Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:20,260
At a certain time of a certain day in a certain apartment,
a mother and daughter had a chance encounter with a man...
A trifling affair gives rise to an obscene melody
that drifts about the primeval darkness.
This is a story with getting drowned into
an indecently unfolding pleasure at its ending.
2
00:00:26,060 --> 00:00:35,250
The Beginning
3
00:00:26,060 --> 00:00:35,250
The Beginning
4
00:00:40,110 --> 00:01:03,100
A Pure and Beautiful Girl Full of Mysteries: Sugisawa Miku
Height: 150cm / Bust:80cm / Waist: 56cm / Hip: 83cm
Miku is a modest and pure young lady who looks like a doll.
One can say that she is defenseless
and that she's unaware of how the world around her works.
But behind all that, she is a good liar.
She has a tendency of fooling people around her for fun.
She might be young but she knows well how to utilize her own charms as a girl.
Furthermore, there have been rumors that she had many men go crazy for her...
5
00:01:08,100 --> 00:01:31,090
The Mature Woman Next Door: Sugisawa Yukari
Height: 158cm / Bust:93cm / Waist: 59cm / Hip: 88cm
Yukari was widowed at a young age.
She is the busty mature woman next door
who raises her daughter Miku all by herself.
She took all of this upon herself, resulting in her being overprotective of Miku.
Being a candid woman, Yukari doesn't mince her words
and easily misunderstands things.
She is a career woman that people around
keep a distance from and dare not to offend.
Yukari has no boyfriend in particular, but she casually sleeps around from time to time.
She doesn't get herself involved with younger men
since she finds them a bother... Or so that's how it was.
6
00:01:36,090 --> 00:01:59,080
A Wife Stuck In A Bad Marriage: Mikage Yuki
Height: 154cm / Bust:86cm / Waist: 58cm / Hip: 85cm
Yuki is a woman who skillfully wields her feminine charms,
thus tending to be seen as frivolous.
She spends effort upon herself each day,
acting as if she is Satoru's girlfriend.
People might easily misjudge her that way on the surface,
but she is a lovable and fine young woman deep inside.
Perhaps Yuki is planning her future with Satoru ahead,
or so she has been thinking that way. However...
7
00:02:04,070 --> 00:02:27,060
An Ordinary Student Through and Through: Mizuura Satoru
Although Satoru has no particularly remarkable trait,
he generally is an attractive man.
He used to get bullied and made fun of in the past, but he overcame all of these by continuously working on and improving himself.
He now has no trouble with women as well thanks to that.
He is a hard-working student who enjoys his school life to its fullest.
For some reason, Satoru caught Miku's attention.
She started going after him, and...
8
00:02:32,100 --> 00:03:02,090
Satoru is an ordinary student who idly wastes
each day sleeping around with women.
He is attractive enough that women keep going after him without any break.
Among those women is Mikage Yuki.
He forgets about the time as he makes love with her till morning.
They hear a thump through his wall.
This is followed up with a visit from Sugisawa Yukari,
his busty mature woman neighbor who lives next door.
The woman that's been coming over Satoru's room lately
has been moaning out loud.
She bombards him with complaints about
how it apparently is a bad influence on her beloved daughter Miku
to be hearing those moans coming from his room.
He often gets in trouble with this next-door neighbor for that reason.
He considered this a trivial matter, however...
9
00:03:06,880 --> 00:03:36,860
One coincidence after another with her kept happening for some reason...
And then, there is also her daughter Miku's puzzling behavior...
As far as Satoru is concerned, the older lady Yukari is out of his scope...
As far as Yukari is concerned, the younger boy Satoru is out of her scope...
These two whose paths should never have crossed...
...ended up wallowing themselves in a momentary warmth.
That relationship...
...starts hurting the pure and bloodstained flower bud.
10
00:03:42,210 --> 00:03:57,150
Original Animation
11
00:03:42,210 --> 00:03:57,150
Within The Little Flower Bud...
