Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:04,171
FPS 23,976
2
00:00:06,465 --> 00:00:15,432
RHAPSODY IN BLUE
1945
3
00:02:22,684 --> 00:02:24,603
Jack, can I trade
this in for a nickel?
4
00:02:24,686 --> 00:02:26,772
Sorry, Georgie, but I can't use it.
5
00:02:26,980 --> 00:02:29,775
Must I hear that number every day?
6
00:02:34,279 --> 00:02:35,322
George!
7
00:02:35,405 --> 00:02:36,448
Ira, do you got a nickel?
8
00:02:36,532 --> 00:02:37,449
Nope.
9
00:02:37,533 --> 00:02:38,534
What's that--
10
00:02:38,575 --> 00:02:39,785
Another deadwood dick?
11
00:02:39,910 --> 00:02:41,161
It ain't much good.
12
00:02:41,203 --> 00:02:43,038
Say, we better get back
and do our homework.
13
00:02:43,080 --> 00:02:44,081
Race you home.
14
00:02:44,122 --> 00:02:45,123
Hey, wait a minute!
15
00:02:59,263 --> 00:03:01,723
A little more to the left.
16
00:03:01,807 --> 00:03:03,433
Steady now, boys.
17
00:03:05,352 --> 00:03:07,604
How's it coming up there, Jerry?
18
00:03:08,814 --> 00:03:10,148
Mom!
19
00:03:10,607 --> 00:03:12,109
Who's getting a piano?
20
00:03:12,484 --> 00:03:14,152
It's the Gershwin.
21
00:03:14,236 --> 00:03:15,571
We don't have one.
22
00:03:15,988 --> 00:03:18,073
Who wants a second-handed piano?
23
00:03:18,115 --> 00:03:19,491
Come on inside.
24
00:03:26,623 --> 00:03:27,624
What's going on?
25
00:03:27,666 --> 00:03:29,251
Search me.
26
00:03:29,418 --> 00:03:31,753
Gee, a piano.
Some lucky guy.
27
00:03:32,254 --> 00:03:34,089
Hey, that's our window!
28
00:03:34,173 --> 00:03:35,841
No. There must be some mistake.
29
00:03:35,883 --> 00:03:36,967
Let's go see.
30
00:03:37,009 --> 00:03:39,178
Now, George, if it's not for us,
don't be disappointed.
31
00:03:42,639 --> 00:03:44,391
One piano comes in the house,
and right away
32
00:03:44,433 --> 00:03:46,602
the whole place is turned
upside down on its head.
33
00:03:46,685 --> 00:03:49,730
The house needs music.
I've made up my mind.
34
00:03:50,230 --> 00:03:52,274
Do you play the piano?
Do I?
35
00:03:52,816 --> 00:03:56,320
If your married sister
can have one, why can't we?
36
00:03:56,528 --> 00:03:59,531
So if she has a headache,
I must have one, too.
37
00:04:00,449 --> 00:04:04,620
Anyhow, a piano in the house
is a sign of culture.
38
00:04:06,830 --> 00:04:08,916
George, Ira, look out!
39
00:04:09,041 --> 00:04:11,210
How many times--
Look out! Look out!
40
00:04:11,502 --> 00:04:12,711
Ira!
41
00:04:13,045 --> 00:04:15,923
Oh, always coming in
with skates on the carpet. Look.
42
00:04:16,340 --> 00:04:18,842
Hey, mom, does the piano
belong to us?
43
00:04:19,092 --> 00:04:22,054
Mm-hmm, so long as we can pay
the installments.
44
00:04:22,262 --> 00:04:24,598
Positively we will pay
the installments,
45
00:04:24,681 --> 00:04:25,974
and Ira will take lessons.
46
00:04:26,141 --> 00:04:27,392
Ira?!
47
00:04:27,518 --> 00:04:29,019
Oh, momma, have a heart.
48
00:04:29,269 --> 00:04:30,812
You heard what I said.
49
00:04:31,021 --> 00:04:33,106
Gee, do I have to take them?
50
00:04:33,190 --> 00:04:34,775
You're the oldest.
51
00:04:54,127 --> 00:04:55,504
There, now.
52
00:04:57,089 --> 00:04:59,132
Without even a lesson.
53
00:05:02,803 --> 00:05:04,721
1, 2, 3, 4.
54
00:05:04,847 --> 00:05:10,018
1, 2, 3, 4.
1, 2, 3, 4.
55
00:05:10,143 --> 00:05:13,146
1, 2, 3, 4.
1...
56
00:05:24,283 --> 00:05:28,120
Don't try to improve upon
the classics, Mr. Gershwin.
57
00:05:44,511 --> 00:05:46,471
Morris, I never saw such children.
58
00:05:46,513 --> 00:05:48,223
Always wearing out the cuffs.
59
00:05:48,432 --> 00:05:50,517
And George--
He tears off the buttons.
60
00:05:50,559 --> 00:05:51,643
Look at it.
61
00:05:51,727 --> 00:05:53,937
At their age,
they've got their own worries.
62
00:05:54,021 --> 00:05:55,314
What are you fixing now?
63
00:05:55,355 --> 00:05:56,857
I'm not fixing.
I'm ruining.
64
00:05:57,482 --> 00:06:00,444
Morris, tell George to go downstairs
and help out with the bakery.
65
00:06:00,694 --> 00:06:02,613
Always playing music.
66
00:06:02,738 --> 00:06:04,781
I'll go, mom,
as soon as I'm through.
67
00:06:04,907 --> 00:06:07,159
If he wants to play,
momma, let him.
68
00:06:07,409 --> 00:06:09,578
You, Ira-- always with
a book under your nose.
69
00:06:09,703 --> 00:06:11,872
Rose, when they're outside,
you want them inside,
70
00:06:11,955 --> 00:06:14,041
so when they're inside,
leave them alone.
71
00:06:14,166 --> 00:06:16,293
Who's bothering them?
72
00:06:16,627 --> 00:06:19,421
Ah, such a mechanism.
It's too involved.
73
00:06:21,632 --> 00:06:22,674
Can I come in?
74
00:06:22,716 --> 00:06:24,551
You're in already.
What is it-- a telephone call?
75
00:06:24,593 --> 00:06:25,761
No. Georgie.
76
00:06:26,011 --> 00:06:27,012
Yeah?
77
00:06:27,179 --> 00:06:29,598
Chico Marx tells me
you should give me a nickel.
78
00:06:29,723 --> 00:06:30,891
What for?
79
00:06:30,974 --> 00:06:32,184
I got a message.
80
00:06:32,309 --> 00:06:33,602
What kind of a message?
81
00:06:34,561 --> 00:06:35,771
Poppa.
82
00:06:36,396 --> 00:06:38,440
A message always costs.
83
00:06:38,690 --> 00:06:40,359
Thanks, Mr. Gershwin.
84
00:06:40,442 --> 00:06:42,277
Such a popular family.
85
00:06:42,736 --> 00:06:45,155
Every day a telephone call.
86
00:06:45,322 --> 00:06:47,407
Well, what do you know?
At last I got the job--
87
00:06:47,574 --> 00:06:49,284
Relief pianist in a theater.
88
00:06:49,493 --> 00:06:51,453
- Who do you relieve?
- Chico Marx.
89
00:06:51,537 --> 00:06:54,373
Chico? He's the best pianist
in the whole neighborhood.
90
00:06:55,916 --> 00:06:59,002
Sonny, I don't want you to work
in no cheap vaudeville show.
91
00:06:59,086 --> 00:07:00,546
It's a good job, mom.
92
00:07:00,629 --> 00:07:02,464
A fella has to start
somewhere, momma.
93
00:07:02,548 --> 00:07:03,632
What a break, Georgie.
94
00:07:03,674 --> 00:07:05,300
They've got some pretty
good acts over there.
95
00:07:05,342 --> 00:07:07,135
Here's one of the songs.
96
00:07:30,576 --> 00:07:33,036
Don't pay any attention to me, son.
I just work here.
97
00:07:34,204 --> 00:07:35,622
Excuse me.
98
00:07:35,789 --> 00:07:37,124
You're not a piano player.
99
00:07:37,249 --> 00:07:38,625
You're a juggler.
100
00:07:38,709 --> 00:07:40,544
Come on, give me
that tempo, will you?
101
00:07:40,961 --> 00:07:43,672
I don't know what I'd do without
him down there, but I'd rather!
102
00:08:12,451 --> 00:08:13,785
Mm-hmm.
103
00:08:21,210 --> 00:08:22,920
Stop it. Stop it!
104
00:08:23,045 --> 00:08:25,464
Is that what you learn
in the vaudeville job?
105
00:08:25,547 --> 00:08:27,633
No. I quit that job, but
I'll get another one soon,
106
00:08:27,716 --> 00:08:29,551
and it will pay me more
than 15 bucks a week.
107
00:08:29,593 --> 00:08:32,930
15 or 50 or 500--
Does that make up
108
00:08:33,096 --> 00:08:35,474
for ruining your technique
when you have it in you
109
00:08:35,557 --> 00:08:38,185
to become a concert pianist?
Does it?
110
00:08:38,435 --> 00:08:40,562
No, but, professor Franck,
111
00:08:40,604 --> 00:08:42,940
I--I don't want to be
just a concert pianist.
112
00:08:43,106 --> 00:08:44,650
Just a concert pianist.
113
00:08:44,733 --> 00:08:46,735
Oh, I didn't mean it
that way, only...
114
00:08:46,944 --> 00:08:49,154
Well, I want to make
the piano a steppingstone.
115
00:08:49,238 --> 00:08:53,116
A steppingstone-- and where
will you step to, Mr. Gershwin?
116
00:08:53,283 --> 00:08:55,536
To--to composition.
117
00:08:55,744 --> 00:08:57,496
So for whom will you compose--
118
00:08:57,579 --> 00:09:00,916
For ragtime dancers
or for musicians?
119
00:09:01,416 --> 00:09:03,752
I don't know.
Maybe for both.
120
00:09:04,253 --> 00:09:06,672
Seems like everything
I hear sticks in my head.
121
00:09:06,964 --> 00:09:08,465
I want to make
those sounds come down
122
00:09:08,549 --> 00:09:10,717
through my fingers
and into the keys.
123
00:09:15,389 --> 00:09:17,140
Go on, go on.
124
00:09:40,372 --> 00:09:42,499
You don't have to say anything.
125
00:09:42,583 --> 00:09:44,168
I--I know it isn't any good.
126
00:09:44,251 --> 00:09:46,545
Did I say it wasn't any good?
127
00:09:46,628 --> 00:09:48,172
Professor Franck,
you mean that you really--
128
00:09:48,213 --> 00:09:52,217
Ah, ah, ah. One swallow
does not a summer make...
129
00:09:52,509 --> 00:09:55,512
But it is different, shall I say?
130
00:09:55,596 --> 00:09:58,682
Perhaps it was music half-formed.
131
00:09:58,765 --> 00:10:00,934
Now, then, play that chopin,
132
00:10:01,560 --> 00:10:03,353
but without ragging it!
133
00:10:29,213 --> 00:10:33,467
♪ That the eyes
of love alone will see ♪
134
00:10:33,592 --> 00:10:38,096
♪ But the smiles that fill
my life with sunshine ♪
135
00:10:38,180 --> 00:10:44,853
♪ Are the smiles
that you gave to me ♪
136
00:10:49,566 --> 00:10:50,901
They don't like this stuff.
137
00:10:50,943 --> 00:10:52,444
Oh, what's the diff?
138
00:10:52,528 --> 00:10:54,530
We got to make them
like it, the chowder heads.
139
00:10:54,613 --> 00:10:55,864
Anyway, it's time to go home.
140
00:10:55,948 --> 00:10:58,575
Ah, they need something
different. So do we.
141
00:10:58,659 --> 00:11:00,285
Oh, a reformer!
Let's go.
142
00:11:03,664 --> 00:11:06,959
You can address it to
Remick and company. Thank you.
143
00:11:08,544 --> 00:11:11,463
♪ From Honolulu to... ♪
144
00:11:11,547 --> 00:11:14,842
♪ Come and let me rock you
in my cradle of love ♪
145
00:11:14,925 --> 00:11:17,636
♪ And we'll cuddle all the while ♪
146
00:11:17,719 --> 00:11:19,972
♪ Oh, I want to love... ♪
147
00:11:28,730 --> 00:11:29,982
No, pick it up, pick it up.
148
00:11:32,359 --> 00:11:35,445
No, no. It's no--no pep.
That's no good.
149
00:11:35,571 --> 00:11:37,114
Did I say it was good?
150
00:11:37,197 --> 00:11:38,991
I've played about
everything we've got.
151
00:11:39,074 --> 00:11:41,702
Well, sorry. I've got to
have something with snap.
152
00:11:41,952 --> 00:11:44,371
Say, wait a minute.
How's this?
153
00:11:57,426 --> 00:11:59,094
Hey, that's pretty good!
Who wrote it?
154
00:11:59,178 --> 00:12:00,179
I did.
155
00:12:00,262 --> 00:12:02,347
You did?
Well!
156
00:12:06,768 --> 00:12:08,395
Whew!
Congratulations!
157
00:12:08,520 --> 00:12:09,855
I'll take a copy.
158
00:12:10,022 --> 00:12:12,274
Wait a minute.
It isn't published yet.
159
00:12:12,608 --> 00:12:14,484
Say, that's an idea.
160
00:12:16,195 --> 00:12:18,238
Mr. Kast, please.
161
00:12:18,488 --> 00:12:20,324
Yes, Gershwin.
162
00:12:21,158 --> 00:12:23,452
Oh, so he don't like
any of our numbers.
163
00:12:23,619 --> 00:12:26,121
No, but I played him a song,
and he likes it. It's my own.
164
00:12:26,205 --> 00:12:27,956
Oh, so he likes something you wrote?
165
00:12:28,040 --> 00:12:29,958
Listen, Pinkers, you're being paid
166
00:12:30,042 --> 00:12:32,711
to play Remick numbers,
not your own. Do you mind?
167
00:12:33,212 --> 00:12:35,297
No, we don't want to publish it!
168
00:12:37,549 --> 00:12:39,134
He doesn't want to publish it.
169
00:12:39,551 --> 00:12:41,094
Well, that's his hard luck.
170
00:12:41,136 --> 00:12:43,347
Tell him he hasn't got
anything else I want,
171
00:12:43,430 --> 00:12:46,391
but if your song ever gets
published, you let me know.
172
00:12:46,558 --> 00:12:48,143
Thanks very much.
173
00:12:49,394 --> 00:12:50,729
George.
174
00:12:55,609 --> 00:12:57,694
Listen, George,
don't let Kast get you down.
175
00:12:57,778 --> 00:12:59,488
He doesn't know
the first thing about music.
176
00:12:59,613 --> 00:13:01,073
You're telling me.
177
00:13:01,114 --> 00:13:03,742
I heard that number
you were playing. It's alright.
178
00:13:03,951 --> 00:13:05,869
Did you really like it, bill?
179
00:13:06,161 --> 00:13:07,913
It has the smell of originality.
180
00:13:08,163 --> 00:13:09,873
Heaven knows that's
rare on these premises.
181
00:13:09,957 --> 00:13:10,999
But what am I going to do?
182
00:13:11,124 --> 00:13:13,961
I've written 5 songs,
and not one of them published.
183
00:13:14,169 --> 00:13:15,796
How old are you, George?
184
00:13:16,004 --> 00:13:17,589
Old enough.
185
00:13:18,465 --> 00:13:21,552
Don't be in too great a hurry
to set the world afire.
186
00:13:22,553 --> 00:13:24,930
You'll fizz yourself out
like acetylase powder.
187
00:13:25,055 --> 00:13:27,391
Well, I guess I'm just
wasting the firm's time.
188
00:13:27,599 --> 00:13:29,142
Bill, I haven't even--
189
00:13:29,268 --> 00:13:31,937
Pardon me. Is this the place
where you get free music?
190
00:13:32,020 --> 00:13:33,897
Well, it's free, but is it music?
191
00:13:34,022 --> 00:13:37,359
What? Oh, I guess
I'm in the wrong place.
192
00:13:37,609 --> 00:13:39,570
No, wait a minute.
I'm sorry.
193
00:13:39,653 --> 00:13:42,072
I was just being funny. Come in.
194
00:13:44,074 --> 00:13:45,409
Do you give away music here?
195
00:13:45,534 --> 00:13:47,327
Why, any amount of it
to professionals.
196
00:13:47,494 --> 00:13:48,996
You're a professional, of course.
197
00:13:49,162 --> 00:13:51,039
Well, I-- I'm going to be.
198
00:13:51,123 --> 00:13:52,708
I have an audition this afternoon.
199
00:13:53,041 --> 00:13:54,084
You don't say.
200
00:13:54,251 --> 00:13:56,461
But I'm so nervous
I don't know what to do.
201
00:13:56,670 --> 00:13:58,630
Well, I know just how you feel.
202
00:13:58,755 --> 00:14:00,549
I was that way
before my first concert.
203
00:14:00,841 --> 00:14:02,467
Are you a concert musician?
204
00:14:02,509 --> 00:14:04,511
How long did it take you
to get over being nervous?
205
00:14:04,553 --> 00:14:05,721
When was your first concert?
206
00:14:05,804 --> 00:14:07,848
About two years from now, I hope.
207
00:14:08,056 --> 00:14:08,974
Oh. Ha ha!
208
00:14:09,057 --> 00:14:10,809
Ha ha ha!
209
00:14:10,893 --> 00:14:13,145
No, I'm just a song-plugger
here at Remick's.
210
00:14:13,228 --> 00:14:15,397
Pick out something you like,
and I'll play it for you.
211
00:14:16,773 --> 00:14:18,108
Oh, here's one I know.
212
00:14:18,734 --> 00:14:19,776
This one.
213
00:14:19,860 --> 00:14:20,861
What, again?
214
00:14:20,944 --> 00:14:23,488
- Do you know it?
- I knew it before it was written.
215
00:14:24,323 --> 00:14:25,824
Ahem.
216
00:14:25,908 --> 00:14:30,245
♪ There are smiles
that make us happy ♪
217
00:14:30,329 --> 00:14:34,958
♪ There are smiles
that make us blue ♪
218
00:14:35,042 --> 00:14:39,671
♪ There are smiles
that steal away the teardrops ♪
219
00:14:39,755 --> 00:14:44,927
♪ As the sunbeams
steal away the dew ♪
220
00:14:45,093 --> 00:14:47,221
Wait a minute.
This song isn't for you.
221
00:14:47,304 --> 00:14:48,680
You've got a voice.
222
00:14:48,764 --> 00:14:51,350
You're wonderful.
I never sang like that before.
223
00:14:51,600 --> 00:14:53,560
I've got ideas that are different.
224
00:14:53,685 --> 00:14:56,563
When I once get started,
nothing will ever stop me.
225
00:14:59,441 --> 00:15:01,235
That sounds
a little stuck-up, doesn't it?
226
00:15:01,443 --> 00:15:05,113
No. I don't think so.
I think you really are different.
227
00:15:05,989 --> 00:15:07,783
Here. Here, let's try this song.
228
00:15:07,866 --> 00:15:08,784
It's something I wrote.
229
00:15:08,867 --> 00:15:10,077
Your own?
230
00:15:12,120 --> 00:15:14,706
♪ Swanee ♪
231
00:15:14,790 --> 00:15:17,209
♪ How I love you, how I love you ♪
232
00:15:17,292 --> 00:15:18,377
Let's try it in that tempo.
233
00:15:18,460 --> 00:15:20,128
I'll try.
234
00:15:21,338 --> 00:15:23,382
♪ Swanee ♪
235
00:15:23,465 --> 00:15:26,343
♪ How I love you, how I love you ♪
236
00:15:26,426 --> 00:15:28,554
No, no, no, no, no, no.
More like this.
237
00:15:28,637 --> 00:15:30,889
♪ How I love you, how I love you ♪
238
00:15:30,973 --> 00:15:34,560
♪ My dear old Swanee ♪
239
00:15:34,643 --> 00:15:35,644
You see?
240
00:15:35,727 --> 00:15:36,603
Oh, I see what you mean.
241
00:15:36,728 --> 00:15:39,606
Okay, let's try it together.
242
00:15:43,527 --> 00:15:45,320
♪ Swanee ♪
243
00:15:45,404 --> 00:15:47,948
♪ How I love you, how I love you ♪
244
00:15:48,031 --> 00:15:50,742
♪ My dear old Swanee ♪
245
00:15:50,826 --> 00:15:51,910
That's it.
