All language subtitles for Doc s01e02 Try Try Again.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,349 --> 00:00:03,741 [Amy]: Previously, on Doc... 2 00:00:03,742 --> 00:00:05,439 [Michael]: Dr. Larsen was in a car accident last night. 3 00:00:05,440 --> 00:00:06,963 [gasps] 4 00:00:08,660 --> 00:00:11,401 She suffered a brain injury. 5 00:00:11,402 --> 00:00:13,099 - Wait, where's my family? 6 00:00:13,100 --> 00:00:14,622 - They weren't with you. 7 00:00:14,623 --> 00:00:17,451 - She has no recollection of the last eight years. 8 00:00:17,452 --> 00:00:19,801 - Babe, what's wrong? - We got divorced. 9 00:00:19,802 --> 00:00:22,108 - Where's your brother? Isn't he here? 10 00:00:22,109 --> 00:00:23,631 - We lost Danny. 11 00:00:23,632 --> 00:00:26,808 - I don't know what I did or who I am now, 12 00:00:26,809 --> 00:00:30,595 but I've wanted to be a doctor my entire life. 13 00:00:31,988 --> 00:00:33,597 [laughing] 14 00:00:33,598 --> 00:00:35,121 [indistinct chatter] 15 00:00:35,122 --> 00:00:38,472 - So, what's it like being a paralegal? 16 00:00:38,473 --> 00:00:39,995 - Basically, I just do 17 00:00:39,996 --> 00:00:43,477 all the work while my boss goes golfing. 18 00:00:43,478 --> 00:00:45,522 [laughing] - Sounds like a dream. 19 00:00:45,523 --> 00:00:47,872 - Yeah. 20 00:00:47,873 --> 00:00:49,787 Actually, it's pretty good. 21 00:00:49,788 --> 00:00:54,183 Um, uh, everybody's very nice. 22 00:00:54,184 --> 00:00:57,186 - Are you all right? - Yeah. Um, I-I think I just 23 00:00:57,187 --> 00:00:59,188 need, um... 24 00:00:59,189 --> 00:01:02,018 Would you excuse me for a moment? I'll be back. 25 00:01:02,453 --> 00:01:04,020 Okay. 26 00:01:04,542 --> 00:01:06,282 - Careful there. 27 00:01:06,283 --> 00:01:07,631 [eerie music] 28 00:01:07,632 --> 00:01:10,592 [breathing heavily] 29 00:01:11,462 --> 00:01:12,593 - Mama? 30 00:01:12,594 --> 00:01:16,162 - Gracie? Is that you? 31 00:01:16,163 --> 00:01:18,121 - You don't recognize me? 32 00:01:23,126 --> 00:01:25,127 - Oh, I think there's something 33 00:01:25,128 --> 00:01:26,303 wrong with me, Gracie. 34 00:01:27,391 --> 00:01:29,785 - Oh, I'm sure there is. 35 00:01:32,309 --> 00:01:34,311 [breathing heavily] 36 00:01:37,437 --> 00:01:40,882 - Never should've left me, Simone. 37 00:01:40,883 --> 00:01:42,319 [gasps] 38 00:01:44,452 --> 00:01:45,843 [groaning] 39 00:01:45,844 --> 00:01:48,064 - Somebody call 911! 40 00:01:54,853 --> 00:01:56,767 [medical machines beeping] 41 00:01:56,768 --> 00:01:59,640 [indistinct chatter over PA] 42 00:01:59,641 --> 00:02:02,077 - All right, here we go. By 2020, 43 00:02:02,078 --> 00:02:04,819 we finally got the files organized electronically. 44 00:02:04,820 --> 00:02:06,908 - Right. Thank you, Sammy. 45 00:02:06,909 --> 00:02:08,344 - Yeah. You know, you saved my kid's life, 46 00:02:08,345 --> 00:02:10,738 so there's nothing that I wouldn't do for you. 47 00:02:10,739 --> 00:02:13,306 - How is Shannon? - Just got married. 48 00:02:13,307 --> 00:02:17,614 - Wow! I... Sorry, she's just still 14 to me. 49 00:02:17,615 --> 00:02:19,747 - Yeah. Me, too. Look, 50 00:02:19,748 --> 00:02:23,359 I'm really sorry this happened to you, Dr. Larsen. 51 00:02:23,360 --> 00:02:26,580 - Well, what's eight years lost time between friends? 52 00:02:26,581 --> 00:02:28,148 [chuckles] 53 00:02:31,629 --> 00:02:33,892 [indistinct chatter over PA] 54 00:02:37,505 --> 00:02:39,246 [soft music] 55 00:02:42,684 --> 00:02:44,380 - Hey, Simone. 56 00:02:44,381 --> 00:02:46,687 I know you're in pain, but we're gonna figure this out, okay? 57 00:02:46,688 --> 00:02:49,994 - Would you mind closing the blinds, please. 58 00:02:49,995 --> 00:02:51,432 - Yeah. 59 00:02:56,480 --> 00:02:58,916 - It's a lupus flare. 60 00:02:58,917 --> 00:03:00,657 - How'd you know that? - Light sensitivity 61 00:03:00,658 --> 00:03:02,443 and a butterfly rash. 62 00:03:04,271 --> 00:03:06,861 - You know I can't discuss one patient with another. 63 00:03:08,057 --> 00:03:10,319 Simone, do you have any family we can call? 64 00:03:10,320 --> 00:03:14,149 - My daughter, Grace. I put her contact info on the form. 65 00:03:14,150 --> 00:03:16,195 - It's okay. I understand. We'll give her a call. 66 00:03:16,196 --> 00:03:18,675 You just try and rest, okay? - Thanks. 67 00:03:18,676 --> 00:03:21,157 - All due respect, butt out? 68 00:03:24,029 --> 00:03:25,247 [exhales] 69 00:03:25,248 --> 00:03:26,902 [elevator dings] 70 00:03:33,822 --> 00:03:35,823 [indistinct chatter] 71 00:03:35,824 --> 00:03:38,434 - Dr. Larsen is here. 72 00:03:38,435 --> 00:03:40,828 - Hey! What are you doing? 73 00:03:40,829 --> 00:03:43,134 - I wanted to know what's going on. 74 00:03:43,135 --> 00:03:46,137 - With what? - Um, with me... 75 00:03:46,138 --> 00:03:48,662 being able to practice again. 76 00:03:48,663 --> 00:03:50,446 I had a look at the calendar. 77 00:03:50,447 --> 00:03:52,535 There's a Board meeting today. 78 00:03:52,536 --> 00:03:54,668 Seems like a good time to bring up 79 00:03:54,669 --> 00:03:56,147 the plan for my re-entry. 80 00:03:56,148 --> 00:03:58,193 [chuckles] - No, it isn't. 81 00:03:58,194 --> 00:03:59,977 - Why not? - Because you suffered 82 00:03:59,978 --> 00:04:01,501 a traumatic brain injury 83 00:04:01,502 --> 00:04:03,633 and you don't recall the last eight years of your life. 84 00:04:03,634 --> 00:04:04,852 - I remember Med school, 85 00:04:04,853 --> 00:04:08,072 residency, more than 10 years of practice. 86 00:04:08,073 --> 00:04:10,292 There's no reason that I- - Amy, it's been four days 87 00:04:10,293 --> 00:04:11,511 since the accident. 88 00:04:11,512 --> 00:04:13,513 We can revisit you becoming a doctor again 89 00:04:13,514 --> 00:04:14,862 once you're no longer a patient. 90 00:04:14,863 --> 00:04:17,909 Which can only happen if you let yourself heal. 91 00:04:18,693 --> 00:04:21,172 - You said you'd help. 92 00:04:21,173 --> 00:04:23,350 I guess you were just humoring me. 93 00:04:25,743 --> 00:04:27,483 - We're all still in shock 94 00:04:27,484 --> 00:04:31,400 and praying for Dr. Larsen. 95 00:04:31,401 --> 00:04:36,013 As the new Chief, I have incredibly large shoes to fill, 96 00:04:36,014 --> 00:04:37,928 but I'll do my best. And... 97 00:04:37,929 --> 00:04:40,018 [phone buzzing] 98 00:04:42,717 --> 00:04:44,893 I'll catch up. 99 00:04:45,929 --> 00:04:49,418 I was trying you all day yesterday. 100 00:04:49,419 --> 00:04:51,246 - And my assistant told you I was in court. 101 00:04:51,247 --> 00:04:53,292 Dixon autopsy done? - Forensic Pathologist 102 00:04:53,293 --> 00:04:55,685 is out of town. I didn't want to ask again. 