Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:03,741
[Amy]: Previously, on Doc...
2
00:00:03,742 --> 00:00:05,439
[Michael]: Dr. Larsen was in
a car accident last night.
3
00:00:05,440 --> 00:00:06,963
[gasps]
4
00:00:08,660 --> 00:00:11,401
She suffered a brain injury.
5
00:00:11,402 --> 00:00:13,099
- Wait, where's my family?
6
00:00:13,100 --> 00:00:14,622
- They weren't with you.
7
00:00:14,623 --> 00:00:17,451
- She has no recollection
of the last eight years.
8
00:00:17,452 --> 00:00:19,801
- Babe, what's wrong?
- We got divorced.
9
00:00:19,802 --> 00:00:22,108
- Where's your brother?
Isn't he here?
10
00:00:22,109 --> 00:00:23,631
- We lost Danny.
11
00:00:23,632 --> 00:00:26,808
- I don't know what I did
or who I am now,
12
00:00:26,809 --> 00:00:30,595
but I've wanted to be
a doctor my entire life.
13
00:00:31,988 --> 00:00:33,597
[laughing]
14
00:00:33,598 --> 00:00:35,121
[indistinct chatter]
15
00:00:35,122 --> 00:00:38,472
- So, what's it like
being a paralegal?
16
00:00:38,473 --> 00:00:39,995
- Basically, I just do
17
00:00:39,996 --> 00:00:43,477
all the work while
my boss goes golfing.
18
00:00:43,478 --> 00:00:45,522
[laughing]
- Sounds like a dream.
19
00:00:45,523 --> 00:00:47,872
- Yeah.
20
00:00:47,873 --> 00:00:49,787
Actually, it's pretty good.
21
00:00:49,788 --> 00:00:54,183
Um, uh, everybody's very nice.
22
00:00:54,184 --> 00:00:57,186
- Are you all right?
- Yeah. Um, I-I think I just
23
00:00:57,187 --> 00:00:59,188
need, um...
24
00:00:59,189 --> 00:01:02,018
Would you excuse me
for a moment? I'll be back.
25
00:01:02,453 --> 00:01:04,020
Okay.
26
00:01:04,542 --> 00:01:06,282
- Careful there.
27
00:01:06,283 --> 00:01:07,631
[eerie music]
28
00:01:07,632 --> 00:01:10,592
[breathing heavily]
29
00:01:11,462 --> 00:01:12,593
- Mama?
30
00:01:12,594 --> 00:01:16,162
- Gracie? Is that you?
31
00:01:16,163 --> 00:01:18,121
- You don't recognize me?
32
00:01:23,126 --> 00:01:25,127
- Oh, I think
there's something
33
00:01:25,128 --> 00:01:26,303
wrong with me, Gracie.
34
00:01:27,391 --> 00:01:29,785
- Oh, I'm sure there is.
35
00:01:32,309 --> 00:01:34,311
[breathing heavily]
36
00:01:37,437 --> 00:01:40,882
- Never should've left me,
Simone.
37
00:01:40,883 --> 00:01:42,319
[gasps]
38
00:01:44,452 --> 00:01:45,843
[groaning]
39
00:01:45,844 --> 00:01:48,064
- Somebody call 911!
40
00:01:54,853 --> 00:01:56,767
[medical machines beeping]
41
00:01:56,768 --> 00:01:59,640
[indistinct chatter over PA]
42
00:01:59,641 --> 00:02:02,077
- All right, here we go.
By 2020,
43
00:02:02,078 --> 00:02:04,819
we finally got the files
organized electronically.
44
00:02:04,820 --> 00:02:06,908
- Right. Thank you, Sammy.
45
00:02:06,909 --> 00:02:08,344
- Yeah. You know,
you saved my kid's life,
46
00:02:08,345 --> 00:02:10,738
so there's nothing that
I wouldn't do for you.
47
00:02:10,739 --> 00:02:13,306
- How is Shannon?
- Just got married.
48
00:02:13,307 --> 00:02:17,614
- Wow! I... Sorry,
she's just still 14 to me.
49
00:02:17,615 --> 00:02:19,747
- Yeah. Me, too. Look,
50
00:02:19,748 --> 00:02:23,359
I'm really sorry this happened
to you, Dr. Larsen.
51
00:02:23,360 --> 00:02:26,580
- Well, what's eight years
lost time between friends?
52
00:02:26,581 --> 00:02:28,148
[chuckles]
53
00:02:31,629 --> 00:02:33,892
[indistinct chatter over PA]
54
00:02:37,505 --> 00:02:39,246
[soft music]
55
00:02:42,684 --> 00:02:44,380
- Hey, Simone.
56
00:02:44,381 --> 00:02:46,687
I know you're in pain, but we're
gonna figure this out, okay?
57
00:02:46,688 --> 00:02:49,994
- Would you mind closing
the blinds, please.
58
00:02:49,995 --> 00:02:51,432
- Yeah.
59
00:02:56,480 --> 00:02:58,916
- It's a lupus flare.
60
00:02:58,917 --> 00:03:00,657
- How'd you know that?
- Light sensitivity
61
00:03:00,658 --> 00:03:02,443
and a butterfly rash.
62
00:03:04,271 --> 00:03:06,861
- You know I can't discuss
one patient with another.
63
00:03:08,057 --> 00:03:10,319
Simone, do you have
any family we can call?
64
00:03:10,320 --> 00:03:14,149
- My daughter, Grace. I put her
contact info on the form.
65
00:03:14,150 --> 00:03:16,195
- It's okay. I understand.
We'll give her a call.
66
00:03:16,196 --> 00:03:18,675
You just try and rest, okay?
- Thanks.
67
00:03:18,676 --> 00:03:21,157
- All due respect, butt out?
68
00:03:24,029 --> 00:03:25,247
[exhales]
69
00:03:25,248 --> 00:03:26,902
[elevator dings]
70
00:03:33,822 --> 00:03:35,823
[indistinct chatter]
71
00:03:35,824 --> 00:03:38,434
- Dr. Larsen is here.
72
00:03:38,435 --> 00:03:40,828
- Hey! What are you doing?
73
00:03:40,829 --> 00:03:43,134
- I wanted to know
what's going on.
74
00:03:43,135 --> 00:03:46,137
- With what?
- Um, with me...
75
00:03:46,138 --> 00:03:48,662
being able to practice again.
76
00:03:48,663 --> 00:03:50,446
I had a look at the calendar.
77
00:03:50,447 --> 00:03:52,535
There's a Board meeting today.
78
00:03:52,536 --> 00:03:54,668
Seems like a good time
to bring up
79
00:03:54,669 --> 00:03:56,147
the plan for my re-entry.
80
00:03:56,148 --> 00:03:58,193
[chuckles]
- No, it isn't.
81
00:03:58,194 --> 00:03:59,977
- Why not?
- Because you suffered
82
00:03:59,978 --> 00:04:01,501
a traumatic brain injury
83
00:04:01,502 --> 00:04:03,633
and you don't recall the last
eight years of your life.
84
00:04:03,634 --> 00:04:04,852
- I remember Med school,
85
00:04:04,853 --> 00:04:08,072
residency, more than
10 years of practice.
86
00:04:08,073 --> 00:04:10,292
There's no reason that I-
- Amy, it's been four days
87
00:04:10,293 --> 00:04:11,511
since the accident.
88
00:04:11,512 --> 00:04:13,513
We can revisit you becoming
a doctor again
89
00:04:13,514 --> 00:04:14,862
once you're no longer a patient.
90
00:04:14,863 --> 00:04:17,909
Which can only happen
if you let yourself heal.
91
00:04:18,693 --> 00:04:21,172
- You said you'd help.
92
00:04:21,173 --> 00:04:23,350
I guess you were just
humoring me.
93
00:04:25,743 --> 00:04:27,483
- We're all still in shock
94
00:04:27,484 --> 00:04:31,400
and praying for Dr. Larsen.
95
00:04:31,401 --> 00:04:36,013
As the new Chief, I have
incredibly large shoes to fill,
96
00:04:36,014 --> 00:04:37,928
but I'll do my best. And...
97
00:04:37,929 --> 00:04:40,018
[phone buzzing]
98
00:04:42,717 --> 00:04:44,893
I'll catch up.
99
00:04:45,929 --> 00:04:49,418
I was trying you
all day yesterday.
100
00:04:49,419 --> 00:04:51,246
- And my assistant told you
I was in court.
101
00:04:51,247 --> 00:04:53,292
Dixon autopsy done?
