonna start by keeping my old cell phone, even if it is outdated. 57 00:03:38,510 --> 00:03:41,970 Hello, Miss Turanga. Your call to St. Louis has gone through. 58 00:03:42,130 --> 00:03:44,300 Well, let's at least throw this TV out. 59 00:03:45,140 --> 00:03:47,350 The batteries in the remote are getting low. 60 00:03:47,430 --> 00:03:49,970 No! Put that back and turn it on! 61 00:03:50,060 --> 00:03:51,560 I was just trying to help. 62 00:03:53,230 --> 00:03:55,060 More on this breaking puff piece 63 00:03:55,150 --> 00:03:57,020 after a word from our sponsor. 64 00:03:58,650 --> 00:04:01,030 ANNOUNCER: With the new eyePhone, you can watch, listen, 65 00:04:01,110 --> 00:04:03,200 ignore your friends, stalk your ex, 66 00:04:03,280 --> 00:04:05,110 download porno on a crowded bus, 67 00:04:05,200 --> 00:04:07,870 even check your e-mail while getting hit by a train. 68 00:04:07,950 --> 00:04:09,950 All with the new eyePhone. 69 00:04:10,040 --> 00:04:11,290 WOMAN: From Mom. 70 00:04:11,370 --> 00:04:14,420 A new eyePhone? Forget this junk. 71 00:04:14,830 --> 00:04:17,040 Well, this is a fine how-do-you-do! 72 00:04:17,170 --> 00:04:18,170 So long! Sayonara. 73 00:04:18,250 --> 00:04:19,210 Bye-bye! Good riddance! 74 00:04:19,340 --> 00:04:20,460 Yup! Toodle-oo. 75 00:04:20,550 --> 00:04:22,670 Come on, let's buy some eyePhones online. 76 00:04:26,090 --> 00:04:28,510 Wait. I thought we were buying our eyePhones online. 77 00:04:28,640 --> 00:04:30,010 We are on line. 78 00:04:30,640 --> 00:04:32,770 But I thought the Mom Store was across town. 79 00:04:32,850 --> 00:04:34,520 It is across town. 80 00:04:35,020 --> 00:04:36,850 But I thought... Stop thinking, Fry! 81 00:04:43,280 --> 00:04:45,240 I feel like a mindless zombie. 82 00:04:45,320 --> 00:04:47,200 I wish I knew how long we've been waiting. 83 00:04:47,530 --> 00:04:49,280 The eyePhone has an app for that! 84 00:04:49,370 --> 00:04:51,660 Is there an app for kissing my shiny metal ass? 85 00:04:51,750 --> 00:04:52,870 Several! 86 00:04:52,960 --> 00:04:54,080 Ooh! 87 00:04:57,750 --> 00:05:01,300 No, the light! I guess I'm off to hell. 88 00:05:01,380 --> 00:05:03,010 That's the store, Professor. 89 00:05:08,010 --> 00:05:09,260 (POP SONG PLAYING) 90 00:05:13,350 --> 00:05:15,890 Wow! It's that obscure underground song 91 00:05:15,980 --> 00:05:17,770 that's constantly playing everywhere. 92 00:05:19,400 --> 00:05:22,440 Hello, dearies. Welcome to the Mom Store. 93 00:05:22,530 --> 00:05:26,400 The new eyePhones are in short supply, so please form an orderly... 94 00:05:26,490 --> 00:05:27,990 Out of the way! I need... 95 00:05:28,070 --> 00:05:29,070 Move! 96 00:05:30,490 --> 00:05:31,490 Are there any left? 97 00:05:31,580 --> 00:05:32,580 There may be one. 98 00:05:37,250 --> 00:05:40,130 Okay, it's $500, you have no choice of carrier, 99 00:05:40,210 --> 00:05:41,340 the battery can't hold a charge 100 00:05:41,420 --> 00:05:42,460 and the reception isn't very... 101 00:05:42,550 --> 00:05:44,010 Shut up and take my money! 102 00:05:44,090 --> 00:05:46,420 The new eyePhone is wonderful. 