103 00:04:55,686 --> 00:04:59,080 - Well, why not? - 'Cause if it shows 104 00:04:59,081 --> 00:05:02,736 Metoprolol in his system, I am screwed. 105 00:05:02,737 --> 00:05:04,346 This could ruin my life, Marcia. 106 00:05:04,347 --> 00:05:06,305 - The only one who knows what happens is Dr. Larsen, 107 00:05:06,306 --> 00:05:09,395 and she doesn't remember, right? - For now. 108 00:05:09,396 --> 00:05:10,657 But what if that changes? 109 00:05:10,658 --> 00:05:13,095 - Just get the results and call me back. 110 00:05:17,229 --> 00:05:20,407 - You know, I texted you. - I saw. 111 00:05:24,429 --> 00:05:28,022 - Are you really gonna be like this? 112 00:05:28,023 --> 00:05:29,806 - Are you really surprised? - I filed complaints 113 00:05:29,807 --> 00:05:31,373 against my boss because I was asked 114 00:05:31,374 --> 00:05:34,071 to corroborate patient complaints by her ex-husband, 115 00:05:34,072 --> 00:05:36,291 the CMO. If I had known she was your girlfriend- 116 00:05:36,292 --> 00:05:38,554 - I know people have a hard time being micro-aggressed 117 00:05:38,555 --> 00:05:40,817 these days, but we do not rat each other out. 118 00:05:40,818 --> 00:05:42,471 - The woman created a toxic work environment. 119 00:05:42,472 --> 00:05:44,865 - Did she? Really? Or did you just feel insecure 120 00:05:44,866 --> 00:05:46,432 because she's smarter? - Spare me 121 00:05:46,433 --> 00:05:47,781 the revisionist history. 122 00:05:47,782 --> 00:05:49,173 She was snarky and condescending 123 00:05:49,174 --> 00:05:52,439 - She lost her kid! - Yeah, I know! We all know! 124 00:05:52,469 --> 00:05:54,788 Doesn't give her the right 125 00:05:54,789 --> 00:05:56,965 to inflict pain on everyone else. 126 00:06:02,405 --> 00:06:05,407 - I don't even remember what I was doing when I fell. 127 00:06:05,408 --> 00:06:08,323 I was hallucinating the craziest things. 128 00:06:08,324 --> 00:06:11,152 It was really scary. - I can imagine. 129 00:06:11,153 --> 00:06:13,241 - I just wish they knew what was wrong with me. 130 00:06:13,242 --> 00:06:15,199 - Do you have low blood pressure? 131 00:06:15,200 --> 00:06:18,115 - No. - Have you had a cold recently? 132 00:06:18,116 --> 00:06:20,074 - Um, no. - Trouble sleeping? 133 00:06:20,075 --> 00:06:21,554 - You sound like a bad infomercial. 134 00:06:21,555 --> 00:06:23,947 - Oh, sorry. It's a habit. I'm a doctor. 135 00:06:23,948 --> 00:06:27,212 - Um, it's time for your fMRI. 136 00:06:31,565 --> 00:06:34,393 I'd be careful weighing in with other patients. 137 00:06:34,394 --> 00:06:37,397 May confuse them, make it harder for the doctors. 138 00:06:39,268 --> 00:06:42,705 [laughing] - We look, we look ridiculous. 139 00:06:42,706 --> 00:06:46,274 I can't believe I let you drag me to that concert. 140 00:06:46,275 --> 00:06:49,277 - By the time we left, you loved Kiss and Skid Row. 141 00:06:49,278 --> 00:06:50,410 - Mmm. 142 00:06:52,237 --> 00:06:55,152 Oh no! I don't remember your wedding. 143 00:06:55,153 --> 00:06:56,850 Did Alice wear white, too? 144 00:06:56,851 --> 00:06:59,766 - She did. In 2017, when we got married. 145 00:06:59,767 --> 00:07:01,550 This was last year. 146 00:07:01,551 --> 00:07:04,510 - Wait. What? Who did you marry this time? 147 00:07:04,511 --> 00:07:06,250 - This would be Wendy. 148 00:07:06,251 --> 00:07:09,080 - Wow. We have a lot to talk about. 149 00:07:09,864 --> 00:07:12,387 - Yeah. 150 00:07:12,388 --> 00:07:14,868 Hopefully, the fMRI will give us a baseline 151 00:07:14,869 --> 00:07:17,218 of how you process memories. You okay? 152 00:07:17,219 --> 00:07:21,440 - Well, I'm a patient in a department I used to run, 153 00:07:21,441 --> 00:07:24,399 and I have partial retrograde amnesia, 154 00:07:24,400 --> 00:07:26,967 and I'm mourning my dead son for the second time. 155 00:07:26,968 --> 00:07:30,274 So, no, not really. - I'm sorry. 156 00:07:30,275 --> 00:07:33,582 - Could you give us a minute? - Yup. 157 00:07:33,583 --> 00:07:35,063 - Thanks. 158 00:07:37,108 --> 00:07:39,022 Can you talk to Michael for me? 159 00:07:39,023 --> 00:07:40,589 - Sure. About what? 160 00:07:40,590 --> 00:07:44,245 - Well, he said that he would help me come back to work, 161 00:07:44,246 --> 00:07:47,248 but now he... I, I need you to push him. 162 00:07:47,249 --> 00:07:51,165 - Oh, I-I can't do that, Amy. 163 00:07:51,166 --> 00:07:54,037 - Why not? I-I've got all my medical knowledge 164 00:07:54,038 --> 00:07:55,517 up until 2016 165 00:07:55,518 --> 00:07:57,693 - There could be other large pockets of memory loss. 166 00:07:57,694 --> 00:07:59,434 And we don't know yet if the trauma affected 167 00:07:59,435 --> 00:08:02,263 your cognitive reasoning. I just can't give you false hope. 168 00:08:02,264 --> 00:08:05,266 - At the worst time in your life, I was there! 169 00:08:05,267 --> 00:08:07,747 I was always there for you! But now- 170 00:08:07,748 --> 00:08:08,965 - I was there! 171 00:08:08,966 --> 00:08:10,924 During all that time you don't remember! 172 00:08:10,925 --> 00:08:12,403 With Danny, with your divorce, 173 00:08:12,404 --> 00:08:14,101 when you pushed everyone away, 174 00:08:14,102 --> 00:08:16,320 there was one person who didn't let you. 175 00:08:16,321 --> 00:08:18,932 One person always by your side. 176 00:08:18,933 --> 00:08:21,630 And that was me. 177 00:08:21,631 --> 00:08:24,460 - I guess I'll just have to take your word for it. 178 00:08:25,635 --> 00:08:28,071 - Amy? Amy? 179 00:08:28,072 --> 00:08:29,683 - Can we go, please? 180 00:08:42,260 --> 00:08:44,740 I told Michael I wanted to be alone. 181 00:08:44,741 --> 00:08:46,134 - I know. 182 00:08:47,222 --> 00:08:49,529 But it's been six days. 183 00:08:51,008 --> 00:08:52,879 - That'll make me feel like crap. 184 00:08:52,880 --> 00:08:55,316 - A huge benefit of physical pain 185 00:08:55,317 --> 00:08:58,407 is that it can distract from mental anguish. 186 00:09:00,496 --> 00:09:03,237 So, here's the thing. We're gonna eat. 187 00:09:03,238 --> 00:09:05,500 Watch whatever show you pick. 188 00:09:05,501 --> 00:09:08,809 But after that, it's time to take a shower and stop hiding. 189 00:09:13,596 --> 00:09:15,076 - I can't. 190 00:09:19,036 --> 00:09:21,821 I can't leave this room. 191 00:09:21,822 --> 00:09:24,214 - Why not? - Because in here, 192 00:09:24,215 --> 00:09:28,218 it's still okay. In here, Danny's still alive. 193 00:09:28,219 --> 00:09:30,264 He's just down the hall, making a Lego fort 194 00:09:30,265 --> 00:09:33,354 and eating caramels. But out there... 195 00:09:33,355 --> 00:09:36,749 - Out there, you still have a daughter 196 00:09:36,750 --> 00:09:39,403 and patients who need you. 197 00:09:39,404 --> 00:09:41,754 You need to go be a mother to her. 198 00:09:41,755 --> 00:09:45,584 And do the thing you do best in this world. 