- Forensic Pathologist
102
00:04:53,293 --> 00:04:55,685
is out of town.
I didn't want to ask again.
103
00:04:55,686 --> 00:04:59,080
- Well, why not?
- 'Cause if it shows
104
00:04:59,081 --> 00:05:02,736
Metoprolol in his system,
I am screwed.
105
00:05:02,737 --> 00:05:04,346
This could ruin my life,
Marcia.
106
00:05:04,347 --> 00:05:06,305
- The only one who knows what
happens is Dr. Larsen,
107
00:05:06,306 --> 00:05:09,395
and she doesn't remember, right?
- For now.
108
00:05:09,396 --> 00:05:10,657
But what if that changes?
109
00:05:10,658 --> 00:05:13,095
- Just get the results
and call me back.
110
00:05:17,229 --> 00:05:20,407
- You know, I texted you.
- I saw.
111
00:05:24,429 --> 00:05:28,022
- Are you really gonna
be like this?
112
00:05:28,023 --> 00:05:29,806
- Are you really surprised?
- I filed complaints
113
00:05:29,807 --> 00:05:31,373
against my boss
because I was asked
114
00:05:31,374 --> 00:05:34,071
to corroborate patient
complaints by her ex-husband,
115
00:05:34,072 --> 00:05:36,291
the CMO. If I had known
she was your girlfriend-
116
00:05:36,292 --> 00:05:38,554
- I know people have a hard time
being micro-aggressed
117
00:05:38,555 --> 00:05:40,817
these days, but we do not
rat each other out.
118
00:05:40,818 --> 00:05:42,471
- The woman created
a toxic work environment.
119
00:05:42,472 --> 00:05:44,865
- Did she? Really?
Or did you just feel insecure
120
00:05:44,866 --> 00:05:46,432
because she's smarter?
- Spare me
121
00:05:46,433 --> 00:05:47,781
the revisionist history.
122
00:05:47,782 --> 00:05:49,173
She was snarky
and condescending
123
00:05:49,174 --> 00:05:52,439
- She lost her kid!
- Yeah, I know! We all know!
124
00:05:52,469 --> 00:05:54,788
Doesn't give her the right
125
00:05:54,789 --> 00:05:56,965
to inflict pain
on everyone else.
126
00:06:02,405 --> 00:06:05,407
- I don't even remember
what I was doing when I fell.
127
00:06:05,408 --> 00:06:08,323
I was hallucinating
the craziest things.
128
00:06:08,324 --> 00:06:11,152
It was really scary.
- I can imagine.
129
00:06:11,153 --> 00:06:13,241
- I just wish they knew
what was wrong with me.
130
00:06:13,242 --> 00:06:15,199
- Do you have low
blood pressure?
131
00:06:15,200 --> 00:06:18,115
- No.
- Have you had a cold recently?
132
00:06:18,116 --> 00:06:20,074
- Um, no.
- Trouble sleeping?
133
00:06:20,075 --> 00:06:21,554
- You sound like
a bad infomercial.
134
00:06:21,555 --> 00:06:23,947
- Oh, sorry. It's a habit.
I'm a doctor.
135
00:06:23,948 --> 00:06:27,212
- Um, it's time for your fMRI.
136
00:06:31,565 --> 00:06:34,393
I'd be careful weighing in
with other patients.
137
00:06:34,394 --> 00:06:37,397
May confuse them, make it
harder for the doctors.
138
00:06:39,268 --> 00:06:42,705
[laughing]
- We look, we look ridiculous.
139
00:06:42,706 --> 00:06:46,274
I can't believe I let you
drag me to that concert.
140
00:06:46,275 --> 00:06:49,277
- By the time we left,
you loved Kiss and Skid Row.
141
00:06:49,278 --> 00:06:50,410
- Mmm.
142
00:06:52,237 --> 00:06:55,152
Oh no! I don't remember
your wedding.
143
00:06:55,153 --> 00:06:56,850
Did Alice wear white, too?
144
00:06:56,851 --> 00:06:59,766
- She did. In 2017,
when we got married.
145
00:06:59,767 --> 00:07:01,550
This was last year.
146
00:07:01,551 --> 00:07:04,510
- Wait. What?
Who did you marry this time?
147
00:07:04,511 --> 00:07:06,250
- This would be Wendy.
148
00:07:06,251 --> 00:07:09,080
- Wow. We have a lot
to talk about.
149
00:07:09,864 --> 00:07:12,387
- Yeah.
150
00:07:12,388 --> 00:07:14,868
Hopefully, the fMRI
will give us a baseline
151
00:07:14,869 --> 00:07:17,218
of how you process memories.
You okay?
152
00:07:17,219 --> 00:07:21,440
- Well, I'm a patient
in a department I used to run,
153
00:07:21,441 --> 00:07:24,399
and I have partial
retrograde amnesia,
154
00:07:24,400 --> 00:07:26,967
and I'm mourning my dead son
for the second time.
155
00:07:26,968 --> 00:07:30,274
So, no, not really.
- I'm sorry.
156
00:07:30,275 --> 00:07:33,582
- Could you give us a minute?
- Yup.
157
00:07:33,583 --> 00:07:35,063
- Thanks.
158
00:07:37,108 --> 00:07:39,022
Can you talk to Michael for me?
159
00:07:39,023 --> 00:07:40,589
- Sure. About what?
160
00:07:40,590 --> 00:07:44,245
- Well, he said that he would
help me come back to work,
161
00:07:44,246 --> 00:07:47,248
but now he...
I, I need you to push him.
162
00:07:47,249 --> 00:07:51,165
- Oh, I-I can't do that, Amy.
163
00:07:51,166 --> 00:07:54,037
- Why not? I-I've got all
my medical knowledge
164
00:07:54,038 --> 00:07:55,517
up until 2016
165
00:07:55,518 --> 00:07:57,693
- There could be other large
pockets of memory loss.
166
00:07:57,694 --> 00:07:59,434
And we don't know yet
if the trauma affected
167
00:07:59,435 --> 00:08:02,263
your cognitive reasoning. I just
can't give you false hope.
168
00:08:02,264 --> 00:08:05,266
- At the worst time
in your life, I was there!
169
00:08:05,267 --> 00:08:07,747
I was always there for you!
But now-
170
00:08:07,748 --> 00:08:08,965
- I was there!
171
00:08:08,966 --> 00:08:10,924
During all that time
you don't remember!
172
00:08:10,925 --> 00:08:12,403
With Danny, with your divorce,
173
00:08:12,404 --> 00:08:14,101
when you pushed everyone away,
174
00:08:14,102 --> 00:08:16,320
there was one person
who didn't let you.
175
00:08:16,321 --> 00:08:18,932
One person always by your side.
176
00:08:18,933 --> 00:08:21,630
And that was me.
177
00:08:21,631 --> 00:08:24,460
- I guess I'll just have
to take your word for it.
178
00:08:25,635 --> 00:08:28,071
- Amy? Amy?
179
00:08:28,072 --> 00:08:29,683
- Can we go, please?
180
00:08:42,260 --> 00:08:44,740
I told Michael
I wanted to be alone.
181
00:08:44,741 --> 00:08:46,134
- I know.
182
00:08:47,222 --> 00:08:49,529
But it's been six days.
183
00:08:51,008 --> 00:08:52,879
- That'll make me feel
like crap.
184
00:08:52,880 --> 00:08:55,316
- A huge benefit
of physical pain
185
00:08:55,317 --> 00:08:58,407
is that it can distract
from mental anguish.
186
00:09:00,496 --> 00:09:03,237
So, here's the thing.
We're gonna eat.
187
00:09:03,238 --> 00:09:05,500
Watch whatever show you pick.
188
00:09:05,501 --> 00:09:08,809
But after that, it's time to
take a shower and stop hiding.
189
00:09:13,596 --> 00:09:15,076
- I can't.
190
00:09:19,036 --> 00:09:21,821
I can't leave this room.
191
00:09:21,822 --> 00:09:24,214
- Why not?
- Because in here,
192
00:09:24,215 --> 00:09:28,218
it's still okay.
In here, Danny's still alive.
193
00:09:28,219 --> 00:09:30,264
He's just down the hall,
making a Lego fort
194
00:09:30,265 --> 00:09:33,354
and eating caramels.
But out there...
195
00:09:33,355 --> 00:09:36,749
- Out there,
you still have a daughter
196
00:09:36,750 --> 00:09:39,403
and patients who need you.