103 00:05:46,510 --> 00:05:49,840 I use it to check recipes and send threatening e-mails 104 00:05:49,930 --> 00:05:52,600 to unauthorized third-party app developers. 105 00:05:53,600 --> 00:05:56,930 Say, you're from one of those ethnicities that knows about technology. 106 00:05:57,020 --> 00:05:58,440 Why is it called an eyePhone? 107 00:05:58,520 --> 00:06:00,440 I'll explain after I install it. 108 00:06:01,650 --> 00:06:03,110 (SCREAMING) 109 00:06:06,150 --> 00:06:07,280 Neat. 110 00:06:08,820 --> 00:06:10,530 Now for the earpiece. 111 00:06:10,740 --> 00:06:13,240 But my favorite app is called Twitcher. 112 00:06:13,330 --> 00:06:14,370 (FRY SCREAMS) 113 00:06:14,450 --> 00:06:16,000 Twitcher lets you send and receive 114 00:06:16,080 --> 00:06:18,580 short messages or videos called twits. 115 00:06:18,870 --> 00:06:20,580 Why, here's a twit now. 116 00:06:20,670 --> 00:06:23,750 Hi, Mom. I love you more than... 117 00:06:23,960 --> 00:06:25,170 AUTOMATED VOICE: Low battery. 118 00:06:25,260 --> 00:06:27,130 But don't take my word for it. 119 00:06:27,220 --> 00:06:30,890 Unbiased-Reviews. Mom says Twitcher is the killer app. 120 00:06:31,510 --> 00:06:33,760 And when I say killer app, 121 00:06:33,850 --> 00:06:36,470 I mean killer app! 122 00:06:36,560 --> 00:06:38,310 (SINISTER LAUGH) 123 00:06:41,020 --> 00:06:42,020 Ow! 124 00:06:46,820 --> 00:06:49,570 ANNOUNCER: And now, another downloadisode 125 00:06:49,650 --> 00:06:52,360 of The Real Housewives of Sim City. 126 00:06:55,790 --> 00:06:58,830 She needs to reset. I'll say it to her face. 127 00:06:59,330 --> 00:07:01,670 No wonder traditional media is dead. 128 00:07:01,750 --> 00:07:03,790 Check out this webisode of Hypnotoad. 129 00:07:06,170 --> 00:07:08,710 Enjoy your outdated format, Grandpa. 130 00:07:08,800 --> 00:07:12,890 Nowadays, cool kids like me mash up our own phone-isodes. 131 00:07:13,390 --> 00:07:16,100 It's from the kidnappers. My nephew is alive! 132 00:07:16,180 --> 00:07:18,560 And he's in this envelope. 133 00:07:19,350 --> 00:07:21,690 They cut off one of my dimensions! 134 00:07:21,900 --> 00:07:23,650 No! No! (SOBBING) 135 00:07:24,110 --> 00:07:27,400 Oh, my God, it's Bender! He'll save us! 136 00:07:27,900 --> 00:07:29,650 (RINGING) 137 00:07:30,780 --> 00:07:33,070 What's happening to me? Is it puberty? 138 00:07:33,240 --> 00:07:34,950 It's a phone call, dingus. 139 00:07:35,160 --> 00:07:37,330 These eyePhones are phones, too? 140 00:07:37,410 --> 00:07:38,410 Duh! 141 00:07:39,160 --> 00:07:40,700 Fry-lo. Hi, Fry. 142 00:07:40,790 --> 00:07:43,330 Did you know these eyePhones are phones, too? 143 00:07:43,540 --> 00:07:46,130 Duh! Hey, is it safe to talk while you're flying? 144 00:07:46,210 --> 00:07:48,960 Oh, totally. This thing's hands-free. 145 00:07:49,050 --> 00:07:51,720 That's how I can eat this taco and this spaghetti. 146 00:07:54,550 --> 00:07:56,510 I'm hanging up now. 147 00:07:56,600 --> 00:08:00,140 Hey, check out this Internet video of some idiot crashing her spaceship! 