Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,297 --> 00:00:07,297
- [GUNFIRE]
- DANNY: My name is Danny McNamara.
2
00:00:07,337 --> 00:00:09,085
I used to work for the FBI.
3
00:00:09,086 --> 00:00:10,614
LEXI: And I'm Lexi Vaziri.
4
00:00:10,647 --> 00:00:12,217
I used to be a thief.
5
00:00:12,257 --> 00:00:14,257
DANNY: Excuse me, a master thief.
6
00:00:14,307 --> 00:00:16,607
We're back on the hunt after the Vatican
7
00:00:16,657 --> 00:00:18,487
was attacked by a mysterious group
8
00:00:18,527 --> 00:00:21,487
led by someone who calls
himself the Great Khan.
9
00:00:21,527 --> 00:00:23,927
LEXI: He's looking for an
ancient Mongolian artifact
10
00:00:23,967 --> 00:00:25,261
called the Spirit Banner.
11
00:00:25,262 --> 00:00:27,797
DANNY: Also known as
the Soul of Genghis Khan.
12
00:00:27,961 --> 00:00:30,101
And they're leaving
a path of destruction
13
00:00:30,118 --> 00:00:32,118
in their wake to get their hands on it.
14
00:00:33,299 --> 00:00:35,366
So it looks like it's
up to us to stop them
15
00:00:35,367 --> 00:00:36,807
by finding the Banner.
16
00:00:37,002 --> 00:00:38,782
DANNY: Before they do.
17
00:00:41,637 --> 00:00:44,027
Previously on Blood & Treasure...
18
00:00:44,077 --> 00:00:45,597
[EXPLOSIONS]
19
00:00:47,662 --> 00:00:49,307
I can stop the bleeding,
but if we don't get her
20
00:00:49,308 --> 00:00:51,752
to a hospital quickly, this
could go south really fast.
21
00:00:51,792 --> 00:00:52,798
I'm calling the police.
22
00:00:52,799 --> 00:00:54,362
I was at the Vatican
the night it was attacked.
23
00:00:54,402 --> 00:00:55,563
[EXPLOSION]
24
00:00:55,564 --> 00:00:57,022
KATE: The Vatican
and CIA worked together
25
00:00:57,062 --> 00:00:58,932
as a group called Arcanum Gladio.
26
00:00:58,972 --> 00:01:01,199
GIANCANA: They thought
they could end the Cold War
27
00:01:01,200 --> 00:01:02,582
with one swing of the sword.
28
00:01:02,583 --> 00:01:04,898
FATHER CHUCK: By wiping
out the entire communist world
29
00:01:04,899 --> 00:01:06,674
with an engineered plague.
30
00:01:06,714 --> 00:01:08,504
You've been a screw up since day one.
31
00:01:08,544 --> 00:01:10,377
- Kate, come on.
- What happened, Dwayne?
32
00:01:10,378 --> 00:01:11,728
You just couldn't cut it?
33
00:01:11,729 --> 00:01:13,724
MARTINA: The CIA sent you to hire me
34
00:01:13,764 --> 00:01:16,034
- to hack them?
- Just needs to be tested to be sure.
35
00:01:16,074 --> 00:01:17,944
- What's happening?
- Thanks to you,
36
00:01:17,994 --> 00:01:21,146
we're eliminating all the top
White Hat hackers all over the world.
37
00:01:21,147 --> 00:01:23,391
Somebody at the Vatican
is cleaning up everything
38
00:01:23,392 --> 00:01:25,088
related to Arcanum Gladio.
39
00:01:25,089 --> 00:01:26,824
And now that includes you.
40
00:01:26,988 --> 00:01:28,778
I'm going back to Rome to find out who.
41
00:01:28,779 --> 00:01:31,197
We've been on the
trail of a Spirit Banner
42
00:01:31,213 --> 00:01:32,653
called the Soul of Genghis Khan.
43
00:01:32,654 --> 00:01:34,588
I send the Banner north with a monk,
44
00:01:34,589 --> 00:01:36,231
to return it to Mongolia.
45
00:01:36,232 --> 00:01:38,492
- Do you remember his name?
- Gen Huang.
46
00:01:41,302 --> 00:01:45,544
_
47
00:02:02,684 --> 00:02:04,084
Oh, no, no, no, no.
48
00:02:04,124 --> 00:02:06,344
That's a $600 bottle
of wine you're stealing.
49
00:02:06,384 --> 00:02:09,914
Not stealing. It's borrowing.
50
00:02:09,954 --> 00:02:12,394
Oh, I'm sorry, I didn't
realize I was talking to Lexi.
51
00:02:12,434 --> 00:02:14,219
Shaw, you know
I'm good for it. I just...
52
00:02:14,220 --> 00:02:15,830
I need Vince to help us find someone.
53
00:02:15,831 --> 00:02:18,393
Then why don't you pay
him with money, like an adult?
54
00:02:18,394 --> 00:02:20,004
I maxed my credit cards out.
55
00:02:20,093 --> 00:02:23,053
Treasure hunting on your
own dime is expensive.
56
00:02:23,054 --> 00:02:24,704
Yeah, expensive for me.
57
00:02:24,754 --> 00:02:26,714
Who you got Vince finding for you now?
58
00:02:26,754 --> 00:02:28,194
Gen Huang.
59
00:02:28,234 --> 00:02:29,804
The Chinese monk who
took the Banner from Laos
60
00:02:29,844 --> 00:02:31,714
and promised to return
it to the Mongolians.
61
00:02:32,005 --> 00:02:33,785
But we are running out of time.
62
00:02:33,786 --> 00:02:36,154
I mean, Simon said the Horde
is planning a massive attack
63
00:02:36,194 --> 00:02:38,024
in a few weeks on Chinese New Year.
64
00:02:38,074 --> 00:02:40,010
Speaking of Chinese New Year,
65
00:02:40,464 --> 00:02:42,774
- how are you and Lexi?
- Great.
66
00:02:42,814 --> 00:02:44,724
Who knew crash-landing
a helicopter in Laos
67
00:02:44,725 --> 00:02:46,465
would bring you closer?
68
00:02:46,466 --> 00:02:48,693
Wait, what does that have
to do with Chinese New Year?
69
00:02:48,694 --> 00:02:50,234
Convergence.
70
00:02:50,644 --> 00:02:51,914
Follow me.
71
00:02:51,993 --> 00:02:54,473
On my journey of self-discovery,
72
00:02:54,474 --> 00:02:56,654
I've been steeping
myself in different cultures.
73
00:02:56,818 --> 00:02:58,502
Especially this:
74
00:02:59,434 --> 00:03:01,004
the Chinese zodiac.
75
00:03:01,054 --> 00:03:03,264
Each year falls under one of 12 animals,
76
00:03:03,265 --> 00:03:05,005
then the cycle repeats.
77
00:03:05,006 --> 00:03:08,756
And you, my friend, were
born under the Year of the Rat.
78
00:03:08,884 --> 00:03:10,364
DANNY: The rat.
79
00:03:10,404 --> 00:03:11,754
Awesome.
80
00:03:11,804 --> 00:03:13,754
But one shouldn't make any big changes
81
00:03:13,755 --> 00:03:16,315
in the same year as
his birth sign; bad juju.
82
00:03:16,453 --> 00:03:18,673
So if you want to propose,
you better do it
83
00:03:18,674 --> 00:03:19,764
before the Chinese New Year.
84
00:03:19,804 --> 00:03:21,674
No offense, Shaw, but
85
00:03:21,724 --> 00:03:25,554
I don't really buy
into juju, East or West.
86
00:03:25,594 --> 00:03:28,814
I've come to respect the
wisdom of the ancients.
87
00:03:28,864 --> 00:03:31,294
And the Chinese New
Year came up twice today.
88
00:03:31,393 --> 00:03:33,391
You brought it up a second time.
89
00:03:33,429 --> 00:03:34,951
Convergence.
90
00:03:35,421 --> 00:03:36,901
Just think about it.
91
00:03:36,902 --> 00:03:38,874
You don't have to convince me.
I'm already there.