197
00:09:39,404 --> 00:09:41,754
You need to go be a mother
to her.
198
00:09:41,755 --> 00:09:45,584
And do the thing you do best
in this world.
199
00:09:45,585 --> 00:09:49,284
And that starts
with leaving this room.
200
00:09:53,854 --> 00:09:55,159
- 'Kay.
201
00:09:55,899 --> 00:09:57,727
- Okay.
202
00:09:59,207 --> 00:10:01,121
- Hey, Lucy. What have we got?
203
00:10:01,122 --> 00:10:03,211
- Two new admissions last night.
204
00:10:05,822 --> 00:10:07,344
- Hey, how you doing?
205
00:10:07,345 --> 00:10:10,565
- I'm okay, Richard.
206
00:10:10,566 --> 00:10:15,178
- We didn't really get a chance
to talk at the... funeral.
207
00:10:15,179 --> 00:10:17,181
I'm just so sorry.
208
00:10:17,791 --> 00:10:19,139
- Thank you.
209
00:10:19,140 --> 00:10:24,145
- Well, just know that I am
here for whatever, okay?
210
00:10:25,450 --> 00:10:27,495
- Yeah.
- I can cover for you
211
00:10:27,496 --> 00:10:29,715
if you need more time at home-
- I don't need more time
212
00:10:29,716 --> 00:10:31,064
at home.
213
00:10:31,065 --> 00:10:32,893
I need you to stop talking.
214
00:10:38,638 --> 00:10:39,726
- Richard!
215
00:10:41,902 --> 00:10:45,253
You... It's so good to see you.
216
00:10:46,664 --> 00:10:49,909
- Well, I'd ask how
you're feeling,
217
00:10:49,910 --> 00:10:52,651
but you look like you're doing
better than I am.
218
00:10:52,652 --> 00:10:56,219
- I heard you became Chief.
Congrats.
219
00:10:56,220 --> 00:10:57,960
- I'd prefer it would
have happened
220
00:10:57,961 --> 00:11:00,267
under different circumstances.
- It is what it is.
221
00:11:00,268 --> 00:11:02,443
I'm happy for you.
222
00:11:02,444 --> 00:11:05,665
- Thank you, Amy. It's good
to see you up and around.
223
00:11:07,971 --> 00:11:09,669
- I can walk from here.
224
00:11:14,021 --> 00:11:15,108
Hey!
- Hey!
225
00:11:15,109 --> 00:11:16,283
- Where ya going so fast?
226
00:11:16,284 --> 00:11:17,588
- I didn't know where you were.
227
00:11:17,589 --> 00:11:19,547
I brought some fresh clothes
and toiletries,
228
00:11:19,548 --> 00:11:22,290
left them on the bed.
- Thanks!
229
00:11:24,466 --> 00:11:26,119
Oh, I can't stop
looking at you.
230
00:11:26,120 --> 00:11:27,774
You're so grown up.
231
00:11:28,513 --> 00:11:30,471
Can you sit for a bit?
232
00:11:30,472 --> 00:11:33,474
- Uh, can only stay
a few minutes.
233
00:11:33,475 --> 00:11:35,694
I had a free period, but I gotta
get back for History.
234
00:11:35,695 --> 00:11:37,608
- We haven't even talked
about school.
235
00:11:37,609 --> 00:11:39,698
High school! Do you like it?
236
00:11:39,699 --> 00:11:44,746
- Yeah! I, um, I'm taking
a lot of AP science classes.
237
00:11:44,747 --> 00:11:48,489
I wanna be a doctor.
- That's fantastic!
238
00:11:48,490 --> 00:11:50,621
- You tried to talk me
out of it.
239
00:11:50,622 --> 00:11:52,885
- Why would I do that?
- You said that medicine
240
00:11:52,886 --> 00:11:55,888
used to be an art.
And then it was a science.
241
00:11:55,889 --> 00:11:58,325
Now, it's just a business.
242
00:11:58,326 --> 00:12:01,329
- Wow. I was pretty cynical.
243
00:12:02,373 --> 00:12:04,679
- I really gotta go. Um...
244
00:12:04,680 --> 00:12:06,376
I'll try to visit tomorrow, okay?
245
00:12:06,377 --> 00:12:08,814
- Katie, what's wrong? I...
246
00:12:08,815 --> 00:12:12,426
Uh, did something happen?
247
00:12:12,427 --> 00:12:15,646
- Um, a lot happened.
248
00:12:15,647 --> 00:12:21,043
- Well, I could you tell me
so we could figure it out?
249
00:12:21,044 --> 00:12:25,657
- It's been eight years, Mom.
I can't do this now.
250
00:12:29,749 --> 00:12:34,187
- Well, we got your labs back.
Your platelets are a little low.
251
00:12:34,188 --> 00:12:36,058
- Is that bad?
252
00:12:36,059 --> 00:12:39,497
- That's not unusual after all
the fluids they've given you.
253
00:12:40,411 --> 00:12:42,456
What? I-I was talking to Simone.
254
00:12:42,457 --> 00:12:44,240
- She's a doctor, too.
255
00:12:44,241 --> 00:12:46,112
- Yes, I'm aware.
256
00:12:46,113 --> 00:12:48,201
Your red cell count's also low
257
00:12:48,202 --> 00:12:49,942
and you're showing clinical
signs of anemia.
258
00:12:49,943 --> 00:12:51,900
So we gotta make sure we're just
looking at a lupus flare
259
00:12:51,901 --> 00:12:53,380
and you're not getting worse,
so you're gonna need
260
00:12:53,381 --> 00:12:55,382
a blood transfusion
- Might be hard to find
261
00:12:55,383 --> 00:12:57,297
compatible blood that her body
won't attack.
262
00:12:57,298 --> 00:12:59,516
- She's right.
I've been transfused a lot.
263
00:12:59,517 --> 00:13:01,344
- I know it can be more
difficult, which is why
264
00:13:01,345 --> 00:13:03,042
I started the type
and cross hours ago.
265
00:13:03,043 --> 00:13:04,739
And in the meantime,
I'm gonna put you on some
266
00:13:04,740 --> 00:13:07,350
IV fluids, get you a small
dose of steroids. Okay?
267
00:13:07,351 --> 00:13:09,570
- 'Kay.
- In case you're tempted
268
00:13:09,571 --> 00:13:12,313
to get a second opinion, don't.
269
00:13:13,314 --> 00:13:14,488
- Okay.
270
00:13:14,489 --> 00:13:17,447
- 'Kay. I'll come back
and check on you.
271
00:13:17,448 --> 00:13:19,623
- And the status
of Dr. Larsen?
272
00:13:19,624 --> 00:13:23,453
She's out of ICU, correct?
- Yes. And recovering nicely.
273
00:13:23,454 --> 00:13:25,673
- Oh, good. I'm told that
274
00:13:25,674 --> 00:13:28,632
the transition
has been seamless.
275
00:13:28,633 --> 00:13:32,723
Now, the nurses' contract
is up for negotiation,
276
00:13:32,724 --> 00:13:36,598
so let's have a look. We sh-
277
00:13:38,426 --> 00:13:42,908
Uh. Dr. Larsen.
278
00:13:42,909 --> 00:13:46,520
Good to see you up and about.
- It's good to see you, Max.
279
00:13:46,521 --> 00:13:49,523
Glad you're still here.
[chuckles]
280
00:13:49,524 --> 00:13:52,092
- I'm CEO now, actually.
281
00:13:52,093 --> 00:13:55,964
So what can we do for you?
- Well, I-I came to talk
282
00:13:55,965 --> 00:14:01,841
about my future. Um, about,
um, returning to work.
283
00:14:03,277 --> 00:14:07,454
- A bit premature,
wouldn't you say?
284
00:14:07,455 --> 00:14:11,414
No. I was an Attending Physician
in 2016.
285
00:14:11,415 --> 00:14:13,155
I don't see any reason
that I couldn't
286
00:14:13,156 --> 00:14:16,289
return at that level.
- Well, given the neurological
287
00:14:16,290 --> 00:14:17,812
issues and the potential-
288
00:14:17,813 --> 00:14:19,859
- We can set up
testing for that.
289
00:14:21,295 --> 00:14:24,951
- Uh, Dr. Miller?
What do you think?
290
00:14:27,779 --> 00:14:32,131
- We know that Dr. Larsen
was an excellent physician
291
00:14:32,132 --> 00:14:33,654
prior to the accident.
292
00:14:33,655 --> 00:14:36,135
But we have no real way
of knowing
293
00:14:36,136 --> 00:14:37,658
what her capabilities will be.