246
00:15:51,994 --> 00:15:55,163
♪ I'd give the world to be ♪
247
00:15:55,247 --> 00:15:58,041
♪ Among the folks in... ♪
248
00:15:58,125 --> 00:15:59,293
♪ D-i-x-i-e ♪
249
00:15:59,376 --> 00:16:02,504
♪ Even now my mammy's ♪
250
00:16:02,671 --> 00:16:05,132
♪ Waiting for me, praying for me ♪
251
00:16:05,215 --> 00:16:08,427
♪ Down by the Swanee ♪
252
00:16:08,677 --> 00:16:12,848
♪ The folks up north
will see me no more ♪
253
00:16:12,973 --> 00:16:13,891
♪ When I go-- ♪
254
00:16:13,974 --> 00:16:15,267
You can go.
255
00:16:15,350 --> 00:16:16,768
Didn't I tell you to
lay off your own songs?
256
00:16:16,810 --> 00:16:17,811
But, Mr. Kast--
257
00:16:17,895 --> 00:16:19,396
Don't give me any excuses.
258
00:16:19,479 --> 00:16:21,273
I've had just about
enough of you, Gershwin.
259
00:16:21,315 --> 00:16:22,774
And I'm tired of playing
the same old songs
260
00:16:22,816 --> 00:16:23,901
day in and day out.
261
00:16:23,984 --> 00:16:25,235
- Oh, you are?!
- Yeah.
262
00:16:25,360 --> 00:16:27,529
From now on, you won't have
to play them. You're fired!
263
00:16:27,571 --> 00:16:30,657
Get out, and don't let me find
you around here when I get back.
264
00:16:33,827 --> 00:16:35,662
A lot he knows about music.
265
00:16:35,871 --> 00:16:38,832
Oh, I'm sorry.
I'm afraid it was my fault.
266
00:16:38,999 --> 00:16:41,168
It was nothing.
It was bound to come.
267
00:16:41,251 --> 00:16:43,504
He doesn't appreciate me
or my music, either.
268
00:16:43,629 --> 00:16:45,214
Now you're out of a job.
269
00:16:45,297 --> 00:16:46,882
Oh, don't worry about me.
270
00:16:46,965 --> 00:16:49,718
I come from a family that's
moved 16 times in 10 years.
271
00:16:49,968 --> 00:16:52,012
I'm used to changes.
272
00:16:52,304 --> 00:16:55,224
Anyway, I'm sorry,
and I loved your song.
273
00:16:55,599 --> 00:16:56,767
Thanks.
274
00:16:57,100 --> 00:16:58,393
Well, bye.
275
00:16:58,560 --> 00:16:59,978
Uh, goodbye, miss, uh...
276
00:17:00,562 --> 00:17:03,565
Oh, my name is Julie Adams,
and I live at the studio art club.
277
00:17:03,732 --> 00:17:06,568
My name is George Gershwin,
and I live in the Bronx.
278
00:17:07,152 --> 00:17:09,613
Here--
since this is the last day.
279
00:17:09,738 --> 00:17:11,156
Thank you.
280
00:17:11,532 --> 00:17:13,617
Well, goodbye.
281
00:17:13,659 --> 00:17:15,410
Goodbye.
Wait a minute!
282
00:17:15,994 --> 00:17:17,579
Here. It's on the house.
283
00:17:17,704 --> 00:17:19,206
Why, thank you, Mr. Gershwin.
284
00:17:19,373 --> 00:17:20,666
That's alright.
285
00:17:21,500 --> 00:17:23,252
Well, goodbye.
286
00:17:23,502 --> 00:17:25,295
Goodbye, miss Adams.
287
00:17:41,144 --> 00:17:42,855
Mr. Kast, please.
288
00:17:42,980 --> 00:17:44,982
Gershwin, didn't I tell you I--
289
00:17:45,023 --> 00:17:47,943
Mr. Kast, I thought
you'd like to hear it just once more.
290
00:17:48,443 --> 00:17:50,279
♪ Swanee ♪
291
00:17:50,362 --> 00:17:52,072
♪ How I love you, how I love you ♪
292
00:17:52,239 --> 00:17:53,991
♪ Da da da, da da ♪
293
00:18:01,415 --> 00:18:03,500
Now, Morris, what kind of
a career is music?
294
00:18:04,376 --> 00:18:07,337
For pleasure, yes.
For business, no.
295
00:18:07,671 --> 00:18:09,590
Such a habit--
Always ripping seams.
296
00:18:09,631 --> 00:18:10,799
It happens, it happens.
297
00:18:10,883 --> 00:18:12,384
What are you inventing so much?
298
00:18:12,593 --> 00:18:14,553
Who's inventing?
I'm fixing.
299
00:18:14,636 --> 00:18:16,805
Momma, don't discourage
George right now.
300
00:18:16,889 --> 00:18:18,849
For weeks, he's been
pounding the pavements.
301
00:18:18,932 --> 00:18:20,559
He's made some good contacts.
302
00:18:20,601 --> 00:18:22,060
Contacts!
303
00:18:22,102 --> 00:18:23,854
Listen, Rose, every man
can't be Andrew Carnegie.
304
00:18:23,896 --> 00:18:25,689
Musicians the world needs, too.
305
00:18:25,772 --> 00:18:27,316
Whose idea was the piano?
306
00:18:27,399 --> 00:18:29,526
But George will need
to make a living.
307
00:18:29,610 --> 00:18:31,695
Give him time.
When he learns music better,
308
00:18:31,778 --> 00:18:33,655
he'll get good jobs.
Such a mechanism.
309
00:18:33,739 --> 00:18:36,116
Professor Franck says he's
almost ready to study in Europe.
310
00:18:36,200 --> 00:18:38,202
Who's going to send him
to Europe-- you, Ira?
311
00:18:38,285 --> 00:18:39,661
Your father, maybe?
312
00:18:39,786 --> 00:18:41,205
Now, Morris, you listen to me.
313
00:18:41,246 --> 00:18:42,956
Talk to George.
Tell him he should be learning
314
00:18:42,998 --> 00:18:44,291
a dependable business.
315
00:18:44,374 --> 00:18:46,502
Look, Ira.
At last I've got it down in ink.
316
00:18:46,585 --> 00:18:47,503
George.
317
00:18:47,586 --> 00:18:48,629
Rose.
318
00:18:49,421 --> 00:18:52,799
Shh. George, I think
your father wants to talk to you.
319
00:18:53,675 --> 00:18:55,219
What's up?
320
00:18:57,012 --> 00:18:58,305
What is it, poppa?
321
00:18:58,388 --> 00:19:01,183
Uh, Georgie, sit down, sit down.
322
00:19:01,892 --> 00:19:03,852
Such a mechanism.
It's all mixed up.
323
00:19:04,019 --> 00:19:05,354
What's the matter?
324
00:19:05,562 --> 00:19:08,524
Uh, I don't just know how to say it.
325
00:19:08,607 --> 00:19:10,067
About getting a job.
326
00:19:10,108 --> 00:19:11,902
Well, something like that.
You see, Georgie,
327
00:19:11,944 --> 00:19:13,862
your mother thinks
you ought to have
328
00:19:13,987 --> 00:19:17,115
some kind of regular work--
that is, besides your music.
329
00:19:17,157 --> 00:19:18,367
But, poppa,
if he quits his music now,
330
00:19:18,408 --> 00:19:20,369
he might never get back to it.
331
00:19:20,452 --> 00:19:22,454
Is that so bad?
Well, don't you see?
332
00:19:22,496 --> 00:19:24,164
But music means more than
anything in the world, poppa.
333
00:19:24,206 --> 00:19:26,333
That's all I was waiting to hear.
334
00:19:26,458 --> 00:19:27,793
Just wait till they hear this tune.
335
00:19:27,835 --> 00:19:29,169
I'll take it to harms the publisher.
336
00:19:29,211 --> 00:19:30,671
Irving Caesar wrote the words.
337
00:19:30,754 --> 00:19:31,755
Caesar?
338
00:19:32,256 --> 00:19:35,300
Not so loud.
With all due respect.
339
00:19:35,968 --> 00:19:37,511
If business gets better,
340
00:19:37,553 --> 00:19:39,263
maybe we canpay
George's way to Europe.
341
00:19:39,346 --> 00:19:41,265
I wouldn't mention that
to your mother right now.
342
00:19:41,306 --> 00:19:43,308
Oh, this one they'll print.
Just wait and see.
343
00:19:43,392 --> 00:19:45,435
Oh, what a beautiful manuscript.
344
00:19:45,644 --> 00:19:47,396
Look, poppa.
345
00:19:47,855 --> 00:19:49,690
Oh. Ha ha!
346
00:19:51,316 --> 00:19:53,569
How neat you write it, Georgie.
347
00:19:53,861 --> 00:19:56,280
Such black ink.
348
00:19:56,822 --> 00:19:59,700
Such a fine, ambitious boy.
349
00:19:59,992 --> 00:20:01,577
And Ira, too.
350
00:20:01,660 --> 00:20:03,370
Ha ha ha!
351
00:20:08,709 --> 00:20:10,919
And tell Max I've only
got 10 more minutes,
352
00:20:10,961 --> 00:20:12,337
but I can stretch it.
353
00:20:12,421 --> 00:20:14,464
I'll remind Mr. Dreyfus
that you're here.
354
00:20:14,715 --> 00:20:16,175
That's what I meant.
355
00:20:16,258 --> 00:20:17,759
You're fresh.
356
00:20:17,926 --> 00:20:20,053
Unfortunately, you're not.
357
00:20:28,645 --> 00:20:31,315
How long have you known
Mr. Dreyfus? What's he like?
358
00:20:31,440 --> 00:20:33,066
Never met him in my life.
359
00:20:35,319 --> 00:20:36,486
Hmm.
360
00:20:36,612 --> 00:20:38,697
But you just called him
by his first name.
361
00:20:39,281 --> 00:20:40,657
It's better than swearing.
362
00:20:40,699 --> 00:20:42,743
In this town,
if you don't call a man
363
00:20:42,826 --> 00:20:45,037
by his first name,
he doesn't publish your music.
364
00:20:45,162 --> 00:20:48,332
They don't publish mine anyway,
but it's still a good theory.
365
00:20:48,540 --> 00:20:50,209
♪ Bum bum bump ♪
366
00:20:50,375 --> 00:20:52,628
Hmm.
Diminished ninth.
367
00:20:53,212 --> 00:20:56,757
If I had your talent,
I'd be a pretty obnoxious fella.
368
00:20:57,174 --> 00:20:58,675
What do you call yourself?
369
00:20:58,800 --> 00:21:00,636
George Gershwin.
It's my real name.
370
00:21:00,844 --> 00:21:02,221
Mine's Oscar Levant.
371
00:21:02,346 --> 00:21:03,847
I'm thinking of changing it.
372
00:21:04,264 --> 00:21:05,807
Do you mind?
373
00:21:08,894 --> 00:21:10,437
Mr. Dreyfus will see you now.
374
00:21:10,604 --> 00:21:12,981
It's about time.
I knew he'd come my way.
375
00:21:13,148 --> 00:21:14,399
Not you. Mr. Gershwin.
376
00:21:14,608 --> 00:21:16,151
Thanks for your advice, Levant.
377
00:21:16,276 --> 00:21:18,570
Hey, George!
Tell Max I saw you first.
378
00:21:18,695 --> 00:21:20,197
I will.
379
00:21:22,574 --> 00:21:24,201
Are you still here?
380
00:21:24,284 --> 00:21:26,203
How would you like to
sponsor me through college?
381
00:21:26,245 --> 00:21:27,579
Fresh.
382
00:21:28,705 --> 00:21:31,500
You loathe me, don't you?
383
00:21:41,009 --> 00:21:43,345
Mr. Dreyfus, sir,
may I please make a correction?
384
00:21:43,554 --> 00:21:45,889
It's more like this.
May I?
385
00:21:46,640 --> 00:21:48,809
♪ Dada da da, dada da da ♪
386
00:21:49,017 --> 00:21:50,477
Oh.
387
00:21:50,978 --> 00:21:53,772
♪ Dada da da, dada da da, doo ♪
388
00:21:53,939 --> 00:21:55,566
Yeah, it has bounce--
389
00:21:55,691 --> 00:21:57,526
A diminished ninth, too.
390
00:21:57,651 --> 00:21:59,862
Little unusual for
popular music, isn't it?
391
00:22:00,112 --> 00:22:02,072
Oh, I guess it is, Mr. Dreyfus,
392
00:22:02,155 --> 00:22:04,241
but that's the way
I hear it in my mind.
393
00:22:05,200 --> 00:22:07,619
Oh, you hear it
in your mind, do you?
394
00:22:08,078 --> 00:22:10,747
Yes, sir. We got to have
something different.
395
00:22:11,039 --> 00:22:13,000
Something different, eh?
396
00:22:13,166 --> 00:22:14,209
Huh. Have a cigar?
397
00:22:14,293 --> 00:22:15,878
No, thanks. I don't smoke yet.
398
00:22:15,961 --> 00:22:17,546
It might hurt my wind.
399
00:22:17,671 --> 00:22:19,923
Huh? Oh, well, you don't
know what you're missing,
400
00:22:20,048 --> 00:22:21,967
especially if you're going
to be a musician.
401
00:22:22,134 --> 00:22:23,552
Now, watch.
402
00:22:26,471 --> 00:22:28,140
There's your whole note.
403
00:22:32,603 --> 00:22:34,563
Those are half notes.
404
00:22:35,439 --> 00:22:37,441
Now, if you could learn to
do that, Mr. Gershwin,
405
00:22:37,566 --> 00:22:39,067
you could compose without a pencil.
406
00:22:39,234 --> 00:22:40,360
You're making fun of me.
407
00:22:40,444 --> 00:22:43,155
Oh, heaven forbid.
I'm just trying to get acquainted.
408
00:22:43,363 --> 00:22:44,656
Well--well, how do you
like my music?
409
00:22:44,698 --> 00:22:46,533
Well, how do you like it?
410
00:22:46,950 --> 00:22:48,202
Me? yes, you.
411
00:22:48,368 --> 00:22:49,870
But I wrote it.
Of course I like it!
412
00:22:49,953 --> 00:22:51,163
Don't say "of course."
413
00:22:51,246 --> 00:22:53,415
I've written plenty
I don't like at all.
414
00:22:53,624 --> 00:22:54,791
What about other music?
415
00:22:54,875 --> 00:22:56,585
Who tickles your palate most?
416
00:22:56,668 --> 00:22:58,212
What kind of music?
417
00:22:58,337 --> 00:23:01,673
Oh, Bach, Mozart,
Beethoven, Tchaikovsky,
418
00:23:02,090 --> 00:23:03,800
Berlin, Jerry Kern--
419
00:23:03,967 --> 00:23:07,054
I like them all,
Mr. Dreyfus, especially Kern.
420
00:23:07,221 --> 00:23:08,305
Kern, eh?
421
00:23:08,764 --> 00:23:11,808
You know, I think we're going to
get on very well, Mr. Gershwin.
422
00:23:11,934 --> 00:23:13,810
How would you like
a two-year contract--
423
00:23:13,894 --> 00:23:16,188
Say, at, uh, $30 a week?
424
00:23:16,813 --> 00:23:18,190
Are you joking?
425
00:23:18,273 --> 00:23:20,734
Well, make it 35.
426
00:23:20,859 --> 00:23:24,112
You mean you'd pay me
to write my own songs?
427
00:23:24,238 --> 00:23:26,782
Well, that's all it's--
Oh. Ha ha!
428
00:23:26,990 --> 00:23:29,493
Why not?
Let's start with this one.
429
00:23:29,576 --> 00:23:30,786
Play it for me, young man.
430
00:23:30,869 --> 00:23:32,996
Yes, sir. I'd be glad to.
431
00:24:00,983 --> 00:24:02,818
Winter garden-- backstage.
432
00:24:11,994 --> 00:24:13,203
Hello.
433
00:24:18,542 --> 00:24:20,377
Say, wait a minute.
What is this?
434
00:24:22,212 --> 00:24:23,714
Yeah, I know it's Max Dreyfus,
435
00:24:23,881 --> 00:24:25,716
but who is that guy
plunking the piano?
436
00:24:25,799 --> 00:24:26,925
Gershwin.
437
00:24:27,092 --> 00:24:29,761
Gershwin.
Never heard of him.
438
00:24:32,264 --> 00:24:33,682
Say...
439
00:24:34,349 --> 00:24:36,059
That ain't a bad ditty.
440
00:24:36,101 --> 00:24:37,811
George.
441
00:24:40,981 --> 00:24:42,024
Who wrote it?
442
00:24:42,191 --> 00:24:43,317
Wait a minute.
443
00:24:43,817 --> 00:24:45,903
Max, it's me--
Joley--talking.
444
00:24:46,028 --> 00:24:47,029
Who wrote it?
445
00:24:47,112 --> 00:24:48,447
I did.
446
00:24:49,448 --> 00:24:51,992
Mr. Jolson!
Thanks.
447
00:24:52,409 --> 00:24:54,870
You don't think it's too far off
the beaten path, do you, Al?
448
00:24:55,120 --> 00:24:56,872
Max, look, send that song
over to me,
449
00:24:56,997 --> 00:25:00,751
and I guarantee I'll make them
beat a path to it a mile long.
450
00:25:01,084 --> 00:25:02,461
Thanks, Al.
451
00:25:03,253 --> 00:25:04,671
So long, kid.
452
00:25:27,611 --> 00:25:29,112
Ready, Mr. Jolson.
453
00:25:41,083 --> 00:25:43,919
Why, Mr. Gershwin!
Oh, I'm Julie-- Julie Adams.
454
00:25:44,044 --> 00:25:46,046
Remember at Remick's
when you lost your job?
455
00:25:46,088 --> 00:25:47,840
Oh, yes. I see you're
working at last.
456
00:25:47,965 --> 00:25:50,175
In the chorus, but I’m
understudying a part.
457
00:25:50,717 --> 00:25:53,011
You'll get parts if I have
to write them for you.
458
00:25:55,347 --> 00:25:56,849
I knew it was your song.
459
00:25:57,307 --> 00:25:59,476
- Good luck.
- Thanks.
460
00:26:00,060 --> 00:26:02,187
Well, George,
you'll know in a minute.
461
00:26:09,987 --> 00:26:13,407
♪ I been away from you a long time ♪
462
00:26:13,490 --> 00:26:16,702
♪ I never thought I'd miss you so ♪
463
00:26:16,785 --> 00:26:20,414
♪ Somehow I feel your love is real ♪
464
00:26:20,664 --> 00:26:24,001
♪ Near you I wanna be ♪
465
00:26:24,126 --> 00:26:27,754
♪ The birds are singing,
it is song time ♪
466
00:26:27,796 --> 00:26:31,133
♪ The banjo's strumming
soft and low ♪
467
00:26:31,216 --> 00:26:34,845
♪ I know that you yearn for me, too ♪
468
00:26:34,928 --> 00:26:38,307
♪ Swanee, you're calling me ♪
469
00:26:38,432 --> 00:26:39,892
♪ Swanee ♪
470
00:26:39,975 --> 00:26:42,144
♪ How I love you, how I love you ♪
471
00:26:42,227 --> 00:26:44,688
♪ My dear old Swanee ♪
472
00:26:44,771 --> 00:26:48,275
♪ I'd give the world to be ♪
473
00:26:48,400 --> 00:26:51,737
♪ Among the folks in d-i-x-i ♪
474
00:26:51,820 --> 00:26:54,281
♪ Even now my mammy's ♪
475
00:26:54,406 --> 00:26:55,741
♪ Waiting for me, praying for me ♪
476
00:26:55,824 --> 00:26:59,119
♪ Down by the Swanee ♪
477
00:26:59,244 --> 00:27:02,206
♪ The folks up north
won't see me no more ♪
478
00:27:02,331 --> 00:27:06,168
♪ When I get to that Swanee shore ♪
479
00:27:16,220 --> 00:27:18,055
♪ I love the old folks at home ♪
480
00:27:18,138 --> 00:27:19,431
♪ Uh-huh, huh ♪
481
00:27:19,515 --> 00:27:20,891
♪ Swanee ♪
482
00:27:20,974 --> 00:27:22,935
♪ How I love you, how I love you ♪
483
00:27:23,018 --> 00:27:25,896
♪ My dear old Swanee ♪
484
00:27:25,979 --> 00:27:29,525
♪ I'd give the world to be ♪
485
00:27:29,608 --> 00:27:32,861
♪ Among the folks in d-i-x-i ♪
486
00:27:32,945 --> 00:27:34,905
♪ Even now my mammy's ♪
487
00:27:34,988 --> 00:27:36,949
♪ Waiting for me, praying for me ♪
488
00:27:37,032 --> 00:27:39,701
♪ Down by the Swanee ♪
489
00:27:40,077 --> 00:27:43,914
♪ The folks up north
won't see me no more ♪
490
00:27:44,039 --> 00:27:48,085
♪ When I get to that Swanee shore ♪
491
00:27:59,346 --> 00:28:01,265
You should be happy, Rose.
492
00:28:01,348 --> 00:28:02,808
I am happy.
493
00:28:04,685 --> 00:28:06,186
That was great, Al.