92
00:03:38,875 --> 00:03:42,055
It's just a matter of timing
for something that important.
93
00:03:42,056 --> 00:03:43,817
LEXI: What's important?
94
00:03:44,744 --> 00:03:46,184
Uh...
95
00:03:46,263 --> 00:03:47,963
I was just, uh... Shaw was, you know,
96
00:03:47,964 --> 00:03:51,234
telling me the best time
to water the orchids.
97
00:03:51,274 --> 00:03:52,494
Oh.
98
00:03:52,861 --> 00:03:55,643
I suppose it's a good
thing you are so...
99
00:03:55,799 --> 00:03:57,624
Dreadful at lying.
100
00:03:57,674 --> 00:03:59,024
[HEAVY FOOTSTEPS]
101
00:03:59,064 --> 00:04:00,804
Oh, good, you're both here.
102
00:04:02,264 --> 00:04:06,259
Well, well, the prodigal Reece returns.
103
00:04:06,952 --> 00:04:08,432
Planning on kidnapping yourself again?
104
00:04:08,433 --> 00:04:10,913
- Okay, I deserved that.
- You think?
105
00:04:12,164 --> 00:04:15,789
Shaw, I'm-I'm sorry about
what I said last time I was here.
106
00:04:17,384 --> 00:04:19,914
A lesser man would throw you out,
107
00:04:19,954 --> 00:04:22,344
but I'm willing to let
bygones be bygones,
108
00:04:22,345 --> 00:04:24,865
seeing as how I am the bigger person.
109
00:04:27,051 --> 00:04:28,078
Thank you.
110
00:04:28,156 --> 00:04:29,856
Forgiveness makes for good karma.
111
00:04:30,264 --> 00:04:33,094
Wisdom I learned from the ancients.
112
00:04:33,144 --> 00:04:35,364
Best not to ignore them.
113
00:04:37,584 --> 00:04:40,234
We, uh, heard how
you counter-interrogated
114
00:04:40,235 --> 00:04:41,805
him and Chuck.
115
00:04:41,806 --> 00:04:44,432
I mean, really, Kate,
how very unbecoming.
116
00:04:44,433 --> 00:04:46,721
- You tased and kidnapped me.
- Kate...
117
00:04:46,790 --> 00:04:48,010
Show her what you found.
118
00:04:50,424 --> 00:04:52,904
Wait, what?
119
00:04:52,983 --> 00:04:54,463
You knew she was coming?
120
00:04:54,464 --> 00:04:56,384
She wanted to make
her case to you in person.
121
00:04:56,424 --> 00:04:57,774
Did she?
122
00:05:00,644 --> 00:05:02,214
I was called into the CIA station
123
00:05:02,254 --> 00:05:03,994
in Manila for a debrief
124
00:05:04,044 --> 00:05:05,874
when the world's top
White Hats were killed.
125
00:05:05,914 --> 00:05:06,954
As in hackers.
126
00:05:07,004 --> 00:05:09,704
Yes. Specifically a group
protecting vital infrastructure.
127
00:05:09,744 --> 00:05:11,834
All murdered on the
same day across the globe.
128
00:05:11,874 --> 00:05:14,404
The Khan just lowered
the world's cyber shields.
129
00:05:14,444 --> 00:05:16,224
I want to bring the CIA back in
130
00:05:16,274 --> 00:05:17,834
to help us find the Banner.
131
00:05:17,884 --> 00:05:20,844
You said the CIA was
compromised by the Khan.
132
00:05:20,845 --> 00:05:22,235
Which is why I was in Manila.
133
00:05:22,236 --> 00:05:24,236
The Agency finished a full investigation
134
00:05:24,237 --> 00:05:25,894
and found only one bad apple,
135
00:05:25,895 --> 00:05:27,255
the Khan's handler, who was killed.
136
00:05:27,256 --> 00:05:29,244
- And you just took their word for it?
- No.
137
00:05:29,245 --> 00:05:31,325
I took 30,000 words for it.
138
00:05:34,504 --> 00:05:36,724
Read the report. Our house is clean.
139
00:05:36,774 --> 00:05:38,768
The Agency can help us end this.
140
00:05:39,254 --> 00:05:40,643
DANNY: Lexi...
141
00:05:42,424 --> 00:05:43,954
I agree with Kate.
142
00:05:44,149 --> 00:05:46,499
Well, your instincts
haven't exactly been great
143
00:05:46,579 --> 00:05:48,468
where she's concerned.
144
00:05:49,044 --> 00:05:53,354
Look, both of you think the CIA
occasionally does bad things
145
00:05:53,394 --> 00:05:55,964
for the greater good,
but all I saw growing up
146
00:05:56,004 --> 00:05:59,314
was them protecting oil
interests and powerful people.
147
00:05:59,354 --> 00:06:01,494
People like Jacob Reece.
148
00:06:01,534 --> 00:06:03,584
I need Danny. I don't need you.
149
00:06:03,624 --> 00:06:05,714
You think I'm just gonna step aside
150
00:06:06,289 --> 00:06:08,674
after the Khan killed my best friend?
151
00:06:08,714 --> 00:06:12,064
I will not stop until
that bastard is buried
152
00:06:12,114 --> 00:06:13,648
or behind bars.
153
00:06:14,414 --> 00:06:16,854
With or without either of you.
154
00:06:17,671 --> 00:06:19,267
How about this?
155
00:06:20,541 --> 00:06:21,944
We call the CIA
156
00:06:21,945 --> 00:06:24,064
after we find the Banner.
157
00:06:24,680 --> 00:06:26,160
They can't help us much until we get it.
158
00:06:27,366 --> 00:06:29,819
- Fine.
- Fine.
159
00:06:31,041 --> 00:06:32,242
Great.
160
00:06:34,177 --> 00:06:35,612
Go team.
161
00:06:38,229 --> 00:06:44,541
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
162
00:06:53,044 --> 00:06:56,716
_
163
00:06:58,764 --> 00:07:00,244
DANNY: Vince.
164
00:07:00,284 --> 00:07:02,904
- Shaw said you found Gen.
- Depends.
165
00:07:02,944 --> 00:07:04,034
That bottle for me?
166
00:07:04,074 --> 00:07:06,254
Payment in full.
167
00:07:07,800 --> 00:07:09,280
French.
168
00:07:09,393 --> 00:07:10,953
C'est magnifique.
169
00:07:11,190 --> 00:07:12,620
Ah.
170
00:07:13,738 --> 00:07:15,698
Gen last worked in a monastery
171
00:07:15,699 --> 00:07:17,139
in Kunming, China.
172
00:07:17,344 --> 00:07:18,434
He was easy to find.
173
00:07:18,484 --> 00:07:20,708
Turns out monks rely on
snail mail to communicate,
174
00:07:20,709 --> 00:07:22,614
so they register their
address wherever they move.
175
00:07:22,654 --> 00:07:23,783
SHAW: That's it?
176
00:07:23,784 --> 00:07:25,314
That's worth about a glass, tops.
177
00:07:25,354 --> 00:07:26,778
Spoke to a clerk in the monastery.
178
00:07:26,779 --> 00:07:29,573
Turns out Gen left the faith
years ago, but stayed in town.
179
00:07:29,574 --> 00:07:31,104
I got his address.
180
00:07:31,144 --> 00:07:33,364
Vince can go as your translator.
181
00:07:33,404 --> 00:07:35,194
For a small fee.
182
00:07:35,234 --> 00:07:38,064
Say... two more bottles?
183
00:07:38,104 --> 00:07:39,555
- Deal.
- What?!
184
00:07:39,651 --> 00:07:42,171
- Who do you work for?
- Myself.
185
00:07:42,464 --> 00:07:44,935
- Ten percent.
- Sounds reasonable.
186
00:07:44,972 --> 00:07:46,842
- Shaw, you coming?
- [SIGHS]
187
00:07:46,843 --> 00:07:48,424
We could use the extra
gun if we hit trouble,
188
00:07:48,464 --> 00:07:49,684
like we did in Laos.
