All language subtitles for Black.Snow.S02E04.720p.WEB.H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,990 --> 00:00:49,990 (SIGHS) 2 00:00:51,590 --> 00:00:53,590 Sorry you had to see that. 3 00:00:57,710 --> 00:00:59,710 They, um... 4 00:01:00,470 --> 00:01:02,470 They found a medical plate. 5 00:01:04,430 --> 00:01:06,630 Did Zoe ever break her arm? 6 00:01:09,390 --> 00:01:11,210 Yeah. 7 00:01:11,310 --> 00:01:12,650 Yeah, in a... 8 00:01:12,750 --> 00:01:15,790 in a mosh pit in the '99 Warped Tour. 9 00:01:17,670 --> 00:01:20,470 Yeah, she always had to be near the stage. 10 00:01:24,390 --> 00:01:27,650 I have been angry at Zoe for 20 years. 11 00:01:27,750 --> 00:01:29,750 I always thought that... 12 00:01:30,270 --> 00:01:32,390 ..she just left me behind. 13 00:01:36,390 --> 00:01:39,070 But she's been here the whole time. 14 00:01:41,550 --> 00:01:44,970 I need to find the person who did this. 15 00:01:45,070 --> 00:01:47,310 They need to pay for what they've done. 16 00:02:28,560 --> 00:02:31,060 (FAINT) It's her. Sorry. 17 00:02:31,160 --> 00:02:33,960 (SOBS) 18 00:02:37,360 --> 00:02:39,180 Oh, God! 19 00:02:39,280 --> 00:02:42,620 Oh, Zoe! 20 00:02:42,720 --> 00:02:46,160 (INDISTINCT) 21 00:03:10,640 --> 00:03:13,540 - You OK? - (CLEARS THROAT) 22 00:03:13,640 --> 00:03:15,020 Yep. 23 00:03:15,120 --> 00:03:16,740 Just... 24 00:03:16,840 --> 00:03:20,500 wasn't expecting that to be so, uh... 25 00:03:20,600 --> 00:03:22,600 raw. 26 00:03:24,840 --> 00:03:27,480 He always thought that Zoe was dead, you know? 27 00:03:29,920 --> 00:03:31,920 Oh, God. 28 00:03:33,280 --> 00:03:34,660 I can't... 29 00:03:34,760 --> 00:03:36,820 I can't go with you to tell Nadja. 30 00:03:36,920 --> 00:03:38,620 It's OK. 31 00:03:38,720 --> 00:03:41,020 Hey, I understand. 32 00:03:41,120 --> 00:03:43,880 Mm-mm. I, uh... 33 00:03:46,680 --> 00:03:50,220 I gave her false hope. 34 00:03:50,320 --> 00:03:53,820 I've been getting these phone calls 35 00:03:53,920 --> 00:03:55,920 from a blocked number. 36 00:03:57,720 --> 00:03:59,100 And the calls came every year, 37 00:03:59,200 --> 00:04:00,900 on the night that Zoe disappeared. 38 00:04:01,000 --> 00:04:04,740 And I know it's stupid, but... 39 00:04:04,840 --> 00:04:07,940 I just wanted to believe that it was Zoe. 40 00:04:08,040 --> 00:04:12,060 - Why didn't you tell me this? - Oh, I'm sorry. 41 00:04:12,160 --> 00:04:15,340 I had a mate in the Feds trace it unofficially. 42 00:04:15,440 --> 00:04:16,780 It was, um... 43 00:04:16,880 --> 00:04:19,660 But it was a burner. 44 00:04:19,760 --> 00:04:22,560 I think it's just some sick fucking troll. 45 00:04:25,160 --> 00:04:27,160 I'm not so sure it's a troll. 46 00:04:31,160 --> 00:04:32,620 You... 47 00:04:32,720 --> 00:04:35,620 You think it was the killer? Why would they contact me? 48 00:04:35,720 --> 00:04:37,860 To make sure you... 49 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 think that she's still alive. 50 00:04:41,920 --> 00:04:45,480 And to make you think that she doesn't want to be found. 51 00:04:46,880 --> 00:04:49,000 Oh, fuck. 52 00:04:51,600 --> 00:04:53,600 OK. 53 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 I'll go tell Nadja. 54 00:04:57,080 --> 00:04:58,260 In the meantime, 55 00:04:58,360 --> 00:05:02,980 you get the paperwork organised and... 56 00:05:03,080 --> 00:05:06,880 Get the phone calls traced officially. 57 00:05:14,920 --> 00:05:16,920 NADJA: Hello, darling. 58 00:05:20,200 --> 00:05:22,200 Is everything OK? 59 00:05:22,600 --> 00:05:24,260 I just got an email. 60 00:05:24,360 --> 00:05:27,300 My rent assistance claim was denied. 61 00:05:27,400 --> 00:05:28,700 Oh, shit. 62 00:05:28,800 --> 00:05:31,220 I should just go home. 63 00:05:31,320 --> 00:05:32,660 No! 64 00:05:32,760 --> 00:05:34,760 No, don't. Sit, sit, sit, sit. 65 00:05:36,880 --> 00:05:40,060 It's not safe, for you or the baby. 66 00:05:40,160 --> 00:05:41,900 I'll work something out. 67 00:05:42,000 --> 00:05:43,420 I can find us somewhere to live. 68 00:05:43,520 --> 00:05:45,460 - Us? - Yes. 69 00:05:45,560 --> 00:05:47,700 I can look after you and the baby. 70 00:05:47,800 --> 00:05:49,900 I can keep you safe. 71 00:05:50,000 --> 00:05:51,380 Just... 72 00:05:51,480 --> 00:05:53,480 Don't tell him where you live. 73 00:05:55,960 --> 00:05:58,440 I promise you, I'll sort something out. 74 00:06:17,680 --> 00:06:19,880 Are you sure it's Zoe's car? 75 00:06:21,120 --> 00:06:23,120 Yes. 76 00:06:26,120 --> 00:06:30,020 So... have you tested the remains? 