494
00:28:06,270 --> 00:28:08,814
Thanks. Listen, kid,
write more songs like that,
495
00:28:08,856 --> 00:28:10,357
and your name will be up
in electric lights.
496
00:28:10,399 --> 00:28:13,277
Thanks, Al. Now I'll do some
still better than that.
497
00:28:18,282 --> 00:28:20,158
♪ The folks up north
won't see me no more ♪
498
00:28:20,242 --> 00:28:24,329
♪ When I get to that Swanee shore ♪
499
00:28:24,746 --> 00:28:26,290
And on the other side
500
00:28:26,373 --> 00:28:28,208
there's another Gershwin tune.
501
00:28:30,460 --> 00:28:33,797
Hits. Hits. All I hear
from you lately is hits.
502
00:28:34,298 --> 00:28:36,675
You are becoming just a
merchant, Mr. Gershwin.
503
00:28:36,842 --> 00:28:38,510
The public likes my stuff.
504
00:28:38,552 --> 00:28:42,472
Evidently. You have new clothes,
hand-painted cravat.
505
00:28:42,806 --> 00:28:46,018
But is your work the best?
As good as you can do?
506
00:28:46,101 --> 00:28:47,186
Of course not, yet.
507
00:28:47,311 --> 00:28:50,105
Or are you just making a fortune?
508
00:28:50,314 --> 00:28:53,525
What's wrong with a fortune
if it helps me get on?
509
00:28:53,609 --> 00:28:55,194
Come here, my boy.
510
00:28:55,903 --> 00:28:57,154
Look.
511
00:28:58,197 --> 00:29:00,908
This is Franz Schubert.
512
00:29:01,366 --> 00:29:03,911
He was a songwriter, too.
513
00:29:06,163 --> 00:29:08,790
He died young, at 32.
514
00:29:09,082 --> 00:29:12,794
For years, he wore
the same old faded necktie.
515
00:29:13,212 --> 00:29:15,255
But in the land that nurtured him,
516
00:29:15,380 --> 00:29:19,551
he was a voice that
will never be silenced.
517
00:29:21,720 --> 00:29:23,847
Here, Richard Wagner.
518
00:29:24,306 --> 00:29:27,392
At rehearsals of
his great opera Rienzi,
519
00:29:27,768 --> 00:29:30,646
Richard Wagner hid in the wings
520
00:29:31,021 --> 00:29:34,608
while the singers
ate their luncheon.
521
00:29:34,816 --> 00:29:36,902
He didn't have a lunch--
522
00:29:37,152 --> 00:29:41,823
Just dreams of the music
of the future.
523
00:29:42,991 --> 00:29:44,743
Beethoven.
524
00:29:48,121 --> 00:29:51,834
He never asked himself,
"is this a hit?"
525
00:29:52,376 --> 00:29:56,755
He said, "this is the way
it must be done."
526
00:29:57,381 --> 00:30:00,551
In time, I'll write the way I feel.
527
00:30:01,260 --> 00:30:04,221
But you see, with the money
I'm making now,
528
00:30:04,638 --> 00:30:06,640
I'll have my chance
to do the things I want--
529
00:30:06,890 --> 00:30:08,392
The things you want.
530
00:30:08,475 --> 00:30:11,478
And you couldn't go to Europe now?
531
00:30:14,022 --> 00:30:16,149
Right now...
532
00:30:16,233 --> 00:30:18,986
Right now, I've got the
chance to write the music
533
00:30:19,069 --> 00:30:20,612
for an entire new show,
534
00:30:20,737 --> 00:30:22,364
from beginning to end.
535
00:30:22,489 --> 00:30:23,991
And then what, George?
536
00:30:24,116 --> 00:30:26,577
Back to your hits?
537
00:30:27,369 --> 00:30:29,538
You can trust me, professor Franck.
538
00:30:29,663 --> 00:30:31,290
I know what you mean.
539
00:30:31,415 --> 00:30:33,542
Eh? You see that?
540
00:30:33,750 --> 00:30:35,419
That wasn't a hit at first.
541
00:30:35,752 --> 00:30:38,547
It is a manuscript
of Johannes Brahms.
542
00:30:39,214 --> 00:30:40,424
You knew him?
543
00:30:40,507 --> 00:30:42,926
Yes. He gave it to me in Vienna.
544
00:30:43,177 --> 00:30:45,679
Once, I hoped to
reach his greatness,
545
00:30:46,138 --> 00:30:50,601
but one pupil like you makes up
for a lifetime of disappointments.
546
00:30:51,602 --> 00:30:53,437
Professor Franck...
547
00:30:54,813 --> 00:30:56,690
You overestimate my future.
548
00:30:57,107 --> 00:30:59,902
Oh, I have such hopes
for you, my boy.
549
00:31:00,319 --> 00:31:02,321
America's a growing country,
550
00:31:02,696 --> 00:31:04,948
a mixture of things very old
551
00:31:05,282 --> 00:31:07,367
with more that is new.
552
00:31:07,576 --> 00:31:10,078
Your nature has
the same contradictions--
553
00:31:10,162 --> 00:31:11,997
The lamb and the wolf,
554
00:31:12,164 --> 00:31:15,083
ideals and material ambition.
555
00:31:15,751 --> 00:31:18,754
If you can make them both serve,
556
00:31:19,046 --> 00:31:22,966
George, you can give
America her voice.
557
00:31:33,727 --> 00:31:35,479
Well, what are we waiting for?
558
00:31:35,521 --> 00:31:36,563
Who is bidding?
559
00:31:36,605 --> 00:31:39,274
Such a hand.
Morris, what a dealer you are.
560
00:31:39,775 --> 00:31:41,068
I trade you even.
561
00:31:41,109 --> 00:31:42,444
Don't do me any favors.
562
00:31:42,486 --> 00:31:45,155
You know, Morris,
it's very high-class.
563
00:31:45,447 --> 00:31:47,783
The furniture?
All grand rapids.
564
00:31:47,950 --> 00:31:49,993
Business must be good
at a stationery store.
565
00:31:50,077 --> 00:31:51,995
It couldn't be worse, Mr. Katzman.
566
00:31:52,079 --> 00:31:54,331
I'm thinking of getting
myself a Turkish bath.
567
00:31:54,414 --> 00:31:57,000
Oh, not for pleasure.
For business.
568
00:31:57,084 --> 00:31:58,794
Now there's a gold mine for you.
569
00:31:59,044 --> 00:32:00,921
It couldn't be George's music
570
00:32:01,004 --> 00:32:02,548
that pays for such
a high-tone apartment
571
00:32:02,589 --> 00:32:03,966
and all these nice things?
572
00:32:04,049 --> 00:32:05,467
And why not, Mr. Million?
573
00:32:05,551 --> 00:32:07,344
His songs are selling
like hot corns,
574
00:32:07,469 --> 00:32:09,847
and always new ones
coming. Listen.
575
00:32:12,349 --> 00:32:15,102
You hear that? George is
in the act of composition.
576
00:32:15,310 --> 00:32:16,562
Composition?
577
00:32:16,687 --> 00:32:18,021
Sure. Counterpoint.
578
00:32:18,188 --> 00:32:19,815
- Counterpoint.
- Oh.
579
00:32:19,940 --> 00:32:22,651
A song is being born.
580
00:32:23,026 --> 00:32:24,486
Excuse me.
581
00:32:36,957 --> 00:32:38,292
That help you, Georgie?
582
00:32:38,417 --> 00:32:39,543
Thanks, pop.
583
00:32:39,751 --> 00:32:41,795
Don't mention it.
It's all in the family.
584
00:32:48,719 --> 00:32:51,471
Boys, that song is for
a new singer he found.
585
00:32:51,680 --> 00:32:53,599
- Some tea, somebody?
- No, thanks.
586
00:32:53,807 --> 00:32:55,142
Ah, such a fine girl.
587
00:32:55,225 --> 00:32:56,226
Who is she?
588
00:32:56,310 --> 00:32:57,519
Her name is Julie Adams.
589
00:32:57,561 --> 00:32:59,021
George is writing
the music for a show?
590
00:32:59,062 --> 00:33:00,063
Yeah. Musical show.
591
00:33:00,105 --> 00:33:02,316
- What's it called?
- Half past eight.
592
00:33:02,524 --> 00:33:04,234
Why half past eight?
593
00:33:04,359 --> 00:33:06,236
Because the curtain goes up
a quarter to 9:00.
594
00:33:06,361 --> 00:33:07,613
Ha ha ha!
595
00:33:31,887 --> 00:33:33,805
♪ S'wonderful ♪
596
00:33:33,972 --> 00:33:36,058
♪ S'marvelous ♪
597
00:33:36,266 --> 00:33:39,770
♪ You should care for me ♪
598
00:33:40,437 --> 00:33:43,565
♪ Oh, it's wonderful ♪
599
00:33:43,774 --> 00:33:47,486
♪ It's marvelous ♪
600
00:33:47,611 --> 00:33:51,698
♪ That you should care for me ♪
601
00:33:51,740 --> 00:33:55,369
♪ Only me ♪
602
00:33:55,577 --> 00:33:58,997
♪ Oh, wonderful ♪
603
00:34:09,550 --> 00:34:11,343
You were swell, Julie. Swell.
604
00:34:11,385 --> 00:34:13,428
If anything could
save us, you could.
605
00:34:13,512 --> 00:34:15,264
Do you really think
I'm improving, George?
606
00:34:15,556 --> 00:34:17,307
You were wonderful.
607
00:34:17,975 --> 00:34:20,602
Music is alright, but
the show will never be a hit.
608
00:34:29,611 --> 00:34:31,405
Through, ain't you?
609
00:34:31,655 --> 00:34:35,117
Through, bud? Ain't no
floor show here, you know.
610
00:34:38,078 --> 00:34:40,122
Not even a mention of the music.
611
00:34:40,247 --> 00:34:41,540
When they don't like a show,
612
00:34:41,582 --> 00:34:43,250
they don't look
for anything good in it.
613
00:34:43,292 --> 00:34:44,626
Why take it to heart?
614
00:34:44,710 --> 00:34:47,087
It's my nature to
take things to heart.
615
00:34:47,254 --> 00:34:50,132
Drink your coffee, George,
before it gets cold.
616
00:34:53,927 --> 00:34:57,181
After all, I was in the show,
and I don't take it personally.
617
00:34:57,723 --> 00:35:00,309
You were the only
good thing in the show.
618
00:35:00,475 --> 00:35:02,227
Do you mean that, George?
619
00:35:02,352 --> 00:35:04,521
Of course I mean it.
620
00:35:06,815 --> 00:35:09,735
I guess I'd come a lot farther
than Hartford to hear you say that.
621
00:35:09,776 --> 00:35:11,695
Who am I?
622
00:35:13,447 --> 00:35:15,365
You taught me how
to put over a song.
623
00:35:15,449 --> 00:35:17,492
You've given me my first real part.
624
00:35:17,993 --> 00:35:20,871
What if this show is a flop?
We'll do others.
625
00:35:21,038 --> 00:35:23,165
I haven't got time for flops.
626
00:35:30,172 --> 00:35:31,632
No time for flops.
627
00:35:31,965 --> 00:35:34,676
George, what on earth
are you in such a rush about?
628
00:35:35,427 --> 00:35:37,471
I want to learn
everything about music.
629
00:35:37,763 --> 00:35:40,724
I've got to have time to study,
and look at me.
630
00:35:41,350 --> 00:35:43,769
6 months wasted on a flop.
631
00:35:44,478 --> 00:35:46,396
You poor kid.
632
00:35:46,647 --> 00:35:48,357
Oh, no, I don't mean it that way.
633
00:35:48,440 --> 00:35:51,360
Not because you had a little
setback. That isn't important.
634
00:35:51,652 --> 00:35:54,029
But because you
drive yourself so hard.
635
00:35:54,696 --> 00:35:57,741
George, are you going to do that
all the rest of your life?
636
00:35:58,033 --> 00:36:00,869
Until I prove what I can do.
637
00:36:04,540 --> 00:36:06,917
- What's the matter, Julie?
- Nothing.
638
00:36:07,000 --> 00:36:09,086
Oh, yes, there is.
639
00:36:09,336 --> 00:36:12,881
I just get a little frightened
when you talk like that.
640
00:36:13,257 --> 00:36:15,217
I'm afraid you'll burn yourself out.
641
00:36:15,300 --> 00:36:16,802
Don't worry about me.
642
00:36:16,927 --> 00:36:19,680
See that? The longest
life line you ever saw.
643
00:36:19,805 --> 00:36:21,265
Ha ha ha!
644
00:36:34,486 --> 00:36:37,990
Mr. Gershwin, have you got somebody
who can beat me with a switch?
645
00:36:38,115 --> 00:36:39,950
I'm sorry. We'll have
more help next week.
646
00:36:40,534 --> 00:36:41,535
Oh, excuse me.
647
00:36:41,660 --> 00:36:45,205
But my doctor told me for
my rheumatism, I got to perspire.
648
00:36:45,455 --> 00:36:46,957
Next week.
And come early.
649
00:36:47,040 --> 00:36:48,792
♪ Sweet, sweet, sweetie ♪
650
00:36:48,959 --> 00:36:51,461
Hello? Hello, Saul.
651
00:36:52,337 --> 00:36:54,047
No. Poppa gave up
the stationery store.
652
00:36:54,089 --> 00:36:56,258
It's a Turkish bath now.
653
00:36:57,009 --> 00:37:00,429
Oh, business is pretty good ever
since George brings his friends in.
654
00:37:01,930 --> 00:37:03,348
Yeah, okay.
I'll tell pop.
655
00:37:03,473 --> 00:37:06,143
♪ Hmm hmm hmm hmm ♪
656
00:37:06,476 --> 00:37:07,853
Oh, hello, Ira.
657
00:37:07,895 --> 00:37:10,522
Hi, George. Mr. Dreyfus and a
friend of his are in the steam room.
658
00:37:10,647 --> 00:37:12,399
They should be about cooked.
659
00:37:12,774 --> 00:37:14,151
Say, what are you doing?
660
00:37:14,234 --> 00:37:17,863
Oh, just sort of studying the
way words and music fit together.
661
00:37:18,280 --> 00:37:20,699
- You mean, you're writing something.
- Oh, just some jingles.
662
00:37:20,741 --> 00:37:22,784
I'll tell you if
they're ever any good.
663
00:37:23,076 --> 00:37:25,078
You mean you write lyrics!
664
00:37:25,287 --> 00:37:26,747
Why, Ira, that's swell.
665
00:37:26,872 --> 00:37:29,124
That's what I'd like to do, sometime.
666
00:37:29,416 --> 00:37:31,293
I'm awfully glad, Ira.
667
00:37:33,587 --> 00:37:35,422
Oh, Mr. Dreyfus?
Hello.
668
00:37:35,589 --> 00:37:36,507
Where are you?
669
00:37:36,548 --> 00:37:38,133
Here, up in cloud 9.
670
00:37:38,217 --> 00:37:39,468
- I can't see you.
- Here.
671
00:37:39,551 --> 00:37:41,220
Oh. Oh!
Ha ha!
672
00:37:41,428 --> 00:37:42,763
George, meet George.
673
00:37:42,846 --> 00:37:44,473
- Hiya, George.
- Hello, George.
674
00:37:44,598 --> 00:37:46,099
His last name is white.
675
00:37:46,517 --> 00:37:48,894
I like some of your songs.
That's what brought me here.
676
00:37:48,977 --> 00:37:51,104
Otherwise, I never take a bath.
677
00:37:51,313 --> 00:37:53,273
They're far from my best stuff yet.
678
00:37:53,482 --> 00:37:55,317
You know, that's what I like
about Gershwin.
679
00:37:55,400 --> 00:37:56,610
He's so modest.
680
00:37:57,402 --> 00:37:58,779
What was I saying?
681
00:37:58,820 --> 00:38:01,281
You were saying that you're
good and getting better.
682
00:38:01,365 --> 00:38:02,449
Well, I am.
683
00:38:02,574 --> 00:38:04,660
Here's a chance to prove
how good you are.
684
00:38:04,785 --> 00:38:05,786
Tell him, George.
685
00:38:05,869 --> 00:38:08,163
I'm doing a new show.
I'm going to call it the scandals.
686
00:38:08,247 --> 00:38:10,165
I intend to do
a new edition every year.
687
00:38:10,332 --> 00:38:11,875
He wants you to do the music.
688
00:38:12,251 --> 00:38:15,170
Thanks, but... to be
perfectly frank, Mr. White,
689
00:38:15,337 --> 00:38:17,381
before I take the job,
I want to be sure
690
00:38:17,464 --> 00:38:19,383
the show's got a chance.
691
00:38:19,550 --> 00:38:21,593
You see, I can't afford to waste
6 months on another flop.
692
00:38:21,635 --> 00:38:22,636
I haven't the time.
693
00:38:22,678 --> 00:38:23,554
Time?
694
00:38:23,595 --> 00:38:25,556
I mean, I've got to
get on with my career.
695
00:38:25,889 --> 00:38:28,976
He's almost 21, and he hasn't
played Carnegie hall yet.
696
00:38:29,184 --> 00:38:31,520
This is going to be the swellest
show the town ever saw--
697
00:38:31,645 --> 00:38:34,898
The most gorgeous scenery and
the most beautiful girls ever born.
698
00:38:34,982 --> 00:38:37,109
It'll have the best of everything.
699
00:38:37,734 --> 00:38:39,403
You'll have a chance
to spread yourself,
700
00:38:39,486 --> 00:38:41,280
top anything you've ever done.
701
00:38:41,363 --> 00:38:43,115
George, here's your opportunity.
702
00:38:43,532 --> 00:38:45,409
The music's up to you.
703
00:38:47,536 --> 00:38:48,912
Get your copies here!
704
00:38:49,079 --> 00:38:51,248
Here you are, folks.
Hit of the show.
705
00:38:51,290 --> 00:38:53,417
Somebody loves me,
sung by Julie Adams
706
00:38:53,500 --> 00:38:54,501
and Tom Patricola.
707
00:38:54,585 --> 00:38:55,961
Get your copies here, folks.
708
00:39:20,235 --> 00:39:22,696
♪ Somebody loves me ♪
709
00:39:22,738 --> 00:39:25,574
♪ I wonder who ♪
710
00:39:25,657 --> 00:39:29,203
♪ I wonder who she can be ♪
711
00:39:31,079 --> 00:39:33,665
♪ Somebody loves me ♪
712
00:39:33,749 --> 00:39:36,460
♪ I wish I knew ♪
713
00:39:36,543 --> 00:39:38,253
♪ Who can she be? ♪
714
00:39:38,337 --> 00:39:40,547
♪ Worries me ♪
715
00:39:40,756 --> 00:39:43,050
♪ For every girl who passes me ♪
716
00:39:43,133 --> 00:39:44,134
♪ I shout ♪
717
00:39:45,135 --> 00:39:47,054
♪ Maybe ♪
718
00:39:47,137 --> 00:39:49,306
♪ Yeah, she was meant to be ♪
719
00:39:49,389 --> 00:39:53,268
♪ Your lovin' baby ♪
720
00:39:53,352 --> 00:39:55,687
♪ Somebody loves me ♪
721
00:39:55,771 --> 00:39:58,190
♪ I wonder who ♪
722
00:39:58,357 --> 00:40:01,985
♪ Maybe it's you ♪
723
00:40:38,313 --> 00:40:40,816
♪ Somebody loves me ♪
724
00:40:40,899 --> 00:40:43,485
♪ I wonder who ♪
725
00:40:43,569 --> 00:40:46,864
♪ Maybe it's you ♪
726
00:42:18,288 --> 00:42:21,708
4 1/2 minutes.
A very important piece.
727
00:42:25,128 --> 00:42:26,672
I don't care what anybody thinks.
728
00:42:26,797 --> 00:42:28,257
I liked your songs, George.
729
00:42:28,423 --> 00:42:30,175
Everybody liked them,
didn't they, buddy?
730
00:42:30,259 --> 00:42:31,885
When they sell a million copies,
731
00:42:31,927 --> 00:42:33,178
then I'll know they like them.
732
00:42:33,220 --> 00:42:34,972
What if they only sell 900,000?
733
00:42:35,055 --> 00:42:37,349
You sound like a big executive,
de Sylva.
734
00:42:37,808 --> 00:42:38,851
Oh, Max.
735
00:42:38,892 --> 00:42:39,852
Excuse me.
736
00:42:39,935 --> 00:42:41,478
Max, I want to thank you.
737
00:42:41,603 --> 00:42:43,355
You started the ball
rolling for me.
738
00:42:43,480 --> 00:42:45,899
You've hit your stride,
my boy. Now stick to it.
739
00:42:45,983 --> 00:42:48,402
You can do a lot for musical comedy.
740
00:42:48,569 --> 00:42:50,529
And it can do a lot for you, too.