189
00:07:49,986 --> 00:07:52,034
Plus, major karma points
190
00:07:52,084 --> 00:07:53,694
if you help us catch the Khan.
191
00:07:54,249 --> 00:07:56,319
Karma points don't pay the rent.
192
00:07:57,344 --> 00:08:01,304
Yet my heroic nature
compels me to help anyway.
193
00:08:01,354 --> 00:08:02,735
Hahn, watch the bar.
194
00:08:02,736 --> 00:08:04,007
This better come with a raise.
195
00:08:04,086 --> 00:08:05,914
We'll talk about that when I come back.
196
00:08:05,964 --> 00:08:08,134
You always say that.
197
00:08:12,135 --> 00:08:14,708
ZEDILLO: So, what was
the business with killing
198
00:08:14,709 --> 00:08:16,059
all those hacker nerds?
199
00:08:16,060 --> 00:08:18,105
You should ask the Great Khan.
200
00:08:18,324 --> 00:08:20,064
I thought you were some genius
201
00:08:20,104 --> 00:08:23,064
that was gonna bring
the whole operation home.
202
00:08:23,114 --> 00:08:25,634
No, not me, I'm just a
foot soldier, same as you.
203
00:08:25,674 --> 00:08:27,154
Mine is not to reason why.
204
00:08:27,204 --> 00:08:29,294
Mine is but to do and die.
205
00:08:29,411 --> 00:08:30,716
Tennyson.
206
00:08:32,074 --> 00:08:34,575
I know who wrote the poem, bro.
207
00:08:34,637 --> 00:08:37,597
I got a BFA from UCSD.
208
00:08:38,336 --> 00:08:41,124
I just didn't come here to die.
209
00:08:52,040 --> 00:08:54,340
We tracked McNamara and Vaziri
210
00:08:54,355 --> 00:08:56,330
to a Buddhist monastery in Laos.
211
00:08:57,407 --> 00:08:59,898
They left empty-handed, but...
212
00:09:00,324 --> 00:09:03,364
You suspect that they
followed the Banner's trail there.
213
00:09:03,414 --> 00:09:04,900
Yes.
214
00:09:05,293 --> 00:09:07,473
Your mission remains the same.
215
00:09:07,619 --> 00:09:09,165
Just find the Banner before they do.
216
00:09:09,166 --> 00:09:10,464
I've been trying, I've been trying.
217
00:09:10,465 --> 00:09:12,205
And failing.
218
00:09:12,294 --> 00:09:14,041
Yes, forgive me.
219
00:09:14,697 --> 00:09:16,869
Being party to the
murder of innocent people
220
00:09:16,870 --> 00:09:18,790
has somewhat dimmed my usual enthusiasm.
221
00:09:18,791 --> 00:09:21,321
No great change has ever been made
222
00:09:21,604 --> 00:09:23,644
without great loss.
223
00:09:23,694 --> 00:09:26,084
What great change are we making?
224
00:09:29,449 --> 00:09:32,059
Knowledge comes with loyalty.
225
00:09:32,520 --> 00:09:34,524
Oh, I love that.
226
00:09:34,525 --> 00:09:36,669
Th-That's priceless, that is.
227
00:09:38,144 --> 00:09:41,104
What, are you reading these
off the back of fortune cookies?
228
00:09:42,601 --> 00:09:43,851
Well...
229
00:09:45,343 --> 00:09:48,513
Buddhist monks in the
region have historically been
230
00:09:48,514 --> 00:09:51,034
sympathetic to the Mongolian cause.
231
00:09:51,194 --> 00:09:53,814
The Banner was stolen
from a Buddhist monastery
232
00:09:53,815 --> 00:09:55,515
by the Russians, after all.
233
00:09:56,028 --> 00:09:58,684
So I'd have thought that the
monks would have wanted to
234
00:09:58,724 --> 00:10:01,254
return the Banner to the Mongolians.
235
00:10:01,668 --> 00:10:04,168
Which means that they
would have started...
236
00:10:05,986 --> 00:10:08,150
Heading north from here.
237
00:10:08,416 --> 00:10:10,654
Now, the only safe place on this journey
238
00:10:10,694 --> 00:10:13,654
for a secret Mongolian religious icon
239
00:10:13,694 --> 00:10:16,091
would be other Buddhist monasteries.
240
00:10:16,874 --> 00:10:18,724
The person that stole the Banner
241
00:10:18,856 --> 00:10:21,619
would have sought refuge in
one of these temples in China.
242
00:10:21,791 --> 00:10:24,754
If I were you, I'd start there.
243
00:10:24,974 --> 00:10:26,599
_
244
00:10:35,493 --> 00:10:38,499
I thought I saw her die in
an explosion in Kazakhstan.
245
00:10:38,606 --> 00:10:40,711
Found in the rubble, like you.
246
00:10:41,424 --> 00:10:43,204
In the time that she's been conscious,
247
00:10:43,254 --> 00:10:45,074
she's been quite spirited.
248
00:10:45,124 --> 00:10:47,214
SIMON: Spirited. That's,
like, code for difficult.
249
00:10:47,269 --> 00:10:49,314
And you want me to
250
00:10:49,627 --> 00:10:51,713
employ my gifts of persuasion?
251
00:10:51,714 --> 00:10:55,244
You have 48 hours to
extract useful information
252
00:10:55,245 --> 00:10:57,685
that we can use to find
McNamara and Vaziri.
253
00:10:57,874 --> 00:10:59,867
Gain knowledge...
254
00:11:01,664 --> 00:11:03,314
Prove loyalty.
255
00:11:03,354 --> 00:11:05,054
Yes, but what if she
doesn't know anything?
256
00:11:05,055 --> 00:11:07,031
Her body will feed the crocodiles.
257
00:11:07,714 --> 00:11:09,258
Everyone has a use.
258
00:11:11,041 --> 00:11:12,994
How's that for a fortune cookie?
259
00:11:14,510 --> 00:11:18,724
_
260
00:11:19,804 --> 00:11:21,854
[INDISTINCT CHATTER]
261
00:11:29,891 --> 00:11:31,864
Gen's maid said he and
his wife are somewhere
262
00:11:31,865 --> 00:11:34,565
in the lantern festival selling
dumplings from their cart.
263
00:11:34,641 --> 00:11:36,341
We can wait until they get back.
264
00:11:36,442 --> 00:11:39,304
- Waiting isn't a plan.
- Actually, it is.
265
00:11:39,305 --> 00:11:40,617
It's called a stakeout.
266
00:11:40,618 --> 00:11:42,614
With the Khan's army
nipping at our heels,
267
00:11:42,615 --> 00:11:44,315
you want him out there unprotected?
268
00:11:44,316 --> 00:11:45,702
Or is that CIA protocol?
269
00:11:45,703 --> 00:11:47,093
Hey, I don't even need you.
270
00:11:47,094 --> 00:11:48,828
DANNY: Okay. Let's split up and search.
271
00:11:49,177 --> 00:11:50,697
Shaw and I will take the south side.
272
00:11:50,698 --> 00:11:52,219
We will?
273
00:11:52,877 --> 00:11:55,193
Uh, yeah, okay.
274
00:11:55,194 --> 00:11:57,898
I guess Kate and I can cover the north.
275
00:11:58,732 --> 00:12:00,082
Vince, where will you be?
276
00:12:01,590 --> 00:12:04,110
- Hello? Earth to Vince.
- Oh, sorry.
277
00:12:04,111 --> 00:12:06,071
I'll be at the bar.
278
00:12:06,072 --> 00:12:07,592
Someone's got to stake out the house
279
00:12:07,593 --> 00:12:08,763
in case Gen comes back.
280
00:12:08,764 --> 00:12:11,580
Speaking of, I've got
his photo from the maid.
281
00:12:11,581 --> 00:12:13,401
I'll text it to all of you right now.
282
00:12:13,711 --> 00:12:16,101
Everyone turn comms on.
283
00:12:16,135 --> 00:12:18,405
You see someone with
a brand or a gray sash,
284
00:12:18,445 --> 00:12:20,145
that's the Horde, so speak up.
285
00:12:20,185 --> 00:12:22,715
Roger, Agent McNamara.