199 00:09:45,585 --> 00:09:49,284 And that starts with leaving this room. 200 00:09:53,854 --> 00:09:55,159 - 'Kay. 201 00:09:55,899 --> 00:09:57,727 - Okay. 202 00:09:59,207 --> 00:10:01,121 - Hey, Lucy. What have we got? 203 00:10:01,122 --> 00:10:03,211 - Two new admissions last night. 204 00:10:05,822 --> 00:10:07,344 - Hey, how you doing? 205 00:10:07,345 --> 00:10:10,565 - I'm okay, Richard. 206 00:10:10,566 --> 00:10:15,178 - We didn't really get a chance to talk at the... funeral. 207 00:10:15,179 --> 00:10:17,181 I'm just so sorry. 208 00:10:17,791 --> 00:10:19,139 - Thank you. 209 00:10:19,140 --> 00:10:24,145 - Well, just know that I am here for whatever, okay? 210 00:10:25,450 --> 00:10:27,495 - Yeah. - I can cover for you 211 00:10:27,496 --> 00:10:29,715 if you need more time at home- - I don't need more time 212 00:10:29,716 --> 00:10:31,064 at home. 213 00:10:31,065 --> 00:10:32,893 I need you to stop talking. 214 00:10:38,638 --> 00:10:39,726 - Richard! 215 00:10:41,902 --> 00:10:45,253 You... It's so good to see you. 216 00:10:46,664 --> 00:10:49,909 - Well, I'd ask how you're feeling, 217 00:10:49,910 --> 00:10:52,651 but you look like you're doing better than I am. 218 00:10:52,652 --> 00:10:56,219 - I heard you became Chief. Congrats. 219 00:10:56,220 --> 00:10:57,960 - I'd prefer it would have happened 220 00:10:57,961 --> 00:11:00,267 under different circumstances. - It is what it is. 221 00:11:00,268 --> 00:11:02,443 I'm happy for you. 222 00:11:02,444 --> 00:11:05,665 - Thank you, Amy. It's good to see you up and around. 223 00:11:07,971 --> 00:11:09,669 - I can walk from here. 224 00:11:14,021 --> 00:11:15,108 Hey! - Hey! 225 00:11:15,109 --> 00:11:16,283 - Where ya going so fast? 226 00:11:16,284 --> 00:11:17,588 - I didn't know where you were. 227 00:11:17,589 --> 00:11:19,547 I brought some fresh clothes and toiletries, 228 00:11:19,548 --> 00:11:22,290 left them on the bed. - Thanks! 229 00:11:24,466 --> 00:11:26,119 Oh, I can't stop looking at you. 230 00:11:26,120 --> 00:11:27,774 You're so grown up. 231 00:11:28,513 --> 00:11:30,471 Can you sit for a bit? 232 00:11:30,472 --> 00:11:33,474 - Uh, can only stay a few minutes. 233 00:11:33,475 --> 00:11:35,694 I had a free period, but I gotta get back for History. 234 00:11:35,695 --> 00:11:37,608 - We haven't even talked about school. 235 00:11:37,609 --> 00:11:39,698 High school! Do you like it? 236 00:11:39,699 --> 00:11:44,746 - Yeah! I, um, I'm taking a lot of AP science classes. 237 00:11:44,747 --> 00:11:48,489 I wanna be a doctor. - That's fantastic! 238 00:11:48,490 --> 00:11:50,621 - You tried to talk me out of it. 239 00:11:50,622 --> 00:11:52,885 - Why would I do that? - You said that medicine 240 00:11:52,886 --> 00:11:55,888 used to be an art. And then it was a science. 241 00:11:55,889 --> 00:11:58,325 Now, it's just a business. 242 00:11:58,326 --> 00:12:01,329 - Wow. I was pretty cynical. 243 00:12:02,373 --> 00:12:04,679 - I really gotta go. Um... 244 00:12:04,680 --> 00:12:06,376 I'll try to visit tomorrow, okay? 245 00:12:06,377 --> 00:12:08,814 - Katie, what's wrong? I... 246 00:12:08,815 --> 00:12:12,426 Uh, did something happen? 247 00:12:12,427 --> 00:12:15,646 - Um, a lot happened. 248 00:12:15,647 --> 00:12:21,043 - Well, I could you tell me so we could figure it out? 249 00:12:21,044 --> 00:12:25,657 - It's been eight years, Mom. I can't do this now. 250 00:12:29,749 --> 00:12:34,187 - Well, we got your labs back. Your platelets are a little low. 251 00:12:34,188 --> 00:12:36,058 - Is that bad? 252 00:12:36,059 --> 00:12:39,497 - That's not unusual after all the fluids they've given you. 253 00:12:40,411 --> 00:12:42,456 What? I-I was talking to Simone. 254 00:12:42,457 --> 00:12:44,240 - She's a doctor, too. 255 00:12:44,241 --> 00:12:46,112 - Yes, I'm aware. 256 00:12:46,113 --> 00:12:48,201 Your red cell count's also low 257 00:12:48,202 --> 00:12:49,942 and you're showing clinical signs of anemia. 258 00:12:49,943 --> 00:12:51,900 So we gotta make sure we're just looking at a lupus flare 259 00:12:51,901 --> 00:12:53,380 and you're not getting worse, so you're gonna need 260 00:12:53,381 --> 00:12:55,382 a blood transfusion - Might be hard to find 261 00:12:55,383 --> 00:12:57,297 compatible blood that her body won't attack. 262 00:12:57,298 --> 00:12:59,516 - She's right. I've been transfused a lot. 263 00:12:59,517 --> 00:13:01,344 - I know it can be more difficult, which is why 264 00:13:01,345 --> 00:13:03,042 I started the type and cross hours ago. 265 00:13:03,043 --> 00:13:04,739 And in the meantime, I'm gonna put you on some 266 00:13:04,740 --> 00:13:07,350 IV fluids, get you a small dose of steroids. Okay? 267 00:13:07,351 --> 00:13:09,570 - 'Kay. - In case you're tempted 268 00:13:09,571 --> 00:13:12,313 to get a second opinion, don't. 269 00:13:13,314 --> 00:13:14,488 - Okay. 270 00:13:14,489 --> 00:13:17,447 - 'Kay. I'll come back and check on you. 271 00:13:17,448 --> 00:13:19,623 - And the status of Dr. Larsen? 272 00:13:19,624 --> 00:13:23,453 She's out of ICU, correct? - Yes. And recovering nicely. 273 00:13:23,454 --> 00:13:25,673 - Oh, good. I'm told that 274 00:13:25,674 --> 00:13:28,632 the transition has been seamless. 275 00:13:28,633 --> 00:13:32,723 Now, the nurses' contract is up for negotiation, 276 00:13:32,724 --> 00:13:36,598 so let's have a look. We sh- 277 00:13:38,426 --> 00:13:42,908 Uh. Dr. Larsen. 278 00:13:42,909 --> 00:13:46,520 Good to see you up and about. - It's good to see you, Max. 279 00:13:46,521 --> 00:13:49,523 Glad you're still here. [chuckles] 280 00:13:49,524 --> 00:13:52,092 - I'm CEO now, actually. 281 00:13:52,093 --> 00:13:55,964 So what can we do for you? - Well, I-I came to talk 282 00:13:55,965 --> 00:14:01,841 about my future. Um, about, um, returning to work. 283 00:14:03,277 --> 00:14:07,454 - A bit premature, wouldn't you say? 284 00:14:07,455 --> 00:14:11,414 No. I was an Attending Physician in 2016. 285 00:14:11,415 --> 00:14:13,155 I don't see any reason that I couldn't 286 00:14:13,156 --> 00:14:16,289 return at that level. - Well, given the neurological 287 00:14:16,290 --> 00:14:17,812 issues and the potential- 288 00:14:17,813 --> 00:14:19,859 - We can set up testing for that. 289 00:14:21,295 --> 00:14:24,951 - Uh, Dr. Miller? What do you think? 290 00:14:27,779 --> 00:14:32,131 - We know that Dr. Larsen was an excellent physician 291 00:14:32,132 --> 00:14:33,654 prior to the accident. 