741
00:43:02,249 --> 00:43:05,127
♪ I'll build a stairway to paradise ♪
742
00:43:05,210 --> 00:43:09,631
♪ With a new step every day ♪
743
00:43:09,715 --> 00:43:12,718
♪ I'm going to get there at any price ♪
744
00:43:12,801 --> 00:43:17,181
♪ Stand aside, I'm on my way ♪
745
00:43:45,167 --> 00:43:51,298
♪ I'm just a lonesome babe in the wood ♪
746
00:43:51,381 --> 00:43:55,928
♪ So, lady, be good to me ♪
747
00:44:05,020 --> 00:44:06,605
What a girl.
748
00:44:07,523 --> 00:44:09,775
Don't tell me that kiss
is far from your best work.
749
00:44:09,858 --> 00:44:11,485
I've just had a brand-new idea.
750
00:44:11,568 --> 00:44:13,862
A blues song for next year...
751
00:44:17,991 --> 00:44:19,868
Alright, George.
I'll tell them.
752
00:44:20,410 --> 00:44:22,287
Sure, I agree with you.
753
00:44:22,704 --> 00:44:25,040
Harlem. Dame shoots a guy.
754
00:44:25,582 --> 00:44:27,417
That's not for the scandals.
755
00:44:28,001 --> 00:44:29,503
Alright. Goodbye.
756
00:44:29,920 --> 00:44:31,797
Well, boys, white says
the number's out.
757
00:44:31,964 --> 00:44:33,715
But why?
It's dramatic.
758
00:44:33,882 --> 00:44:35,509
You don't go for
that stuff, do you, Paul?
759
00:44:35,551 --> 00:44:36,927
You're still in your right mind?
760
00:44:36,969 --> 00:44:38,720
I don't know.
I may be kind of batty
761
00:44:38,762 --> 00:44:40,347
but this looks mighty good to me.
762
00:44:40,472 --> 00:44:42,224
Why, it's as blue as blue Monday.
763
00:44:42,307 --> 00:44:43,851
Hey, that's a good title.
764
00:44:43,892 --> 00:44:46,103
Not bad.
Blue Monday blues.
765
00:44:46,144 --> 00:44:47,813
Let's go down on the stage
and run it through.
766
00:44:47,813 --> 00:44:48,981
I'm with you, boss.
767
00:44:49,064 --> 00:44:50,607
Let's hear it with the orchestra.
768
00:45:18,886 --> 00:45:23,557
♪ I must admit, although
I don't like Sunday ♪
769
00:45:23,682 --> 00:45:28,187
♪ I have a fit when
I go through blue Monday ♪
770
00:45:28,353 --> 00:45:34,193
♪ Monday's the one day
that my dice lose ♪
771
00:45:34,276 --> 00:45:38,030
♪ They just refuse ♪
772
00:45:38,113 --> 00:45:42,576
♪ That's when my cares
are always bigger ♪
773
00:45:42,659 --> 00:45:46,914
♪ His cares are always bigger ♪
774
00:45:46,997 --> 00:45:53,045
♪ I've got those blue Monday blues ♪
775
00:45:56,590 --> 00:45:57,883
Good evening, vi.
776
00:45:57,925 --> 00:45:58,926
Good evening, all.
777
00:45:59,009 --> 00:46:01,053
Hi, vi. Hi, vi.
778
00:46:01,345 --> 00:46:06,475
♪ Has one of you seen Joe, my Joe? ♪
779
00:46:06,558 --> 00:46:11,688
♪ For I have a date with him here ♪
780
00:46:11,813 --> 00:46:15,901
♪ It couldn't be
that I have missed him ♪
781
00:46:15,984 --> 00:46:20,447
♪ I am a little early for him ♪
782
00:46:20,948 --> 00:46:23,992
♪ Maybe ♪
783
00:46:24,201 --> 00:46:29,164
♪ Has one of you seen Joe? ♪
784
00:46:30,290 --> 00:46:34,002
♪ My lovin' man ♪
785
00:46:34,837 --> 00:46:39,383
♪ My Joe ♪
786
00:46:54,898 --> 00:46:58,610
♪ That's when a gal
will pull a trigger ♪
787
00:46:58,694 --> 00:47:01,697
♪ A gal will pull a trigger ♪
788
00:47:01,822 --> 00:47:07,494
♪ I've got those blue Monday blues ♪
789
00:47:25,429 --> 00:47:31,018
♪ I love but you, my Joe, my Joe ♪
790
00:47:31,185 --> 00:47:36,565
♪ I don't want a thing,
dear, but you ♪
791
00:47:37,065 --> 00:47:41,737
♪ But after all, I'm only human ♪
792
00:47:41,820 --> 00:47:47,618
♪ And I'm a mighty jealous woman ♪
793
00:47:47,743 --> 00:47:50,871
♪ Honey ♪
794
00:47:50,954 --> 00:47:56,168
♪ Still, just as long as you're true ♪
795
00:47:58,712 --> 00:48:02,966
♪ I'll live for no one ♪
796
00:48:03,759 --> 00:48:10,098
♪ But you ♪
797
00:48:38,168 --> 00:48:41,338
"Hurry home, Joe.
Mother has died. Sis."
798
00:48:49,221 --> 00:48:51,431
Gershwin must have lost his mind.
799
00:48:51,807 --> 00:48:54,101
It's great stuff, George.
800
00:48:54,476 --> 00:48:56,520
Don't worry about it.
801
00:49:02,192 --> 00:49:07,239
♪ I'm gonna see my mother ♪
802
00:49:07,322 --> 00:49:12,035
♪ Mother mine ♪
803
00:49:12,244 --> 00:49:17,708
♪ Lord, how I've missed my mother ♪
804
00:49:17,833 --> 00:49:23,380
♪ Mother mine ♪
805
00:49:23,463 --> 00:49:28,635
♪ Maybe I'm a very worthless fellow ♪
806
00:49:28,719 --> 00:49:33,724
♪ But my weary heart
will cease to pine ♪
807
00:49:36,977 --> 00:49:42,941
♪ When in her arms, I'll whisper ♪
808
00:49:45,527 --> 00:49:51,325
♪ I am home again, mother mine ♪
809
00:50:00,751 --> 00:50:02,044
Mike, you can let the boys know
810
00:50:02,085 --> 00:50:03,795
if there's any change
in the rehearsal call.
811
00:50:03,879 --> 00:50:05,797
Okay, Paul.
Goodnight.
812
00:50:06,298 --> 00:50:08,300
Goodnight, boys.
813
00:50:08,509 --> 00:50:09,885
Why can't we at least
wait until you hear
814
00:50:09,927 --> 00:50:11,386
what the critics have to say?
815
00:50:11,470 --> 00:50:13,055
Gives me the creeps.
816
00:50:13,138 --> 00:50:14,473
George, it's great,
817
00:50:14,598 --> 00:50:16,975
but it doesn't belong
in this kind of a show.
818
00:50:17,142 --> 00:50:19,228
The blues are out.
That's final.
819
00:50:21,355 --> 00:50:23,398
Oh, professor Franck.
820
00:50:23,690 --> 00:50:24,858
How did you like the blues number?
821
00:50:24,900 --> 00:50:26,068
Well--
822
00:50:26,109 --> 00:50:28,320
I'm so anxious to hear
what you have to say.
823
00:50:28,445 --> 00:50:30,280
That one number was worth more
824
00:50:30,364 --> 00:50:32,115
than all the rest of
the show put together.
825
00:50:32,199 --> 00:50:33,242
Good.
826
00:50:33,408 --> 00:50:37,246
It was crude, yes,
but it was original and honest.
827
00:50:37,496 --> 00:50:39,706
Well, if you liked it,
I'm satisfied.
828
00:50:40,040 --> 00:50:43,252
But the audience didn't
entirely understand it.
829
00:50:43,502 --> 00:50:45,337
Paul, I'm worried about George.
830
00:50:45,379 --> 00:50:46,588
This'll hit him pretty hard.
831
00:50:46,630 --> 00:50:48,173
The number was really wonderful.
832
00:50:48,257 --> 00:50:50,759
All we've got to do is get
the public blues-conscious.
833
00:50:50,884 --> 00:50:53,846
He's sold on the blues.
He won't give them up for anybody.
834
00:50:54,054 --> 00:50:55,430
He knows what he wants, Paul.
835
00:50:55,514 --> 00:50:56,431
He'll go on.
836
00:50:56,515 --> 00:50:59,059
We'll go on.
The blues will go on.
837
00:50:59,309 --> 00:51:01,353
Oh, George? George?
838
00:51:02,020 --> 00:51:04,398
Not you, Crapehanger.
I mean the music man.
839
00:51:04,439 --> 00:51:06,275
Oh, Paul, I want you
to meet my teacher.
840
00:51:06,358 --> 00:51:07,943
Professor Franck, Paul Whiteman.
841
00:51:08,026 --> 00:51:09,611
You must be very proud
of your young pupil.
842
00:51:09,653 --> 00:51:11,113
He's just crawling with talent.
843
00:51:11,196 --> 00:51:12,990
Yeah. Ha! Crawling.
844
00:51:13,240 --> 00:51:14,700
Do you know what I think I'll do?
845
00:51:14,741 --> 00:51:16,660
What, Paul?
Go back to the Palais Royal?
846
00:51:16,743 --> 00:51:19,246
No. I think I'm going to
give a jazz concert smack-dab
847
00:51:19,329 --> 00:51:20,539
in aeolian hall.
848
00:51:20,581 --> 00:51:22,249
I'm going to make a lady out of jazz.
849
00:51:22,332 --> 00:51:24,001
The blue Monday blues
in aeolian hall?
850
00:51:24,376 --> 00:51:25,669
Better than that.
851
00:51:25,752 --> 00:51:28,172
George, I want you to write
a serious concert piece
852
00:51:28,422 --> 00:51:30,215
based on the blues.
853
00:51:30,591 --> 00:51:32,968
A serious piece that's blue, too?
854
00:51:33,677 --> 00:51:36,430
Blue themes and jazz rhythms?
855
00:51:36,847 --> 00:51:38,223
Of course.
856
00:51:38,265 --> 00:51:39,933
You'll lose your shirt, Whiteman.
857
00:51:40,184 --> 00:51:42,728
Those highbrows will laugh you
right out of aeolian hall.
858
00:51:42,853 --> 00:51:44,855
A rhapsody in blue.
859
00:51:44,980 --> 00:51:47,357
And you talk about not wasting
time. You're throwing it away.
860
00:51:47,482 --> 00:51:49,193
Professor Franck,
I'm giving a little party
861
00:51:49,234 --> 00:51:50,444
for George and a few friends
862
00:51:50,485 --> 00:51:52,196
tonight at a speakeasy.
Will you join us?
863
00:51:52,237 --> 00:51:53,572
A place where you
can get real beer.
864
00:51:53,614 --> 00:51:55,115
- Real beer?
- Sure.
865
00:51:55,199 --> 00:51:57,326
You invite me to break the law?
866
00:51:57,409 --> 00:51:58,327
Sure.
867
00:51:58,410 --> 00:52:00,495
Well, perhaps tonight,
we should celebrate.
868
00:52:00,579 --> 00:52:01,496
Come.
869
00:52:01,580 --> 00:52:03,790
We break the law.
870
00:52:03,874 --> 00:52:05,000
Practically broke.
871
00:52:05,083 --> 00:52:06,084
Goodnight, Paul.
872
00:52:07,669 --> 00:52:10,255
Let's drink a toast
to Max Dreyfus, our host,
873
00:52:10,464 --> 00:52:13,008
discoverer and friend
of those who compose
874
00:52:13,091 --> 00:52:15,511
our best musical shows.
Here goes.
875
00:52:15,761 --> 00:52:16,803
It rhymes.
876
00:52:16,887 --> 00:52:18,430
Ira, you're a poet.
877
00:52:18,514 --> 00:52:20,891
The poet laureate
of Tony's spaghetti.
878
00:52:21,016 --> 00:52:22,768
Another genius in the family.
879
00:52:22,851 --> 00:52:25,437
You Gershwin ought to form a union.
880
00:52:25,479 --> 00:52:27,314
Ira's good.
He's going to write the lyrics
881
00:52:27,356 --> 00:52:28,607
for my next show.
882
00:52:28,649 --> 00:52:31,068
Next show?
What next show, George?
883
00:52:31,151 --> 00:52:32,611
I suppose, professor Franck,
884
00:52:32,819 --> 00:52:34,947
you've decided he's not
to write any more shows.
885
00:52:35,072 --> 00:52:36,990
I do not decide such things.
886
00:52:37,074 --> 00:52:38,492
But that's what you want.
887
00:52:38,575 --> 00:52:40,244
You'd like him to
throw away his success
888
00:52:40,327 --> 00:52:42,412
and starve in a Greenwich
village garret.
889
00:52:42,663 --> 00:52:44,831
The rents are pretty
high down there.
890
00:52:45,040 --> 00:52:47,125
A man has to do
what he feels. You see--
891
00:52:47,209 --> 00:52:48,919
George, the old men have the floor.
892
00:52:49,002 --> 00:52:49,837
George--
893
00:52:49,878 --> 00:52:51,463
Stop buzzing in his ear, will you?
894
00:52:51,630 --> 00:52:54,466
George has started a career
you find only in storybooks.
895
00:52:54,675 --> 00:52:56,343
What have you to offer in its place?
896
00:52:56,468 --> 00:52:58,720
Poverty? Privation?
Sacrifice?
897
00:52:58,846 --> 00:53:01,431
And I suppose after 20 years,
if he should go to Europe,
898
00:53:01,598 --> 00:53:04,393
he might write a sonata
for harp and flute.
899
00:53:07,771 --> 00:53:09,857
Then this charge is a fair one.
900
00:53:09,940 --> 00:53:11,149
What do you want of me?
901
00:53:11,233 --> 00:53:12,693
I want you to talk sense to him.
902
00:53:12,776 --> 00:53:13,777
You have an influence.
903
00:53:13,819 --> 00:53:16,780
Yeah, but you have a contract.
904
00:53:17,239 --> 00:53:18,574
George is an American.
905
00:53:18,740 --> 00:53:20,576
He writes of America for America.
906
00:53:20,617 --> 00:53:21,827
That's the way it should be.
907
00:53:21,869 --> 00:53:25,247
And do you think America
is one big business deal?
908
00:53:25,497 --> 00:53:28,792
Why shouldn't George
plant seeds for the future?
909
00:53:28,876 --> 00:53:31,545
He shouldn't cut down
trees for lumber.
910
00:53:31,879 --> 00:53:34,173
Because this boy has a gift,
911
00:53:34,298 --> 00:53:37,467
he could be a great voice
in his country.
912
00:53:37,676 --> 00:53:39,344
He's from the people.
913
00:53:39,845 --> 00:53:43,140
He will write American music, yes.
914
00:53:43,223 --> 00:53:45,309
But great American music,
915
00:53:45,392 --> 00:53:48,395
not just little tunes
that jingle like coins
916
00:53:48,478 --> 00:53:49,730
in your pocket.
917
00:53:49,813 --> 00:53:51,523
Tell me, what would be wrong
918
00:53:51,607 --> 00:53:53,233
if the boy should be
a Victor Herbert?
919
00:53:53,567 --> 00:53:55,485
Nothing. It's wonderful
to be a Victor Herbert.
920
00:53:55,569 --> 00:53:56,570
Well, then...
921
00:53:56,653 --> 00:53:59,156
Ahh. But if you have the talent
922
00:53:59,239 --> 00:54:02,201
to be a Schubert or a Brahms
or a Beethoven--
923
00:54:02,284 --> 00:54:03,911
Wherever I go,
there's always a fight.
924
00:54:03,994 --> 00:54:05,412
I wonder why.
925
00:54:05,495 --> 00:54:07,456
Oh, you mustn't
get excited, you two.
926
00:54:07,706 --> 00:54:10,000
This is something George will
have to decide for himself.
927
00:54:10,751 --> 00:54:15,589
Julie, darling, if George listens
to the voice within himself,
928
00:54:16,173 --> 00:54:18,383
I'm not afraid for what will happen.
929
00:54:18,884 --> 00:54:19,968
Hmm?
930
00:54:20,928 --> 00:54:23,722
You will excuse me, please.
931
00:54:23,805 --> 00:54:27,184
I am an old man,
and it is past my bedtime.
932
00:54:27,226 --> 00:54:28,227
Goodnight.
933
00:54:28,268 --> 00:54:29,561
Goodnight.goodnight.
934
00:54:29,686 --> 00:54:31,480
Goodnight, George.
935
00:54:31,522 --> 00:54:32,439
Waiter?
936
00:54:32,523 --> 00:54:33,440
Yes, sir?
937
00:54:33,524 --> 00:54:34,525
What's the rap?
938
00:54:41,114 --> 00:54:43,867
Mr. Dreyfus, how do you
spell your name,
939
00:54:44,159 --> 00:54:46,286
with one "S" or two?
940
00:55:04,054 --> 00:55:06,390
Why did I ever get myself
mixed up with this?
941
00:55:06,723 --> 00:55:09,476
- There goes Walter Damrosch.
- Yeah.
942
00:55:10,060 --> 00:55:12,688
That's Rachmaninoff
getting out of the cab.
943
00:55:16,233 --> 00:55:18,110
There's Jascha Heifetz.
944
00:55:18,235 --> 00:55:19,695
Hello, Jascha.
945
00:55:20,112 --> 00:55:21,738
He's a nice fellow.
946
00:55:26,118 --> 00:55:27,452
That's Otto Kahn.
947
00:55:27,578 --> 00:55:29,288
Stop, Oscar.
I don't want to hear any more.
948
00:55:29,705 --> 00:55:31,123
What are you so nervous about?
949
00:55:31,206 --> 00:55:32,249
They're all friends of mine.
950
00:55:32,291 --> 00:55:33,292
Come on.
951
00:55:35,878 --> 00:55:37,254
Well, I'm next.
952
00:55:37,337 --> 00:55:40,257
Not like the scandals, eh, George?
953
00:55:41,800 --> 00:55:43,635
Brr. Boys, what's
the temperature outside?
954
00:55:43,719 --> 00:55:45,304
Exactly zero.
955
00:55:45,387 --> 00:55:48,432
6 to an even that audience
is 10 degrees colder.
956
00:55:48,515 --> 00:55:50,100
I'm not saying a word.
957
00:55:50,350 --> 00:55:53,520
Well, George, it's up to you.
958
00:55:54,605 --> 00:55:56,231
What are you so nervous about?
959
00:55:56,481 --> 00:55:58,817
You'd better be good.
This means a lot to me.
960
00:55:59,151 --> 00:56:00,444
Shall we go?
961
00:56:00,527 --> 00:56:02,362
Come on, Oscar.
Let's go out front.
962
00:56:02,988 --> 00:56:05,324
Why don't you wish me luck?
963
01:05:06,949 --> 01:05:08,617
14 minutes and 5...
964
01:05:08,742 --> 01:05:10,327
A very important piece.
965
01:05:57,374 --> 01:05:59,251
If only professor Franck
had been there.
966
01:05:59,376 --> 01:06:02,546
He tried to come, George.
He just wasn't up to it.
967
01:06:02,880 --> 01:06:04,923
What's taking Ira
so long with those reviews?
968
01:06:04,965 --> 01:06:07,467
- He's slower than a freight train.
- He is not.
969
01:06:08,427 --> 01:06:09,970
What do you know about Ira?
970
01:06:10,012 --> 01:06:12,222
Well, I think I know him
as well as you do.
971
01:06:12,306 --> 01:06:13,599
Nonsense.
I'm his brother.
972
01:06:13,724 --> 01:06:15,809
Nonsense.
I'm engaged to him.
973
01:06:16,059 --> 01:06:17,144
What?
974
01:06:17,477 --> 01:06:19,313
You seem to be the slow one, George.
975
01:06:19,354 --> 01:06:21,440
We're getting married next month.
Aren't we, Ira?
976
01:06:21,481 --> 01:06:23,275
The reviews are wonderful!
977
01:06:23,317 --> 01:06:25,068
Yes. He never told me a word.
978
01:06:25,194 --> 01:06:27,112
What's this about you
and Lee getting married?
979
01:06:27,154 --> 01:06:28,405
We're very fond of each other.
980
01:06:28,447 --> 01:06:30,616
- Powerful words, brother.
- Listen to this.
981
01:06:30,741 --> 01:06:32,576
It's a big step, Lee,
an enormous step.
982
01:06:32,659 --> 01:06:34,745
Don't get me wrong.
I'm not against it. It's just that--
983
01:06:34,828 --> 01:06:37,122
"the rhapsody in blue
is a very stimulating piece..."
984
01:06:37,206 --> 01:06:38,665
There's always been the 4 of us--
985
01:06:38,749 --> 01:06:40,250
Poppa, momma, Ira, and me...