286
00:12:39,855 --> 00:12:41,905
[INDISTINCT CHATTER]
287
00:12:59,445 --> 00:13:02,015
[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
288
00:13:21,349 --> 00:13:23,219
Shall we talk business?
289
00:13:23,220 --> 00:13:25,220
To the Khan.
290
00:13:25,410 --> 00:13:27,540
- To the Khan.
- To the Khan.
291
00:13:41,355 --> 00:13:44,095
Judging by how fast Lexi went with Shaw,
292
00:13:44,145 --> 00:13:46,535
I'm guessing she hates me now?
293
00:13:46,575 --> 00:13:49,185
Well, you did try to sideline her.
294
00:13:51,112 --> 00:13:53,382
Yeah, I could have handled that better.
295
00:13:53,845 --> 00:13:55,474
Well,
296
00:13:55,770 --> 00:13:58,340
I can't say I've handled
everything perfectly...
297
00:13:59,155 --> 00:14:00,797
With either of you.
298
00:14:03,361 --> 00:14:05,422
You know, after the engagement,
299
00:14:06,341 --> 00:14:09,020
I was too much of a
coward to break things off.
300
00:14:09,802 --> 00:14:11,549
You deserved better, Kate.
301
00:14:12,290 --> 00:14:13,428
I'm sorry.
302
00:14:13,869 --> 00:14:15,819
Breaking up with you is...
303
00:14:15,901 --> 00:14:18,201
It was the best thing that
happened to both of us.
304
00:14:18,525 --> 00:14:19,875
- Yeah?
- Yeah.
305
00:14:19,915 --> 00:14:22,875
When I lost you, I found the CIA.
306
00:14:23,094 --> 00:14:24,798
I found myself.
307
00:14:25,875 --> 00:14:27,445
Not that I haven't wondered about
308
00:14:27,485 --> 00:14:29,273
that road we didn't take together.
309
00:14:31,156 --> 00:14:32,632
I'm guessing there would have been
310
00:14:32,633 --> 00:14:35,627
a lot less gunfire for both of us.
311
00:14:35,805 --> 00:14:37,195
[BOTH CHUCKLE]
312
00:14:37,235 --> 00:14:38,935
Yeah.
313
00:14:47,990 --> 00:14:49,940
- [GROANS]
- I'm sorry.
314
00:14:53,252 --> 00:14:55,652
- Does it hurt?
- No.
315
00:14:58,045 --> 00:14:59,215
Nearly done.
316
00:15:02,045 --> 00:15:03,263
Much better.
317
00:15:04,891 --> 00:15:07,071
You know, it's a miracle
you didn't get gangrene.
318
00:15:07,337 --> 00:15:10,010
No thanks to those idiots out there.
319
00:15:12,145 --> 00:15:16,471
Thank you for getting them
to take my handcuffs off.
320
00:15:16,925 --> 00:15:19,127
It's the least I could do.
321
00:15:19,803 --> 00:15:21,593
Maybe you'll return the favor someday.
322
00:15:22,653 --> 00:15:24,585
It's Violet, isn't it?
323
00:15:26,813 --> 00:15:28,373
And you're Simon Hardwick.
324
00:15:28,374 --> 00:15:30,464
Even if I didn't know
you from Kazakhstan,
325
00:15:30,465 --> 00:15:32,425
I'd recognize you from the news.
326
00:15:34,775 --> 00:15:37,035
Funny, you don't seem like a maniac.
327
00:15:37,075 --> 00:15:39,085
Yeah, well, looks can be deceptive.
328
00:15:40,416 --> 00:15:44,286
To be honest, the news
coverage wasn't exactly fair.
329
00:15:45,615 --> 00:15:49,235
Tell me, Violet, um,
how do you know Lexi?
330
00:15:49,611 --> 00:15:52,525
I taught that girl everything she knows.
331
00:15:52,575 --> 00:15:55,477
Saved her life more
times than I can count.
332
00:15:56,145 --> 00:15:59,385
But somehow she keeps leaving me behind.
333
00:15:59,925 --> 00:16:02,002
I'm sorry to hear that.
334
00:16:03,145 --> 00:16:04,872
Actually, I can relate.
335
00:16:06,687 --> 00:16:08,374
I was abandoned by my father
336
00:16:08,375 --> 00:16:10,195
when I was a child.
337
00:16:10,196 --> 00:16:12,416
He pretended I didn't exist.
338
00:16:12,417 --> 00:16:13,597
His only son.
339
00:16:14,637 --> 00:16:16,167
So I read.
340
00:16:16,468 --> 00:16:18,168
Well, it's all right. He's dead now.
341
00:16:18,169 --> 00:16:19,949
No love lost. [CHUCKLES]
342
00:16:19,967 --> 00:16:21,500
May I?
343
00:16:21,873 --> 00:16:23,483
Yeah, that's the thing about me.
344
00:16:24,125 --> 00:16:26,475
Help me, and I want to help you.
345
00:16:26,741 --> 00:16:28,244
Hurt me...
346
00:16:29,215 --> 00:16:31,435
there'll be a receipt for
that if it's in my power.
347
00:16:31,919 --> 00:16:34,376
I suppose that makes me
348
00:16:35,277 --> 00:16:37,445
trustworthy to a degree.
349
00:16:37,664 --> 00:16:40,125
Your friend Lexi, and her beau, Danny,
350
00:16:40,544 --> 00:16:42,284
never anything but honest with me.
351
00:16:42,575 --> 00:16:44,405
And I respect that.
352
00:16:44,455 --> 00:16:47,415
I suppose we developed
a strange kind of rapport
353
00:16:47,455 --> 00:16:50,065
while they chased me across the world.
354
00:16:50,105 --> 00:16:52,031
But they put me in prison...
355
00:16:52,125 --> 00:16:55,675
And I feel this strange kind
of loyalty to them in a way.
356
00:16:55,725 --> 00:16:58,595
I have no loyalty to this man
who freed me from prison.
357
00:16:59,032 --> 00:17:01,432
Isn't that strange?
358
00:17:02,685 --> 00:17:04,255
Where are we going with this?
359
00:17:04,295 --> 00:17:06,695
Well, we're both on Team Lexi, right?
360
00:17:07,516 --> 00:17:11,605
I want to help you,
but you have to help me.
361
00:17:11,655 --> 00:17:13,615
The Great Khan has tasked me
362
00:17:13,655 --> 00:17:15,212
with getting information out of you.
363
00:17:15,213 --> 00:17:16,697
That's what this is.
364
00:17:17,655 --> 00:17:19,925
I hate to break it to you, evil genius,
365
00:17:19,965 --> 00:17:21,665
but I already knew that.
366
00:17:23,475 --> 00:17:27,622
Did you also know that unless
I give him something useful,
367
00:17:28,021 --> 00:17:30,545
he intends to kill you
at sundown tomorrow?
368
00:17:35,119 --> 00:17:37,907
Can you believe her nerve?
369
00:17:37,908 --> 00:17:41,609
And Danny, always taking her side.
370
00:17:41,636 --> 00:17:43,466
He's supposed to be on my side.
371
00:17:43,467 --> 00:17:45,077
Oh, come on.
372
00:17:45,078 --> 00:17:46,995
Danny literally dragged your butt
373
00:17:47,035 --> 00:17:48,555
through the jungle to save you.
374
00:17:49,119 --> 00:17:51,400
If that's not love,
I don't know what is.
375
00:17:51,401 --> 00:17:52,971
What if love's just not enough?
376
00:17:54,776 --> 00:17:57,216
[SIGHS] Danny and I, we are
377
00:17:57,297 --> 00:17:59,557
so different.
378
00:18:01,615 --> 00:18:02,925
[LEXI EXHALES SHARPLY]
379
00:18:02,965 --> 00:18:04,445
What if this whole time
380
00:18:04,485 --> 00:18:06,615
we've just been trying
to change each other
381
00:18:06,665 --> 00:18:08,705
into something we're not?
382
00:18:11,405 --> 00:18:13,195
No.
383
00:18:17,944 --> 00:18:19,864
Is that Vince?