292 00:14:33,655 --> 00:14:36,135 But we have no real way of knowing 293 00:14:36,136 --> 00:14:37,658 what her capabilities will be. 294 00:14:37,659 --> 00:14:41,270 And it's not so simple as rewinding to 2016. 295 00:14:41,271 --> 00:14:43,838 A great many procedures and protocols have changed- 296 00:14:43,839 --> 00:14:45,840 - I can relearn those! - Even if you could, 297 00:14:45,841 --> 00:14:48,364 what do we tell patients? Are we obligated to disclose? 298 00:14:48,365 --> 00:14:52,413 - We would have to consider every potential repercussion. 299 00:14:54,284 --> 00:14:55,763 - Look, it might help to know 300 00:14:55,764 --> 00:14:58,244 if there are any precedents for this. 301 00:14:58,245 --> 00:15:01,508 - No case is exactly the same, but, yes, there are. 302 00:15:01,509 --> 00:15:03,771 There's a Dr. Jeff Grenis out of Dallas. 303 00:15:03,772 --> 00:15:07,035 And a Dr. Nina Richman in Tulsa. 304 00:15:07,036 --> 00:15:09,603 - That is irrelevant until we know the full extent 305 00:15:09,604 --> 00:15:12,214 of your injury. But to be honest, 306 00:15:12,215 --> 00:15:15,522 you barging in here like this indicates impulsivity 307 00:15:15,523 --> 00:15:17,480 and a lack of sound reasoning. 308 00:15:17,481 --> 00:15:20,789 Both of which can be byproducts of your TBI. 309 00:15:24,358 --> 00:15:27,969 - I am not impaired, Dr. Kumara. 310 00:15:27,970 --> 00:15:32,105 I'm passionate about getting back to being a doctor. 311 00:15:35,935 --> 00:15:38,720 - Well, thank you for making your case. 312 00:15:39,764 --> 00:15:41,984 We'll need to discuss it further. 313 00:15:46,119 --> 00:15:48,599 [medical machines beeping] 314 00:15:53,604 --> 00:15:57,477 - I'm Amy. I'm Simone's roommate. 315 00:15:57,478 --> 00:15:59,740 - Hi, I'm Grace. Her daughter. 316 00:15:59,741 --> 00:16:02,917 - Oh. - I didn't wanna wake her. 317 00:16:02,918 --> 00:16:04,875 - Oh, I'm sure she'd love to see you. 318 00:16:04,876 --> 00:16:06,486 - Do you know what happened to her? 319 00:16:06,487 --> 00:16:09,750 - Uh, she passed out, fell. 320 00:16:09,751 --> 00:16:12,144 The doctors think it's due to her lupus. 321 00:16:12,145 --> 00:16:13,972 - Wait. She has lupus? 322 00:16:13,973 --> 00:16:16,409 - You didn't know? 323 00:16:16,410 --> 00:16:19,238 - I guess she didn't want to worry me. 324 00:16:19,239 --> 00:16:21,022 That's really bad, right? 325 00:16:21,023 --> 00:16:23,416 - Uh, it's an autoimmune disease. 326 00:16:23,417 --> 00:16:25,461 It's chronic, but- - Is it painful? 327 00:16:25,462 --> 00:16:29,204 - It can be. The body has these flares where it attacks itself. 328 00:16:29,205 --> 00:16:33,078 It comes and goes, it's different for everybody. 329 00:16:33,079 --> 00:16:35,168 - Can't believe she didn't tell me. 330 00:16:40,782 --> 00:16:42,218 Hi. 331 00:16:44,307 --> 00:16:45,568 [wheezes] 332 00:16:45,569 --> 00:16:46,962 What's wrong? 333 00:16:49,225 --> 00:16:50,486 [gasping] 334 00:16:50,487 --> 00:16:51,705 - I'm gonna call a doctor. 335 00:16:51,706 --> 00:16:53,968 [medical machines beeping] 336 00:16:53,969 --> 00:16:54,838 - Mom! Hold on! 337 00:16:54,839 --> 00:16:56,101 [nurse]: How can I help you? 338 00:16:56,102 --> 00:16:57,232 - Call Dr. Heller! 339 00:16:57,233 --> 00:16:59,278 Tell him his patient's hypoxic! Hurry! 340 00:16:59,279 --> 00:17:02,542 - Somebody do something! [gasping] 341 00:17:02,543 --> 00:17:04,326 - Get her on a non-rebreather. Call RT. 342 00:17:04,327 --> 00:17:06,589 Tell 'em she might need BiPap. And let radiology know 343 00:17:06,590 --> 00:17:10,941 that we need a portable chest X-ray. Do it! Now! 344 00:17:10,942 --> 00:17:12,030 [gasping] 345 00:17:12,031 --> 00:17:14,858 Simone! I'm gonna turn up your oxygen. 346 00:17:14,859 --> 00:17:16,469 - Hey, hey, hey! Get away from her! 347 00:17:16,470 --> 00:17:18,298 What are you doing? - Well, uh... 348 00:17:19,560 --> 00:17:21,562 [gasping] 349 00:17:26,654 --> 00:17:27,958 [murmurs irritably] 350 00:17:27,959 --> 00:17:29,960 - You do know I'm trying to sleep? 351 00:17:29,961 --> 00:17:32,485 - You have a bed for that. At home. 352 00:17:32,486 --> 00:17:34,662 - I have patients who need me. 353 00:17:39,710 --> 00:17:42,103 But you're not on call, Amy. 354 00:17:42,104 --> 00:17:43,409 What're you doing? 355 00:17:43,410 --> 00:17:46,325 - I'm doing what you told me to do. 356 00:17:46,326 --> 00:17:49,545 I am putting one foot in front of the other, 357 00:17:49,546 --> 00:17:53,810 trying like hell to survive. 358 00:17:53,811 --> 00:17:55,595 - It looks to me like you're flirting with some 359 00:17:55,596 --> 00:17:57,205 pretty serious denial. 360 00:17:57,206 --> 00:18:00,513 - Denial is one of the stages of grief, Yoda. 361 00:18:00,514 --> 00:18:02,863 - Not if it's deliberate. 362 00:18:02,864 --> 00:18:05,910 Pain won't go away faster if you ignore it. 363 00:18:08,826 --> 00:18:11,090 - It will for tonight. 364 00:18:21,578 --> 00:18:23,405 - Simone Canto is still hypoxic? 365 00:18:23,406 --> 00:18:26,060 - Yeah. Yeah, not sure why. 366 00:18:26,061 --> 00:18:27,888 - Her body respond appropriately to the transfusion? 367 00:18:27,889 --> 00:18:29,933 - We don't know yet, but there seems to be 368 00:18:29,934 --> 00:18:31,892 some hemolytic anemia at play. 369 00:18:31,893 --> 00:18:34,024 - Well, given the lupus, I'd up her steroids. 370 00:18:34,025 --> 00:18:35,504 - That's what I was considering. 371 00:18:35,505 --> 00:18:40,422 - And I heard Dr. Larsen was ordering the nurses around? 372 00:18:40,423 --> 00:18:43,033 - That's just people gossiping. She was trying to help. 373 00:18:43,034 --> 00:18:45,471 - Well, clearly, she can't. 374 00:18:45,472 --> 00:18:47,212 I'm assuming you told her as much? 375 00:18:47,213 --> 00:18:48,561 - Dr. Miller? 376 00:18:48,562 --> 00:18:51,739 Pathology called. Dixon autopsy results are back. 377 00:18:56,135 --> 00:18:57,962 - We can talk more about this later. 378 00:19:03,751 --> 00:19:05,621 Conquering hero returns. 379 00:19:05,622 --> 00:19:07,449 - Well, my patients don't mind waiting. 380 00:19:07,450 --> 00:19:10,235 Although it seems I missed a lot of other drama. 381 00:19:10,236 --> 00:19:11,758 How's Dr. Larsen doing? 382 00:19:11,759 --> 00:19:14,761 - Surprisingly well, considering. 383 00:19:14,762 --> 00:19:18,808 Can I see the Dixon results? - Oh, yeah. 384 00:19:18,809 --> 00:19:23,944 Uh, not much to see. COD was cardiopulmonary arrest. 385 00:19:23,945 --> 00:19:26,729 He aspirated on lunch, got hypoxic. 386 00:19:26,730 --> 00:19:28,818 One thing didn't add up, though. 387 00:19:28,819 --> 00:19:30,385 Toxicology showed beta blockers, 388 00:19:30,386 --> 00:19:33,389 but they weren't listed on administered meds. 389 00:19:34,651 --> 00:19:36,870 - He was taking Metoprolol. 