148 00:08:03,730 --> 00:08:04,980 You recorded that? 149 00:08:05,060 --> 00:08:06,610 The eyePhone records everything. 150 00:08:06,690 --> 00:08:08,230 All I did was add a laugh track 151 00:08:08,320 --> 00:08:10,530 and twit it to my 10,000 followers. 152 00:08:12,900 --> 00:08:14,240 (LAUGHTER) 153 00:08:14,820 --> 00:08:18,160 That reminds me. It's time to twit my hourly twupdate. 154 00:08:19,080 --> 00:08:20,830 What's up, followers? Fry here. 155 00:08:20,910 --> 00:08:24,500 (BURPS) Burping eggs, scratching my underarm fungus, 156 00:08:24,580 --> 00:08:26,710 looking for love. Send. 157 00:08:28,040 --> 00:08:29,250 Underarm fungus? 158 00:08:29,960 --> 00:08:31,300 Too much information. 159 00:08:31,880 --> 00:08:33,970 It's exactly the right amount of information! 160 00:08:34,220 --> 00:08:37,510 For years, I've collected personal data with old-fashioned methods, 161 00:08:37,600 --> 00:08:40,060 like spybots and info-squitos. 162 00:08:40,140 --> 00:08:42,020 This guy sure loves porno. 163 00:08:42,100 --> 00:08:44,190 But now, thanks to Twitcher, 164 00:08:44,270 --> 00:08:48,440 morons voluntarily spew out every fact I need to exploit them! 165 00:08:49,190 --> 00:08:50,690 Target acquired, Mother. 166 00:08:50,780 --> 00:08:52,690 Fire direct marketing algorithm! 167 00:08:56,530 --> 00:08:58,240 Do you suffer from the heartbreak of... 168 00:08:58,330 --> 00:08:59,700 FRY: My underarm fungus. 169 00:08:59,780 --> 00:09:03,370 Then you, Mr. Or Mrs... (BURPS) Need the soothing relief 170 00:09:03,460 --> 00:09:06,080 of Mom's Caustic Anti-Fungal Bleach! 171 00:09:06,630 --> 00:09:09,380 Can I somehow charge it to my eyePhone for an additional fee? 172 00:09:09,460 --> 00:09:10,670 MOM: Hell, yes! 173 00:09:13,420 --> 00:09:15,300 Hey, fatso, stuffa you face! 174 00:09:16,090 --> 00:09:19,090 (GASPS) This thing always seems to know when I got the munchies! 175 00:09:20,430 --> 00:09:21,890 Attention, followers. 176 00:09:21,970 --> 00:09:25,890 It's free topping day at the pizza place across the street! Send. 177 00:09:27,520 --> 00:09:31,150 Duh! That's why we all came over here for lunch. Send. 178 00:09:32,980 --> 00:09:34,110 Greetings, followers. 179 00:09:34,190 --> 00:09:38,700 This is day five of my solo kayak journey around the world. Send. 180 00:09:39,410 --> 00:09:40,410 (LAUGHS) 181 00:09:40,490 --> 00:09:44,160 Can you believe 50,000 idiots swallow that crap? Send. 182 00:09:44,580 --> 00:09:45,580 Oops. 183 00:09:45,660 --> 00:09:49,920 Wait. You have 50,000 followers? I only have three. Send. 184 00:09:50,500 --> 00:09:51,500 (EYEPHONES BEEP) 185 00:09:53,710 --> 00:09:55,380 I unsubscribed yesterday. 186 00:09:55,470 --> 00:09:58,590 I got the most followers 'cause I give the people what they want. 187 00:09:58,680 --> 00:10:01,600 Like this video of you doing karate in your underpants. 188 00:10:02,350 --> 00:10:03,890 (EXCLAIMING) 189 00:10:05,180 --> 00:10:06,230 (GROANS) 190 00:10:06,310 --> 00:10:08,230 Help! Police! Send. 191 00:10:09,230 --> 00:10:12,230 That is low, Bender, even by your standards. 