986
01:06:40,334 --> 01:06:42,085
"...daring Harmony
and dynamic composition."
987
01:06:42,169 --> 01:06:43,128
What's that?
988
01:06:43,170 --> 01:06:44,546
The times, they like it.
989
01:06:44,588 --> 01:06:46,215
"In fact, Mr. Gershwin
may be leading the way
990
01:06:46,256 --> 01:06:48,509
"to a new and significant
form of musical expression
991
01:06:48,675 --> 01:06:49,968
that is typically American,
992
01:06:50,093 --> 01:06:51,553
combining the elements
of jazz with--"
993
01:06:51,595 --> 01:06:54,598
Mr. Gillman says,
"shows daring and ingenuity,
994
01:06:54,681 --> 01:06:56,391
the trail of an adventurous spirit."
995
01:06:56,517 --> 01:06:58,018
Listen to this!
996
01:06:58,227 --> 01:07:00,687
Damrosch wants you to write
a concerto for full orchestra!
997
01:07:01,021 --> 01:07:03,482
Walter damrosch?
Of the New York symphony?
998
01:07:03,565 --> 01:07:04,691
Mm-hmm.
999
01:07:04,775 --> 01:07:06,985
George, don't let him
turn your head.
1000
01:07:07,486 --> 01:07:08,737
A concerto?
1001
01:07:08,987 --> 01:07:11,073
What do I know about concertos?
1002
01:07:11,323 --> 01:07:13,659
You see, Max, I'm not equipped.
1003
01:07:14,117 --> 01:07:16,411
There's too much I don't understand.
1004
01:07:17,412 --> 01:07:19,957
I'm going to pass up
the scandals, max.
1005
01:07:21,166 --> 01:07:23,085
Ira, please see Julie home.
1006
01:07:23,252 --> 01:07:24,920
Sure, George.
1007
01:07:26,922 --> 01:07:28,882
I've got to see professor Franck...
1008
01:07:29,424 --> 01:07:31,760
and tell him I'm going abroad.
1009
01:07:32,636 --> 01:07:34,930
I think it's wonderful,
you two, just wonderful.
1010
01:07:35,180 --> 01:07:36,473
Oh...
1011
01:07:36,682 --> 01:07:37,850
Thanks.
1012
01:07:38,642 --> 01:07:40,602
- Ira?
- Yes?
1013
01:07:41,186 --> 01:07:42,396
Promise me something.
1014
01:07:42,479 --> 01:07:43,480
Hmm?
1015
01:07:43,605 --> 01:07:45,691
Don't you ever be a genius.
1016
01:08:00,205 --> 01:08:01,415
Hello?
1017
01:08:01,623 --> 01:08:03,292
Hello, Nielson.
1018
01:08:03,584 --> 01:08:05,419
Oh, Mr. Gershwin.
1019
01:08:07,421 --> 01:08:08,589
He won't answer.
1020
01:08:08,672 --> 01:08:10,382
Is he asleep?
1021
01:08:11,383 --> 01:08:12,843
He's dead.
1022
01:08:15,137 --> 01:08:16,638
What did you say?
1023
01:08:17,139 --> 01:08:19,683
It happened 2 or 3 hours ago.
1024
01:08:20,184 --> 01:08:22,477
They sent for the doctor...
1025
01:08:22,936 --> 01:08:24,813
And when he came...
1026
01:08:25,022 --> 01:08:26,732
It was too late.
1027
01:08:32,321 --> 01:08:34,489
Wait...
One minute, please.
1028
01:08:50,339 --> 01:08:53,967
He told me to give you
this manuscript of Brahms'.
1029
01:08:57,054 --> 01:08:58,931
He said you would like to have it.
1030
01:09:00,682 --> 01:09:02,184
Thank you.
1031
01:09:02,601 --> 01:09:05,395
Oh, Mr. Gershwin,
he was so fond of you.
1032
01:10:16,758 --> 01:10:18,177
Extraordinaire.
1033
01:10:25,976 --> 01:10:27,811
It's a fascinating song.
1034
01:10:28,145 --> 01:10:29,438
Who wrote it?
1035
01:10:29,479 --> 01:10:31,356
A countryman of yours.
1036
01:10:31,773 --> 01:10:34,943
♪ Just meant for two ♪
1037
01:10:35,152 --> 01:10:37,779
♪ From which I'll never roam ♪
1038
01:10:37,863 --> 01:10:41,700
♪ Who would? Would you? ♪
1039
01:10:41,783 --> 01:10:44,244
♪ And so, all else above ♪
1040
01:10:44,328 --> 01:10:48,999
♪ I'm waiting for the man ♪
1041
01:10:49,124 --> 01:10:55,214
♪ I love ♪
1042
01:10:59,760 --> 01:11:02,179
Bravo!
Bravo!
1043
01:11:05,933 --> 01:11:07,768
Messieurs et mesdames,
1044
01:11:08,227 --> 01:11:10,687
ce n'est pas moi qui merite
vos applaudissements.
1045
01:11:10,771 --> 01:11:13,232
C'est le compositeur
qui est ici ce soir--
1046
01:11:13,398 --> 01:11:15,317
Monsieur George Gershwin.
1047
01:11:29,748 --> 01:11:31,416
Welcome to Paris, Mr. Gershwin.
1048
01:11:31,708 --> 01:11:33,627
And now, in your honor...
1049
01:11:43,512 --> 01:11:45,931
♪ Clap-a yo' hands ♪
1050
01:11:46,223 --> 01:11:49,518
♪ Slap-a yo' thighs ♪
1051
01:11:51,478 --> 01:11:53,772
♪ Fascinating rhythm,
you got me on the go ♪
1052
01:11:53,856 --> 01:11:56,692
♪ Fascinating rhythm,
I'm all a-quiver ♪
1053
01:11:56,775 --> 01:11:58,861
♪ Fascinating rhythm,
the neighbors wanna know ♪
1054
01:11:58,944 --> 01:12:02,364
♪ Fascinating rhythm,
why I'm a-shiver ♪
1055
01:12:02,447 --> 01:12:08,328
♪ Oh, how I long to be
the gal I used to be ♪
1056
01:12:08,579 --> 01:12:10,831
♪ Fascinating rhythm ♪
1057
01:12:10,956 --> 01:12:12,082
♪ Fascinating rhythm ♪
1058
01:12:12,207 --> 01:12:13,959
Who did you say it was?
1059
01:12:14,042 --> 01:12:16,044
You mean to say you've never
heard of George Gershwin?
1060
01:12:16,086 --> 01:12:17,880
Why, his music's all
the rage just now.
1061
01:12:18,046 --> 01:12:21,884
His songs, his rhapsody,
what we call the "hot jazz."
1062
01:12:23,468 --> 01:12:25,429
You're getting out
of touch, Christine.
1063
01:12:25,512 --> 01:12:28,724
I really must go back
to America sometime.
1064
01:12:28,807 --> 01:12:30,434
Why not ask Gershwin to join us?
1065
01:12:30,517 --> 01:12:32,686
Wherever he goes,
America goes with him.
1066
01:12:32,769 --> 01:12:36,273
It'll save you an
expensive trip, darling.
1067
01:12:38,525 --> 01:12:39,943
Excuse me, please.
1068
01:13:06,762 --> 01:13:07,971
Let me introduce Mr. Gershwin.
1069
01:13:08,055 --> 01:13:09,056
How do you do?
1070
01:13:09,097 --> 01:13:10,098
Mrs. Gilbert.
1071
01:13:10,140 --> 01:13:11,266
How do you do?
1072
01:13:12,643 --> 01:13:13,894
Good evening.
1073
01:13:13,977 --> 01:13:15,687
♪ Oh, I don't mind him ♪
1074
01:13:15,771 --> 01:13:18,982
♪ You'll never find him ♪
1075
01:13:19,274 --> 01:13:22,361
♪ Hanging around my door ♪
1076
01:13:22,444 --> 01:13:25,197
♪ I've got rhythm ♪
1077
01:13:25,322 --> 01:13:28,075
♪ I've got music ♪
1078
01:13:28,158 --> 01:13:30,118
♪ I've got my man ♪
1079
01:13:30,202 --> 01:13:33,288
♪ Who could ask
for anything more? ♪
1080
01:13:33,413 --> 01:13:39,711
♪ Who could ask for anything more? ♪
1081
01:13:50,264 --> 01:13:52,474
How is it, Mr. Gerswhin,
that you are so young?
1082
01:13:52,558 --> 01:13:54,560
After the dozens of songs
that you have written
1083
01:13:54,643 --> 01:13:57,479
and your rhapsody,
they expect you to be at least 40,
1084
01:13:57,688 --> 01:13:59,356
with a mustache,
very respectable,
1085
01:13:59,648 --> 01:14:03,318
surrounded by a large retinue.
1086
01:14:03,527 --> 01:14:05,112
Well, I'm afraid I don't live up.
1087
01:14:12,578 --> 01:14:13,912
♪ Doolee doodlee doo ♪
1088
01:14:13,996 --> 01:14:18,667
♪ There's no land
so grand as my land ♪
1089
01:14:18,750 --> 01:14:22,462
♪ From California to Manhattan isle ♪
1090
01:14:22,546 --> 01:14:24,047
Like my music?
1091
01:14:24,131 --> 01:14:26,216
Very much, what I've heard of it.
1092
01:14:26,341 --> 01:14:28,719
I wrote this in 1922.
You ought to know my later stuff.
1093
01:14:28,844 --> 01:14:30,012
How is it you don't?
1094
01:14:30,053 --> 01:14:31,972
Perhaps I've been
in Europe too long.
1095
01:14:32,097 --> 01:14:33,807
Oh, is your husband in Paris?
1096
01:14:33,891 --> 01:14:34,892
No.
1097
01:14:34,975 --> 01:14:36,018
Excuse me.
1098
01:14:36,101 --> 01:14:37,644
They called you Mrs. Gilbert.
1099
01:14:37,811 --> 01:14:41,648
I divorced Gilbert before
you wrote this tune--in 1921.
1100
01:14:42,024 --> 01:14:43,859
You see, I'm slightly
older than you are.
1101
01:14:44,151 --> 01:14:45,777
That's ideal.
1102
01:14:45,944 --> 01:14:48,280
♪ I'll say "I love you" ♪
1103
01:14:48,405 --> 01:14:52,117
♪ Make me lose those
Yankee doodle blues ♪
1104
01:14:52,201 --> 01:14:54,703
♪ Um doo-doodle Yankee doodle ♪
1105
01:14:54,786 --> 01:14:55,787
♪ That melody... ♪
1106
01:14:56,079 --> 01:14:57,497
You dance very well.
1107
01:14:57,623 --> 01:15:00,167
Let's dance again tomorrow
afternoon, if you're not busy.
1108
01:15:00,375 --> 01:15:02,669
I'm sorry.
I'm going to see a show--an opening.
1109
01:15:02,753 --> 01:15:04,755
Do they open in the
afternoon in this town?
1110
01:15:04,838 --> 01:15:06,006
Why, certainly.
1111
01:15:07,382 --> 01:15:08,467
Are you going alone?
1112
01:15:08,550 --> 01:15:10,761
No. I'm going with some friends.
1113
01:15:10,844 --> 01:15:12,179
Oh. Where is this show?
1114
01:15:12,262 --> 01:15:13,639
At the club chouette.
1115
01:15:13,722 --> 01:15:15,182
It isn't sold out, I hope.
1116
01:15:15,265 --> 01:15:16,683
Oh, almost nothing's sold.
1117
01:15:18,936 --> 01:15:20,145
I'll see you there.
1118
01:15:20,229 --> 01:15:22,022
You won't be hard
to find in any crowd.
1119
01:15:28,946 --> 01:15:31,198
Madame de breteuil.
1120
01:15:34,076 --> 01:15:35,160
Well, how do you do?
1121
01:15:35,244 --> 01:15:36,537
How are you?
1122
01:15:36,620 --> 01:15:38,664
Is there a theater
around here somewhere?
1123
01:15:39,164 --> 01:15:40,165
Theater?
1124
01:15:40,332 --> 01:15:41,375
No, monsieur, there's no theater.
1125
01:15:41,416 --> 01:15:42,876
There must be some mistake.
1126
01:15:42,960 --> 01:15:45,671
Christine--that is, Mrs. Gilbert--
said something about a show.
1127
01:15:46,004 --> 01:15:47,130
Show?
1128
01:15:47,464 --> 01:15:49,424
Oh, an exhibit.
1129
01:15:50,133 --> 01:15:51,260
There it is.
1130
01:15:51,343 --> 01:15:52,928
How silly of me.
1131
01:15:53,011 --> 01:15:54,513
Ha ha ha!
1132
01:15:59,518 --> 01:16:00,727
Merci.
1133
01:16:00,936 --> 01:16:01,937
Merci.
1134
01:16:02,020 --> 01:16:03,647
Uh, merci.
1135
01:16:05,357 --> 01:16:07,109
I think his portrait of William G.
1136
01:16:07,192 --> 01:16:09,528
Is an excellent representation
of cubistic form.
1137
01:16:09,611 --> 01:16:11,029
Of course, it's purely experimental.
1138
01:16:11,238 --> 01:16:12,489
Oh, there she is.
1139
01:16:12,656 --> 01:16:15,951
Oui, madame Gilbert
but may I show you number 12?
1140
01:16:16,368 --> 01:16:17,703
Uh, pardon.
1141
01:16:21,665 --> 01:16:23,250
William G.?
1142
01:16:30,924 --> 01:16:32,843
Christine, do I show any progress?
1143
01:16:32,968 --> 01:16:34,136
Unquestionably.
1144
01:16:34,386 --> 01:16:35,846
I like the portrait best.
1145
01:16:35,929 --> 01:16:37,055
Poor old William.
1146
01:16:37,181 --> 01:16:38,891
You have caught his sense of humor.
1147
01:16:42,895 --> 01:16:44,980
Yes. He was a most agreeable model.
1148
01:16:45,147 --> 01:16:47,274
Carl, you know I--
1149
01:16:47,774 --> 01:16:49,818
Why, Mr. Gershwin, you're here.
1150
01:16:49,860 --> 01:16:51,820
Christine, my dear,
where are your paintings,
1151
01:16:51,904 --> 01:16:53,238
your beautiful landscapes?
1152
01:16:53,322 --> 01:16:55,240
I saw them here only last week.
1153
01:16:55,574 --> 01:16:57,993
In the back room
with their faces to the wall.
1154
01:16:58,327 --> 01:17:01,163
I should never have let Pierre hang them.
I'm not ready yet.
1155
01:17:01,288 --> 01:17:03,081
Imagine, a modest American!
1156
01:17:03,248 --> 01:17:04,708
Ha ha ha!
1157
01:17:05,209 --> 01:17:07,169
You didn't tell me
you were a painter.
1158
01:17:07,669 --> 01:17:09,129
You didn't ask me.
1159
01:17:14,009 --> 01:17:15,636
Monsieur ravel,
monsieur Gershwin.
1160
01:17:15,844 --> 01:17:17,179
Ravel.
1161
01:17:17,387 --> 01:17:19,014
Won't you join us, please?
1162
01:17:19,139 --> 01:17:20,432
Your bolero.
1163
01:17:20,974 --> 01:17:23,852
Monsieur ravel,
how much I'd like to study with you.
1164
01:17:23,977 --> 01:17:28,482
If you study with me, you will
only write second-rate ravel
1165
01:17:28,607 --> 01:17:30,609
instead of first-rate Gershwin.
1166
01:17:30,901 --> 01:17:34,029
Pardon. There's so much I'd like
to say to this brilliant American.
1167
01:17:34,238 --> 01:17:35,239
Certainly.
1168
01:17:35,531 --> 01:17:38,659
You won't object if I just sit
quietly and watch the leaves?
1169
01:17:38,742 --> 01:17:39,993
Certainly.
1170
01:17:40,327 --> 01:17:43,747
Tell me, how did you get the
inspiration for your rhythm?
1171
01:18:38,260 --> 01:18:39,636
Thank you.
1172
01:18:39,720 --> 01:18:41,138
You're not peeved about last night?
1173
01:18:41,221 --> 01:18:42,639
Honestly, I forgot all about you.
1174
01:18:42,723 --> 01:18:44,183
I assure you, I didn't mind at all.
1175
01:18:44,266 --> 01:18:45,893
I wanted you to meet ravel.
1176
01:18:46,059 --> 01:18:49,146
More particularly,
I wanted ravel to meet you.
1177
01:18:49,438 --> 01:18:51,398
You take me for some
kind of curiosity.
1178
01:18:51,607 --> 01:18:53,609
That's stimulating, George.
1179
01:18:53,901 --> 01:18:56,069
Your interest in me
is the same, you know.
1180
01:18:56,278 --> 01:18:59,072
Whatever I do or say,
you think is exotic.
1181
01:18:59,281 --> 01:19:00,949
I've never thought
of myself as exotic.
1182
01:19:02,618 --> 01:19:04,953
Takes a long time
to know you, Christine.
1183
01:19:05,078 --> 01:19:06,955
We met two weeks ago.
1184
01:19:07,289 --> 01:19:08,916
I've learned a lot since then,
1185
01:19:09,208 --> 01:19:10,792
but not about you.
1186
01:19:10,959 --> 01:19:12,544
Don't try, George.
1187
01:19:12,794 --> 01:19:14,963
Let me help you while I can.
1188
01:19:18,050 --> 01:19:19,218
Thank you.
1189
01:19:19,843 --> 01:19:22,346
Christine, I've got to tell you,
1190
01:19:23,013 --> 01:19:24,806
when something's inside me,
it has to come out.
1191
01:19:24,848 --> 01:19:26,433
Not one word about love.
1192
01:19:26,517 --> 01:19:30,187
We can talk about painting,
coffee, history, society,
1193
01:19:30,270 --> 01:19:32,397
Times Square, the champs
Elysees, whatever you like,
1194
01:19:32,481 --> 01:19:33,899
but not love.
1195
01:19:34,066 --> 01:19:35,609
You don't feel anything at all?
1196
01:19:37,152 --> 01:19:39,530
I'm not worried yet
about what I feel.
1197
01:19:40,405 --> 01:19:42,449
It's you who must learn
to keep your feelings,
1198
01:19:42,574 --> 01:19:44,451
as you loosely call them,
in control.
1199
01:19:45,536 --> 01:19:48,539
It's harder than learning
orchestration, George...
1200
01:19:48,997 --> 01:19:50,374
And far more important.
1201
01:19:51,792 --> 01:19:53,502
I've tried to think
about my concerto.
1202
01:19:53,544 --> 01:19:54,962
I've been meaning to take lessons
1203
01:19:55,045 --> 01:19:56,797
in composition and theory
and orchestration,
1204
01:19:57,005 --> 01:20:00,217
but what happens?
You got me in touch with ravel.
1205
01:20:00,509 --> 01:20:02,594
He introduced me to
Honegger and Milhaud.
1206
01:20:02,845 --> 01:20:05,764
They like to hear my songs,
and if I talk about studying,
1207
01:20:06,139 --> 01:20:08,141
they smile and flatter me.
1208
01:20:08,517 --> 01:20:10,018
There's still Stravinsky.
1209
01:20:15,023 --> 01:20:16,316
Come in.
1210
01:20:17,526 --> 01:20:19,069
Good morning, George.
1211
01:20:19,152 --> 01:20:21,613
Good morning.
What's this?
1212
01:20:22,281 --> 01:20:23,699
- For you.
- For me?
1213
01:20:23,782 --> 01:20:25,784
- His name's tinker.
- Tinker, eh?
1214
01:20:26,743 --> 01:20:28,829
Hello, tinker.
You're a handsome little bloke.
1215
01:20:28,912 --> 01:20:31,164
If you have an ear for music,
he'll write a show for you.
1216
01:20:31,248 --> 01:20:33,792
Oh, I wouldn't do
that to you, fellow.
1217
01:20:34,209 --> 01:20:36,420
It was selfish of me to stick
to my painting last night.
1218
01:20:36,461 --> 01:20:37,921
I'm beginning to understand
1219
01:20:38,297 --> 01:20:40,883
that painting for you
is like music for me.
1220
01:20:41,633 --> 01:20:44,970
If that were true, I'd be the
happiest woman in the world.
1221
01:20:49,266 --> 01:20:51,101
I know the real thing
when I see it,
1222
01:20:51,226 --> 01:20:53,187
but I can't put it on canvas.
1223
01:20:53,228 --> 01:20:54,813
Maybe that's because
you're too critical.
1224
01:20:54,897 --> 01:20:56,190
Why don't you let yourself go?
1225
01:20:56,273 --> 01:20:58,734
That, too, is easier
for you than for me.
1226
01:20:58,859 --> 01:21:01,153
I think you're doing
yourself an injustice.
1227
01:21:01,653 --> 01:21:02,821
Uh...
1228
01:21:03,238 --> 01:21:04,865
Oh.