390 00:19:36,871 --> 00:19:40,134 Was that not in his charts? I can update that. 391 00:19:40,135 --> 00:19:42,963 - Yeah, you know, but given his age and conditions, 392 00:19:42,964 --> 00:19:45,618 I did wonder why Dr. Larsen requested the post-mortem 393 00:19:45,619 --> 00:19:47,968 in the first place. - Yeah, uh... 394 00:19:47,969 --> 00:19:50,231 Dixon's kids pushed for it. 395 00:19:50,232 --> 00:19:51,407 - Hm. Well... 396 00:19:52,495 --> 00:19:54,367 Sorry this won't help them. 397 00:19:55,324 --> 00:19:56,374 - Thanks. - Yup. 398 00:20:05,160 --> 00:20:08,031 - How's she doing? - Not good. 399 00:20:08,032 --> 00:20:10,251 - Grace, I promise you, I'm not gonna stop 400 00:20:10,252 --> 00:20:12,558 until I figure this out. - Yeah, you said that already, 401 00:20:12,559 --> 00:20:14,777 but what are you actually doing?! 402 00:20:14,778 --> 00:20:16,345 [breathing heavily] 403 00:20:26,050 --> 00:20:30,141 - Hey! If you want, I can help you. 404 00:20:31,534 --> 00:20:33,100 Look, I know I'm... 405 00:20:33,101 --> 00:20:35,276 I'm not exactly myself right now, 406 00:20:35,277 --> 00:20:38,019 but I remember more than I've forgotten. 407 00:20:40,456 --> 00:20:43,329 - I guess there's no harm in discussing a hypothetical. 408 00:20:43,851 --> 00:20:46,374 - Okay. So... 409 00:20:46,375 --> 00:20:49,072 Let's say you had a female patient with lupus, 410 00:20:49,073 --> 00:20:50,726 increased work of breathing. 411 00:20:50,727 --> 00:20:53,251 Chest X-ray shows reduced lung volumes. 412 00:20:53,252 --> 00:20:55,253 It could be the start of an infection. 413 00:20:55,254 --> 00:20:57,385 She is immunosuppressed. - Or the lupus is attacking 414 00:20:57,386 --> 00:20:59,474 her lungs. Her body's destroying the blood products 415 00:20:59,475 --> 00:21:01,346 we're giving her, and her platelets are still low. 416 00:21:01,347 --> 00:21:03,478 - So, what are you considering? - A high dose of steroids 417 00:21:03,479 --> 00:21:05,263 to try to stop any inflammation in its tracks. 418 00:21:05,264 --> 00:21:07,221 - But that is like bombing a school 419 00:21:07,222 --> 00:21:09,223 because there's a terrorist inside. 420 00:21:09,224 --> 00:21:11,094 - Yeah, well, I saw you do it a few times. 421 00:21:11,095 --> 00:21:12,879 - Well, I must've been sure 422 00:21:12,880 --> 00:21:14,663 that there was no evidence of infection. 423 00:21:14,664 --> 00:21:16,056 - Cultures are sent and pending. 424 00:21:16,057 --> 00:21:18,232 - So what antibiotics is she on? 425 00:21:18,233 --> 00:21:20,626 - None. There's a lotta protocols these days to 426 00:21:20,627 --> 00:21:22,192 try to avoid overprescribing. 427 00:21:22,193 --> 00:21:24,194 Besides, her white cell count's not elevated. 428 00:21:24,195 --> 00:21:25,674 She's got no cough. No fever. 429 00:21:25,675 --> 00:21:27,110 There's no real evidence of infection. 430 00:21:27,111 --> 00:21:29,069 - And, yet, she is getting sicker. 431 00:21:29,070 --> 00:21:30,810 Look, I get there are risks, 432 00:21:30,811 --> 00:21:32,638 but if it's the start of pneumonia, 433 00:21:32,639 --> 00:21:35,293 you're already behind the 8-ball. 434 00:21:35,294 --> 00:21:37,296 You're losing her. 435 00:21:41,822 --> 00:21:43,824 - I lied to you. 436 00:21:45,129 --> 00:21:48,089 I haven't seen my mom in four years. 437 00:21:49,133 --> 00:21:50,961 She refused to come to my wedding. 438 00:21:52,963 --> 00:21:56,226 - You-you must've been so young. 439 00:21:56,227 --> 00:21:57,316 - Nineteen. 440 00:21:58,795 --> 00:22:01,884 That was her point. She didn't like him, 441 00:22:01,885 --> 00:22:03,495 thought he would hold me back. 442 00:22:03,496 --> 00:22:07,543 The things I said to her, you... can't take them back. 443 00:22:08,805 --> 00:22:10,938 And we're both so stubborn. 444 00:22:13,201 --> 00:22:16,159 What if she doesn't get to meet my son? 445 00:22:16,160 --> 00:22:18,466 Or if she dies before I can tell her 446 00:22:18,467 --> 00:22:20,120 how much I love her? 447 00:22:20,121 --> 00:22:23,384 I just, I thought that I would have more time. 448 00:22:23,385 --> 00:22:26,605 - One thing I can tell you, as a mom, 449 00:22:26,606 --> 00:22:30,609 she's fighting so hard to get back to you right now. 450 00:22:30,610 --> 00:22:32,133 - So, you have kids? 451 00:22:33,439 --> 00:22:35,570 - I... 452 00:22:35,571 --> 00:22:38,138 I have a daughter. 453 00:22:38,139 --> 00:22:40,793 A few years younger than you. 454 00:22:40,794 --> 00:22:44,231 And we've had a rocky road too. 455 00:22:44,232 --> 00:22:47,452 Maybe she can't talk to you right now, 456 00:22:47,453 --> 00:22:49,542 but she's still here. 457 00:22:51,848 --> 00:22:54,197 - Excuse me. 458 00:22:54,198 --> 00:22:56,983 Uh, Amy, can I have a word? 459 00:22:56,984 --> 00:22:58,811 - She's so worried about her mom. 460 00:22:58,812 --> 00:23:00,813 It looked like a lupus flare at first, 461 00:23:00,814 --> 00:23:02,641 but I'm not so sure anymore and- 462 00:23:02,642 --> 00:23:04,164 - Listen, Amy. 463 00:23:04,165 --> 00:23:05,905 - I know. Crashing that meeting 464 00:23:05,906 --> 00:23:07,210 wasn't my finest moment, but I need- 465 00:23:07,211 --> 00:23:08,777 - The Board has decided against 466 00:23:08,778 --> 00:23:11,085 you coming back to work here. 467 00:23:14,305 --> 00:23:17,830 - I have no support in that room? What about Max? 468 00:23:17,831 --> 00:23:21,137 - There have been a number of HR complaints against you. 469 00:23:21,138 --> 00:23:23,270 Your reputation is not good. 470 00:23:23,271 --> 00:23:24,489 - So, what are you saying, 471 00:23:24,490 --> 00:23:27,013 that I-I-I won't practice medicine again? 472 00:23:27,014 --> 00:23:29,015 - All I'm saying... 473 00:23:29,016 --> 00:23:32,976 nobody sees a road that makes sense right now. 474 00:23:34,282 --> 00:23:36,153 There's something else. 475 00:23:38,852 --> 00:23:40,374 Katie. 476 00:23:40,375 --> 00:23:46,990 She's been through a lot. She needs space and time. 477 00:23:49,428 --> 00:23:51,386 [soft music] 478 00:24:01,570 --> 00:24:02,788 - All right. Who's next? 479 00:24:02,789 --> 00:24:05,965 - Gladys Laffler, 480 00:24:05,966 --> 00:24:08,533 um, 76, a-fib. 481 00:24:08,534 --> 00:24:11,274 Course of treatment is rivaroxaban. 482 00:24:11,275 --> 00:24:13,495 - What are her bleeding risk factors? 