294
00:14:37,659 --> 00:14:41,270
And it's not so simple
as rewinding to 2016.
295
00:14:41,271 --> 00:14:43,838
A great many procedures
and protocols have changed-
296
00:14:43,839 --> 00:14:45,840
- I can relearn those!
- Even if you could,
297
00:14:45,841 --> 00:14:48,364
what do we tell patients?
Are we obligated to disclose?
298
00:14:48,365 --> 00:14:52,413
- We would have to consider
every potential repercussion.
299
00:14:54,284 --> 00:14:55,763
- Look, it might help to know
300
00:14:55,764 --> 00:14:58,244
if there are any precedents
for this.
301
00:14:58,245 --> 00:15:01,508
- No case is exactly the same,
but, yes, there are.
302
00:15:01,509 --> 00:15:03,771
There's a Dr. Jeff Grenis
out of Dallas.
303
00:15:03,772 --> 00:15:07,035
And a Dr. Nina Richman in Tulsa.
304
00:15:07,036 --> 00:15:09,603
- That is irrelevant
until we know the full extent
305
00:15:09,604 --> 00:15:12,214
of your injury.
But to be honest,
306
00:15:12,215 --> 00:15:15,522
you barging in here like this
indicates impulsivity
307
00:15:15,523 --> 00:15:17,480
and a lack of sound reasoning.
308
00:15:17,481 --> 00:15:20,789
Both of which can be
byproducts of your TBI.
309
00:15:24,358 --> 00:15:27,969
- I am not impaired, Dr. Kumara.
310
00:15:27,970 --> 00:15:32,105
I'm passionate about getting
back to being a doctor.
311
00:15:35,935 --> 00:15:38,720
- Well, thank you
for making your case.
312
00:15:39,764 --> 00:15:41,984
We'll need
to discuss it further.
313
00:15:46,119 --> 00:15:48,599
[medical machines beeping]
314
00:15:53,604 --> 00:15:57,477
- I'm Amy.
I'm Simone's roommate.
315
00:15:57,478 --> 00:15:59,740
- Hi, I'm Grace. Her daughter.
316
00:15:59,741 --> 00:16:02,917
- Oh.
- I didn't wanna wake her.
317
00:16:02,918 --> 00:16:04,875
- Oh, I'm sure
she'd love to see you.
318
00:16:04,876 --> 00:16:06,486
- Do you know what
happened to her?
319
00:16:06,487 --> 00:16:09,750
- Uh, she passed out, fell.
320
00:16:09,751 --> 00:16:12,144
The doctors think
it's due to her lupus.
321
00:16:12,145 --> 00:16:13,972
- Wait. She has lupus?
322
00:16:13,973 --> 00:16:16,409
- You didn't know?
323
00:16:16,410 --> 00:16:19,238
- I guess she didn't want
to worry me.
324
00:16:19,239 --> 00:16:21,022
That's really bad, right?
325
00:16:21,023 --> 00:16:23,416
- Uh, it's an
autoimmune disease.
326
00:16:23,417 --> 00:16:25,461
It's chronic, but-
- Is it painful?
327
00:16:25,462 --> 00:16:29,204
- It can be. The body has these
flares where it attacks itself.
328
00:16:29,205 --> 00:16:33,078
It comes and goes,
it's different for everybody.
329
00:16:33,079 --> 00:16:35,168
- Can't believe
she didn't tell me.
330
00:16:40,782 --> 00:16:42,218
Hi.
331
00:16:44,307 --> 00:16:45,568
[wheezes]
332
00:16:45,569 --> 00:16:46,962
What's wrong?
333
00:16:49,225 --> 00:16:50,486
[gasping]
334
00:16:50,487 --> 00:16:51,705
- I'm gonna call a doctor.
335
00:16:51,706 --> 00:16:53,968
[medical machines beeping]
336
00:16:53,969 --> 00:16:54,838
- Mom! Hold on!
337
00:16:54,839 --> 00:16:56,101
[nurse]: How can I help you?
338
00:16:56,102 --> 00:16:57,232
- Call Dr. Heller!
339
00:16:57,233 --> 00:16:59,278
Tell him his patient's hypoxic!
Hurry!
340
00:16:59,279 --> 00:17:02,542
- Somebody do something!
[gasping]
341
00:17:02,543 --> 00:17:04,326
- Get her on a non-rebreather.
Call RT.
342
00:17:04,327 --> 00:17:06,589
Tell 'em she might need BiPap.
And let radiology know
343
00:17:06,590 --> 00:17:10,941
that we need a portable
chest X-ray. Do it! Now!
344
00:17:10,942 --> 00:17:12,030
[gasping]
345
00:17:12,031 --> 00:17:14,858
Simone! I'm gonna
turn up your oxygen.
346
00:17:14,859 --> 00:17:16,469
- Hey, hey, hey!
Get away from her!
347
00:17:16,470 --> 00:17:18,298
What are you doing?
- Well, uh...
348
00:17:19,560 --> 00:17:21,562
[gasping]
349
00:17:26,654 --> 00:17:27,958
[murmurs irritably]
350
00:17:27,959 --> 00:17:29,960
- You do know
I'm trying to sleep?
351
00:17:29,961 --> 00:17:32,485
- You have a bed for that.
At home.
352
00:17:32,486 --> 00:17:34,662
- I have patients who need me.
353
00:17:39,710 --> 00:17:42,103
But you're not on call, Amy.
354
00:17:42,104 --> 00:17:43,409
What're you doing?
355
00:17:43,410 --> 00:17:46,325
- I'm doing what
you told me to do.
356
00:17:46,326 --> 00:17:49,545
I am putting
one foot in front of the other,
357
00:17:49,546 --> 00:17:53,810
trying like hell to survive.
358
00:17:53,811 --> 00:17:55,595
- It looks to me like
you're flirting with some
359
00:17:55,596 --> 00:17:57,205
pretty serious denial.
360
00:17:57,206 --> 00:18:00,513
- Denial is one of the stages
of grief, Yoda.
361
00:18:00,514 --> 00:18:02,863
- Not if it's deliberate.
362
00:18:02,864 --> 00:18:05,910
Pain won't go away faster
if you ignore it.
363
00:18:08,826 --> 00:18:11,090
- It will for tonight.
364
00:18:21,578 --> 00:18:23,405
- Simone Canto is still hypoxic?
365
00:18:23,406 --> 00:18:26,060
- Yeah. Yeah, not sure why.
366
00:18:26,061 --> 00:18:27,888
- Her body respond appropriately
to the transfusion?
367
00:18:27,889 --> 00:18:29,933
- We don't know yet,
but there seems to be
368
00:18:29,934 --> 00:18:31,892
some hemolytic anemia at play.
369
00:18:31,893 --> 00:18:34,024
- Well, given the lupus,
I'd up her steroids.
370
00:18:34,025 --> 00:18:35,504
- That's what I was considering.
371
00:18:35,505 --> 00:18:40,422
- And I heard Dr. Larsen
was ordering the nurses around?
372
00:18:40,423 --> 00:18:43,033
- That's just people gossiping.
She was trying to help.
373
00:18:43,034 --> 00:18:45,471
- Well, clearly, she can't.
374
00:18:45,472 --> 00:18:47,212
I'm assuming
you told her as much?
375
00:18:47,213 --> 00:18:48,561
- Dr. Miller?
376
00:18:48,562 --> 00:18:51,739
Pathology called.
Dixon autopsy results are back.
377
00:18:56,135 --> 00:18:57,962
- We can talk more
about this later.
378
00:19:03,751 --> 00:19:05,621
Conquering hero returns.
379
00:19:05,622 --> 00:19:07,449
- Well, my patients
don't mind waiting.
380
00:19:07,450 --> 00:19:10,235
Although it seems I missed
a lot of other drama.
381
00:19:10,236 --> 00:19:11,758
How's Dr. Larsen doing?
382
00:19:11,759 --> 00:19:14,761
- Surprisingly well, considering.
383
00:19:14,762 --> 00:19:18,808
Can I see the Dixon results?
- Oh, yeah.
384
00:19:18,809 --> 00:19:23,944
Uh, not much to see.
COD was cardiopulmonary arrest.
385
00:19:23,945 --> 00:19:26,729
He aspirated on lunch,
got hypoxic.
386
00:19:26,730 --> 00:19:28,818
One thing didn't add up, though.