1229
01:21:06,241 --> 01:21:08,118
I don't know much
about painting--not yet.
1230
01:21:08,285 --> 01:21:09,494
Who told you what to buy?
1231
01:21:09,578 --> 01:21:11,163
I just took what hit me right.
1232
01:21:11,246 --> 01:21:12,456
Do you want to see the rest of them?
1233
01:21:12,497 --> 01:21:14,082
Yes, I'd like to.
1234
01:21:15,792 --> 01:21:17,044
They were sent up
1235
01:21:17,127 --> 01:21:18,587
while I was at the
theater last night.
1236
01:21:18,670 --> 01:21:20,214
When I get back home,
1237
01:21:20,297 --> 01:21:22,257
I'll hang a few of them on
the walls and study them.
1238
01:21:22,299 --> 01:21:24,343
I might even take a crack
at painting some myself.
1239
01:21:25,636 --> 01:21:27,012
Do you think it would relax me
1240
01:21:27,054 --> 01:21:28,889
when my stomach nerves
get wound up too tight?
1241
01:21:30,807 --> 01:21:32,100
The night I met you,
1242
01:21:32,142 --> 01:21:34,311
they told me you were
America personified.
1243
01:21:34,686 --> 01:21:36,063
Well, I suppose I am.
1244
01:21:36,188 --> 01:21:38,857
Over here, I feel more American
than I do when I'm at home.
1245
01:21:39,107 --> 01:21:41,068
You think that whatever
you want to do, you can.
1246
01:21:41,443 --> 01:21:43,570
You just take everything for granted.
1247
01:21:43,820 --> 01:21:45,822
If you have time to look
at paintings in Paris,
1248
01:21:45,948 --> 01:21:48,492
you take along a few samples,
just like that--
1249
01:21:49,952 --> 01:21:51,954
Whatever hits you right.
1250
01:21:52,329 --> 01:21:54,248
That's the American way.
1251
01:21:54,540 --> 01:21:56,458
But, Christine,
you're American, too.
1252
01:21:56,583 --> 01:21:58,460
Why not come back?
1253
01:21:58,752 --> 01:22:00,212
Maybe that's what's
wrong with your work--
1254
01:22:00,254 --> 01:22:01,463
You've been away too long.
1255
01:22:01,797 --> 01:22:04,550
Let me show you New York
the way you showed me Paris.
1256
01:22:05,592 --> 01:22:08,637
Chris, you'll come to New York?
1257
01:22:11,723 --> 01:22:13,600
Would serve you right if I did.
1258
01:22:15,602 --> 01:22:17,896
I lost all my money
on the Dempsey-Tunney fight.
1259
01:22:18,230 --> 01:22:21,149
Liquor and parties are
my only escape these days.
1260
01:22:21,233 --> 01:22:22,234
From what?
1261
01:22:22,276 --> 01:22:23,277
Myself.
1262
01:22:23,318 --> 01:22:25,070
Try roller-skating.
1263
01:22:25,153 --> 01:22:27,114
Ed, you're slipping.
You'd better have another drink.
1264
01:22:27,155 --> 01:22:29,032
It's almost time now.
I can hardly wait!
1265
01:22:29,116 --> 01:22:30,325
Don't think I'm calm.
1266
01:22:30,409 --> 01:22:32,202
Neither is Ira.
He's lost all restraint.
1267
01:22:32,244 --> 01:22:34,371
He's been rhyming whiskey
with gin all night.
1268
01:22:34,454 --> 01:22:37,082
Take it easy, Ira.
You're under contract with me now.
1269
01:22:37,165 --> 01:22:38,584
Let's take a peek out of the window.
1270
01:22:38,667 --> 01:22:40,377
Why aren't you glowing, Oscar?
1271
01:22:40,460 --> 01:22:43,297
I refuse to glow for any prodigal
who makes 300 grand a year.
1272
01:22:43,380 --> 01:22:44,381
Why don't you play something?
1273
01:22:44,423 --> 01:22:45,424
I haven't eaten anything.
1274
01:22:45,507 --> 01:22:47,092
Come on, Oscar, play something.
1275
01:22:47,176 --> 01:22:48,302
What would you like to hear?
1276
01:22:48,385 --> 01:22:49,678
How about somebody loves me?
1277
01:22:56,018 --> 01:22:58,478
There's a taxi.
It's George!
1278
01:22:59,021 --> 01:23:00,856
Get ready, everybody!
1279
01:23:00,898 --> 01:23:02,232
George is coming.
1280
01:23:02,316 --> 01:23:03,650
Hurry, Oscar, he's coming up.
1281
01:23:03,734 --> 01:23:05,277
I may as well sit here while I can.
1282
01:23:05,360 --> 01:23:06,862
George will soon take over.
1283
01:23:06,945 --> 01:23:09,239
Shh. Keep quiet.
I'm going to put out the lights.
1284
01:23:09,323 --> 01:23:10,949
Shh!
1285
01:23:18,332 --> 01:23:20,292
George!
Welcome home!
1286
01:23:20,584 --> 01:23:21,919
Julie!
1287
01:23:22,211 --> 01:23:24,963
Max, you old scoundrel,
you hatched all this up.
1288
01:23:25,047 --> 01:23:27,716
Ira, Lee, I want you all
to meet Christine Gilbert.
1289
01:23:28,300 --> 01:23:29,468
Good evening.
1290
01:23:30,260 --> 01:23:31,345
How do you do?
1291
01:23:31,428 --> 01:23:32,429
Good evening.
1292
01:23:36,141 --> 01:23:38,769
Uh... Mrs. Gilbert has been
in Europe for years.
1293
01:23:38,894 --> 01:23:40,979
Yes, of course.
1294
01:23:41,188 --> 01:23:42,689
George insisted that I come.
1295
01:23:43,273 --> 01:23:45,317
He didn't expect such a large party.
1296
01:23:45,484 --> 01:23:47,069
- Come in, Mrs. Gilbert.
- Thank you.
1297
01:23:47,152 --> 01:23:49,112
Any friend of George
is most welcome here.
1298
01:23:49,488 --> 01:23:50,572
Surprised, George?
1299
01:23:50,656 --> 01:23:52,366
Am I? Ira, why didn't you tell me?
1300
01:23:52,491 --> 01:23:54,034
They threatened me.
1301
01:23:56,620 --> 01:23:57,746
The Gershwin trademark!
1302
01:23:59,164 --> 01:24:01,250
I see you've learned
to play with both hands.
1303
01:24:01,333 --> 01:24:03,085
I took the Liberty of
recording our rhapsody.
1304
01:24:03,126 --> 01:24:06,713
Yeah, I heard it,
and I still like my recording.
1305
01:24:06,922 --> 01:24:08,423
Tell me something, George.
1306
01:24:08,715 --> 01:24:11,593
Good evening, Mrs. Gilbert.
My name's Levant.
1307
01:24:11,718 --> 01:24:14,096
Tell me something.
If you had it to do all over again,
1308
01:24:14,221 --> 01:24:16,098
would you still fall
in love with yourself?
1309
01:25:01,101 --> 01:25:02,102
Wonderful!
1310
01:25:02,186 --> 01:25:03,270
Play do, do, do.
1311
01:25:03,353 --> 01:25:04,479
No. Fascinating rhythm.
1312
01:25:04,563 --> 01:25:05,480
Clap yo' hands.
1313
01:25:05,564 --> 01:25:06,690
Lady be good.
1314
01:25:06,773 --> 01:25:07,900
Oscar, do it again.
1315
01:25:08,025 --> 01:25:09,860
I can't do it again.
I haven't eaten.
1316
01:25:12,362 --> 01:25:13,780
Bidin' my time, George.
1317
01:25:13,864 --> 01:25:15,657
Yeah. Bidin' my time.
1318
01:25:15,741 --> 01:25:22,915
♪ I'm bidin' my time
'cause that's the kind... ♪
1319
01:25:23,040 --> 01:25:25,459
Well, an evening with Gershwin
is a Gershwin evening.
1320
01:25:25,542 --> 01:25:27,419
Whenever he sees a piano,
he'll leave any girl flat.
1321
01:25:27,461 --> 01:25:28,712
You mustn't take offense.
1322
01:25:28,795 --> 01:25:30,464
♪ I keep busy... ♪
1323
01:25:30,714 --> 01:25:34,551
On the contrary...
I quite understand.
1324
01:25:35,135 --> 01:25:37,012
You see, George is
never quite so happy
1325
01:25:37,095 --> 01:25:39,765
as when he's playing
his own music for his friends.
1326
01:25:40,140 --> 01:25:41,475
Yes, I know.
1327
01:25:41,850 --> 01:25:43,352
How about a drink?
1328
01:25:43,519 --> 01:25:44,811
Thank you.
1329
01:25:45,687 --> 01:25:48,065
Tell me, how did George do in Paris?
1330
01:25:48,232 --> 01:25:49,441
Did he learn a lot there?
1331
01:25:49,566 --> 01:25:50,859
Yes, I think he did.
1332
01:25:50,943 --> 01:25:52,152
Did he finish his concerto?
1333
01:25:52,236 --> 01:25:53,320
That's what he went there for.
1334
01:25:53,362 --> 01:25:55,030
Concerto? Concerto?
1335
01:25:55,113 --> 01:25:56,532
George is going to
do another musical.
1336
01:25:56,573 --> 01:25:58,617
Are you in show business,
too, Mr. Dreyfus?
1337
01:25:58,700 --> 01:26:00,619
You have been
in Europe a long time,
1338
01:26:00,702 --> 01:26:01,954
haven't you, Mrs. Gilbert?
1339
01:26:02,079 --> 01:26:03,705
The rents are cheaper there.
1340
01:26:03,747 --> 01:26:04,831
- Have a drink?
- Please.
1341
01:26:04,957 --> 01:26:06,834
- Ice?
- No. Just water.
1342
01:26:06,875 --> 01:26:09,086
I've been trying to protect
George from highbrows--
1343
01:26:09,169 --> 01:26:11,296
That is to say,
from symphonies and concertos.
1344
01:26:11,380 --> 01:26:12,881
George will go his own way.
1345
01:26:12,965 --> 01:26:14,758
After all, there's no reason
why he shouldn't write
1346
01:26:14,800 --> 01:26:17,052
popular songs one day
and symphonies the next.
1347
01:26:17,219 --> 01:26:20,180
Those long compositions
take up a lot of valuable time.
1348
01:26:20,389 --> 01:26:21,557
You don't drink, do you?
1349
01:26:21,640 --> 01:26:22,975
Thank you.
1350
01:26:23,225 --> 01:26:24,977
Time seems to be scarce over here.
1351
01:26:25,143 --> 01:26:26,687
Not mine.
1352
01:26:27,145 --> 01:26:29,898
Mr. Levant, you're not
so ferocious as you sound.
1353
01:26:29,982 --> 01:26:31,984
Don't let that get around.
1354
01:26:32,234 --> 01:26:34,319
You know,
George has often spoken about you.
1355
01:26:34,486 --> 01:26:35,779
I understand you compose, too.
1356
01:26:35,946 --> 01:26:37,447
If it wasn't for Gershwin,
1357
01:26:37,531 --> 01:26:39,491
I could have been a pretty
good mediocre composer.
1358
01:26:41,535 --> 01:26:43,453
But, Julie, don't let it upset you.
1359
01:26:43,537 --> 01:26:45,163
I'm sure it doesn't mean a thing.
1360
01:26:45,289 --> 01:26:48,333
Just one of those shipboard
Roman-- acquaintances.
1361
01:26:49,710 --> 01:26:51,086
I begin to understand now
1362
01:26:51,170 --> 01:26:52,880
why George didn't write to me.
1363
01:26:52,963 --> 01:26:54,590
All the work on
his concerto over there.
1364
01:26:54,798 --> 01:26:56,216
Concerto? Fiddlesticks.
1365
01:26:56,300 --> 01:26:57,885
You haven't heard the news.
1366
01:26:57,968 --> 01:27:00,095
He's writing a new show,
for you, Julie.
1367
01:27:00,179 --> 01:27:03,015
Ira is doing the lyrics.
What a combination.
1368
01:27:08,604 --> 01:27:10,772
Play embraceable you.
1369
01:27:12,107 --> 01:27:13,400
Let's get Julie to sing it.
1370
01:27:13,483 --> 01:27:14,693
Where is she?
1371
01:27:15,694 --> 01:27:16,945
Julie!
1372
01:27:17,487 --> 01:27:20,199
Max, my head is splitting.
Please get me out of here.
1373
01:27:20,407 --> 01:27:22,367
But I can't leave my guests.
1374
01:27:22,784 --> 01:27:24,453
Come now, keep your chin up.
1375
01:27:24,494 --> 01:27:25,787
Go through with this, Julie.
1376
01:27:25,829 --> 01:27:27,122
Julie.
1377
01:27:27,414 --> 01:27:28,832
Julie, where have you been?
We've missed you.
1378
01:27:28,874 --> 01:27:30,250
Everybody has been asking for you.
1379
01:27:30,292 --> 01:27:32,211
- You must sing for us now.
- But, George, I can't.
1380
01:27:32,252 --> 01:27:33,170
I've just been telling Julie
1381
01:27:33,253 --> 01:27:34,755
about the new show.
1382
01:27:34,838 --> 01:27:36,840
Ira is going to write
the lyrics. Mr. Words.
1383
01:27:36,924 --> 01:27:38,592
Mr. Music.
1384
01:27:38,675 --> 01:27:40,886
Julie, we'll make this the
best part you've ever had.
1385
01:27:40,969 --> 01:27:42,554
Just like old times, only better.
1386
01:27:42,638 --> 01:27:44,181
We'll all be together again.
1387
01:27:44,264 --> 01:27:46,475
Now, how about embraceable you?
1388
01:27:49,394 --> 01:27:50,896
Can you lend me cab fare to go home?
1389
01:28:01,907 --> 01:28:03,951
♪ Embrace me ♪
1390
01:28:04,201 --> 01:28:09,957
♪ My sweet embraceable you ♪
1391
01:28:10,207 --> 01:28:11,959
♪ Embrace me ♪
1392
01:28:12,251 --> 01:28:16,630
♪ You irreplaceable you ♪
1393
01:28:16,922 --> 01:28:19,967
♪ Just one look at you ♪
1394
01:28:20,050 --> 01:28:24,346
♪ My heart grew tipsy in me ♪
1395
01:28:24,555 --> 01:28:26,348
♪ You and you alone... ♪
1396
01:28:26,431 --> 01:28:28,308
What a wonderful welcome for George.
1397
01:28:28,392 --> 01:28:29,434
Mr. Host, the season
1398
01:28:29,518 --> 01:28:31,103
has now officially started.
1399
01:28:31,228 --> 01:28:32,354
Thank you, Mr. Words.
1400
01:28:34,106 --> 01:28:38,944
♪ I love all the many charms ♪
1401
01:28:39,027 --> 01:28:41,446
♪ About you ♪
1402
01:28:41,530 --> 01:28:42,948
♪ Above all... ♪
1403
01:28:43,031 --> 01:28:44,533
Nice.
1404
01:28:44,616 --> 01:28:45,993
It's exciting to have George back.
1405
01:28:47,578 --> 01:28:54,168
♪ I want my arms about you ♪
1406
01:28:54,251 --> 01:28:59,798
♪ Don't be a naughty baby ♪
1407
01:28:59,882 --> 01:29:01,967
♪ Come to mama ♪
1408
01:29:02,050 --> 01:29:06,680
♪ Come to mama, do ♪
1409
01:29:10,934 --> 01:29:13,270
♪ My... sweet... ♪
1410
01:29:20,736 --> 01:29:21,820
Pardon me.
1411
01:29:38,086 --> 01:29:40,255
Christine.
Do you like it?
1412
01:29:41,089 --> 01:29:43,425
So much that it makes me furious.
1413
01:29:44,051 --> 01:29:46,803
You could do much better, dear,
if you'd only get started again.
1414
01:29:47,137 --> 01:29:48,805
Go on with your work, George.
1415
01:29:49,348 --> 01:29:51,391
I'll browse around the other masters.
1416
01:29:51,433 --> 01:29:52,684
Please do.
1417
01:29:54,394 --> 01:29:57,439
I, uh, I feel sort
of guilty, Christine.
1418
01:29:59,483 --> 01:30:01,860
You don't paint anymore.
1419
01:30:02,903 --> 01:30:04,404
You're not happy in New York.
1420
01:30:04,696 --> 01:30:05,781
You're happy.
1421
01:30:05,906 --> 01:30:07,282
When you're around, I am.
1422
01:30:07,324 --> 01:30:10,702
No. You don't need
anyone or anything.
1423
01:30:11,161 --> 01:30:13,080
Whatever you touch turns to gold.
1424
01:30:15,791 --> 01:30:17,459
You're busy every hour.
1425
01:30:17,709 --> 01:30:19,962
You have hundreds of friends
who like what you like.
1426
01:30:22,798 --> 01:30:24,716
I'm not good for you, George.
1427
01:30:25,133 --> 01:30:27,219
You would be if
you'd only make up your mind.
1428
01:30:27,511 --> 01:30:29,096
Then I'd be sure of you.
1429
01:30:29,346 --> 01:30:31,515
Let's not put it off
any longer, darling.
1430
01:30:32,182 --> 01:30:35,352
George, you're the perfect bachelor.
1431
01:30:35,686 --> 01:30:36,854
It wouldn't do.
1432
01:30:38,772 --> 01:30:40,899
Don't you love me enough?
1433
01:30:41,024 --> 01:30:42,651
Maybe I love you too much.
1434
01:30:51,577 --> 01:30:53,787
That's just what
I didn't want to happen.
1435
01:30:53,954 --> 01:30:55,372
I want you to marry me.
1436
01:30:58,083 --> 01:31:00,502
It'll never work, George.
1437
01:31:01,170 --> 01:31:03,714
We both want too much out of life.
1438
01:31:04,006 --> 01:31:05,591
We'll have what we want.
1439
01:31:06,133 --> 01:31:08,635
Tomorrow we'll get a license
and look for a place.
1440
01:31:08,844 --> 01:31:10,345
How about a penthouse?
1441
01:31:10,470 --> 01:31:12,556
A penthouse built for two.
1442
01:31:13,599 --> 01:31:15,893
You sound like your songs, George,
1443
01:31:16,310 --> 01:31:19,021
and you expect life
to be like your music,
1444
01:31:19,396 --> 01:31:21,190
but it isn't.
1445
01:31:21,648 --> 01:31:25,777
You can make up songs,
but you can't make up life.
1446
01:31:31,283 --> 01:31:33,160
Please go on with your painting.
1447
01:31:33,368 --> 01:31:34,661
Alright.
1448
01:31:37,915 --> 01:31:39,583
You must finish it soon.
1449
01:31:41,043 --> 01:31:42,461
You'll wait?
1450
01:31:44,254 --> 01:31:46,548
You've made such
a fine start, George.
1451
01:31:47,216 --> 01:31:49,343
You mustn't waste a minute.
1452
01:31:54,848 --> 01:31:57,684
The light won't hold...
Much longer.
1453
01:32:04,858 --> 01:32:05,859
Chris--
1454
01:32:09,821 --> 01:32:11,073
Chris--
1455
01:32:12,199 --> 01:32:13,200
Chris!
1456
01:32:45,858 --> 01:32:48,652
George, why did you come here?
1457
01:32:55,325 --> 01:32:56,994
What's happened, George?
1458
01:32:57,494 --> 01:32:59,288
I had to see you, Julie.
1459
01:33:03,125 --> 01:33:05,210
You haven't felt the
need for quite a while.
1460
01:33:05,544 --> 01:33:07,254
But, Julie--
it's alright, George.
1461
01:33:07,588 --> 01:33:09,756
I knew I shouldn't
have taken this show.
1462
01:33:09,840 --> 01:33:12,134
To have me around
would just bother you.
1463
01:33:12,885 --> 01:33:15,095
You know how I've always
felt about you, Julie.
1464
01:33:15,220 --> 01:33:16,680
I have to talk to someone.
1465
01:33:18,098 --> 01:33:20,309
Could it be that
Mrs. Gilbert isn't available?
1466
01:33:21,977 --> 01:33:23,312
She's gone...
1467
01:33:25,314 --> 01:33:26,982
To Mexico.
1468
01:33:27,941 --> 01:33:28,942
Read it, Julie.
1469
01:33:36,366 --> 01:33:38,702
You have the wrong idea
about me, George.
1470
01:33:38,785 --> 01:33:40,954
You think I can be
put away in lavender
1471
01:33:41,038 --> 01:33:43,624
and then be taken out
as a last resort.
1472
01:33:43,832 --> 01:33:45,167
I don't want to read your letters.
1473
01:33:45,250 --> 01:33:47,002
I don't want you
to cry on my shoulder.
1474
01:33:48,170 --> 01:33:50,088
I don't want anything at all.
1475
01:33:58,305 --> 01:34:00,182
I've been all mixed up, Julie.