483 00:24:14,409 --> 00:24:15,541 - Um... 484 00:24:16,803 --> 00:24:19,239 I forgot to ask. 485 00:24:19,240 --> 00:24:22,634 - If she just had major surgery, blood thinners could kill her. 486 00:24:22,635 --> 00:24:25,071 - Sorry. I-I'll do better 487 00:24:25,072 --> 00:24:27,073 - You already know what you're supposed to do. 488 00:24:27,074 --> 00:24:28,727 What's gonna change? - Dr. Larsen, 489 00:24:28,728 --> 00:24:32,861 she's still a student - Sonya, do you want to be here? 490 00:24:32,862 --> 00:24:34,210 - What? - Because when somebody 491 00:24:34,211 --> 00:24:36,082 is this blatantly negligent, 492 00:24:36,083 --> 00:24:37,953 it usually means they're trying to fail. 493 00:24:37,954 --> 00:24:40,173 Why don't you take the rest of the day off 494 00:24:40,174 --> 00:24:41,957 and consider that not everybody's 495 00:24:41,958 --> 00:24:43,612 meant to be a doctor. 496 00:24:49,357 --> 00:24:51,576 - I know you're gunning for Chief now, 497 00:24:51,577 --> 00:24:55,581 but... you can't speak to people that way. 498 00:24:56,973 --> 00:24:58,453 - Well, I just did. 499 00:25:02,065 --> 00:25:03,589 - Normal gait. 500 00:25:09,246 --> 00:25:11,292 'Kay. Now heel to toe. 501 00:25:13,163 --> 00:25:16,515 Great. Now, Romberg's. Eyes closed. 502 00:25:19,169 --> 00:25:21,737 Okay. Great. Now, sit on the table, please. 503 00:25:23,043 --> 00:25:24,957 What is this called? - A cup. 504 00:25:24,958 --> 00:25:27,351 - Where are you right now? - In hell. 505 00:25:38,014 --> 00:25:40,147 [suspenseful music] 506 00:25:49,199 --> 00:25:51,157 Where's Simone Canto? 507 00:25:51,158 --> 00:25:53,507 [exhales] Please tell me. 508 00:25:53,508 --> 00:25:56,771 - She was burning up. Respiratory distress. 509 00:25:56,772 --> 00:25:57,822 She's in the ICU. 510 00:26:01,037 --> 00:26:02,342 - Dr. Larsen? 511 00:26:02,343 --> 00:26:04,518 Listen, I got some 12-year-old 512 00:26:04,519 --> 00:26:06,259 who don't know his ass from his elbow 513 00:26:06,260 --> 00:26:07,956 keeps saying I gotta have more tests. 514 00:26:07,957 --> 00:26:09,829 - I'm so sorry, I'm not working today. 515 00:26:13,789 --> 00:26:15,095 Dr. Heller! 516 00:26:15,878 --> 00:26:17,444 How's Simone? 517 00:26:17,445 --> 00:26:19,577 - We had to intubate and get her on a ventilator. 518 00:26:19,578 --> 00:26:21,753 - I don't understand. Why? - She's coughing up blood. 519 00:26:21,754 --> 00:26:24,320 CT of her lungs showed diffuse pulmonary hemorrhages. 520 00:26:24,321 --> 00:26:26,714 - She was spiking fevers, so it's a good thing 521 00:26:26,715 --> 00:26:29,369 we got her on the antibiotics. - No, it was not a good thing. 522 00:26:29,370 --> 00:26:31,371 We did a bronch, showed bloody return. 523 00:26:31,372 --> 00:26:33,591 Prelim stains didn't demonstrate any evidence of infection, 524 00:26:33,592 --> 00:26:37,333 but now she's showing signs of C diff. 525 00:26:37,334 --> 00:26:41,294 - That I caused by pushing that treatment. I made it worse. 526 00:26:41,295 --> 00:26:43,558 - I doubt she makes it through the night. 527 00:26:44,777 --> 00:26:46,865 - I'm so sorry. 528 00:26:46,866 --> 00:26:49,738 - It's my patient. My mistake. 529 00:27:02,703 --> 00:27:07,712 After the transfusion, she continued to decline. 530 00:27:07,713 --> 00:27:09,757 I put her on broad-spectrum antibiotics. 531 00:27:09,758 --> 00:27:12,455 - And why not up her steroids, like we talked about? 532 00:27:12,456 --> 00:27:15,242 - I couldn't be sure that she didn't have an infection. 533 00:27:15,243 --> 00:27:19,593 Look, this was a tough call. Why am I being reprimanded? 534 00:27:19,594 --> 00:27:24,250 - The patient's daughter saw you conferring with Dr. Larsen. 535 00:27:24,251 --> 00:27:26,948 Did you know that she crashed the Board meeting 536 00:27:26,949 --> 00:27:29,342 to beg for her job back? 537 00:27:29,343 --> 00:27:30,648 - Uh... - Simone Canto 538 00:27:30,649 --> 00:27:33,389 is on a ventilator because you deferred 539 00:27:33,390 --> 00:27:36,436 to the judgment of a patient with a TBI. 540 00:27:36,437 --> 00:27:38,568 We've already heard from Ms. Canto's law firm. 541 00:27:38,569 --> 00:27:41,702 If she dies, which is likely, 542 00:27:41,703 --> 00:27:44,313 her daughter will pursue a complaint of malpractice. 543 00:27:44,314 --> 00:27:47,360 And, as for you, there'll be a hearing. 544 00:27:47,361 --> 00:27:50,799 I'd count on being suspended, if not terminated. 545 00:28:09,992 --> 00:28:12,299 - It... It was an accident. 546 00:28:12,785 --> 00:28:16,476 - I heard what happened with your roommate 547 00:28:16,477 --> 00:28:18,914 - I... I said it was an accident. 548 00:28:22,222 --> 00:28:23,657 What do you want? 549 00:28:23,658 --> 00:28:26,965 - Well, your scans remain stable. 550 00:28:26,966 --> 00:28:28,706 You're healing well, 551 00:28:28,707 --> 00:28:30,795 and there's not much more we can do for you here 552 00:28:30,796 --> 00:28:34,538 at the hospital, so you can go home. 553 00:28:35,409 --> 00:28:36,715 [exhales sharply] 554 00:28:38,586 --> 00:28:40,456 - What are these? - Keppra, 555 00:28:40,457 --> 00:28:42,502 prevent possible seizures. 556 00:28:42,503 --> 00:28:44,417 You'll need to come back in a week for a wound check, 557 00:28:44,418 --> 00:28:46,332 get your staples removed. 558 00:28:46,333 --> 00:28:47,768 PT, cognitive therapy, 559 00:28:47,769 --> 00:28:49,727 TMS'll be on an outpatient basis. 560 00:28:49,728 --> 00:28:52,164 Dr. Maitra will be by in a minute 561 00:28:52,165 --> 00:28:53,513 for your wound dressing change 562 00:28:53,514 --> 00:28:55,690 and to sign your discharge papers. 563 00:28:58,214 --> 00:29:01,565 Can I give you a ride home? 564 00:29:03,829 --> 00:29:06,701 [soft music] 565 00:29:23,718 --> 00:29:25,110 - God. 566 00:29:25,111 --> 00:29:27,460 This looks like a showroom. 567 00:29:27,461 --> 00:29:29,201 How long have I lived here? 568 00:29:29,202 --> 00:29:31,725 - Almost five years. 569 00:29:31,726 --> 00:29:34,423 When you moved out of the house, this is where you came. 570 00:29:34,424 --> 00:29:35,685 It was already furnished. 571 00:29:35,686 --> 00:29:39,038 Uh, you haven't done much with it. 572 00:29:40,039 --> 00:29:43,390 - That's a relief. I guess. 573 00:29:44,565 --> 00:29:46,741 - Want a tour? - Sure. 574 00:29:47,829 --> 00:29:49,569 - Living room. 575 00:29:49,570 --> 00:29:53,442 Kitchen. I stocked the fridge. 576 00:29:53,443 --> 00:29:57,403 - Nice view at least. - Pool and tennis courts, too. 577 00:29:57,404 --> 00:29:58,970 - Well, if only I played tennis. 578 00:29:58,971 --> 00:30:01,582 - Actually, you do now. We do. 579 00:30:08,110 --> 00:30:10,242 - No guy stuff. 580 00:30:10,243 --> 00:30:12,418 Well, I figured there wasn't one 581 00:30:12,419 --> 00:30:14,900 when nobody brought me flowers. 