387
00:19:28,819 --> 00:19:30,385
Toxicology showed beta blockers,
388
00:19:30,386 --> 00:19:33,389
but they weren't listed
on administered meds.
389
00:19:34,651 --> 00:19:36,870
- He was taking Metoprolol.
390
00:19:36,871 --> 00:19:40,134
Was that not in his charts?
I can update that.
391
00:19:40,135 --> 00:19:42,963
- Yeah, you know, but given
his age and conditions,
392
00:19:42,964 --> 00:19:45,618
I did wonder why Dr. Larsen
requested the post-mortem
393
00:19:45,619 --> 00:19:47,968
in the first place.
- Yeah, uh...
394
00:19:47,969 --> 00:19:50,231
Dixon's kids pushed for it.
395
00:19:50,232 --> 00:19:51,407
- Hm. Well...
396
00:19:52,495 --> 00:19:54,367
Sorry this won't help them.
397
00:19:55,324 --> 00:19:56,374
- Thanks.
- Yup.
398
00:20:05,160 --> 00:20:08,031
- How's she doing?
- Not good.
399
00:20:08,032 --> 00:20:10,251
- Grace, I promise you,
I'm not gonna stop
400
00:20:10,252 --> 00:20:12,558
until I figure this out.
- Yeah, you said that already,
401
00:20:12,559 --> 00:20:14,777
but what are you
actually doing?!
402
00:20:14,778 --> 00:20:16,345
[breathing heavily]
403
00:20:26,050 --> 00:20:30,141
- Hey! If you want,
I can help you.
404
00:20:31,534 --> 00:20:33,100
Look, I know I'm...
405
00:20:33,101 --> 00:20:35,276
I'm not exactly
myself right now,
406
00:20:35,277 --> 00:20:38,019
but I remember more
than I've forgotten.
407
00:20:40,456 --> 00:20:43,329
- I guess there's no harm
in discussing a hypothetical.
408
00:20:43,851 --> 00:20:46,374
- Okay. So...
409
00:20:46,375 --> 00:20:49,072
Let's say you had
a female patient with lupus,
410
00:20:49,073 --> 00:20:50,726
increased work of breathing.
411
00:20:50,727 --> 00:20:53,251
Chest X-ray shows
reduced lung volumes.
412
00:20:53,252 --> 00:20:55,253
It could be the start
of an infection.
413
00:20:55,254 --> 00:20:57,385
She is immunosuppressed.
- Or the lupus is attacking
414
00:20:57,386 --> 00:20:59,474
her lungs. Her body's destroying
the blood products
415
00:20:59,475 --> 00:21:01,346
we're giving her,
and her platelets are still low.
416
00:21:01,347 --> 00:21:03,478
- So, what are you considering?
- A high dose of steroids
417
00:21:03,479 --> 00:21:05,263
to try to stop any inflammation
in its tracks.
418
00:21:05,264 --> 00:21:07,221
- But that is like
bombing a school
419
00:21:07,222 --> 00:21:09,223
because there's
a terrorist inside.
420
00:21:09,224 --> 00:21:11,094
- Yeah, well,
I saw you do it a few times.
421
00:21:11,095 --> 00:21:12,879
- Well, I must've been sure
422
00:21:12,880 --> 00:21:14,663
that there was no evidence
of infection.
423
00:21:14,664 --> 00:21:16,056
- Cultures are sent and pending.
424
00:21:16,057 --> 00:21:18,232
- So what antibiotics is she on?
425
00:21:18,233 --> 00:21:20,626
- None. There's a lotta
protocols these days to
426
00:21:20,627 --> 00:21:22,192
try to avoid overprescribing.
427
00:21:22,193 --> 00:21:24,194
Besides, her white cell count's
not elevated.
428
00:21:24,195 --> 00:21:25,674
She's got no cough. No fever.
429
00:21:25,675 --> 00:21:27,110
There's no real evidence
of infection.
430
00:21:27,111 --> 00:21:29,069
- And, yet,
she is getting sicker.
431
00:21:29,070 --> 00:21:30,810
Look, I get there are risks,
432
00:21:30,811 --> 00:21:32,638
but if it's the start
of pneumonia,
433
00:21:32,639 --> 00:21:35,293
you're already behind
the 8-ball.
434
00:21:35,294 --> 00:21:37,296
You're losing her.
435
00:21:41,822 --> 00:21:43,824
- I lied to you.
436
00:21:45,129 --> 00:21:48,089
I haven't seen my mom
in four years.
437
00:21:49,133 --> 00:21:50,961
She refused to come
to my wedding.
438
00:21:52,963 --> 00:21:56,226
- You-you must've been so young.
439
00:21:56,227 --> 00:21:57,316
- Nineteen.
440
00:21:58,795 --> 00:22:01,884
That was her point.
She didn't like him,
441
00:22:01,885 --> 00:22:03,495
thought he would hold me back.
442
00:22:03,496 --> 00:22:07,543
The things I said to her,
you... can't take them back.
443
00:22:08,805 --> 00:22:10,938
And we're both so stubborn.
444
00:22:13,201 --> 00:22:16,159
What if she doesn't get
to meet my son?
445
00:22:16,160 --> 00:22:18,466
Or if she dies
before I can tell her
446
00:22:18,467 --> 00:22:20,120
how much I love her?
447
00:22:20,121 --> 00:22:23,384
I just, I thought that
I would have more time.
448
00:22:23,385 --> 00:22:26,605
- One thing I can tell you,
as a mom,
449
00:22:26,606 --> 00:22:30,609
she's fighting so hard
to get back to you right now.
450
00:22:30,610 --> 00:22:32,133
- So, you have kids?
451
00:22:33,439 --> 00:22:35,570
- I...
452
00:22:35,571 --> 00:22:38,138
I have a daughter.
453
00:22:38,139 --> 00:22:40,793
A few years younger than you.
454
00:22:40,794 --> 00:22:44,231
And we've had a rocky road too.
455
00:22:44,232 --> 00:22:47,452
Maybe she can't
talk to you right now,
456
00:22:47,453 --> 00:22:49,542
but she's still here.
457
00:22:51,848 --> 00:22:54,197
- Excuse me.
458
00:22:54,198 --> 00:22:56,983
Uh, Amy, can I have a word?
459
00:22:56,984 --> 00:22:58,811
- She's so worried
about her mom.
460
00:22:58,812 --> 00:23:00,813
It looked like a lupus
flare at first,
461
00:23:00,814 --> 00:23:02,641
but I'm not so sure
anymore and-
462
00:23:02,642 --> 00:23:04,164
- Listen, Amy.
463
00:23:04,165 --> 00:23:05,905
- I know. Crashing that meeting
464
00:23:05,906 --> 00:23:07,210
wasn't my finest moment,
but I need-
465
00:23:07,211 --> 00:23:08,777
- The Board has decided against
466
00:23:08,778 --> 00:23:11,085
you coming back to work here.
467
00:23:14,305 --> 00:23:17,830
- I have no support
in that room? What about Max?
468
00:23:17,831 --> 00:23:21,137
- There have been a number
of HR complaints against you.
469
00:23:21,138 --> 00:23:23,270
Your reputation is not good.
470
00:23:23,271 --> 00:23:24,489
- So, what are you saying,
471
00:23:24,490 --> 00:23:27,013
that I-I-I won't practice
medicine again?
472
00:23:27,014 --> 00:23:29,015
- All I'm saying...
473
00:23:29,016 --> 00:23:32,976
nobody sees a road
that makes sense right now.
474
00:23:34,282 --> 00:23:36,153
There's something else.
475
00:23:38,852 --> 00:23:40,374
Katie.
476
00:23:40,375 --> 00:23:46,990
She's been through a lot.
She needs space and time.
477
00:23:49,428 --> 00:23:51,386
[soft music]
478
00:24:01,570 --> 00:24:02,788
- All right. Who's next?
479
00:24:02,789 --> 00:24:05,965
- Gladys Laffler,
480
00:24:05,966 --> 00:24:08,533
um, 76, a-fib.
481
00:24:08,534 --> 00:24:11,274
Course of treatment
is rivaroxaban.
482
00:24:11,275 --> 00:24:13,495
- What are her bleeding
risk factors?
483
00:24:14,409 --> 00:24:15,541
- Um...
484
00:24:16,803 --> 00:24:19,239
I forgot to ask.
485
00:24:19,240 --> 00:24:22,634
- If she just had major surgery,
blood thinners could kill her.
486
00:24:22,635 --> 00:24:25,071
- Sorry. I-I'll do better
487
00:24:25,072 --> 00:24:27,073
- You already know
what you're supposed to do.