192 00:10:12,320 --> 00:10:13,320 My what now? 193 00:10:13,400 --> 00:10:16,320 Since when is the Internet about robbing people of their privacy? 194 00:10:16,400 --> 00:10:18,740 August 6, 1991. 195 00:10:18,820 --> 00:10:20,860 I'll bet I can get as many followers as you 196 00:10:20,950 --> 00:10:22,570 without sinking to your level. 197 00:10:22,660 --> 00:10:25,870 What do you say? First one to a million followers wins a buck. 198 00:10:26,040 --> 00:10:28,250 You're on! (EXCLAIMS) 199 00:10:28,330 --> 00:10:29,710 Send. 200 00:10:29,920 --> 00:10:31,170 What happens to the loser? 201 00:10:31,250 --> 00:10:33,630 Let's make it interesting. 202 00:10:38,050 --> 00:10:39,090 (EXCLAIM IN DISGUST) 203 00:10:39,180 --> 00:10:41,220 Why is Mr. Chunks doing that? 204 00:10:41,300 --> 00:10:44,310 Because the loser of our bet has to do a double somersault 205 00:10:44,390 --> 00:10:47,730 into a tub of alien goat vomit. (CHUCKLING) 206 00:10:48,140 --> 00:10:49,810 Wait, let's make it interestinger. 207 00:10:49,890 --> 00:10:51,650 Vomit and diarrhea. 208 00:10:52,980 --> 00:10:55,570 Good idea. That way we don't waste an end. 209 00:10:56,320 --> 00:10:58,570 It's putrid. What do you feed him? 210 00:10:58,650 --> 00:11:00,990 What comes out one end, we feed to the other. 211 00:11:01,070 --> 00:11:02,320 Also Indian food. 212 00:11:03,330 --> 00:11:06,240 Let the contest begin! 213 00:11:14,540 --> 00:11:15,750 (SCREAMING) 214 00:11:20,680 --> 00:11:21,680 (INAUDIBLE) 215 00:11:33,270 --> 00:11:34,650 Amazing. 216 00:11:34,730 --> 00:11:35,810 Some dumb bastard 217 00:11:35,900 --> 00:11:39,400 has nearly a million other dumb bastards following his every twit! 218 00:11:39,490 --> 00:11:42,990 Are you dumb bastards listening to me, you dumb bastards? 219 00:11:43,070 --> 00:11:44,950 Why are you so angry, Mommy? 220 00:11:45,120 --> 00:11:46,830 Oh, I'm sorry. 221 00:11:47,240 --> 00:11:50,330 I guess I'm just a little nervous about my evil plan. 222 00:11:50,410 --> 00:11:51,960 You dumb bastards! 223 00:11:53,120 --> 00:11:56,500 You see, the plan is about to enter phase two. 224 00:11:56,840 --> 00:11:59,340 As soon as someone reaches a million followers, 225 00:11:59,420 --> 00:12:01,470 I'll use them to transmit 226 00:12:01,550 --> 00:12:03,470 the twit-worm. 227 00:12:07,140 --> 00:12:12,060 Mother, you devious hag. Tell us more about this twit-worm. 228 00:12:12,140 --> 00:12:14,560 It's a very special computer virus, 229 00:12:14,650 --> 00:12:16,690 for instead of infecting computers, 230 00:12:16,770 --> 00:12:20,230 it infects the human brain. 231 00:12:20,400 --> 00:12:21,820 I like it. 232 00:12:21,900 --> 00:12:24,910 The million followers will become an army of zombies 233 00:12:24,990 --> 00:12:28,580 eager to obey my every command! (LAUGHING) 234 00:12:29,160 --> 00:12:31,410 The important thing is, we're a family. 