384
00:18:20,155 --> 00:18:22,064
Who's he talking to?
385
00:18:23,220 --> 00:18:25,244
Khan soldiers.
386
00:18:30,645 --> 00:18:32,085
What the hell is going on?
387
00:18:32,125 --> 00:18:35,305
Gen is right there. Let's get him.
388
00:18:35,345 --> 00:18:37,695
We might have a bigger problem.
389
00:18:37,735 --> 00:18:39,549
Vince is working for the Khan.
390
00:18:39,602 --> 00:18:41,992
We got to stop him now.
391
00:18:44,003 --> 00:18:45,783
Vince!
392
00:18:46,027 --> 00:18:48,647
McNamara. Horde soldiers are here.
393
00:18:48,653 --> 00:18:50,535
Yeah, and you were
very friendly with them.
394
00:18:50,746 --> 00:18:52,446
I saw it, too.
395
00:18:53,087 --> 00:18:54,654
What are you doing?
396
00:18:54,655 --> 00:18:58,281
The Khan has followed us
ever since we landed in Hanoi.
397
00:18:58,495 --> 00:19:00,545
From Russia to Kazakhstan
398
00:19:00,546 --> 00:19:02,182
to Laos to China.
399
00:19:03,325 --> 00:19:05,854
Followed us ever since we met...
400
00:19:06,945 --> 00:19:08,375
Vince.
401
00:19:10,035 --> 00:19:11,855
Vince is working for the Great Khan.
402
00:19:11,856 --> 00:19:13,075
Wait, what?
403
00:19:13,076 --> 00:19:15,165
LEXI: Simon hitched
a ride on our last hunt.
404
00:19:15,215 --> 00:19:17,295
The Khan's been following his M.O.
405
00:19:17,345 --> 00:19:18,817
This is ridiculous.
406
00:19:20,305 --> 00:19:22,395
You're not going anywhere.
407
00:19:24,009 --> 00:19:25,179
[HANDCUFFS CLICKING]
408
00:19:25,180 --> 00:19:27,530
- How can we be sure?
- [MAN CRYING OUT]
409
00:19:27,745 --> 00:19:30,525
Danny, that's Gen.
410
00:19:31,117 --> 00:19:32,154
My wife!
411
00:19:32,155 --> 00:19:33,781
- [SHOUTING]
- [CLAMORING]
412
00:19:34,925 --> 00:19:36,405
[SCREAMING]
413
00:19:37,715 --> 00:19:40,365
[PANICKED SHOUTING]
414
00:20:08,632 --> 00:20:10,759
Why were you talking
to Gen's kidnappers?
415
00:20:10,760 --> 00:20:12,067
I was getting information.
416
00:20:12,068 --> 00:20:13,849
But why would they
be talking to an ex-cop?
417
00:20:13,850 --> 00:20:15,880
They don't see a cop.
They see a criminal.
418
00:20:19,405 --> 00:20:20,975
I was dirty.
419
00:20:24,177 --> 00:20:26,047
You were kicked off the force.
420
00:20:26,087 --> 00:20:28,747
[POURS DRINK]
421
00:20:28,787 --> 00:20:30,085
I had a kid brother.
422
00:20:30,086 --> 00:20:31,837
Followed me onto the force.
423
00:20:31,877 --> 00:20:34,317
Good, honest cop.
424
00:20:34,357 --> 00:20:37,187
That's a problem when
everyone's on the take.
425
00:20:37,477 --> 00:20:38,787
Even me.
426
00:20:39,489 --> 00:20:41,977
"Grow up! Take the money," I said.
427
00:20:44,717 --> 00:20:47,287
The look on his face,
I knew I broke his heart.
428
00:20:50,897 --> 00:20:53,641
He refused. Found him
in the alley the next day.
429
00:20:53,642 --> 00:20:55,212
They beat him to death.
430
00:20:56,897 --> 00:20:58,637
So I left the badge,
431
00:20:58,772 --> 00:21:00,692
never looked back.
432
00:21:02,800 --> 00:21:04,970
Now I use my old rep to get criminals
433
00:21:05,132 --> 00:21:07,252
to trust me as a P.I.
434
00:21:07,567 --> 00:21:10,527
I've made criminal
contacts all over Asia.
435
00:21:11,187 --> 00:21:12,837
Vince, I'm...
436
00:21:12,838 --> 00:21:14,527
Apologize to Gen.
437
00:21:19,267 --> 00:21:21,537
[VINCE COUGHS]
438
00:21:38,966 --> 00:21:41,159
I don't know up from down anymore.
439
00:21:41,160 --> 00:21:43,894
The Khan has been right on our trail.
440
00:21:44,881 --> 00:21:47,361
There's a chance you just
picked the wrong person.
441
00:21:47,846 --> 00:21:49,538
You think it's Kate?
442
00:21:49,539 --> 00:21:50,969
My feelings for her aside,
443
00:21:51,307 --> 00:21:53,917
she's been talking to
the CIA this whole time.
444
00:21:53,957 --> 00:21:56,477
Someone there could
be tipping off the Khan.
445
00:21:56,527 --> 00:21:58,487
[WOMAN CRYING]
446
00:22:01,237 --> 00:22:02,760
Maybe...
447
00:22:03,720 --> 00:22:05,708
Maybe she can help
us get her husband back.
448
00:22:06,018 --> 00:22:07,946
Gen has to be leading the Khan somewhere
449
00:22:07,947 --> 00:22:09,935
he's been before with the Banner.
450
00:22:10,455 --> 00:22:12,236
She may know a clue from his past
451
00:22:12,237 --> 00:22:14,367
- that can lead us there.
- Yes.
452
00:22:14,737 --> 00:22:16,347
We just need a translator.
453
00:22:19,788 --> 00:22:21,676
They met when he was a monk.
454
00:22:22,247 --> 00:22:24,497
He took refuge at a local temple.
455
00:22:26,507 --> 00:22:29,037
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
456
00:22:31,077 --> 00:22:33,127
He was a simple man with nothing,
457
00:22:33,167 --> 00:22:35,468
and they fell in love.
458
00:22:35,469 --> 00:22:38,267
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
459
00:22:38,307 --> 00:22:39,437
They're very different.
460
00:22:39,477 --> 00:22:41,307
Like Yin and Yang.
461
00:22:41,357 --> 00:22:43,095
And it's not always easy.
462
00:22:43,096 --> 00:22:46,797
[CONTINUES IN FOREIGN LANGUAGE]
463
00:22:46,837 --> 00:22:48,537
But that's the nature of Yin and Yang.
464
00:22:48,577 --> 00:22:51,302
Different, but they're
always there for each other.
465
00:22:51,388 --> 00:22:54,017
[WOMAN CONTINUES IN FOREIGN LANGUAGE]
466
00:22:57,497 --> 00:23:00,937
Gen disappeared for a while,
but came back for her.
467
00:23:01,368 --> 00:23:02,898
And that was in '84.
468
00:23:03,726 --> 00:23:05,395
That's the same year he took the Banner.
469
00:23:05,622 --> 00:23:08,770
Gen met his wife when
he came to this town
470
00:23:08,771 --> 00:23:10,685
seeking refuge with the Banner.
471
00:23:11,924 --> 00:23:14,775
He disappeared because he
had to continue on his journey.
472
00:23:15,754 --> 00:23:17,322
Do you know where he went?
473
00:23:17,476 --> 00:23:19,086
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
474
00:23:23,028 --> 00:23:24,402
HARDWICK: So?
475
00:23:24,513 --> 00:23:27,251
So, how do I know you, of all people,
476
00:23:27,252 --> 00:23:29,472
are not just manipulating me?
477
00:23:29,473 --> 00:23:31,045
That's a fair question.
478
00:23:31,554 --> 00:23:33,322
Look, I'm not lying to you, Violet.
479
00:23:35,259 --> 00:23:37,429
You're my only chance of survival.
480
00:23:37,961 --> 00:23:40,481
The great Khan has me
searching for his precious Banner,
481
00:23:40,521 --> 00:23:42,481
but once that psycho
finds it, he'll kill me.