488
00:24:27,074 --> 00:24:28,727
What's gonna change?
- Dr. Larsen,
489
00:24:28,728 --> 00:24:32,861
she's still a student
- Sonya, do you want to be here?
490
00:24:32,862 --> 00:24:34,210
- What?
- Because when somebody
491
00:24:34,211 --> 00:24:36,082
is this blatantly negligent,
492
00:24:36,083 --> 00:24:37,953
it usually means
they're trying to fail.
493
00:24:37,954 --> 00:24:40,173
Why don't you take
the rest of the day off
494
00:24:40,174 --> 00:24:41,957
and consider
that not everybody's
495
00:24:41,958 --> 00:24:43,612
meant to be a doctor.
496
00:24:49,357 --> 00:24:51,576
- I know you're gunning
for Chief now,
497
00:24:51,577 --> 00:24:55,581
but... you can't
speak to people that way.
498
00:24:56,973 --> 00:24:58,453
- Well, I just did.
499
00:25:02,065 --> 00:25:03,589
- Normal gait.
500
00:25:09,246 --> 00:25:11,292
'Kay. Now heel to toe.
501
00:25:13,163 --> 00:25:16,515
Great. Now, Romberg's.
Eyes closed.
502
00:25:19,169 --> 00:25:21,737
Okay. Great. Now,
sit on the table, please.
503
00:25:23,043 --> 00:25:24,957
What is this called?
- A cup.
504
00:25:24,958 --> 00:25:27,351
- Where are you right now?
- In hell.
505
00:25:38,014 --> 00:25:40,147
[suspenseful music]
506
00:25:49,199 --> 00:25:51,157
Where's Simone Canto?
507
00:25:51,158 --> 00:25:53,507
[exhales]
Please tell me.
508
00:25:53,508 --> 00:25:56,771
- She was burning up.
Respiratory distress.
509
00:25:56,772 --> 00:25:57,822
She's in the ICU.
510
00:26:01,037 --> 00:26:02,342
- Dr. Larsen?
511
00:26:02,343 --> 00:26:04,518
Listen, I got some 12-year-old
512
00:26:04,519 --> 00:26:06,259
who don't know his ass
from his elbow
513
00:26:06,260 --> 00:26:07,956
keeps saying I gotta
have more tests.
514
00:26:07,957 --> 00:26:09,829
- I'm so sorry,
I'm not working today.
515
00:26:13,789 --> 00:26:15,095
Dr. Heller!
516
00:26:15,878 --> 00:26:17,444
How's Simone?
517
00:26:17,445 --> 00:26:19,577
- We had to intubate
and get her on a ventilator.
518
00:26:19,578 --> 00:26:21,753
- I don't understand. Why?
- She's coughing up blood.
519
00:26:21,754 --> 00:26:24,320
CT of her lungs showed diffuse
pulmonary hemorrhages.
520
00:26:24,321 --> 00:26:26,714
- She was spiking fevers,
so it's a good thing
521
00:26:26,715 --> 00:26:29,369
we got her on the antibiotics.
- No, it was not a good thing.
522
00:26:29,370 --> 00:26:31,371
We did a bronch,
showed bloody return.
523
00:26:31,372 --> 00:26:33,591
Prelim stains didn't demonstrate
any evidence of infection,
524
00:26:33,592 --> 00:26:37,333
but now she's showing
signs of C diff.
525
00:26:37,334 --> 00:26:41,294
- That I caused by pushing
that treatment. I made it worse.
526
00:26:41,295 --> 00:26:43,558
- I doubt she makes it
through the night.
527
00:26:44,777 --> 00:26:46,865
- I'm so sorry.
528
00:26:46,866 --> 00:26:49,738
- It's my patient. My mistake.
529
00:27:02,703 --> 00:27:07,712
After the transfusion,
she continued to decline.
530
00:27:07,713 --> 00:27:09,757
I put her on broad-spectrum
antibiotics.
531
00:27:09,758 --> 00:27:12,455
- And why not up her steroids,
like we talked about?
532
00:27:12,456 --> 00:27:15,242
- I couldn't be sure that
she didn't have an infection.
533
00:27:15,243 --> 00:27:19,593
Look, this was a tough call.
Why am I being reprimanded?
534
00:27:19,594 --> 00:27:24,250
- The patient's daughter saw you
conferring with Dr. Larsen.
535
00:27:24,251 --> 00:27:26,948
Did you know that she crashed
the Board meeting
536
00:27:26,949 --> 00:27:29,342
to beg for her job back?
537
00:27:29,343 --> 00:27:30,648
- Uh...
- Simone Canto
538
00:27:30,649 --> 00:27:33,389
is on a ventilator
because you deferred
539
00:27:33,390 --> 00:27:36,436
to the judgment of a patient
with a TBI.
540
00:27:36,437 --> 00:27:38,568
We've already heard
from Ms. Canto's law firm.
541
00:27:38,569 --> 00:27:41,702
If she dies, which is likely,
542
00:27:41,703 --> 00:27:44,313
her daughter will pursue
a complaint of malpractice.
543
00:27:44,314 --> 00:27:47,360
And, as for you,
there'll be a hearing.
544
00:27:47,361 --> 00:27:50,799
I'd count on being suspended,
if not terminated.
545
00:28:09,992 --> 00:28:12,299
- It... It was an accident.
546
00:28:12,785 --> 00:28:16,476
- I heard what happened
with your roommate
547
00:28:16,477 --> 00:28:18,914
- I... I said
it was an accident.
548
00:28:22,222 --> 00:28:23,657
What do you want?
549
00:28:23,658 --> 00:28:26,965
- Well, your scans
remain stable.
550
00:28:26,966 --> 00:28:28,706
You're healing well,
551
00:28:28,707 --> 00:28:30,795
and there's not much more
we can do for you here
552
00:28:30,796 --> 00:28:34,538
at the hospital,
so you can go home.
553
00:28:35,409 --> 00:28:36,715
[exhales sharply]
554
00:28:38,586 --> 00:28:40,456
- What are these?
- Keppra,
555
00:28:40,457 --> 00:28:42,502
prevent possible seizures.
556
00:28:42,503 --> 00:28:44,417
You'll need to come back
in a week for a wound check,
557
00:28:44,418 --> 00:28:46,332
get your staples removed.
558
00:28:46,333 --> 00:28:47,768
PT, cognitive therapy,
559
00:28:47,769 --> 00:28:49,727
TMS'll be on
an outpatient basis.
560
00:28:49,728 --> 00:28:52,164
Dr. Maitra will be by
in a minute
561
00:28:52,165 --> 00:28:53,513
for your wound dressing change
562
00:28:53,514 --> 00:28:55,690
and to sign your
discharge papers.
563
00:28:58,214 --> 00:29:01,565
Can I give you a ride home?
564
00:29:03,829 --> 00:29:06,701
[soft music]
565
00:29:23,718 --> 00:29:25,110
- God.
566
00:29:25,111 --> 00:29:27,460
This looks like a showroom.
567
00:29:27,461 --> 00:29:29,201
How long have I lived here?
568
00:29:29,202 --> 00:29:31,725
- Almost five years.
569
00:29:31,726 --> 00:29:34,423
When you moved out of the house,
this is where you came.
570
00:29:34,424 --> 00:29:35,685
It was already furnished.
571
00:29:35,686 --> 00:29:39,038
Uh, you haven't
done much with it.
572
00:29:40,039 --> 00:29:43,390
- That's a relief. I guess.
573
00:29:44,565 --> 00:29:46,741
- Want a tour?
- Sure.
574
00:29:47,829 --> 00:29:49,569
- Living room.
575
00:29:49,570 --> 00:29:53,442
Kitchen. I stocked the fridge.
576
00:29:53,443 --> 00:29:57,403
- Nice view at least.
- Pool and tennis courts, too.
577
00:29:57,404 --> 00:29:58,970
- Well, if only I played tennis.
578
00:29:58,971 --> 00:30:01,582
- Actually, you do now. We do.
579
00:30:08,110 --> 00:30:10,242
- No guy stuff.
580
00:30:10,243 --> 00:30:12,418
Well, I figured
there wasn't one
581
00:30:12,419 --> 00:30:14,900
when nobody brought me flowers.
582
00:30:16,553 --> 00:30:18,642
This is Katie's room?
583
00:30:19,774 --> 00:30:21,514
- Yeah.
584
00:30:21,515 --> 00:30:23,996
- Doesn't look
like she lives here.