235 00:12:31,500 --> 00:12:32,580 No, it's not! 236 00:12:37,840 --> 00:12:39,290 (MR. CHUNKS SNEEZES) 237 00:12:39,630 --> 00:12:42,420 Ew! He sneezed in it. 238 00:12:42,550 --> 00:12:44,260 Oh, God, I'm going to lose the bet. 239 00:12:44,340 --> 00:12:47,260 I'm gonna have to swim in the juice of the Puke-Me-Poop-You. 240 00:12:47,350 --> 00:12:50,470 Don't give up. You just need more titillating twits. 241 00:12:50,560 --> 00:12:52,430 Trust me, I want twits that tittle. 242 00:12:52,520 --> 00:12:54,640 Then you're gonna have to sink to Bender's level. 243 00:12:54,730 --> 00:12:56,560 Stop acting like the Queen of England. 244 00:12:56,650 --> 00:12:58,650 (WOMAN SINGING) 245 00:12:59,480 --> 00:13:01,190 Who's that? The Queen of England? 246 00:13:02,030 --> 00:13:05,450 Excuse me. I have to... Someplace. 247 00:13:06,360 --> 00:13:08,660 That was odd. Where'd that singing come from? 248 00:13:08,740 --> 00:13:12,120 It wasn't the goat. All of its orifices are in use. 249 00:13:17,750 --> 00:13:21,630 WOMAN: (SINGING) I dreamed a dream in time gone by 250 00:13:21,840 --> 00:13:26,840 When hope was high and life worth living 251 00:13:26,930 --> 00:13:30,970 I dreamed that love would never die 252 00:13:31,060 --> 00:13:35,140 I dreamed that God would be forgiving 253 00:13:35,230 --> 00:13:36,440 (SCREAMING) 254 00:13:36,900 --> 00:13:38,810 What the hell is that? Nothing. 255 00:13:38,900 --> 00:13:40,110 I'm not nothing. 256 00:13:40,320 --> 00:13:43,070 All my life, everyone's called me nothing. 257 00:13:43,280 --> 00:13:46,150 You have a boil on your butt that sings show tunes with you? 258 00:13:46,240 --> 00:13:48,360 Don't look at me. I'm a freak. 259 00:13:48,450 --> 00:13:50,120 No, no, well... 260 00:13:51,160 --> 00:13:53,910 I've been ashamed of Susan as long as I can remember. 261 00:13:54,250 --> 00:13:56,160 You named your boil Susan? 262 00:13:56,250 --> 00:14:00,420 A boil kinna have a name? They also said a boil kinna sing, but... 263 00:14:00,630 --> 00:14:06,220 (SINGING) Amazing grace How... 264 00:14:06,300 --> 00:14:07,550 (SCREAMS) 265 00:14:10,600 --> 00:14:12,180 Ew! She's Scottish. 266 00:14:12,260 --> 00:14:15,930 I lance her every few months, but she always grows back. 267 00:14:16,100 --> 00:14:17,140 (WEEPING) 268 00:14:17,230 --> 00:14:19,480 It's hard enough being a Cyclops, 269 00:14:19,560 --> 00:14:23,400 but if anyone found out about Susan, I'd be devastated. 270 00:14:23,480 --> 00:14:29,110 (SINGING) Amazing grace How... 271 00:14:29,950 --> 00:14:33,280 Whoa! Gross. Million-follower gross. 272 00:14:33,410 --> 00:14:35,580 Fry, delete that. Delete that right now! 273 00:14:35,660 --> 00:14:38,370 What? Oh. Okay. 274 00:14:43,130 --> 00:14:46,380 (CHUCKLING) So much for a pleasant swim in vomit. 275 00:14:50,930 --> 00:14:52,430 (COUGHING) 276 00:14:52,970 --> 00:14:53,970 (WHISPERS) Send. 277 00:14:54,140 --> 00:14:55,390 (COUGHING) 278 00:14:55,470 --> 00:14:56,470 Did you delete it? 279 00:14:56,560 --> 00:14:57,560 Uh... 280 00:14:57,640 --> 00:15:00,140 Thanks, Fry, you're a good friend. 281 00:15:04,230 --> 00:15:09,820 (SINGING) Amazing grace How... 282 00:15:10,610 --> 00:15:12,030 (BOTH LAUGHING) 283 00:15:13,490 --> 00:15:16,370 Hey, there she goes in the genuine. 