12
00:03:42,210 --> 00:03:57,150
Within The Little Flower Bud...
13
00:03:42,210 --> 00:03:57,150
The Little Flower Bud That Starts Aching
14
00:04:12,640 --> 00:04:14,250
Liar...
15
00:04:29,700 --> 00:04:32,260
Satoru, your cock feels great!
16
00:04:32,260 --> 00:04:34,770
It's pulling my pussy inside out!
17
00:04:36,900 --> 00:04:39,380
Right there! You're hitting a nice spot!
18
00:04:40,220 --> 00:04:42,640
You can go harder...
19
00:04:43,240 --> 00:04:45,260
Are you gonna come again?
20
00:04:45,260 --> 00:04:48,140
Fill me up with your thick essence!
21
00:04:48,140 --> 00:04:49,650
Knock me up!
22
00:04:55,160 --> 00:04:59,550
Ahh! You pulled it out!
23
00:05:12,150 --> 00:05:13,000
Huh!?
24
00:05:13,920 --> 00:05:15,480
Wh-What was that!?
25
00:05:15,480 --> 00:05:16,310
Uhh...
26
00:05:19,300 --> 00:05:21,040
Hey... What's happening?
27
00:05:21,040 --> 00:05:22,320
It's alright.
28
00:05:33,060 --> 00:05:35,330
Listen... Haven't I told you this before!?
29
00:05:34,890 --> 00:05:36,140
Uhh...
30
00:05:35,330 --> 00:05:38,520
It's always like this. What time
do you think is it right now?
31
00:05:38,520 --> 00:05:40,590
I-I'm sorry but you're getting a bit naggy...
32
00:05:41,940 --> 00:05:44,090
N-Never mind that!
33
00:05:44,720 --> 00:05:47,680
Hey, Satoru... What's up with that old lady?
34
00:05:47,680 --> 00:05:48,740
Old...
35
00:05:48,740 --> 00:05:51,360
Wh-Why are you like that?
36
00:05:51,360 --> 00:05:54,300
Showing up like that in front of other people...
37
00:05:54,300 --> 00:05:56,830
Go back inside. You'll just complicate things.
38
00:05:56,830 --> 00:05:58,600
Hurry up and sort that out.
39
00:05:59,100 --> 00:06:03,090
Anyway, any more of that and
I'll report it to the management!
40
00:06:03,090 --> 00:06:04,420
I'll be careful from now on.
41
00:06:04,420 --> 00:06:07,260
Please don't just say it and actually do it!
42
00:06:08,420 --> 00:06:09,110
Mom...
43
00:06:10,100 --> 00:06:11,360
Oh no...
44
00:06:11,360 --> 00:06:13,680
Seeing stuff like this will stain your eyes.
45
00:06:13,680 --> 00:06:14,870
You should go now.
46
00:06:15,860 --> 00:06:17,340
I'll be on my way.
47
00:06:18,310 --> 00:06:20,880
Now if you'll excuse me...
48
00:06:21,560 --> 00:06:22,840
My goodness...
49
00:06:22,840 --> 00:06:25,730
What "naggy" does he mean? Gosh...
50
00:06:31,270 --> 00:06:34,020
Hirano-kun, this is completely wrong.
51
00:06:34,020 --> 00:06:36,280
How many times do I have to say this? Redo this.
52
00:06:36,950 --> 00:06:37,860
Okay!
53
00:06:39,060 --> 00:06:42,150
Oh, it's okay. I'll fix it in no time.
54
00:06:42,150 --> 00:06:45,570
What "okay" do you mean?
Are you doing that on purpose?
55
00:06:54,880 --> 00:06:58,400
Yeah, it's all good. Sorry for keeping you here this long.
56
00:06:58,400 --> 00:06:59,300
You worked hard.
57
00:06:59,790 --> 00:07:02,850
I'm the one who should be sorry for having you stay late.
58
00:07:03,620 --> 00:07:05,550
Umm, I'll treat out you as an apology...