585
00:30:25,301 --> 00:30:26,825
- She doesn't.
586
00:30:27,956 --> 00:30:30,785
She went to live
with Michael full-time.
587
00:30:32,352 --> 00:30:34,919
- Why? What did I do?
588
00:30:34,920 --> 00:30:37,836
- You were fighting
all the time, and...
589
00:30:39,446 --> 00:30:42,101
you all decided it was best.
590
00:30:44,277 --> 00:30:46,582
- I can't... I...
591
00:30:46,583 --> 00:30:49,064
She lied to me about it.
592
00:30:51,284 --> 00:30:53,721
I guess she felt like
she had to.
593
00:30:55,984 --> 00:30:57,899
- I know this is a lot.
594
00:31:01,250 --> 00:31:03,426
- Thank you for
bringing me home.
595
00:31:07,735 --> 00:31:10,476
- I got a clean new phone
for you.
596
00:31:10,477 --> 00:31:13,044
Programmed numbers in it
for me, Michael, Katie,
597
00:31:13,045 --> 00:31:14,655
the hospital.
598
00:31:16,222 --> 00:31:18,441
Passcode's your birthday.
599
00:31:19,660 --> 00:31:21,488
I'll leave it on the bed.
600
00:31:33,892 --> 00:31:35,936
- Oh my God,
I hate long division!
601
00:31:35,937 --> 00:31:38,330
- It's gonna come in handy
when you go to the mall
602
00:31:38,331 --> 00:31:40,419
with Michele and Kayla,
603
00:31:40,420 --> 00:31:45,293
and I give you $39
604
00:31:45,294 --> 00:31:47,513
and tell you that
you each get a third.
605
00:31:47,514 --> 00:31:50,082
[laughing]
Come on, that's a good example.
606
00:31:51,126 --> 00:31:53,998
- So, we each get $13.
607
00:31:53,999 --> 00:31:56,087
- There you go. Perfect.
608
00:31:56,088 --> 00:31:58,916
- But couldn't I just
figure that out with my phone?
609
00:31:58,917 --> 00:32:03,182
- Well, yes, technically
you could, but...
610
00:32:08,100 --> 00:32:10,015
[Michael sighs]
611
00:32:13,018 --> 00:32:15,410
Listen, I know it doesn't
feel like it,
612
00:32:15,411 --> 00:32:19,371
but I promise,
your Mom'll come around.
613
00:32:19,372 --> 00:32:21,461
- You've been saying that
for two years.
614
00:32:49,576 --> 00:32:51,490
[phone buzzing]
615
00:32:51,491 --> 00:32:55,103
[sighs]
616
00:32:57,018 --> 00:32:58,323
- Hello.
617
00:32:58,324 --> 00:33:00,281
- Just checking in.
618
00:33:00,282 --> 00:33:02,936
- Still here. Didn't jump.
619
00:33:02,937 --> 00:33:05,156
- You broke that vase,
didn't you?
620
00:33:05,157 --> 00:33:07,288
- Maybe.
621
00:33:07,289 --> 00:33:11,510
And maybe I'm sitting here
looking at pictures of Danny.
622
00:33:11,511 --> 00:33:14,687
From my antiseptic,
pre-furnished condo.
623
00:33:14,688 --> 00:33:17,255
- I am so sorry
for all the pain you're in.
624
00:33:17,256 --> 00:33:18,996
And that I hurt you.
625
00:33:18,997 --> 00:33:23,261
- No! We promised to always
tell each other the truth.
626
00:33:23,262 --> 00:33:26,307
You can't stop now,
not when I need it the most.
627
00:33:26,308 --> 00:33:29,658
- Okay. But just don't shut
down and cover things up.
628
00:33:29,659 --> 00:33:32,619
Putting on a mask
is not the answer.
629
00:33:35,404 --> 00:33:37,058
- I'll call you tomorrow.
630
00:33:41,193 --> 00:33:43,282
[breathes deeply]
631
00:33:45,458 --> 00:33:47,025
It's a mask.
632
00:33:48,504 --> 00:33:50,592
[sirens wailing]
633
00:33:50,593 --> 00:33:54,901
[indistinct chatter over PA]
634
00:33:54,902 --> 00:33:57,164
- You should be at home.
- It's about Simone.
635
00:33:57,165 --> 00:33:59,079
- No. No. I'm not allowed
to go near Simone.
636
00:33:59,080 --> 00:34:00,733
- I figured it out.
- Look, you've got
637
00:34:00,734 --> 00:34:02,213
to be kidding me!
- Listen! We've been thinking
638
00:34:02,214 --> 00:34:04,824
about it all wrong.
We assumed that the issue
639
00:34:04,825 --> 00:34:06,652
with the platelets
was because of the lupus.
640
00:34:06,653 --> 00:34:07,870
But what if it's not?
641
00:34:07,871 --> 00:34:11,178
What if the lupus
is masking TTP?
642
00:34:11,179 --> 00:34:12,875
- Yeah, I mean, yeah,
her symptoms do match up.
643
00:34:12,876 --> 00:34:14,486
- So she needs plasmapheresis.
644
00:34:14,487 --> 00:34:17,880
- No. No, that's too risky.
- But we don't have a choice.
645
00:34:17,881 --> 00:34:19,839
- There's a new drug,
Caplacizumab.
646
00:34:19,840 --> 00:34:21,950
We can avoid
plasma exchange altogether.
647
00:34:26,479 --> 00:34:30,589
- Stay the hell away from us.
My lawyer said
648
00:34:30,590 --> 00:34:32,417
not to talk to you.
- Then just listen.
649
00:34:32,418 --> 00:34:33,635
We know how
to treat your mother.
650
00:34:33,636 --> 00:34:34,854
- You expect me to believe that?
651
00:34:34,855 --> 00:34:36,160
- We didn't know before,
but now-
652
00:34:36,161 --> 00:34:38,162
- If you don't go away,
I'll call Dr. Miller.
653
00:34:38,163 --> 00:34:39,989
- Listen, I understand
that you're angry. All we want
654
00:34:39,990 --> 00:34:42,688
is to give-
- I don't care what you want!
655
00:34:42,689 --> 00:34:44,995
My mother is dying
because of you.
656
00:34:46,432 --> 00:34:48,781
- You're right.
657
00:34:48,782 --> 00:34:52,698
I made a mistake,
and Simone is paying for it.
658
00:34:52,699 --> 00:34:54,700
You are paying for it.
659
00:34:54,701 --> 00:34:57,006
But I used to run
this department,
660
00:34:57,007 --> 00:34:58,834
and I am telling you,
all she needs
661
00:34:58,835 --> 00:35:00,880
is this one medication.
662
00:35:00,881 --> 00:35:05,276
Please let us fix this.
While there's still time.
663
00:35:05,277 --> 00:35:07,453
[tense music]
664
00:35:20,248 --> 00:35:22,729
[soft music]
665
00:35:29,779 --> 00:35:31,738
[breathes deeply]
666
00:35:32,608 --> 00:35:34,132
Oh...
667
00:35:42,531 --> 00:35:46,317
- Hey. Uh,
you and your daughter,
668
00:35:46,318 --> 00:35:48,146
why aren't you close?
669
00:35:50,539 --> 00:35:52,759
- I wish I knew.
670
00:35:57,242 --> 00:36:02,290
- People say that parents love
their child unconditionally.
671
00:36:04,553 --> 00:36:07,425
And, as a mom,
672
00:36:07,426 --> 00:36:09,732
I know that it's true.
673
00:36:11,647 --> 00:36:15,781
But that's not how
it is for the kid,
674
00:36:15,782 --> 00:36:20,264
because they can feel
all of the expectations
675
00:36:20,265 --> 00:36:22,918
and disappointments,
676
00:36:22,919 --> 00:36:25,689
and it's almost like there are
all kinds of conditions.
677
00:36:27,707 --> 00:36:29,143
I think...
678
00:36:30,492 --> 00:36:32,276
I think it's kids
679
00:36:32,277 --> 00:36:35,062
who love their parents
unconditionally.
680
00:36:36,237 --> 00:36:39,935
And they will forgive
almost anything,
681
00:36:39,936 --> 00:36:43,288
because we always wanna have
that connection.
682
00:36:44,376 --> 00:36:46,378
We always want our Mom.
683
00:36:51,644 --> 00:36:53,122
- Excuse me.
684
00:36:53,123 --> 00:36:55,822
Simone's asking
for her daughter.