284 00:15:16,450 --> 00:15:17,700 Let's get to hooting. 285 00:15:17,830 --> 00:15:19,000 (HOOTS) 286 00:15:19,080 --> 00:15:21,000 Whoa, whoa, whoa! 287 00:15:21,370 --> 00:15:24,590 If it ain'ts the world's number ones Internet sensation. 288 00:15:25,000 --> 00:15:27,630 Where? Also, what? 289 00:15:27,840 --> 00:15:33,430 (SINGING) Amazing grace... How... 290 00:15:33,850 --> 00:15:35,510 (ALL LAUGHING) 291 00:15:37,180 --> 00:15:39,730 Play it one more time. No! 292 00:15:39,810 --> 00:15:44,350 It's humiliating and degrading to Leela. Play it 10 more times. 293 00:15:44,520 --> 00:15:47,270 (SIGHS) I know I shouldn't have twitted that, 294 00:15:47,360 --> 00:15:49,740 but not swimming in barf might ease my conscience. 295 00:15:49,820 --> 00:15:53,780 But if Leela should find out, her dignity sac will rupture. 296 00:15:53,870 --> 00:15:55,570 That's why we can't let her see this. 297 00:15:55,660 --> 00:15:58,160 Leela, lock the door so Leela doesn't... 298 00:15:58,240 --> 00:16:01,000 How could you do this? (SOBBING) 299 00:16:11,970 --> 00:16:12,970 (INAUDIBLE) 300 00:16:38,990 --> 00:16:42,330 Poor Mr. Chunks. At least he died doing what he loved. 301 00:16:44,420 --> 00:16:46,420 He's in a better place now. 302 00:16:48,590 --> 00:16:52,460 There, I turned a regular board into a diving board. 303 00:16:53,260 --> 00:16:55,590 Impending news, everyone. 304 00:16:55,680 --> 00:16:58,260 We're about to learn the winner of the bet. 305 00:16:58,470 --> 00:17:00,260 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 306 00:17:00,600 --> 00:17:02,140 (WHISPERS) I hope it's me. 307 00:17:07,360 --> 00:17:10,520 Wait a minute. There's a chance I could lose? 308 00:17:10,610 --> 00:17:12,280 That wasn't part of the deal. 309 00:17:14,610 --> 00:17:18,320 Sweet Georgia Brown of Kingston Town. It's a tie. 310 00:17:18,410 --> 00:17:21,200 Since no one lost, no one has to jump. 311 00:17:21,290 --> 00:17:23,660 All right, a tie! I win again! 312 00:17:24,870 --> 00:17:26,620 I'm a scuzzball. 313 00:17:26,750 --> 00:17:29,920 Don't feel bad. At least you're not Leela. 314 00:17:32,840 --> 00:17:34,050 A tie? 315 00:17:34,130 --> 00:17:36,340 This worked out better than I could have hoped. 316 00:17:36,430 --> 00:17:38,720 Now I'll have two million zombies. 317 00:17:38,800 --> 00:17:42,600 Actually, Fry and Bender may share some of the same followers. 318 00:17:42,680 --> 00:17:44,220 All we can say for sure is that 319 00:17:44,310 --> 00:17:47,310 there will be between one million and two million zombies. 320 00:17:47,400 --> 00:17:49,150 All I can say for sure is... 321 00:17:50,060 --> 00:17:53,820 Now, stop getting slapped and power up the twit-worm! 322 00:17:56,490 --> 00:17:58,280 (POWER SURGING) 323 00:18:02,830 --> 00:18:04,750 (BOTH LAUGHING) 324 00:18:06,160 --> 00:18:11,420 It's both disgusting and inspiring, like Jared from Subway. 325 00:18:11,500 --> 00:18:13,960 Okay, I'm a freak with a singing butt boil, 326 00:18:14,090 --> 00:18:16,550 but I'm still a human being, more or less. 327 00:18:16,630 --> 00:18:20,140 Singing butts boil? That's yesterdays's news. 328 00:18:20,220 --> 00:18:23,760 Like that giant caterpillar what ate Jared from Subway. 