1476
01:34:00,307 --> 01:34:01,808
Please try to understand.
1477
01:34:02,434 --> 01:34:03,810
I do understand...
1478
01:34:03,936 --> 01:34:05,020
Too well.
1479
01:34:06,188 --> 01:34:08,440
Everything I say is wrong.
1480
01:34:08,565 --> 01:34:10,067
Please go.
1481
01:34:18,742 --> 01:34:19,785
Ready, Julie?
1482
01:34:19,952 --> 01:34:21,328
Come in, Max.
1483
01:34:29,795 --> 01:34:31,213
What's wrong?
1484
01:34:38,220 --> 01:34:43,016
"George, dear, by the time this reaches
you, I'll be on my way to Mexico."
1485
01:34:45,185 --> 01:34:47,521
"Perhaps I can get back
to work down there.
1486
01:34:47,646 --> 01:34:49,523
"Anyhow, I must try.
1487
01:34:49,857 --> 01:34:53,819
"Your destiny moves straight
ahead in fast 2-4 time.
1488
01:34:54,486 --> 01:34:57,281
"Mine simply goes around in a circle.
1489
01:34:57,698 --> 01:35:00,701
"I meant it when I said
you were the ideal bachelor.
1490
01:35:01,994 --> 01:35:03,829
"You think of yourself first,
1491
01:35:04,037 --> 01:35:05,873
"and that's as it should be
1492
01:35:05,998 --> 01:35:08,625
"because you give so much
pleasure to the world.
1493
01:35:09,293 --> 01:35:13,297
"I was tempted for a while
to spoil it all for you.
1494
01:35:13,505 --> 01:35:15,174
"Now I know better.
1495
01:35:16,008 --> 01:35:17,301
Christine."
1496
01:35:24,391 --> 01:35:26,727
I've done her a great injustice.
1497
01:35:27,019 --> 01:35:28,395
The woman has good sense--
1498
01:35:28,520 --> 01:35:30,314
I mean, as far as sheis concerned.
1499
01:35:31,648 --> 01:35:33,817
Don't spare my feelings, Max.
1500
01:35:34,026 --> 01:35:37,154
I know she's right,
as far as anyone is concerned.
1501
01:35:37,946 --> 01:35:40,824
George has to go his way alone.
1502
01:35:41,617 --> 01:35:42,951
He must be free.
1503
01:35:42,993 --> 01:35:46,121
Yes, but, Julie, with you,
it would be different.
1504
01:35:48,123 --> 01:35:49,458
No, Max.
1505
01:35:50,834 --> 01:35:52,586
I'll never be a handicap.
1506
01:35:55,255 --> 01:35:58,425
The day this show closes,
I'm leaving town...
1507
01:35:59,051 --> 01:36:00,344
For good.
1508
01:41:39,850 --> 01:41:42,144
18 minutes exactly.
1509
01:42:03,415 --> 01:42:05,918
Mmm! Such a mechanism.
1510
01:42:06,126 --> 01:42:07,794
Yes, yes.
1511
01:42:08,253 --> 01:42:10,547
Poppa, I'm seeing things
in you I never saw before.
1512
01:42:10,631 --> 01:42:12,466
Yeah? Ha ha!
1513
01:42:12,925 --> 01:42:14,384
That's all, Mr. Gershwin.
1514
01:42:14,468 --> 01:42:15,719
You may get dressed now.
1515
01:42:21,558 --> 01:42:23,268
Here are the laboratory
reports, doctor.
1516
01:42:23,310 --> 01:42:24,311
Thanks.
1517
01:42:25,646 --> 01:42:27,064
Well, doctor?
1518
01:42:27,606 --> 01:42:29,316
It's leukemia.
1519
01:42:29,566 --> 01:42:30,817
Leukemia?
1520
01:42:30,943 --> 01:42:33,570
Say, what is this
fancy-sounding disease?
1521
01:42:34,071 --> 01:42:37,074
The white blood cells keep
eating up the red ones.
1522
01:42:37,866 --> 01:42:39,159
And is that bad?
1523
01:42:39,701 --> 01:42:40,786
Very bad.
1524
01:42:40,911 --> 01:42:42,204
How bad is it?
1525
01:42:42,412 --> 01:42:43,997
Shall I be honest?
1526
01:42:44,206 --> 01:42:46,208
Always the best policy.
1527
01:42:47,084 --> 01:42:50,170
Half a year.
Month or two either way.
1528
01:42:55,717 --> 01:42:57,302
Piece of peppermint, doctor?
1529
01:42:57,761 --> 01:42:59,012
Thanks.
1530
01:43:02,641 --> 01:43:03,809
No mistake?
1531
01:43:03,976 --> 01:43:05,477
No mistake.
1532
01:43:07,145 --> 01:43:08,564
Okay.
1533
01:43:12,359 --> 01:43:13,527
Ira...
1534
01:43:14,403 --> 01:43:16,780
When does George
come home from Cuba?
1535
01:43:17,239 --> 01:43:19,408
He's planning a concert tour, poppa.
1536
01:43:26,874 --> 01:43:32,045
You know sometimes
I think George is unhappy.
1537
01:43:32,880 --> 01:43:35,174
Success isn't enough.
1538
01:43:36,800 --> 01:43:39,344
I want you to take care of him, Ira.
1539
01:43:39,803 --> 01:43:41,305
Watch over him always.
1540
01:43:43,724 --> 01:43:45,684
Don't worry, poppa.
1541
01:43:47,144 --> 01:43:49,563
You'll do me a big favor, Ira.
1542
01:43:50,063 --> 01:43:51,356
Ira.
1543
01:43:53,692 --> 01:43:56,486
Why should George know, or momma?
1544
01:43:56,987 --> 01:43:58,947
Why should we worry them?
1545
01:43:59,323 --> 01:44:02,117
We'll keep it a secret
between you and me.
1546
01:44:02,701 --> 01:44:05,871
Accidentally on purpose
we'll forget to tell them, hmm?
1547
01:44:14,838 --> 01:44:17,216
A trick before high heaven.
1548
01:44:17,341 --> 01:44:19,468
Yes, makes the angels weep.
1549
01:44:19,510 --> 01:44:20,928
What's that?
1550
01:44:21,345 --> 01:44:23,263
Why, the rest of your quotation,
Mr. Gershwin,
1551
01:44:23,430 --> 01:44:24,890
from Shakespeare.
1552
01:44:25,057 --> 01:44:27,309
- I spoke a quotation?
- Yes.
1553
01:44:27,559 --> 01:44:30,771
How do you like that, Ira?
I spoke a quotation...
1554
01:44:31,313 --> 01:44:32,773
From Shakespeare.
1555
01:44:34,149 --> 01:44:35,651
Good-bye, doctor.
1556
01:44:46,995 --> 01:44:48,205
George!
1557
01:44:48,664 --> 01:44:49,748
Momma.
1558
01:44:54,837 --> 01:44:56,505
How's my poppa?
1559
01:44:56,588 --> 01:44:58,382
Georgie.
1560
01:44:58,465 --> 01:44:59,633
I think I'll have to take you
1561
01:44:59,675 --> 01:45:02,135
to the mountains for a few weeks.
1562
01:45:02,553 --> 01:45:04,388
Take momma.
1563
01:45:05,514 --> 01:45:06,890
Are you happy, Georgie?
1564
01:45:09,184 --> 01:45:12,479
You're beginning to lose
your hair, my boy.
1565
01:45:12,855 --> 01:45:14,439
I still have more than you.
1566
01:45:17,025 --> 01:45:19,778
You're crowding too many things.
1567
01:45:20,362 --> 01:45:25,284
You should take more time
to be happy, Georgie.
1568
01:45:25,784 --> 01:45:28,704
With all due respect...
1569
01:45:29,371 --> 01:45:31,248
It should have been Julie.
1570
01:45:35,961 --> 01:45:37,171
Poppa.
1571
01:45:37,588 --> 01:45:39,006
Poppa!
1572
01:45:39,298 --> 01:45:40,632
Hmm?
1573
01:45:41,842 --> 01:45:44,845
People like the Cuban overture?
1574
01:45:45,053 --> 01:45:47,389
It gets a very good hand, poppa.
1575
01:45:47,598 --> 01:45:48,640
You'll hear it soon.
1576
01:45:50,350 --> 01:45:53,270
How long does it run, Georgie?
1577
01:45:53,645 --> 01:45:55,105
Exactly how long?
1578
01:45:56,982 --> 01:45:58,984
10 minutes, poppa.
1579
01:45:59,234 --> 01:46:01,445
10 minutes exactly.
1580
01:46:01,820 --> 01:46:03,322
10 minutes.
1581
01:46:06,283 --> 01:46:07,868
Good.
1582
01:46:09,536 --> 01:46:11,163
An important...
1583
01:46:12,956 --> 01:46:14,583
Piece.
1584
01:46:15,876 --> 01:46:17,461
Poppa.
1585
01:46:17,794 --> 01:46:18,962
Poppa!
1586
01:46:19,546 --> 01:46:22,132
Wait a minute.
Wait a minute.
1587
01:47:20,732 --> 01:47:21,441
♪ Mine ♪
1588
01:47:21,483 --> 01:47:23,610
♪ The point they're
making in the song ♪
1589
01:47:23,652 --> 01:47:27,114
♪ Love is mine ♪
♪ Is that they more mthan get along ♪
1590
01:47:27,197 --> 01:47:30,492
♪ Whether it's rain or storm ♪
♪ And he is not ashamed to say ♪
1591
01:47:30,576 --> 01:47:34,746
♪ Or shine ♪
♪ She made him what he is today ♪
1592
01:47:34,830 --> 01:47:37,749
♪ Mine ♪
♪ It does a person good to see ♪
1593
01:47:37,833 --> 01:47:41,170
♪ You are mine ♪
♪ Such happy domesticity ♪
1594
01:47:41,253 --> 01:47:42,921
♪ Never another ♪
1595
01:47:42,963 --> 01:47:45,090
♪ The way they're making
love, you'd swear ♪
1596
01:47:45,132 --> 01:47:48,218
♪ Valentine ♪
♪ They're not a married pair ♪
1597
01:47:48,302 --> 01:47:52,055
♪ And I am yours ♪
♪ He says no matter what occurs ♪
1598
01:47:52,139 --> 01:47:55,642
♪ Tell me that I'm yours ♪
♪ Whatever he may have is hers ♪
1599
01:47:55,726 --> 01:47:59,188
♪ Show me that smile ♪
♪ The point that she is making is ♪
1600
01:47:59,271 --> 01:48:03,233
♪ My heart adores ♪
♪ Whatever she may have is his ♪
1601
01:48:03,317 --> 01:48:06,320
♪ Mine ♪
1602
01:48:06,445 --> 01:48:09,823
♪ More than divine ♪
1603
01:48:09,907 --> 01:48:13,410
♪ To know that love like yours ♪
1604
01:48:13,493 --> 01:48:17,164
♪ Is mine! ♪
♪ Is mine ♪
1605
01:48:18,999 --> 01:48:20,000
If the rest of the show
1606
01:48:20,083 --> 01:48:21,084
is as good as that song,
1607
01:48:21,168 --> 01:48:23,086
you'll have another hit.
1608
01:48:23,212 --> 01:48:25,797
With a little more suffering,
I could become a great singer.
1609
01:48:25,881 --> 01:48:27,758
We've been doing the
suffering, my boy.
1610
01:48:27,799 --> 01:48:29,551
Now let's go home and to bed.
1611
01:48:29,635 --> 01:48:31,303
It's time for breakfast.
1612
01:48:31,428 --> 01:48:33,472
What does your father say
when you come home so late?
1613
01:48:35,516 --> 01:48:37,476
What's the matter?
You fellas quitting already?
1614
01:48:37,518 --> 01:48:38,936
I got a date with my insomnia.
1615
01:48:39,019 --> 01:48:40,521
We haven't even started yet.
1616
01:48:40,646 --> 01:48:42,231
What's the rush, George?
1617
01:48:42,356 --> 01:48:44,900
You can do all this
during rehearsals.
1618
01:48:45,275 --> 01:48:47,736
I want to get this done
and start on something new.
1619
01:48:48,028 --> 01:48:49,488
How do you like the fella?
1620
01:48:49,530 --> 01:48:51,532
Of thee I sing just
won the Pulitzer prize,
1621
01:48:51,573 --> 01:48:53,700
he's got another show in rehearsal,
and now he's talking about--
1622
01:48:53,742 --> 01:48:56,578
I'm not talking about another show.
I want to do something else.
1623
01:48:56,703 --> 01:48:58,914
What is it, Georgie?
What do you want to do?
1624
01:48:59,373 --> 01:49:01,083
I've been thinking about an opera.
1625
01:49:01,166 --> 01:49:03,544
It's 4:00 in the morning,
and he's thinking about an opera.
1626
01:49:03,585 --> 01:49:04,920
Don't you think I can do it?
1627
01:49:05,087 --> 01:49:07,548
Of course you can, George,
but what kind of opera?
1628
01:49:07,756 --> 01:49:09,216
I don't know exactly.
1629
01:49:09,466 --> 01:49:11,301
I'd like to use a folk theme,
1630
01:49:11,468 --> 01:49:13,637
something American
if I can find it.
1631
01:49:13,887 --> 01:49:16,014
If anybody wants to find
this penthouse beachcomber,
1632
01:49:16,098 --> 01:49:18,684
you'll find him over at
Ira’s kitchen. Come on, Ira.
1633
01:49:18,851 --> 01:49:21,311
Let's close up shop.
We've been working all night.
1634
01:49:21,353 --> 01:49:23,021
Nonsense.
We've got too much to do.
1635
01:49:23,105 --> 01:49:24,898
You can go on if you want to.
I'm going home.
1636
01:49:24,940 --> 01:49:26,692
But we should
try to--let me go home, will you?
1637
01:49:26,733 --> 01:49:28,652
I want to see if Lee
still remembers me.
1638
01:49:28,819 --> 01:49:30,696
You remember Lee--my wife.
1639
01:49:30,779 --> 01:49:33,740
Okay, Ira. Goodnight.
Tell her I said your lyrics are swell.
1640
01:49:33,824 --> 01:49:34,950
Thanks, Mr. Music.
1641
01:49:35,033 --> 01:49:36,285
Goodnight, Mr. Words.
1642
01:49:43,292 --> 01:49:45,794
Well, George,
what is it you're trying to forget?
1643
01:49:46,253 --> 01:49:47,296
Forget?
1644
01:49:47,379 --> 01:49:49,923
Don't tell me you've turned
yourself into a dynamo
1645
01:49:50,007 --> 01:49:53,218
just for the fun of grinding
out one hit after another.
1646
01:49:53,510 --> 01:49:56,138
Success is coming
out of your ears.
1647
01:49:56,555 --> 01:50:00,058
Why don't you relax and
just be a human being again?
1648
01:50:00,684 --> 01:50:02,811
I don't know what
you're talking about.
1649
01:50:05,063 --> 01:50:06,857
I'm talking about you.
1650
01:50:11,862 --> 01:50:14,656
I can see a boy way down in
those streets who dreamed himself
1651
01:50:14,740 --> 01:50:16,783
a long way from
the ground he started on.
1652
01:50:16,867 --> 01:50:18,744
Came up like an elevator.
1653
01:50:18,827 --> 01:50:21,288
Now he's looking
for new buttons to push.
1654
01:50:21,413 --> 01:50:24,082
Seems to have an idea
that happiness is vertical
1655
01:50:24,458 --> 01:50:25,918
and the last stop is heaven.
1656
01:50:26,668 --> 01:50:28,670
Quit it, will you, Max?
1657
01:50:29,546 --> 01:50:31,215
I thought you'd finished
your portrait.
1658
01:50:31,423 --> 01:50:33,800
I don't know if I'll
ever get it done.
1659
01:50:34,051 --> 01:50:36,470
It's beginning to get on my nerves.
1660
01:50:36,637 --> 01:50:40,098
Every time I look at myself,
I see something different.
1661
01:50:40,516 --> 01:50:43,227
I can't get George Gershwin
to stay on the canvas.
1662
01:50:43,519 --> 01:50:45,395
He keeps running away from me.
1663
01:50:45,604 --> 01:50:48,941
I can see 4 Georges, and heaven
knows how many more there are--
1664
01:50:50,609 --> 01:50:54,154
The man who writes hits,
the man who dreams,
1665
01:50:54,321 --> 01:50:56,907
the man who climbs
the golden stairs,
1666
01:50:57,032 --> 01:50:59,785
and maybe there's one
left over for Julie.
1667
01:50:59,993 --> 01:51:02,162
Shut up, Max!
If you're going to talk like that,
1668
01:51:02,246 --> 01:51:03,497
get out of my house.
1669
01:51:09,378 --> 01:51:11,046
Max, Max.
1670
01:51:11,588 --> 01:51:13,298
I didn't mean that.
1671
01:51:13,632 --> 01:51:16,009
I don't want to hurt you.
You know that.
1672
01:51:17,845 --> 01:51:20,013
I don't want to hurt anyone.
1673
01:51:23,559 --> 01:51:25,435
These headaches...
1674
01:51:28,397 --> 01:51:30,440
I guess you're right, Max.
1675
01:51:30,858 --> 01:51:32,609
Part of me is lonely.
1676
01:51:33,318 --> 01:51:35,320
Part of me got lost somewhere.
1677
01:51:36,405 --> 01:51:39,116
Maybe way down deep,
I'm just a family man...
1678
01:51:39,658 --> 01:51:40,826
Without a family.
1679
01:51:41,994 --> 01:51:44,788
I'm proud of you, George.
1680
01:51:44,872 --> 01:51:47,624
To me, you're the voice
of your generation.
1681
01:51:48,208 --> 01:51:50,460
I just want to see you happy.
1682
01:51:51,044 --> 01:51:53,380
That's why I mentioned Julie.
1683
01:51:56,550 --> 01:51:58,218
Goodnight.
1684
01:52:08,478 --> 01:52:13,901
♪ You're so delici-ous ♪
1685
01:52:13,984 --> 01:52:16,653
♪ And so caprici-ous ♪
1686
01:52:16,737 --> 01:52:19,406
♪ I grow ambiti-ous ♪
1687
01:52:19,489 --> 01:52:23,452
♪ To have you care for me ♪
1688
01:52:23,535 --> 01:52:26,580
♪ In that connect-ion ♪
1689
01:52:26,705 --> 01:52:29,917
♪ You're my select-ion ♪
1690
01:52:30,000 --> 01:52:32,669
♪ For true affect-ion ♪
1691
01:52:32,753 --> 01:52:36,590
♪ For all the time to be ♪
1692
01:52:36,715 --> 01:52:43,555
♪ Now, I've had 1, 2, 3, 4, 5,
6, 7, 8, 9, 10 beaus before ♪
1693
01:52:43,680 --> 01:52:48,435
♪ But you're the one, the only one ♪
1694
01:52:48,519 --> 01:52:54,441
♪ The one Beau I adore ♪
1695
01:52:54,525 --> 01:52:58,820
♪ Yes, on reflect-ion ♪
1696
01:52:58,904 --> 01:53:01,907
♪ In that connect-ion ♪
1697
01:53:01,990 --> 01:53:04,284
♪ If you've no object-ion ♪
1698
01:53:04,368 --> 01:53:08,413
♪ To me, you're just perfect-ion ♪
1699
01:53:08,497 --> 01:53:10,791
♪ If you're suspici-ous ♪
1700
01:53:10,874 --> 01:53:13,544
♪ Why, I'm repetiti-ous ♪
1701
01:53:13,627 --> 01:53:17,339
♪ It's 'cause you're so ♪
1702
01:53:17,422 --> 01:53:19,383
♪ Delici-ous ♪
1703
01:53:32,813 --> 01:53:35,190
What on earth are you
doing in Florida, George?
1704
01:53:35,274 --> 01:53:37,860
I was just about to
ask you the same thing.
1705
01:53:38,235 --> 01:53:40,612
That's easy.
I'm earning a living.
1706
01:53:41,530 --> 01:53:44,741
Why did you turn down my shows?
Why, Julie?
1707
01:53:46,952 --> 01:53:50,747
We've been all over
that once, George.
1708
01:53:51,123 --> 01:53:52,749
I want you to come back.
1709
01:53:56,461 --> 01:53:57,671
Why did you come?
1710
01:54:00,048 --> 01:54:01,341
To see you.
1711
01:54:04,178 --> 01:54:06,430
Well, that--
that's very friendly, but--
1712
01:54:06,597 --> 01:54:09,850
Julie, don't talk like that,
as if we were strangers.
1713
01:54:10,142 --> 01:54:12,394
I need you, Julie.
I've always needed you.
1714
01:54:13,729 --> 01:54:16,106
That's a romantic notion, George.
1715
01:54:16,190 --> 01:54:17,566
You don't need anyone.