582 00:30:16,553 --> 00:30:18,642 This is Katie's room? 583 00:30:19,774 --> 00:30:21,514 - Yeah. 584 00:30:21,515 --> 00:30:23,996 - Doesn't look like she lives here. 585 00:30:25,301 --> 00:30:26,825 - She doesn't. 586 00:30:27,956 --> 00:30:30,785 She went to live with Michael full-time. 587 00:30:32,352 --> 00:30:34,919 - Why? What did I do? 588 00:30:34,920 --> 00:30:37,836 - You were fighting all the time, and... 589 00:30:39,446 --> 00:30:42,101 you all decided it was best. 590 00:30:44,277 --> 00:30:46,582 - I can't... I... 591 00:30:46,583 --> 00:30:49,064 She lied to me about it. 592 00:30:51,284 --> 00:30:53,721 I guess she felt like she had to. 593 00:30:55,984 --> 00:30:57,899 - I know this is a lot. 594 00:31:01,250 --> 00:31:03,426 - Thank you for bringing me home. 595 00:31:07,735 --> 00:31:10,476 - I got a clean new phone for you. 596 00:31:10,477 --> 00:31:13,044 Programmed numbers in it for me, Michael, Katie, 597 00:31:13,045 --> 00:31:14,655 the hospital. 598 00:31:16,222 --> 00:31:18,441 Passcode's your birthday. 599 00:31:19,660 --> 00:31:21,488 I'll leave it on the bed. 600 00:31:33,892 --> 00:31:35,936 - Oh my God, I hate long division! 601 00:31:35,937 --> 00:31:38,330 - It's gonna come in handy when you go to the mall 602 00:31:38,331 --> 00:31:40,419 with Michele and Kayla, 603 00:31:40,420 --> 00:31:45,293 and I give you $39 604 00:31:45,294 --> 00:31:47,513 and tell you that you each get a third. 605 00:31:47,514 --> 00:31:50,082 [laughing] Come on, that's a good example. 606 00:31:51,126 --> 00:31:53,998 - So, we each get $13. 607 00:31:53,999 --> 00:31:56,087 - There you go. Perfect. 608 00:31:56,088 --> 00:31:58,916 - But couldn't I just figure that out with my phone? 609 00:31:58,917 --> 00:32:03,182 - Well, yes, technically you could, but... 610 00:32:08,100 --> 00:32:10,015 [Michael sighs] 611 00:32:13,018 --> 00:32:15,410 Listen, I know it doesn't feel like it, 612 00:32:15,411 --> 00:32:19,371 but I promise, your Mom'll come around. 613 00:32:19,372 --> 00:32:21,461 - You've been saying that for two years. 614 00:32:49,576 --> 00:32:51,490 [phone buzzing] 615 00:32:51,491 --> 00:32:55,103 [sighs] 616 00:32:57,018 --> 00:32:58,323 - Hello. 617 00:32:58,324 --> 00:33:00,281 - Just checking in. 618 00:33:00,282 --> 00:33:02,936 - Still here. Didn't jump. 619 00:33:02,937 --> 00:33:05,156 - You broke that vase, didn't you? 620 00:33:05,157 --> 00:33:07,288 - Maybe. 621 00:33:07,289 --> 00:33:11,510 And maybe I'm sitting here looking at pictures of Danny. 622 00:33:11,511 --> 00:33:14,687 From my antiseptic, pre-furnished condo. 623 00:33:14,688 --> 00:33:17,255 - I am so sorry for all the pain you're in. 624 00:33:17,256 --> 00:33:18,996 And that I hurt you. 625 00:33:18,997 --> 00:33:23,261 - No! We promised to always tell each other the truth. 626 00:33:23,262 --> 00:33:26,307 You can't stop now, not when I need it the most. 627 00:33:26,308 --> 00:33:29,658 - Okay. But just don't shut down and cover things up. 628 00:33:29,659 --> 00:33:32,619 Putting on a mask is not the answer. 629 00:33:35,404 --> 00:33:37,058 - I'll call you tomorrow. 630 00:33:41,193 --> 00:33:43,282 [breathes deeply] 631 00:33:45,458 --> 00:33:47,025 It's a mask. 632 00:33:48,504 --> 00:33:50,592 [sirens wailing] 633 00:33:50,593 --> 00:33:54,901 [indistinct chatter over PA] 634 00:33:54,902 --> 00:33:57,164 - You should be at home. - It's about Simone. 635 00:33:57,165 --> 00:33:59,079 - No. No. I'm not allowed to go near Simone. 636 00:33:59,080 --> 00:34:00,733 - I figured it out. - Look, you've got 637 00:34:00,734 --> 00:34:02,213 to be kidding me! - Listen! We've been thinking 638 00:34:02,214 --> 00:34:04,824 about it all wrong. We assumed that the issue 639 00:34:04,825 --> 00:34:06,652 with the platelets was because of the lupus. 640 00:34:06,653 --> 00:34:07,870 But what if it's not? 641 00:34:07,871 --> 00:34:11,178 What if the lupus is masking TTP? 642 00:34:11,179 --> 00:34:12,875 - Yeah, I mean, yeah, her symptoms do match up. 643 00:34:12,876 --> 00:34:14,486 - So she needs plasmapheresis. 644 00:34:14,487 --> 00:34:17,880 - No. No, that's too risky. - But we don't have a choice. 645 00:34:17,881 --> 00:34:19,839 - There's a new drug, Caplacizumab. 646 00:34:19,840 --> 00:34:21,950 We can avoid plasma exchange altogether. 647 00:34:26,479 --> 00:34:30,589 - Stay the hell away from us. My lawyer said 648 00:34:30,590 --> 00:34:32,417 not to talk to you. - Then just listen. 649 00:34:32,418 --> 00:34:33,635 We know how to treat your mother. 650 00:34:33,636 --> 00:34:34,854 - You expect me to believe that? 651 00:34:34,855 --> 00:34:36,160 - We didn't know before, but now- 652 00:34:36,161 --> 00:34:38,162 - If you don't go away, I'll call Dr. Miller. 653 00:34:38,163 --> 00:34:39,989 - Listen, I understand that you're angry. All we want 654 00:34:39,990 --> 00:34:42,688 is to give- - I don't care what you want! 655 00:34:42,689 --> 00:34:44,995 My mother is dying because of you. 656 00:34:46,432 --> 00:34:48,781 - You're right. 657 00:34:48,782 --> 00:34:52,698 I made a mistake, and Simone is paying for it. 658 00:34:52,699 --> 00:34:54,700 You are paying for it. 659 00:34:54,701 --> 00:34:57,006 But I used to run this department, 660 00:34:57,007 --> 00:34:58,834 and I am telling you, all she needs 661 00:34:58,835 --> 00:35:00,880 is this one medication. 662 00:35:00,881 --> 00:35:05,276 Please let us fix this. While there's still time. 663 00:35:05,277 --> 00:35:07,453 [tense music] 664 00:35:20,248 --> 00:35:22,729 [soft music] 665 00:35:29,779 --> 00:35:31,738 [breathes deeply] 666 00:35:32,608 --> 00:35:34,132 Oh... 667 00:35:42,531 --> 00:35:46,317 - Hey. Uh, you and your daughter, 668 00:35:46,318 --> 00:35:48,146 why aren't you close? 669 00:35:50,539 --> 00:35:52,759 - I wish I knew. 670 00:35:57,242 --> 00:36:02,290 - People say that parents love their child unconditionally. 671 00:36:04,553 --> 00:36:07,425 And, as a mom, 672 00:36:07,426 --> 00:36:09,732 I know that it's true. 673 00:36:11,647 --> 00:36:15,781 But that's not how it is for the kid, 674 00:36:15,782 --> 00:36:20,264 because they can feel all of the expectations 675 00:36:20,265 --> 00:36:22,918 and disappointments, 676 00:36:22,919 --> 00:36:25,689 and it's almost like there are all kinds of conditions. 677 00:36:27,707 --> 00:36:29,143 I think... 678 00:36:30,492 --> 00:36:32,276 I think it's kids 679 00:36:32,277 --> 00:36:35,062 who love their parents unconditionally. 680 00:36:36,237 --> 00:36:39,935 And they will forgive almost anything, 681 00:36:39,936 --> 00:36:43,288 because we always wanna have that connection. 682 00:36:44,376 --> 00:36:46,378 We always want our Mom. 683 00:36:51,644 --> 00:36:53,122 - Excuse me. 684 00:36:53,123 --> 00:36:55,822 Simone's asking for her daughter. 