482
00:23:42,531 --> 00:23:45,900
So whether I deliver the
intel or not, I'm a dead man.
483
00:23:46,441 --> 00:23:48,229
Unless...
484
00:23:50,174 --> 00:23:51,702
We help each other escape.
485
00:23:51,751 --> 00:23:53,541
Escape?
486
00:23:55,955 --> 00:23:57,215
Are you serious?
487
00:23:57,216 --> 00:23:58,596
Uh, yeah.
488
00:23:59,044 --> 00:24:00,874
And we have an ace up our sleeve.
489
00:24:01,281 --> 00:24:03,102
Danny McNamara.
490
00:24:03,293 --> 00:24:04,683
I spoke with him in Kazakhstan.
491
00:24:04,684 --> 00:24:06,294
We made a deal.
492
00:24:06,391 --> 00:24:08,041
He got the better half of the deal.
493
00:24:08,042 --> 00:24:10,742
I spy on the Great Khan in
return for his help later on.
494
00:24:10,933 --> 00:24:11,988
Hmm.
495
00:24:12,137 --> 00:24:15,301
And here I was underestimating you.
496
00:24:15,403 --> 00:24:17,078
You give me information,
497
00:24:17,133 --> 00:24:18,683
I tell the Khan.
498
00:24:18,842 --> 00:24:21,450
That buys us freedom of
movement in the compound.
499
00:24:21,481 --> 00:24:22,871
So that you can contact Danny,
500
00:24:22,911 --> 00:24:25,131
and he can call in a rescue mission.
501
00:24:26,752 --> 00:24:29,672
Oh, aren't you clever.
502
00:24:30,141 --> 00:24:31,854
You have no idea.
503
00:24:33,426 --> 00:24:35,566
Mm. Except you forgot one thing:
504
00:24:35,567 --> 00:24:38,670
Danny and Lexi are gonna
need an army to get in here.
505
00:24:38,671 --> 00:24:41,061
I saw a photo of Danny
on a board out there
506
00:24:41,062 --> 00:24:42,900
with Kate Reece. That's...
507
00:24:43,330 --> 00:24:45,461
That's his ex and my half sister.
508
00:24:45,501 --> 00:24:47,161
- Your...
- It's a long story.
509
00:24:47,201 --> 00:24:50,251
Well, it's not all that long. She's CIA.
510
00:24:50,291 --> 00:24:52,331
I only found out last year
511
00:24:52,381 --> 00:24:54,951
while I was digging into
my father's family secrets.
512
00:24:54,991 --> 00:24:57,250
So Kate is gonna call the cavalry.
513
00:24:57,251 --> 00:24:59,825
Only if you give me valuable intel
514
00:24:59,999 --> 00:25:02,129
that I can give the Khan, Violet.
515
00:25:02,341 --> 00:25:06,571
You are good with that
silver tongue, aren't you?
516
00:25:10,143 --> 00:25:13,141
Okay, fine. Aiden Shaw.
517
00:25:13,181 --> 00:25:15,101
He's been working with them.
518
00:25:15,141 --> 00:25:17,666
He's got a bar in Hanoi
he won't shut up about.
519
00:25:17,667 --> 00:25:19,007
And Danny and Lexi are staying
520
00:25:19,008 --> 00:25:20,577
in the apartment right above him.
521
00:25:20,578 --> 00:25:21,970
I mean, it's not much information...
522
00:25:21,971 --> 00:25:23,180
No, that's brilliant.
523
00:25:24,097 --> 00:25:25,411
It's perfect.
524
00:25:25,451 --> 00:25:27,201
That'll draw the Khan
to their associates
525
00:25:27,241 --> 00:25:28,891
and their whereabouts.
526
00:25:28,941 --> 00:25:30,551
We've just gotta pray that
they can handle themselves,
527
00:25:30,591 --> 00:25:32,511
'cause we actually
need their help to escape.
528
00:25:34,804 --> 00:25:36,580
You know, I, um...
529
00:25:37,455 --> 00:25:39,962
I've never really worked
with a partner before.
530
00:25:40,121 --> 00:25:42,941
Certainly not one that could keep up.
531
00:25:42,983 --> 00:25:44,564
It's, uh...
532
00:25:46,058 --> 00:25:47,838
It's rather stimulating.
533
00:25:48,336 --> 00:25:49,770
Oh.
534
00:25:49,809 --> 00:25:51,859
[MEN SHOUTING RHYTHMICALLY]
535
00:26:06,501 --> 00:26:08,501
DANNY: Are you Master Woo-Ping?
536
00:26:08,502 --> 00:26:11,812
I am. How can I help you?
537
00:26:11,891 --> 00:26:14,371
A man calling himself the Great Khan
538
00:26:14,421 --> 00:26:17,511
has kidnapped your
former monk, Gen Huang.
539
00:26:17,551 --> 00:26:21,121
We believe he's being forced
to bring the Khan's men here.
540
00:26:21,161 --> 00:26:22,861
Why?
541
00:26:22,862 --> 00:26:24,939
To steal Genghis Khan's Spirit Banner.
542
00:26:25,143 --> 00:26:27,650
Like us, they discovered
he brought it to this temple.
543
00:26:27,651 --> 00:26:29,301
We came to warn you.
544
00:26:29,341 --> 00:26:31,651
They had a two-hour head start.
How did we beat them here?
545
00:26:31,660 --> 00:26:33,398
Maybe let's not question small miracles.
546
00:26:33,399 --> 00:26:34,689
No miracle.
547
00:26:34,690 --> 00:26:36,090
Gen is a clever man.
548
00:26:36,091 --> 00:26:37,846
He must have stalled his captors.
549
00:26:38,197 --> 00:26:41,311
- Is the Banner still here?
- No.
550
00:26:41,400 --> 00:26:44,620
Years ago, Gen met a tribe
of Mongolians in this courtyard
551
00:26:44,621 --> 00:26:47,491
to give them the Banner,
but as they met,
552
00:26:47,492 --> 00:26:49,882
white foreigners were
already giving chase.
553
00:26:49,883 --> 00:26:51,427
Only one group that
could have been back then:
554
00:26:51,451 --> 00:26:52,931
Arcanum Gladio.
555
00:26:52,932 --> 00:26:54,972
The bastards are trying
to steal the Banner back,
556
00:26:54,973 --> 00:26:56,883
after Sister Victoria
sent it away to Laos.
557
00:26:56,884 --> 00:26:58,714
Tried, yes.
558
00:26:58,786 --> 00:27:00,941
But Shaolin monks
have trained in kung fu
559
00:27:00,942 --> 00:27:03,562
for over 1,500 years.
560
00:27:03,563 --> 00:27:06,353
We, as you Americans say,
561
00:27:06,354 --> 00:27:08,614
kicked their butts to death.
562
00:27:08,834 --> 00:27:10,947
Yeah, I say that one all the time.
563
00:27:10,956 --> 00:27:14,305
We gave the Mongolians
time to escape with the Banner.
564
00:27:15,651 --> 00:27:17,481
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
565
00:27:22,900 --> 00:27:24,300
After the battle,
566
00:27:24,301 --> 00:27:26,961
we found relics on the foreigners,
567
00:27:26,962 --> 00:27:29,181
including this.
568
00:27:29,580 --> 00:27:32,298
Are you familiar with the
secret history of the Mongols?
569
00:27:32,351 --> 00:27:34,488
SHAW: The earliest
history of Genghis's life,
570
00:27:34,489 --> 00:27:37,453
and the oldest surviving written
work in the Mongolian language.
571
00:27:40,611 --> 00:27:42,261
Haven't you been
watching the videos I sent?
572
00:27:42,262 --> 00:27:43,742
When do we have time?
573
00:27:43,743 --> 00:27:45,050
Your friend is right,
574
00:27:45,051 --> 00:27:46,356
with one exception.
575
00:27:47,291 --> 00:27:49,421
The book has been missing a chapter,
576
00:27:49,471 --> 00:27:51,341
swallowed up by history.
577
00:27:51,381 --> 00:27:54,521
This scroll is that lost chapter.