685
00:37:03,830 --> 00:37:05,484
[knocking]
686
00:37:08,356 --> 00:37:09,488
- Hey.
- Hey.
687
00:37:09,904 --> 00:37:13,142
I heard you saved
your roommate.
688
00:37:13,143 --> 00:37:15,971
- Oh, that wasn't supposed
to get back to you.
689
00:37:15,972 --> 00:37:17,495
HIPAA and all that.
690
00:37:17,496 --> 00:37:19,193
[chuckles]
691
00:37:20,847 --> 00:37:22,327
- I, uh...
692
00:37:23,763 --> 00:37:27,940
I pushed too hard
and I'm sorry.
693
00:37:27,941 --> 00:37:33,773
I wanted so badly to be
a doctor again, but...
694
00:37:35,209 --> 00:37:40,213
for all the wrong reasons.
I was so desperate,
695
00:37:40,214 --> 00:37:43,261
just clinging
to the only thing that...
696
00:37:45,567 --> 00:37:47,916
And then you said that I
couldn't get it back.
697
00:37:47,917 --> 00:37:49,091
And I-
- I wasn't-
698
00:37:49,092 --> 00:37:51,006
- No. I-I know. It's...
699
00:37:51,007 --> 00:37:52,965
It's okay. I understand.
700
00:37:52,966 --> 00:37:55,098
But you were wrong.
701
00:37:56,099 --> 00:37:58,318
I will be a doctor again.
702
00:37:58,319 --> 00:38:02,409
Not here. But somebody
will hire me.
703
00:38:02,410 --> 00:38:05,543
Because now,
it's for the right reasons. I...
704
00:38:05,544 --> 00:38:07,893
[breathes deeply]
705
00:38:07,894 --> 00:38:09,808
Besides you and the kids,
healing people
706
00:38:09,809 --> 00:38:15,204
is the thing that I loved
most in this world.
707
00:38:15,205 --> 00:38:18,165
And I will get that back,
at least.
708
00:38:24,998 --> 00:38:27,391
Do you remember
my 40th birthday?
709
00:38:27,392 --> 00:38:31,133
Your folks took the kids,
and you surprised me
710
00:38:31,134 --> 00:38:34,311
and took me to the George Cinq?
711
00:38:34,312 --> 00:38:38,097
The most romantic city
in the world,
712
00:38:38,098 --> 00:38:41,493
and we never left the room.
[chuckling]
713
00:38:43,146 --> 00:38:44,496
- Yeah.
714
00:38:48,195 --> 00:38:50,545
- That was two weeks ago for me.
715
00:38:53,287 --> 00:38:56,681
- Amy, I should tell you...
716
00:38:56,682 --> 00:38:58,988
- You've met someone?
[sniffs]
717
00:38:59,554 --> 00:39:00,859
Yeah. I figured.
718
00:39:00,860 --> 00:39:02,991
Uh, we got divorced
four years ago,
719
00:39:02,992 --> 00:39:04,603
so I figured.
720
00:39:06,605 --> 00:39:08,171
Are you married?
721
00:39:10,957 --> 00:39:13,133
[breathing shakily]
722
00:39:14,482 --> 00:39:17,442
I hope she appreciates
what she has.
723
00:39:22,360 --> 00:39:23,622
- Wait a second.
724
00:39:32,326 --> 00:39:33,674
[beeping]
725
00:39:33,675 --> 00:39:36,242
[phone ringing tone]
726
00:39:36,243 --> 00:39:38,113
- This is Max.
- It's Michael.
727
00:39:38,114 --> 00:39:41,203
We may have a problem
with Dr. Larsen.
728
00:39:41,204 --> 00:39:44,381
- What about her?
- Well, she's protected.
729
00:39:44,382 --> 00:39:46,513
By the Americans
with Disabilities Act.
730
00:39:46,514 --> 00:39:49,298
- You're not saying
we have to bring her back?
731
00:39:49,299 --> 00:39:51,431
- Well, by law,
we have to try to supply
732
00:39:51,432 --> 00:39:54,478
a reasonable accommodation
to reintegrate her.
733
00:39:54,479 --> 00:39:56,393
- And what the hell
is that gonna look like?
734
00:39:56,394 --> 00:39:58,830
- We put, uh,
protocols in place.
735
00:39:58,831 --> 00:40:00,484
Testing, guardrails
736
00:40:00,485 --> 00:40:02,573
- Oh, come on, Michael.
That's insane!
737
00:40:02,574 --> 00:40:04,444
- Unless you want her marching
in here with lawyers.
738
00:40:04,445 --> 00:40:06,185
- Well, is she threatening
to do that?
739
00:40:06,186 --> 00:40:08,840
- Not yet.
- Well, then talk to her.
740
00:40:08,841 --> 00:40:10,145
This won't be good for anyone.
741
00:40:10,146 --> 00:40:12,887
- I won't do that, Max.
742
00:40:12,888 --> 00:40:16,369
And you know her medical
talent is undeniable.
743
00:40:16,370 --> 00:40:19,503
- This is feeling awfully
personal for you, Michael.
744
00:40:19,504 --> 00:40:23,071
- A lawsuit will damage
this hospital's reputation,
745
00:40:23,072 --> 00:40:25,509
and all that bad press
is gonna make us seem heartless.
746
00:40:25,510 --> 00:40:27,032
This is professional.
747
00:40:27,033 --> 00:40:30,209
- Well, I... I suppose
748
00:40:30,210 --> 00:40:33,038
I'll have to take it
to the Board, then.
749
00:40:33,039 --> 00:40:35,041
- I suppose you will.
750
00:40:35,650 --> 00:40:38,044
[dial tone]
751
00:40:39,915 --> 00:40:41,961
- So you're still a great guy?
752
00:40:43,876 --> 00:40:45,616
- I still try.
753
00:40:45,617 --> 00:40:50,448
Now go home and finish healing,
and then we can get into this.
754
00:41:14,515 --> 00:41:16,604
[indistinct chatter]
755
00:41:29,051 --> 00:41:31,575
- He's not happy,
but I think I'm safe for now.
756
00:41:31,576 --> 00:41:33,447
- 'Kay.
757
00:41:35,057 --> 00:41:37,320
I never did thank you.
758
00:41:38,191 --> 00:41:40,409
For the other day. For...
759
00:41:40,410 --> 00:41:42,324
helping me get up off the floor.
760
00:41:42,325 --> 00:41:44,370
- I couldn't just
leave you there.
761
00:41:44,371 --> 00:41:46,285
[chuckles]
- Of course you could've.
762
00:41:46,286 --> 00:41:49,289
If you hated me the way
everyone else seemed to.
763
00:41:50,986 --> 00:41:52,771
- I didn't hate you.
764
00:41:58,124 --> 00:42:00,126
There's something
you should see.
765
00:42:06,654 --> 00:42:08,787
[inaudible conversation]
766
00:42:13,961 --> 00:42:16,054
[insects chirping]
767
00:42:16,055 --> 00:42:18,579
[phone buzzing]
768
00:42:21,669 --> 00:42:23,452
- Mom? You okay?
769
00:42:23,453 --> 00:42:25,063
- Yeah.
770
00:42:25,064 --> 00:42:28,936
Listen, um,
about the other day-
771
00:42:28,937 --> 00:42:30,329
- I shouldn't have gotten so-
772
00:42:30,330 --> 00:42:32,984
- No. No, this is not on you.
773
00:42:32,985 --> 00:42:34,638
I screwed up.
774
00:42:34,639 --> 00:42:38,512
And, look, I know that you
don't wanna talk about it yet.
775
00:42:39,644 --> 00:42:41,775
But I'm here,
776
00:42:41,776 --> 00:42:43,690
whenever you're ready.
777
00:42:43,691 --> 00:42:47,128
And-and whatever it is,
if it's grief, or anger,
778
00:42:47,129 --> 00:42:49,174
I promise you,
779
00:42:49,175 --> 00:42:51,220
I can take it.
780
00:42:52,918 --> 00:42:56,269
And I love you unconditionally.
781
00:42:58,097 --> 00:42:59,533
That's all.
782
00:43:01,274 --> 00:43:03,797
- Thank you, Mom.
783
00:43:03,798 --> 00:43:05,843
- Good night, honey.
784
00:43:05,844 --> 00:43:09,195
[soft music]
785
00:43:22,600 --> 00:43:25,340
[theme music]
786
00:43:25,341 --> 00:43:28,518
Subtitling: difuze
787
00:43:28,568 --> 00:43:33,118
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.