59
00:07:06,030 --> 00:07:06,910
Huh?
60
00:07:08,490 --> 00:07:11,060
I'll treat you out instead.
61
00:07:17,300 --> 00:07:20,170
Aren't you living alone with your child, ma'am?
62
00:07:20,170 --> 00:07:22,230
Umm... Do you have a boyfriend?
63
00:07:22,740 --> 00:07:24,480
Are you drunk already?
64
00:07:24,900 --> 00:07:26,070
I don't have one.
65
00:07:26,530 --> 00:07:30,390
I-If... I'm... Umm...
66
00:07:30,890 --> 00:07:33,840
Use that passion at work.
67
00:07:37,890 --> 00:07:41,500
Uhh, isn't he younger than me?
He's a diligent boy.
68
00:08:00,010 --> 00:08:03,220
I only had a few drinks... I might be
drunker than I thought.
69
00:08:03,220 --> 00:08:04,870
I'm getting older...
70
00:08:05,790 --> 00:08:06,620
Hmm?
71
00:08:20,860 --> 00:08:21,690
Ugh...
72
00:08:21,690 --> 00:08:23,970
What's up with that? How rude...
73
00:08:24,500 --> 00:08:25,990
Done with your date?
74
00:08:25,990 --> 00:08:27,660
I was at my part-time job...
75
00:08:27,660 --> 00:08:29,340
Are you drunk?
76
00:08:29,340 --> 00:08:32,750
A little... I kept company with a bold one.
77
00:08:33,450 --> 00:08:36,150
I saw you getting dumped by a cute girl.
78
00:08:36,150 --> 00:08:37,680
She's a junior co-worker.
79
00:08:37,680 --> 00:08:40,770
She's pestering for a reply,
so I just rejected her.
80
00:08:40,770 --> 00:08:42,700
But you go to one girl after another.
81
00:08:42,700 --> 00:08:44,740
I'm not into girls younger than me.
82
00:08:44,740 --> 00:08:47,540
Oh, but it's not like I'm into older ladies too.
83
00:08:48,170 --> 00:08:51,690
What a coincidence. I'm not fond
of younger boys too.
84
00:08:52,380 --> 00:08:55,450
Need a glass of tap water? My treat.
85
00:08:57,000 --> 00:08:59,450
Oh my... I'd love to.
86
00:09:02,820 --> 00:09:05,950
Ohh... It's cleaner here than I expected.
87
00:09:05,950 --> 00:09:07,460
I kinda love cleaning around.
88
00:09:10,260 --> 00:09:11,550
You don't usually drink.
89
00:09:12,030 --> 00:09:13,260
Yeah...
90
00:09:17,900 --> 00:09:21,310
I do it occasionally when I'm invited to.
91
00:09:22,680 --> 00:09:26,560
Oh? What are you planning
to do to this drunk old lady?
92
00:09:26,560 --> 00:09:29,320
It seems that some rubbing helps with sobering up.
93
00:09:35,200 --> 00:09:36,740
What an impudent kid.
94
00:09:36,740 --> 00:09:39,440
I told you I'm not into younger boys.
95
00:09:39,440 --> 00:09:41,180
I'm not into older ladies.
96
00:09:41,180 --> 00:09:43,980
I see. Then we have no problem.
97
00:10:08,760 --> 00:10:11,240
It's been so long for me...
98
00:10:13,230 --> 00:10:14,500
It's hard!
99
00:10:16,960 --> 00:10:19,640
Oh, this is incredible...
100
00:10:19,640 --> 00:10:21,440
It looks so splendid.
101
00:10:22,190 --> 00:10:23,600
It's hot...
102
00:10:29,880 --> 00:10:32,680
It's hard and huge...
103
00:10:36,400 --> 00:10:38,140
The glans looks amazing too.
104
00:10:38,910 --> 00:10:40,040
Wow...
105
00:10:40,040 --> 00:10:43,100
I'd say the same to you. You have
a nice body, Sugisawa-san.