1716
01:54:19,234 --> 01:54:21,653
How does it feel to be
sitting on top of the world?
1717
01:54:21,737 --> 01:54:24,615
Remember the time
you had your first flop?
1718
01:54:24,865 --> 01:54:28,911
You were a child, but you said
you didn't have time for flops.
1719
01:54:29,036 --> 01:54:31,121
You had too much to do.
1720
01:54:32,247 --> 01:54:35,918
Well, now you've done more than
even you could have dreamed of then.
1721
01:54:36,710 --> 01:54:38,629
I'm not so sure of that.
1722
01:54:39,046 --> 01:54:40,672
You'd always feel that way.
1723
01:54:40,839 --> 01:54:42,841
That's part of your restlessness.
1724
01:54:43,300 --> 01:54:45,260
Maybe it's even part of your music.
1725
01:54:47,429 --> 01:54:49,389
I've found you can live
in a penthouse,
1726
01:54:49,473 --> 01:54:51,391
surrounded by people,
1727
01:54:51,892 --> 01:54:53,644
and still be alone.
1728
01:54:54,394 --> 01:54:56,104
Poppa knew that.
1729
01:54:56,271 --> 01:54:59,316
The last thing he said was,
"it should have been Julie."
1730
01:55:00,817 --> 01:55:03,987
It should have been Julie.
It still can be.
1731
01:55:04,446 --> 01:55:06,657
I want you to come back.
Please, you must.
1732
01:55:06,823 --> 01:55:08,575
George, please don't go on.
1733
01:55:10,994 --> 01:55:12,788
Oh, herb. Herb!
1734
01:55:12,996 --> 01:55:13,997
Yes, Julie?
1735
01:55:16,750 --> 01:55:19,586
George, this is herb stone,
the orchestra leader.
1736
01:55:19,628 --> 01:55:20,629
Of course.
1737
01:55:20,671 --> 01:55:21,922
Herb, this is--
1738
01:55:22,005 --> 01:55:24,675
George Gershwin.
How nice to meet you.
1739
01:55:25,634 --> 01:55:26,969
You see, George...
1740
01:55:27,135 --> 01:55:29,555
Herb and I are engaged to be married.
1741
01:55:30,514 --> 01:55:31,723
Julie, I--
1742
01:55:33,225 --> 01:55:34,768
Thank you, Mr. Gershwin.
1743
01:55:34,893 --> 01:55:36,186
Julie, this is a--
1744
01:55:39,982 --> 01:55:41,608
Congratulations.
1745
01:55:45,445 --> 01:55:46,446
Goodnight, Julie.
1746
01:55:59,501 --> 01:56:03,672
Julie, darling,
what'd you tell him that for?
1747
01:56:04,214 --> 01:56:06,049
I'm sorry, herb.
1748
01:56:06,633 --> 01:56:09,636
I had to tell him
something to make him go.
1749
01:56:09,928 --> 01:56:12,097
George Gershwin.
1750
01:56:12,222 --> 01:56:13,473
And you don't love him?
1751
01:56:16,560 --> 01:56:17,936
I never said that.
1752
01:56:25,360 --> 01:56:30,782
♪ Summertime ♪
1753
01:56:30,908 --> 01:56:37,789
♪ And the livin' is easy ♪
1754
01:56:37,915 --> 01:56:43,128
♪ Fish are jumpin' ♪
1755
01:56:43,212 --> 01:56:49,009
♪ And the cotton is high ♪
1756
01:56:50,719 --> 01:56:55,766
♪ Oh, your daddy's rich ♪
1757
01:56:55,849 --> 01:57:01,146
♪ And your ma is good-lookin' ♪
1758
01:57:03,315 --> 01:57:07,611
♪ So hush, little baby ♪
1759
01:57:07,694 --> 01:57:13,617
♪ Don't you cry ♪
1760
01:57:15,953 --> 01:57:21,667
♪ One of these mornin's ♪
1761
01:57:21,750 --> 01:57:27,047
♪ You're gonna rise up singin' ♪
1762
01:57:29,007 --> 01:57:33,762
♪ Then you'll spread your wings ♪
1763
01:57:33,846 --> 01:57:38,016
♪ And you'll take the sky ♪
1764
01:57:41,395 --> 01:57:47,484
♪ But till that mornin' ♪
1765
01:57:47,568 --> 01:57:51,780
♪ There's a-nothin' can harm you ♪
1766
01:57:54,992 --> 01:57:58,996
♪ With daddy and mammy ♪
1767
01:57:59,079 --> 01:58:03,917
♪ Standin' by ♪
1768
01:58:07,462 --> 01:58:13,677
♪ Ahhh ♪
1769
01:58:29,318 --> 01:58:31,153
Most of the audience loved it.
1770
01:58:31,278 --> 01:58:33,989
Tell me the worst.
What did the critics say?
1771
01:58:34,198 --> 01:58:36,033
Some of them said it wasn't opera.
1772
01:58:36,116 --> 01:58:39,536
Why wasn't it opera?
Just because ordinary people liked it?
1773
01:58:39,661 --> 01:58:41,914
Others said it wasn't Gershwin.
1774
01:58:42,039 --> 01:58:45,501
After spending two of the
hardest years of my life.
1775
01:58:46,084 --> 01:58:48,086
If that isn't Gershwin, what is?
1776
01:58:48,170 --> 01:58:50,339
In all the years we've
been together, George,
1777
01:58:50,380 --> 01:58:52,799
I've been right, now and then,
1778
01:58:53,050 --> 01:58:55,469
but about porgy and Bess,
I was wrong.
1779
01:58:55,552 --> 01:58:57,221
This time, you've done it, my boy.
1780
01:58:57,513 --> 01:58:59,181
You've made opera entertaining.
1781
01:59:10,901 --> 01:59:12,778
The nearer we get to the coast,
1782
01:59:12,903 --> 01:59:14,404
the faster the train goes.
1783
01:59:16,573 --> 01:59:18,242
Speed--
how I love it.
1784
01:59:18,283 --> 01:59:19,701
Listen to the wheels, Ira.
1785
01:59:19,826 --> 01:59:21,370
Got to make time.
Got to make time.
1786
01:59:21,453 --> 01:59:23,288
Got to make time.
Got to make time.
1787
01:59:23,455 --> 01:59:25,874
Oscar, loudly:
♪ Folks with plenty of plenty ♪
1788
01:59:25,999 --> 01:59:28,836
♪ Keep their locks on the door ♪
1789
01:59:29,461 --> 01:59:31,046
The Porter, sir.
1790
01:59:31,588 --> 01:59:33,507
What critic said porgy
and Bess was too highbrow?
1791
01:59:33,549 --> 01:59:34,633
Come in.
1792
01:59:34,758 --> 01:59:37,177
Yowsah, yowsah, yowsah!
1793
01:59:37,553 --> 01:59:39,388
I thought we lost you at Albuquerque.
1794
01:59:39,513 --> 01:59:42,099
I had to autograph some blankets.
Here's the telegram.
1795
01:59:43,267 --> 01:59:45,561
From Los Angeles.
1796
01:59:45,978 --> 01:59:47,354
"We wish you to perform
1797
01:59:47,437 --> 01:59:48,814
"an all-gershwin concert
1798
01:59:48,939 --> 01:59:50,607
"February 10.
1799
01:59:51,108 --> 01:59:52,860
The Los Angeles philharmonic."
1800
01:59:52,985 --> 01:59:54,611
That's the chance
I've been waiting for.
1801
01:59:54,903 --> 01:59:57,531
Play good, George,
and I'll get a job in pictures.
1802
01:59:57,781 --> 01:59:58,782
Ha ha ha!
1803
01:59:58,824 --> 01:59:59,825
Goodnight, Ira.
1804
01:59:59,908 --> 02:00:00,993
Happy dreams, Oscar.
1805
02:00:01,410 --> 02:00:02,828
Think about that concert.
1806
02:00:08,083 --> 02:00:10,252
The difference between an
upper berth and a lower berth
1807
02:00:10,294 --> 02:00:12,254
is the difference between
talent and genius.
1808
02:00:15,340 --> 02:00:17,634
George, thinking:
Got to make time. Got to make time.
1809
02:00:17,718 --> 02:00:19,803
Got to make time.
Got to make time.
1810
02:00:19,887 --> 02:00:21,680
Got to make time.
Got to make time.
1811
02:00:21,763 --> 02:00:23,724
Got to make time.
Got to make time...
1812
02:04:59,625 --> 02:05:01,251
Georgie, what is it?
1813
02:05:02,085 --> 02:05:03,253
What's happened?
1814
02:05:03,629 --> 02:05:05,422
My fingers wouldn't obey.
1815
02:05:05,547 --> 02:05:07,549
But you've only played
it a hundred times.
1816
02:05:08,008 --> 02:05:10,761
And then the pain
between my eyes,
1817
02:05:11,220 --> 02:05:12,596
like a knife.
1818
02:05:13,805 --> 02:05:15,349
Oscar, talk to the crowd.
1819
02:05:15,390 --> 02:05:17,726
Hold them off until we get out.
1820
02:05:20,395 --> 02:05:21,813
George.
1821
02:05:22,397 --> 02:05:23,857
Georgie.
1822
02:05:25,275 --> 02:05:27,110
You're coming home with me.
1823
02:05:27,819 --> 02:05:30,447
Come. We'll go home.
1824
02:05:32,824 --> 02:05:35,118
Ira, what's happening to my boy?
1825
02:05:35,869 --> 02:05:38,705
Please don't worry, momma.
1826
02:05:38,997 --> 02:05:41,416
No, you can't talk to him now.
He's resting, momma.
1827
02:05:41,583 --> 02:05:43,919
But it isn't right for me
to be so far away
1828
02:05:44,002 --> 02:05:45,504
when my George is ill.
1829
02:05:45,587 --> 02:05:47,464
Ira, I'm coming out by plane.
1830
02:05:47,589 --> 02:05:49,216
No, momma, please.
1831
02:05:49,383 --> 02:05:51,426
We'll have him back in
New York in a few weeks,
1832
02:05:51,552 --> 02:05:54,096
and then we'll all be together again.
1833
02:05:54,388 --> 02:05:57,474
Alright. I'll call you tomorrow.
1834
02:05:58,851 --> 02:06:00,561
Ira...
1835
02:06:00,811 --> 02:06:02,354
Take care of him.
1836
02:06:03,856 --> 02:06:04,982
Goodnight.
1837
02:06:05,816 --> 02:06:07,109
Goodnight, momma.
1838
02:06:16,618 --> 02:06:17,953
Ira, these lyrics are wonderful.
1839
02:06:17,995 --> 02:06:19,246
They are good, aren't they?
1840
02:06:19,329 --> 02:06:20,873
They practically sing themselves.
1841
02:06:20,956 --> 02:06:22,833
You could use your voice,
too, you know.
1842
02:06:22,958 --> 02:06:24,251
When George is finished playing,
1843
02:06:24,543 --> 02:06:25,836
maybe he'll go over it with you.
1844
02:06:47,232 --> 02:06:49,193
I'm getting scared, Oscar.
1845
02:06:49,276 --> 02:06:50,736
I think it's a nervous breakdown.
1846
02:06:50,819 --> 02:06:52,905
You exaggerate, Ira.
1847
02:06:53,197 --> 02:06:54,948
You think so?
1848
02:06:55,073 --> 02:06:56,450
No, I don't.
1849
02:07:09,421 --> 02:07:11,548
Is there something
I can do, Georgie?
1850
02:07:14,885 --> 02:07:17,012
I've just got a headache.
1851
02:07:17,638 --> 02:07:20,807
Maybe it's us.
Maybe we get on your nerves.
1852
02:07:21,308 --> 02:07:23,644
It's this stabbing pain in my head.
1853
02:07:24,603 --> 02:07:26,605
I'm sick, that's all.
1854
02:07:27,856 --> 02:07:30,692
Hold my hand, Ira... Tight.
1855
02:07:33,237 --> 02:07:36,031
It eases the pain.
1856
02:07:36,448 --> 02:07:37,533
Yes, Georgie.
1857
02:07:42,412 --> 02:07:45,165
Your kid brother is giving you
a lot of trouble, isn't he?
1858
02:07:45,832 --> 02:07:47,334
Let's forget all this work.
1859
02:07:47,417 --> 02:07:49,294
Somebody else can finish it.
1860
02:07:49,586 --> 02:07:51,463
6 months' rest is what you need.
1861
02:07:51,839 --> 02:07:55,133
I'd blow up in a thousand pieces
if I didn't work for that long.
1862
02:07:55,259 --> 02:07:58,136
You'll blow up anyway
if you don't quit for a while.
1863
02:07:58,512 --> 02:08:00,305
I can't help it.
1864
02:08:02,140 --> 02:08:04,768
Work is a compulsion.
It's an obsession.
1865
02:08:06,603 --> 02:08:09,523
And there's so much I want to do.
1866
02:08:09,857 --> 02:08:12,693
What are you trying to prove, Georgie?
You've already--
1867
02:08:12,860 --> 02:08:14,611
Don't you see, Ira?
1868
02:08:14,820 --> 02:08:18,156
It's only with my music
that I can prove my right to live.
1869
02:08:19,032 --> 02:08:20,450
I must write...
1870
02:08:24,079 --> 02:08:27,374
And I can't even hear
it inside me anymore.
1871
02:08:38,427 --> 02:08:39,845
Hello?
1872
02:08:40,929 --> 02:08:42,723
New York?
1873
02:08:46,268 --> 02:08:48,228
Just a moment, please.
1874
02:08:53,483 --> 02:08:55,027
George...
1875
02:08:55,319 --> 02:08:57,196
It's Julie.
1876
02:08:59,072 --> 02:09:00,282
Julie.
1877
02:09:01,909 --> 02:09:03,285
Talk to her, George.
1878
02:09:19,426 --> 02:09:21,136
Julie?
1879
02:09:22,179 --> 02:09:23,889
Oh, Julie.
1880
02:09:24,848 --> 02:09:27,434
Just your voice.
I've been so lonely.
1881
02:09:27,976 --> 02:09:29,728
George, please let me come out.
1882
02:09:29,895 --> 02:09:32,523
I can't bear to be so
far away when you're ill.
1883
02:09:32,689 --> 02:09:34,066
I can take the next plane.
1884
02:09:34,191 --> 02:09:36,360
Meet me, darling.
We mustn't waste a minute.
1885
02:09:39,613 --> 02:09:41,532
George, do you hear me?
1886
02:09:42,074 --> 02:09:43,367
Yes, darling.
1887
02:09:43,534 --> 02:09:45,369
You're right. I need you.
1888
02:09:46,787 --> 02:09:49,831
Come out here, and we'll make
up for all the lost years.
1889
02:09:51,208 --> 02:09:53,961
Remember? I have the longest
lifeline you ever saw.
1890
02:09:55,170 --> 02:09:57,381
Hurry, darling.
Hurry.
1891
02:10:11,562 --> 02:10:14,106
Tinker, wake up.
Wake up, tinker.
1892
02:10:14,398 --> 02:10:16,733
You can't sleep now.
Julie is coming.
1893
02:10:21,655 --> 02:10:23,323
Wake up, tinker.
1894
02:10:41,383 --> 02:10:42,634
Good news from Julie?
1895
02:10:42,676 --> 02:10:44,344
She's coming out here.
George, I don't--
1896
02:10:44,386 --> 02:10:46,430
I'm alright.
My headache is gone, and I can play.
1897
02:10:46,471 --> 02:10:48,390
- Don't overdo it, Georgie.
- Take it easy, fella.
1898
02:10:48,473 --> 02:10:50,267
Why should I take it easy?
I feel wonderful.
1899
02:10:50,309 --> 02:10:52,060
Now we can finish
the score of the picture
1900
02:10:52,102 --> 02:10:53,687
and get on with something else.
1901
02:10:53,854 --> 02:10:55,230
I'd like to try a ballet.
1902
02:10:55,397 --> 02:10:58,108
Or maybe a string quartet.
Or better yet...
1903
02:10:58,650 --> 02:11:01,069
I'd like to set the
Gettysburg address to music.
1904
02:11:02,863 --> 02:11:04,990
Lee, darling, Julie is coming.
1905
02:11:05,365 --> 02:11:07,534
So that's it.
How do you feel?
1906
02:11:07,743 --> 02:11:09,119
I'm hungry.
1907
02:11:10,662 --> 02:11:11,830
How about some food?
1908
02:11:11,872 --> 02:11:13,248
I'll get you some right away.
1909
02:11:13,457 --> 02:11:14,958
I'm hungry, too, Lee,
1910
02:11:15,209 --> 02:11:16,835
but I got to catch a plane.
1911
02:11:17,586 --> 02:11:18,587
What for?
1912
02:11:18,670 --> 02:11:21,673
I'm broadcasting our
concerto in New York.
1913
02:11:22,549 --> 02:11:23,550
Oscar...
1914
02:11:23,592 --> 02:11:24,635
Yes?
1915
02:11:25,928 --> 02:11:28,555
Remember,
it's a very important piece.
1916
02:11:32,476 --> 02:11:34,228
Be sure and give our love to momma.
1917
02:11:34,311 --> 02:11:35,312
I will.
1918
02:11:35,354 --> 02:11:36,688
Lots of luck, Oscar.
1919
02:11:36,980 --> 02:11:38,023
Thanks.
1920
02:11:41,360 --> 02:11:42,819
Take care of yourself, George.
1921
02:11:46,073 --> 02:11:47,783
Steve, do you know the lyrics?
1922
02:11:47,824 --> 02:11:48,909
I've been working with Ira.
1923
02:11:48,951 --> 02:11:50,369
Fine. Then let's make music.
1924
02:11:54,081 --> 02:11:57,084
♪ Love walked right in ♪
1925
02:11:57,167 --> 02:12:01,421
♪ And drove the shadows away ♪
1926
02:12:01,505 --> 02:12:04,216
♪ Love walked right in ♪
1927
02:12:04,299 --> 02:12:08,887
♪ And brought my sunniest day ♪
1928
02:12:08,971 --> 02:12:12,099
♪ One magic moment ♪
1929
02:12:12,182 --> 02:12:15,769
♪ And my heart seemed to know ♪
1930
02:12:15,894 --> 02:12:20,440
♪ That love said hello ♪
1931
02:12:20,524 --> 02:12:26,154
♪ Though not a word was spoken ♪
1932
02:12:26,405 --> 02:12:33,704
♪ One look, and I forgot
the gloom of the past ♪
1933
02:12:33,996 --> 02:12:40,669
♪ One look, and I had found
my future at last ♪
1934
02:12:41,003 --> 02:12:46,466
♪ One look, and I had found a world ♪
1935
02:12:46,550 --> 02:12:50,012
♪ Completely new ♪
1936
02:12:50,095 --> 02:12:53,432
♪ When love walked in ♪
1937
02:12:53,682 --> 02:12:55,017
♪ With you ♪
1938
02:12:55,100 --> 02:12:56,143
George! George!
1939
02:14:52,968 --> 02:14:55,637
This is Walter Damrosch speaking.
1940
02:14:56,180 --> 02:14:58,182
Ladies and gentlemen,
1941
02:14:59,016 --> 02:15:01,310
we have interrupted the concerto
1942
02:15:01,602 --> 02:15:04,730
to tell you that its composer,
George gershwin,
1943
02:15:05,689 --> 02:15:08,150
has just passed away in California.
1944
02:15:12,738 --> 02:15:15,616
We will continue the concerto in F.
1945
02:15:52,319 --> 02:15:55,656
George gershwin will live
as long as there is joy,
1946
02:15:56,240 --> 02:15:58,492
as long as there is music
in the world.
1947
02:15:58,951 --> 02:16:00,744
He was a lucky young man,
1948
02:16:00,911 --> 02:16:02,996
lucky to be so in love
with the world
1949
02:16:03,163 --> 02:16:06,250
and because the world
was so in love with him.
1950
02:16:06,500 --> 02:16:09,962
He had the happy faculty
of enjoying all his talents,
1951
02:16:10,254 --> 02:16:12,422
and through them, he gave voice
1952
02:16:12,548 --> 02:16:15,843
to the America he knew
and loved so well.
1953
02:16:16,260 --> 02:16:19,763
We rejoice that through
his imperishable harmonies,
1954
02:16:19,972 --> 02:16:22,850
George Gershwin
will forever sing to us.
1955
02:16:23,141 --> 02:16:25,227
We weep that in passing,
1956
02:16:25,352 --> 02:16:28,397
he left so many songs unsung.
1957
02:16:29,731 --> 02:16:32,901
And now the orchestra,
with Mr. Paul Whiteman conducting,
1958
02:16:32,985 --> 02:16:35,028
will play the rhapsody in blue.
1959
02:16:35,153 --> 02:16:37,906
At the piano, George's friend,
1960
02:16:38,031 --> 02:16:39,366
Mr. Oscar Levant.
140523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.