329 00:18:23,850 --> 00:18:27,890 Nows us Internet geeks gots a whole new video sensation. 330 00:18:27,980 --> 00:18:30,060 So, my humiliation is over? 331 00:18:30,150 --> 00:18:31,520 Who are you? 332 00:18:36,320 --> 00:18:39,400 And now, to create an unstoppable army 333 00:18:39,490 --> 00:18:42,240 of between one and two million zombies! 334 00:18:44,330 --> 00:18:46,750 Shouldn't you wait for the weather to clear up? 335 00:18:46,830 --> 00:18:50,710 No. I give you the twit-worm! 336 00:18:53,210 --> 00:18:54,380 Send. 337 00:19:03,470 --> 00:19:05,760 I'm sick of my head doing things. 338 00:19:05,850 --> 00:19:06,850 Leela! 339 00:19:06,930 --> 00:19:08,850 Fry, I came to talk to you. 340 00:19:08,940 --> 00:19:11,060 No, I came to talk to you. 341 00:19:11,150 --> 00:19:14,020 It looked like you were just sitting there, but whatever. 342 00:19:14,110 --> 00:19:16,980 I am so, so sorry for what I did, 343 00:19:17,070 --> 00:19:18,820 and I know I can never make it up to you. 344 00:19:18,900 --> 00:19:22,660 You don't have to apologize. In fact, I came to thank you. 345 00:19:22,910 --> 00:19:24,490 I think you mean hit me. 346 00:19:24,580 --> 00:19:27,490 Everyone knows my secret, but no one cares. 347 00:19:27,580 --> 00:19:29,700 I have nothing to hide anymore. 348 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 Fry, thanks to your selfish rudeness, 349 00:19:33,080 --> 00:19:36,290 a terrible weight has been lifted from my heart. 350 00:19:36,380 --> 00:19:39,210 SUSAN: That's not the only place you need a terrible weight lifted. 351 00:19:39,300 --> 00:19:40,300 (SUSAN GROANS) 352 00:19:40,380 --> 00:19:42,010 Susan and I are agreed. 353 00:19:42,090 --> 00:19:46,470 For the first time in our lives, we're not ashamed of who we are. 354 00:19:46,560 --> 00:19:48,680 SUSAN: I was never ashamed. 355 00:19:48,770 --> 00:19:50,140 Come here. 356 00:19:51,480 --> 00:19:54,520 What stinks? Were you rolling around in New Jersey? 357 00:19:54,610 --> 00:19:57,190 Leela, I knew I could never make it up to you, 358 00:19:57,280 --> 00:19:59,030 so I did the next best thing. 359 00:19:59,110 --> 00:20:02,530 I put myself through the same humiliation I put you through. 360 00:20:10,870 --> 00:20:12,000 (SCREAMS) 361 00:20:18,630 --> 00:20:20,550 (LAUGHING) 362 00:20:21,760 --> 00:20:24,180 Aw. You didn't have to do that. 363 00:20:24,300 --> 00:20:25,930 I didn't? Damn. 364 00:20:26,050 --> 00:20:29,180 Don't worry. By tomorrow, no one will remember. 365 00:20:29,430 --> 00:20:31,470 Can I have another hug? No. 366 00:20:32,060 --> 00:20:34,480 SUSAN: Hold your nose and give it a go. 367 00:20:52,290 --> 00:20:56,750 AUTOMATED VOICE: Introducing the all-new eyePhone 2.0. 368 00:20:57,340 --> 00:20:58,710 (CHEERING) 369 00:21:00,710 --> 00:21:02,880 Dumb bastards. 370 00:21:37,120 --> 00:21:38,120 ENGLISH - US - PSDH 27491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.