106
00:10:43,600 --> 00:10:46,980
Thanks... That's flattering.
107
00:10:50,860 --> 00:10:53,760
It's nice to see you lively down here.
108
00:10:53,760 --> 00:10:54,980
I'm young, after all.
109
00:10:55,780 --> 00:11:00,240
I'll show you how living the years is like.
110
00:11:10,890 --> 00:11:13,940
You can come just like this.
111
00:11:14,460 --> 00:11:16,560
Wow... You're taking it in up to the base...
112
00:11:33,220 --> 00:11:35,920
There's no way you'll calm down from that much.
113
00:11:43,790 --> 00:11:47,370
My pussy is dripping too much with naughty juices.
114
00:11:47,370 --> 00:11:49,980
I can't help myself craving for your cock!
115
00:11:58,980 --> 00:12:00,940
I'll use this rock-hard cock of yours
116
00:12:00,940 --> 00:12:04,350
and make myself come with all might.
117
00:12:06,460 --> 00:12:09,350
It's going in... It's huge!
118
00:12:10,590 --> 00:12:11,930
Almost there...
119
00:12:14,960 --> 00:12:18,130
I took the whole thing in, up to the base!
120
00:12:20,240 --> 00:12:22,540
It's throbbing inside me. This is amazing!
121
00:12:27,560 --> 00:12:29,660
This feels great!
122
00:12:38,990 --> 00:12:40,340
Right there!
123
00:12:40,920 --> 00:12:44,600
You're hitting a nice spot deep inside me!
124
00:12:45,750 --> 00:12:49,540
If you keep pounding and
scraping me with this cock,
125
00:12:49,540 --> 00:12:51,180
I won't be able to endure it.
126
00:12:58,720 --> 00:13:00,340
This feels great...
127
00:13:00,340 --> 00:13:02,920
You're filling me up nice and tight...
128
00:13:05,380 --> 00:13:06,620
Come as you please.
129
00:13:08,700 --> 00:13:11,420
You're a cheeky boy... This much won't...
130
00:13:12,670 --> 00:13:13,800
No way!
131
00:13:24,390 --> 00:13:26,890
It's too early to be tired, ma'am.
132
00:13:29,850 --> 00:13:32,000
You sure run your mouth...
133
00:13:40,670 --> 00:13:43,620
Shaking those hips is the only thing you're good at...
134
00:13:48,340 --> 00:13:52,660
Your cock is rubbing deep
inside me so much... It feels good!
135
00:13:55,020 --> 00:13:58,070
That's is a little better.
136
00:13:58,070 --> 00:14:00,710
You should be able to do at least this much.
137
00:14:05,440 --> 00:14:08,840
You're dripping like a faucet. I'm better
than your husband, am I not?
138
00:14:10,400 --> 00:14:13,790
You're conscious about that? How cute.
139
00:14:14,850 --> 00:14:16,940
I'll definitely drive you crazy!
140
00:14:19,620 --> 00:14:19,940
Huh?
141
00:14:23,380 --> 00:14:26,140
Your cock is reaching even deeper...
142
00:14:42,460 --> 00:14:44,600
Are you coming? It's alright, but...
143
00:14:45,100 --> 00:14:46,440
Do it outside.
144
00:14:48,750 --> 00:14:51,300
That's it, shoot it out!
145
00:14:51,300 --> 00:14:54,720
Spray plenty of it on me!
146
00:14:57,750 --> 00:15:00,170
This feels amazing...
147
00:15:00,170 --> 00:15:01,730
It's been so long!
148
00:15:06,110 --> 00:15:09,450
He's so young and burly... This is so...
149
00:15:09,450 --> 00:15:11,240
This isn't over.
150
00:15:11,940 --> 00:15:13,240
Huh?
151
00:15:14,720 --> 00:15:16,240
Huh!?
152
00:15:18,250 --> 00:15:21,000
It's deep inside me again... It's better than earlier!