578
00:27:55,088 --> 00:27:56,911
It is believed to contain directions
579
00:27:56,912 --> 00:27:59,109
to the tomb of Genghis Khan.
580
00:28:01,921 --> 00:28:04,891
The location of the
tomb of Genghis Khan is
581
00:28:04,923 --> 00:28:06,973
one of the greatest
mysteries of all time.
582
00:28:07,147 --> 00:28:08,457
Now we know why.
583
00:28:08,458 --> 00:28:10,158
SHAW: He didn't want it to be found.
584
00:28:10,401 --> 00:28:12,671
His soldiers killed
everyone they came across
585
00:28:12,672 --> 00:28:14,192
on the way to bury him.
586
00:28:14,281 --> 00:28:16,281
Then the soldiers who
buried him were killed
587
00:28:16,282 --> 00:28:18,542
to keep the secret,
and the ground run over
588
00:28:18,543 --> 00:28:21,413
by hundreds of horses
to obscure the burial site.
589
00:28:21,541 --> 00:28:24,201
You think the Mongolians
brought the Banner back to Genghis
590
00:28:24,202 --> 00:28:25,642
and buried it with him?
591
00:28:25,643 --> 00:28:28,783
Yes. That is why we
kept the scroll a secret.
592
00:28:28,901 --> 00:28:31,484
We tried to find the
tribe to return it to them,
593
00:28:31,639 --> 00:28:33,406
but to no success.
594
00:28:33,423 --> 00:28:34,903
So we kept it hidden here.
595
00:28:35,131 --> 00:28:37,921
Does Gen know about the scroll, too?
596
00:28:37,922 --> 00:28:39,402
He does.
597
00:28:41,611 --> 00:28:45,131
[WHISPERING INDISTINCTLY]
598
00:28:45,181 --> 00:28:47,150
A convoy of armed men has been spotted
599
00:28:47,151 --> 00:28:48,981
five minutes to the east.
600
00:28:49,093 --> 00:28:50,573
DANNY: Ready your men.
601
00:28:50,706 --> 00:28:52,463
The Horde's coming.
602
00:28:59,265 --> 00:29:01,080
We must prepare our defenses.
603
00:29:01,581 --> 00:29:03,671
Good luck to all of you.
604
00:29:03,721 --> 00:29:06,501
Where the hell are you going?
605
00:29:06,551 --> 00:29:09,591
My brother thought being
right was enough; it's-it's not.
606
00:29:09,641 --> 00:29:12,291
If you're smart, you'll run.
607
00:29:12,292 --> 00:29:13,705
DANNY: Vince!
608
00:29:13,706 --> 00:29:16,416
- We need all the help we can get.
- Just let him go.
609
00:29:16,417 --> 00:29:18,717
We can call someone
else for help, the CIA.
610
00:29:18,718 --> 00:29:20,978
They already know where
we are, don't they, Kate?
611
00:29:20,979 --> 00:29:23,171
You still think I've
been leaking to the CIA,
612
00:29:23,211 --> 00:29:25,781
and that's how the Khan
knew where to find Gen?
613
00:29:25,831 --> 00:29:27,871
I kept my word, not to bring them in
614
00:29:27,872 --> 00:29:29,272
until we found the Banner.
615
00:29:29,273 --> 00:29:31,713
And we'd be a lot
better off now if I hadn't.
616
00:29:31,714 --> 00:29:34,194
SHAW: So we're on our own now.
617
00:29:34,361 --> 00:29:37,451
Maybe Vince was right. We should run.
618
00:29:37,491 --> 00:29:39,321
I agree. If we leave
with the scroll now,
619
00:29:39,322 --> 00:29:40,516
we might still get away.
620
00:29:40,517 --> 00:29:42,758
Well, then we're sitting ducks
if they catch us on the road.
621
00:29:42,759 --> 00:29:45,719
I say we stay here, use anything
we have to our advantage.
622
00:29:46,299 --> 00:29:47,851
I agree with Lexi.
623
00:29:48,478 --> 00:29:50,019
We have allies here.
624
00:29:50,201 --> 00:29:51,414
It's their turf.
625
00:29:52,161 --> 00:29:54,075
This temple has stood for centuries
626
00:29:54,133 --> 00:29:55,573
against many invaders.
627
00:29:55,941 --> 00:29:57,677
It will not fall today.
628
00:29:57,715 --> 00:30:00,231
Remain here. Guard the scroll.
629
00:30:01,031 --> 00:30:02,821
[EXHALES SHARPLY]
630
00:30:02,861 --> 00:30:05,341
Oh, we'll guard it all right.
631
00:30:10,961 --> 00:30:13,001
♪
632
00:30:40,014 --> 00:30:41,844
Here we go.
633
00:30:46,511 --> 00:30:49,131
[ALL SHOUTING, GRUNTING]
634
00:31:07,271 --> 00:31:09,491
♪
635
00:31:23,601 --> 00:31:25,421
The scroll.
636
00:31:25,422 --> 00:31:27,422
Let's go get it.
637
00:31:37,536 --> 00:31:39,571
Ming, stop.
638
00:31:39,611 --> 00:31:41,021
Vince.
639
00:31:46,401 --> 00:31:48,581
Been a long time, Ming.
640
00:31:48,621 --> 00:31:50,541
You're with them?
641
00:31:52,228 --> 00:31:55,151
There is a lot more money
for you if you play this right.
642
00:31:55,191 --> 00:31:56,541
Don't be stupid.
643
00:31:56,542 --> 00:31:59,282
I'm not gonna take any
more bribes from you, Ming.
644
00:31:59,380 --> 00:32:01,600
I'm also not gonna shoot you.
645
00:32:01,711 --> 00:32:03,575
There's been enough death.
646
00:32:04,201 --> 00:32:05,721
What's your game, Vince?
647
00:32:07,006 --> 00:32:08,594
Just want to talk.
648
00:32:09,833 --> 00:32:11,561
You still have a wife and a kid, right?
649
00:32:11,601 --> 00:32:13,541
- Two now.
- Mm-hmm.
650
00:32:14,088 --> 00:32:16,261
And everything I do is for them.
651
00:32:16,301 --> 00:32:17,606
No, it's not.
652
00:32:18,131 --> 00:32:19,831
That's what we tell ourselves
653
00:32:19,871 --> 00:32:21,989
to feel better about our choices.
654
00:32:23,426 --> 00:32:26,296
You can go home and hug your kids.
655
00:32:28,887 --> 00:32:31,237
You can leave this
life forever, like I did.
656
00:32:33,689 --> 00:32:35,689
Or you can die for some Khan
657
00:32:35,690 --> 00:32:37,600
who doesn't even know your name.
658
00:32:42,223 --> 00:32:43,653
I promise you, Ming,
659
00:32:43,695 --> 00:32:46,075
if you go back there, you will die.
660
00:32:47,036 --> 00:32:49,476
We've been following a
trail of dead Horde soldiers
661
00:32:49,477 --> 00:32:51,080
all over Asia.
662
00:32:51,283 --> 00:32:52,680
How can I trust that they're
663
00:32:52,681 --> 00:32:54,766
not gonna kill me or turn me in?
664
00:32:57,444 --> 00:32:58,960
You have my word.
665
00:32:59,911 --> 00:33:02,261
We just want the scroll.
666
00:33:05,654 --> 00:33:07,647
Go home to your family, Ming.
667
00:33:22,411 --> 00:33:24,851
Wait. The monk you kidnapped.
668
00:33:24,852 --> 00:33:26,119
Where is he?
669
00:33:26,199 --> 00:33:27,469
I'll let him go.
670
00:33:27,478 --> 00:33:29,698
But don't try to follow me.
671
00:33:39,911 --> 00:33:43,044
VINCE: Gen is safe. He's
being taken to a hospital.
672
00:33:44,001 --> 00:33:45,651
DANNY: Did he have any more information
673
00:33:45,691 --> 00:33:47,521
about the whereabouts of the Banner?
674
00:33:47,614 --> 00:33:49,701
When the Mongolians who took it left,
675
00:33:49,741 --> 00:33:51,741
they said, "The Soul
shall return to the soul."