685 00:37:03,830 --> 00:37:05,484 [knocking] 686 00:37:08,356 --> 00:37:09,488 - Hey. - Hey. 687 00:37:09,904 --> 00:37:13,142 I heard you saved your roommate. 688 00:37:13,143 --> 00:37:15,971 - Oh, that wasn't supposed to get back to you. 689 00:37:15,972 --> 00:37:17,495 HIPAA and all that. 690 00:37:17,496 --> 00:37:19,193 [chuckles] 691 00:37:20,847 --> 00:37:22,327 - I, uh... 692 00:37:23,763 --> 00:37:27,940 I pushed too hard and I'm sorry. 693 00:37:27,941 --> 00:37:33,773 I wanted so badly to be a doctor again, but... 694 00:37:35,209 --> 00:37:40,213 for all the wrong reasons. I was so desperate, 695 00:37:40,214 --> 00:37:43,261 just clinging to the only thing that... 696 00:37:45,567 --> 00:37:47,916 And then you said that I couldn't get it back. 697 00:37:47,917 --> 00:37:49,091 And I- - I wasn't- 698 00:37:49,092 --> 00:37:51,006 - No. I-I know. It's... 699 00:37:51,007 --> 00:37:52,965 It's okay. I understand. 700 00:37:52,966 --> 00:37:55,098 But you were wrong. 701 00:37:56,099 --> 00:37:58,318 I will be a doctor again. 702 00:37:58,319 --> 00:38:02,409 Not here. But somebody will hire me. 703 00:38:02,410 --> 00:38:05,543 Because now, it's for the right reasons. I... 704 00:38:05,544 --> 00:38:07,893 [breathes deeply] 705 00:38:07,894 --> 00:38:09,808 Besides you and the kids, healing people 706 00:38:09,809 --> 00:38:15,204 is the thing that I loved most in this world. 707 00:38:15,205 --> 00:38:18,165 And I will get that back, at least. 708 00:38:24,998 --> 00:38:27,391 Do you remember my 40th birthday? 709 00:38:27,392 --> 00:38:31,133 Your folks took the kids, and you surprised me 710 00:38:31,134 --> 00:38:34,311 and took me to the George Cinq? 711 00:38:34,312 --> 00:38:38,097 The most romantic city in the world, 712 00:38:38,098 --> 00:38:41,493 and we never left the room. [chuckling] 713 00:38:43,146 --> 00:38:44,496 - Yeah. 714 00:38:48,195 --> 00:38:50,545 - That was two weeks ago for me. 715 00:38:53,287 --> 00:38:56,681 - Amy, I should tell you... 716 00:38:56,682 --> 00:38:58,988 - You've met someone? [sniffs] 717 00:38:59,554 --> 00:39:00,859 Yeah. I figured. 718 00:39:00,860 --> 00:39:02,991 Uh, we got divorced four years ago, 719 00:39:02,992 --> 00:39:04,603 so I figured. 720 00:39:06,605 --> 00:39:08,171 Are you married? 721 00:39:10,957 --> 00:39:13,133 [breathing shakily] 722 00:39:14,482 --> 00:39:17,442 I hope she appreciates what she has. 723 00:39:22,360 --> 00:39:23,622 - Wait a second. 724 00:39:32,326 --> 00:39:33,674 [beeping] 725 00:39:33,675 --> 00:39:36,242 [phone ringing tone] 726 00:39:36,243 --> 00:39:38,113 - This is Max. - It's Michael. 727 00:39:38,114 --> 00:39:41,203 We may have a problem with Dr. Larsen. 728 00:39:41,204 --> 00:39:44,381 - What about her? - Well, she's protected. 729 00:39:44,382 --> 00:39:46,513 By the Americans with Disabilities Act. 730 00:39:46,514 --> 00:39:49,298 - You're not saying we have to bring her back? 731 00:39:49,299 --> 00:39:51,431 - Well, by law, we have to try to supply 732 00:39:51,432 --> 00:39:54,478 a reasonable accommodation to reintegrate her. 733 00:39:54,479 --> 00:39:56,393 - And what the hell is that gonna look like? 734 00:39:56,394 --> 00:39:58,830 - We put, uh, protocols in place. 735 00:39:58,831 --> 00:40:00,484 Testing, guardrails 736 00:40:00,485 --> 00:40:02,573 - Oh, come on, Michael. That's insane! 737 00:40:02,574 --> 00:40:04,444 - Unless you want her marching in here with lawyers. 738 00:40:04,445 --> 00:40:06,185 - Well, is she threatening to do that? 739 00:40:06,186 --> 00:40:08,840 - Not yet. - Well, then talk to her. 740 00:40:08,841 --> 00:40:10,145 This won't be good for anyone. 741 00:40:10,146 --> 00:40:12,887 - I won't do that, Max. 742 00:40:12,888 --> 00:40:16,369 And you know her medical talent is undeniable. 743 00:40:16,370 --> 00:40:19,503 - This is feeling awfully personal for you, Michael. 744 00:40:19,504 --> 00:40:23,071 - A lawsuit will damage this hospital's reputation, 745 00:40:23,072 --> 00:40:25,509 and all that bad press is gonna make us seem heartless. 746 00:40:25,510 --> 00:40:27,032 This is professional. 747 00:40:27,033 --> 00:40:30,209 - Well, I... I suppose 748 00:40:30,210 --> 00:40:33,038 I'll have to take it to the Board, then. 749 00:40:33,039 --> 00:40:35,041 - I suppose you will. 750 00:40:35,650 --> 00:40:38,044 [dial tone] 751 00:40:39,915 --> 00:40:41,961 - So you're still a great guy? 752 00:40:43,876 --> 00:40:45,616 - I still try. 753 00:40:45,617 --> 00:40:50,448 Now go home and finish healing, and then we can get into this. 754 00:41:14,515 --> 00:41:16,604 [indistinct chatter] 755 00:41:29,051 --> 00:41:31,575 - He's not happy, but I think I'm safe for now. 756 00:41:31,576 --> 00:41:33,447 - 'Kay. 757 00:41:35,057 --> 00:41:37,320 I never did thank you. 758 00:41:38,191 --> 00:41:40,409 For the other day. For... 759 00:41:40,410 --> 00:41:42,324 helping me get up off the floor. 760 00:41:42,325 --> 00:41:44,370 - I couldn't just leave you there. 761 00:41:44,371 --> 00:41:46,285 [chuckles] - Of course you could've. 762 00:41:46,286 --> 00:41:49,289 If you hated me the way everyone else seemed to. 763 00:41:50,986 --> 00:41:52,771 - I didn't hate you. 764 00:41:58,124 --> 00:42:00,126 There's something you should see. 765 00:42:06,654 --> 00:42:08,787 [inaudible conversation] 766 00:42:13,961 --> 00:42:16,054 [insects chirping] 767 00:42:16,055 --> 00:42:18,579 [phone buzzing] 768 00:42:21,669 --> 00:42:23,452 - Mom? You okay? 769 00:42:23,453 --> 00:42:25,063 - Yeah. 770 00:42:25,064 --> 00:42:28,936 Listen, um, about the other day- 771 00:42:28,937 --> 00:42:30,329 - I shouldn't have gotten so- 772 00:42:30,330 --> 00:42:32,984 - No. No, this is not on you. 773 00:42:32,985 --> 00:42:34,638 I screwed up. 774 00:42:34,639 --> 00:42:38,512 And, look, I know that you don't wanna talk about it yet. 775 00:42:39,644 --> 00:42:41,775 But I'm here, 776 00:42:41,776 --> 00:42:43,690 whenever you're ready. 777 00:42:43,691 --> 00:42:47,128 And-and whatever it is, if it's grief, or anger, 778 00:42:47,129 --> 00:42:49,174 I promise you, 779 00:42:49,175 --> 00:42:51,220 I can take it. 780 00:42:52,918 --> 00:42:56,269 And I love you unconditionally. 781 00:42:58,097 --> 00:42:59,533 That's all. 782 00:43:01,274 --> 00:43:03,797 - Thank you, Mom. 783 00:43:03,798 --> 00:43:05,843 - Good night, honey. 784 00:43:05,844 --> 00:43:09,195 [soft music] 785 00:43:22,600 --> 00:43:25,340 [theme music] 786 00:43:25,341 --> 00:43:28,518 Subtitling: difuze 787 00:43:28,568 --> 00:43:33,118 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.