153
00:15:22,970 --> 00:15:24,960
No matter how many times you come,
154
00:15:25,520 --> 00:15:27,430
you keep staying erect.
155
00:15:28,200 --> 00:15:29,010
I'm proud of it.
156
00:16:00,210 --> 00:16:02,330
This is nothing but a drunken mistake.
157
00:16:11,880 --> 00:16:13,910
Oh... I messed up.
158
00:16:13,910 --> 00:16:16,130
It's because I haven't done it for a while.
159
00:16:16,130 --> 00:16:18,470
Uhh... Why did I do it with a young boy...
160
00:16:19,390 --> 00:16:20,540
Huh?
161
00:16:22,660 --> 00:16:24,900
Miku... Were you still up?
162
00:16:24,900 --> 00:16:25,400
Yeah.
163
00:16:27,920 --> 00:16:30,080
It can't be helped, then.
164
00:16:30,080 --> 00:16:32,900
But this will just be for tonight, okay?
165
00:16:37,090 --> 00:16:38,580
Good morning, Hirano-kun.
166
00:16:38,580 --> 00:16:39,820
Good morning!
167
00:16:39,820 --> 00:16:41,420
Get your act together, okay?
168
00:16:47,020 --> 00:16:49,120
The manager is in a good mood.
169
00:16:49,120 --> 00:16:51,260
I wonder if something nice happened.
170
00:16:51,260 --> 00:16:53,430
Yeah... She looks a bit gorgeous.
171
00:16:53,760 --> 00:16:57,000
What happened last night is already a bygone thing.
172
00:16:57,000 --> 00:17:00,520
Yep, that's for sure. It's alright.
173
00:17:05,630 --> 00:17:08,860
Right there! You're reaching deep inside me!
174
00:17:08,860 --> 00:17:11,450
You said that it's just a drunken mistake...
175
00:17:12,250 --> 00:17:14,420
You keep minding about the little things...
176
00:17:14,420 --> 00:17:17,240
Despite being sturdy down here, you're just a kid.
177
00:17:18,940 --> 00:17:22,450
And who's the one humping
so hard on that kid's cock?
178
00:17:32,850 --> 00:17:35,400
You can be rougher on me.
179
00:17:35,400 --> 00:17:38,030
Shouldn't you be able to do at least that much?
180
00:17:38,030 --> 00:17:40,470
I'll keep going until you're worn out.
181
00:17:54,210 --> 00:17:56,800
You're scraping me deep inside!
182
00:17:56,800 --> 00:17:58,900
Your cock feels great!
183
00:17:58,900 --> 00:18:01,000
You're not pulling your cock out...
184
00:18:01,000 --> 00:18:03,500
...and my pussy keeps on dripping!
185
00:18:12,680 --> 00:18:15,740
Haven't you gotten a little better at this?
186
00:18:15,740 --> 00:18:17,010
And so did you.
187
00:18:19,640 --> 00:18:21,790
Yes, just a bit longer...
188
00:18:21,790 --> 00:18:23,610
Do it here just like that...
189
00:18:25,570 --> 00:18:29,020
Oh, that's... Oh no, that feels good...
190
00:18:31,560 --> 00:18:33,420
Coming... No, I'm coming...
191
00:18:33,420 --> 00:18:34,460
Coming... Coming...
192
00:18:34,460 --> 00:18:36,520
I'm coming!
193
00:18:41,700 --> 00:18:44,360
No, I can't! No...
194
00:18:47,540 --> 00:18:52,040
Noโ!
195
00:18:54,560 --> 00:18:56,780
Stop messing around, you sleaze!
196
00:18:56,780 --> 00:19:00,040
What's wrong with you,
choosing an old lady over me!?
197
00:19:00,040 --> 00:19:03,240
You're taking me for too much
of an idiot, you scumbag!
198
00:19:15,650 --> 00:19:17,860
What's up? Are you gonna console me?
199
00:19:18,500 --> 00:19:20,050
How impudent.