676
00:33:52,579 --> 00:33:54,555
Sounds like a riddle.
677
00:33:54,556 --> 00:33:56,686
You're a smart guy,
you'll figure it out.
678
00:33:56,687 --> 00:33:58,174
Vince...
679
00:33:59,051 --> 00:34:00,236
I'm sorry.
680
00:34:01,751 --> 00:34:04,231
Well, stopping any
further bloodshed with Ming
681
00:34:04,281 --> 00:34:07,931
was the first time I haven't
felt ashamed in a long time.
682
00:34:07,981 --> 00:34:09,851
Your brother would be proud of you.
683
00:34:14,971 --> 00:34:16,511
Hold that.
684
00:34:18,217 --> 00:34:20,087
You know...
685
00:34:23,835 --> 00:34:25,705
... I think I need to
update the CIA's file
686
00:34:25,706 --> 00:34:27,106
on Dwayne Coleman.
687
00:34:27,663 --> 00:34:29,451
It mentions nothing
about how he helped us
688
00:34:29,452 --> 00:34:31,239
find the Banner while in the field.
689
00:34:33,262 --> 00:34:35,774
Yeah, Dwayne Coleman is long gone.
690
00:34:36,049 --> 00:34:39,331
Maybe I'll be able to bring
him back to America with me.
691
00:34:39,611 --> 00:34:42,091
If he'll let me act as
a character witness.
692
00:34:55,253 --> 00:34:57,123
[LEXI SIGHS]
693
00:34:58,497 --> 00:34:59,885
It's peaceful here.
694
00:35:01,143 --> 00:35:02,673
Yeah, it's peaceful.
695
00:35:05,040 --> 00:35:06,448
You, uh...
696
00:35:06,934 --> 00:35:08,755
You meditating?
697
00:35:10,741 --> 00:35:12,231
Thinking.
698
00:35:13,294 --> 00:35:14,450
About?
699
00:35:14,521 --> 00:35:16,261
Us.
700
00:35:18,571 --> 00:35:19,820
Okay.
701
00:35:22,314 --> 00:35:23,751
[EXHALES SHARPLY]
702
00:35:24,367 --> 00:35:27,321
I was wrong about Kate.
703
00:35:27,869 --> 00:35:30,829
Ugh! Oh, that is so hard to say.
704
00:35:30,971 --> 00:35:32,685
[CHUCKLES]
705
00:35:33,270 --> 00:35:36,061
And I realize Kate isn't the problem.
706
00:35:36,111 --> 00:35:37,582
And-and it's not you.
707
00:35:37,583 --> 00:35:39,501
Well, it's a little bit you.
708
00:35:39,502 --> 00:35:41,250
- But mostly me.
- Um, I don't... Wait.
709
00:35:41,251 --> 00:35:43,381
Darling, I'm still talking.
Let me get this out.
710
00:35:43,421 --> 00:35:45,641
I was mad at you for
letting Kate ambush me,
711
00:35:45,681 --> 00:35:47,821
and then I was mad at you for just
712
00:35:47,900 --> 00:35:49,860
being you when you were with her.
713
00:35:49,861 --> 00:35:51,821
And then for wanting me to be
someone different than who I am.
714
00:35:51,822 --> 00:35:53,566
- Because we both know...
- I don't want you to ever be anything.
715
00:35:53,567 --> 00:35:55,520
I'm not... I'm not blaming you at all.
716
00:35:57,001 --> 00:35:58,651
But if I can't trust the
people closest to me,
717
00:35:58,652 --> 00:36:00,602
then I can't trust my own instincts.
718
00:36:01,114 --> 00:36:03,154
So it's like this.
719
00:36:04,541 --> 00:36:07,281
I have had two
720
00:36:07,571 --> 00:36:10,191
very important people in my life.
721
00:36:10,231 --> 00:36:13,555
Two people that I would
kill for at the drop of a hat.
722
00:36:14,198 --> 00:36:15,760
You and Violet.
723
00:36:17,569 --> 00:36:19,302
And now I just have you.
724
00:36:19,420 --> 00:36:22,200
So I need to know that you have my back.
725
00:36:27,182 --> 00:36:29,702
You know, Gen's wife said
726
00:36:30,471 --> 00:36:32,713
that they were like Yin and Yang.
727
00:36:34,251 --> 00:36:38,721
Different, but always
there for each other.
728
00:36:41,947 --> 00:36:43,651
When Kate tried to sideline you,
729
00:36:43,652 --> 00:36:44,984
I didn't fight for you.
730
00:36:45,892 --> 00:36:48,162
I should have, Lexi.
731
00:36:52,971 --> 00:36:55,011
I don't care about where I live.
732
00:36:55,061 --> 00:36:57,891
I don't care about the
house that, you know,
733
00:36:57,931 --> 00:37:00,061
the stupid picket fence.
734
00:37:00,062 --> 00:37:01,842
[CLEARS THROAT]
735
00:37:01,843 --> 00:37:04,766
Home for me is you, but it...
736
00:37:06,151 --> 00:37:08,239
It is loyalty.
737
00:37:12,331 --> 00:37:13,395
Hey...
738
00:37:14,601 --> 00:37:16,821
I always have your back.
739
00:37:18,731 --> 00:37:20,263
Always.
740
00:37:23,651 --> 00:37:26,571
Good. Good.
741
00:37:28,757 --> 00:37:30,587
Hatchet buried. Over and out.
742
00:37:32,661 --> 00:37:34,172
And, um...
743
00:37:35,473 --> 00:37:38,123
Whatever comes our way,
744
00:37:38,905 --> 00:37:40,653
we'll handle it.
745
00:37:41,061 --> 00:37:43,266
You bet your ass we will.
746
00:37:50,667 --> 00:37:53,107
We've located Mr. Shaw's bar.
747
00:37:58,031 --> 00:37:59,747
You will have your freedom
748
00:37:59,999 --> 00:38:01,511
within these halls.
749
00:38:04,195 --> 00:38:06,199
Thank you, my Khan.
750
00:38:09,041 --> 00:38:10,571
All right, keep your eyes and ears open.
751
00:38:10,611 --> 00:38:12,091
There's a chance he might finally reveal
752
00:38:12,115 --> 00:38:13,445
what his crazy plan is.
753
00:38:13,446 --> 00:38:15,755
Then we can call the cavalry,
be free of this maniac.
754
00:38:15,756 --> 00:38:16,935
VIOLET: Yeah.
755
00:38:17,500 --> 00:38:20,890
The Spirit Banner is nearly at hand.
756
00:38:21,856 --> 00:38:26,193
We must send a strike team
to Mongolia to secure it.
757
00:38:26,390 --> 00:38:27,919
Enough!
758
00:38:32,131 --> 00:38:34,741
The only reason you'd
ask for another strike team
759
00:38:34,901 --> 00:38:37,811
is because the first
one in China is dead.
760
00:38:39,284 --> 00:38:41,024
What are we wasting all these lives for?
761
00:38:42,260 --> 00:38:45,171
Where's the money and power?
762
00:38:45,211 --> 00:38:46,872
Silence.
763
00:38:57,926 --> 00:38:59,276
[GUNSHOT]
764
00:38:59,386 --> 00:39:01,386
I'm taking over.
765
00:39:01,387 --> 00:39:04,383
Meet the new Great Khan.
766
00:39:04,800 --> 00:39:06,828
The Khan is still alive.
767
00:39:07,801 --> 00:39:09,841
[ALL GRUNTING, SHOUTING]
768
00:39:15,371 --> 00:39:17,071
[GUNSHOT]
769
00:39:19,984 --> 00:39:23,294
And she does not like to be challenged.
770
00:39:38,840 --> 00:39:42,100
You were promised wealth and power.
771
00:39:42,233 --> 00:39:44,633
I ask for your loyalty.
772
00:39:45,002 --> 00:39:46,575
Give me that,
773
00:39:47,057 --> 00:39:49,751
and the world will be ours.
774
00:40:06,436 --> 00:40:11,210
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
54880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.