200
00:19:29,680 --> 00:19:30,840
Whoa...
201
00:19:32,800 --> 00:19:34,240
Oh... Sorry about that.
202
00:19:34,240 --> 00:19:37,220
Thanks, I'm feeling better now. Well then...
203
00:19:37,970 --> 00:19:38,940
Yes?
204
00:19:44,320 --> 00:19:46,900
That's the way... Yes...
205
00:19:46,900 --> 00:19:49,710
What came into you? You're being rough!
206
00:19:50,680 --> 00:19:53,640
I'm fine with this since it feels good, though.
207
00:20:00,360 --> 00:20:03,500
It's so huge... Your cock is too good!
208
00:20:03,500 --> 00:20:05,440
It feels way better than usual.
209
00:20:06,680 --> 00:20:10,060
It's because your body is incredible, Sugisawa-san.
210
00:20:10,060 --> 00:20:13,100
You say some nice things...
211
00:20:13,100 --> 00:20:15,830
That's it, go rougher on me!
212
00:20:15,830 --> 00:20:18,550
Try to drive me mad!
213
00:20:22,110 --> 00:20:25,390
You see, that girl is a little bit different.
214
00:22:03,530 --> 00:22:08,490
A SakuraCircle project
Translated by: Tennouji
Upscaled by: HentaiStream.moe
215
00:22:13,410 --> 00:22:18,400
Next Time on Chiisana Tsubomi no Sono Oku ni...
216
00:22:14,910 --> 00:22:17,460
The food will go to waste, you know!
217
00:22:17,460 --> 00:22:19,660
We can do this anytime...
218
00:22:20,340 --> 00:22:22,410
It's because you're wonderful, Yukari-san.
219
00:22:23,150 --> 00:22:26,460
You keep saying that...
That makes me happy, though.
220
00:22:27,740 --> 00:22:31,420
Being told that by a boy much younger
than me makes me happy...
221
00:22:34,480 --> 00:22:36,770
Looks like you're about to come... Okay, then...
222
00:22:36,770 --> 00:22:38,840
Do it just like this!
223
00:22:52,640 --> 00:22:55,130
Hey... We still have time, right?
224
00:22:55,130 --> 00:22:56,540
No... What!?
225
00:22:56,540 --> 00:22:58,570
Hey, don't do that! I'm just about to...
226
00:23:02,980 --> 00:23:05,080
Look, my suit will get crumpled...
227
00:23:06,720 --> 00:23:09,540
Gosh... We're doing this first thing in the morning...
228
00:23:11,220 --> 00:23:14,700
That's because your body is irresistible, Yukari-san.
229
00:23:20,460 --> 00:23:23,590
Even though you're smooth-talking
another girl last time...
230
00:23:36,320 --> 00:23:38,980
Uhh... Oh, this is bad...
231
00:23:46,030 --> 00:23:49,330
Look at the time... You should go to school already.
232
00:23:51,260 --> 00:23:51,990
Gosh...
233
00:23:52,770 --> 00:23:54,700
That would be enough.
234
00:23:54,700 --> 00:23:56,500
Just deal with it yourself later.
235
00:23:57,200 --> 00:24:00,780
I won't mind it, so how about inviting
over that girl from last time?
236
00:24:04,240 --> 00:24:08,380
It's been a while since you last kept in touch.
Haven't you been quite busy?
237
00:24:08,380 --> 00:24:10,200
That's all thanks to someone...
238
00:24:11,670 --> 00:24:13,490
Talking like that...
239
00:24:13,490 --> 00:24:16,770
Should you be talking to me like that?
240
00:24:17,510 --> 00:24:19,800
Wait... Hey!
241
00:24:19,800 --> 00:24:22,040
Somebody will notice us!
242
00:24:22,040 --> 00:24:23,900
You're a sleazeball!
243
00:24:24,700 --> 00:24:25,990
Is that on purpose?
244
00:24:35,500 --> 00:24:37,740
You're making quite a nice face now.
20949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.