77 00:06:30,120 --> 00:06:31,500 Do you have the results? 78 00:06:31,600 --> 00:06:33,900 No. So you can't be sure it's Zoe. 79 00:06:34,000 --> 00:06:37,680 The DNA results will, um, take some time. 80 00:06:40,120 --> 00:06:41,620 But they did find a medical plate 81 00:06:41,720 --> 00:06:44,380 that matches the one Zoe had. 82 00:06:44,480 --> 00:06:46,940 Lots of people break their arms. 83 00:06:47,040 --> 00:06:49,930 You can't be sure it's her. 84 00:06:53,130 --> 00:06:55,870 I'm really sorry, Nadja. 85 00:06:55,970 --> 00:06:58,650 If there's anything I can do, I'm here. 86 00:07:01,570 --> 00:07:03,570 You don't know it's her. 87 00:07:04,450 --> 00:07:06,490 I have to get ready for work. 88 00:07:24,050 --> 00:07:26,570 - Hi, Mum. - Hi. 89 00:07:33,810 --> 00:07:35,430 I love you, baby. 90 00:07:35,530 --> 00:07:36,950 I love you too. 91 00:07:37,050 --> 00:07:38,390 - Are you alright? - Mm-hm. 92 00:07:38,490 --> 00:07:40,570 You finished those potatoes, Ava? 93 00:07:51,650 --> 00:07:53,910 Mum, you really stink. 94 00:07:54,010 --> 00:07:56,010 (ALL LAUGH) 95 00:08:15,090 --> 00:08:17,370 (PHONE RINGS) 96 00:08:22,570 --> 00:08:24,570 (RINGING ENDS) 97 00:09:12,930 --> 00:09:14,930 ZOE: He's a killer. 98 00:09:16,170 --> 00:09:17,430 They're all killers - 99 00:09:17,530 --> 00:09:19,550 George W, Blair, Howard. 100 00:09:19,650 --> 00:09:21,830 There were no WMDs, just oil. 101 00:09:21,930 --> 00:09:24,470 They're estimating 100,000 people were gathered 102 00:09:24,570 --> 00:09:26,110 to protest the invasion of Iraq. 103 00:09:26,210 --> 00:09:27,630 CODY: It's so important to get out 104 00:09:27,730 --> 00:09:29,190 and have your voices heard. 105 00:09:29,290 --> 00:09:30,830 ZOE: I asked Dad if he'd rent us a bus 106 00:09:30,930 --> 00:09:33,070 to drive everyone to Brisbane. 107 00:09:33,170 --> 00:09:35,110 CODY: What did he say? 108 00:09:35,210 --> 00:09:38,110 ZOE: Funding revolutionaries was bad for business. 109 00:09:38,210 --> 00:09:40,390 (BOTH LAUGH) CODY: Oh, God. 110 00:09:40,490 --> 00:09:42,510 OK, to get you fired up for the march, 111 00:09:42,610 --> 00:09:44,710 we're doing protest songs tonight. 112 00:09:44,810 --> 00:09:46,030 ZOE: This one's a banger. 113 00:09:46,130 --> 00:09:48,150 Keep it locked. We're here till dawn. 114 00:09:48,250 --> 00:09:50,810 (PRISONER OF SOCIETY BY THE LIVING END PLAYS) 115 00:09:56,330 --> 00:10:00,070 ♪♪ Well, we don't need no-one to tell us what to do 116 00:10:00,170 --> 00:10:03,310 ♪♪ Why, yes, we're on our own and there's nothing you can do 117 00:10:03,410 --> 00:10:06,150 ♪♪ So we don't need no-one like you 118 00:10:06,250 --> 00:10:08,670 ♪♪ To tell us what to do 119 00:10:08,770 --> 00:10:10,770 (MUSIC STOPS) 120 00:10:13,890 --> 00:10:15,830 Hey. 121 00:10:15,930 --> 00:10:17,270 Hi. 122 00:10:17,370 --> 00:10:19,310 Haven't seen you around at the station lately. 123 00:10:19,410 --> 00:10:20,670 We cool? 124 00:10:20,770 --> 00:10:23,350 Um, yeah. No, I just... 125 00:10:23,450 --> 00:10:24,950 ..needed a break. 126 00:10:25,050 --> 00:10:27,030 The studio makes me think of Cody. 127 00:10:27,130 --> 00:10:29,130 Right, right. 128 00:10:29,810 --> 00:10:31,310 I, um... 129 00:10:31,410 --> 00:10:33,950 thought it might have been because Melody's back in town. 130 00:10:34,050 --> 00:10:36,030 You don't have to explain. 131 00:10:36,130 --> 00:10:39,430 It was, um, casual with us. 132 00:10:39,530 --> 00:10:41,870 You know, you're much more put together 133 00:10:41,970 --> 00:10:43,230 than I was at your age. 134 00:10:43,330 --> 00:10:46,070 And you look much cuter in a blazer as well. 135 00:10:46,170 --> 00:10:48,310 (LAUGHS) 136 00:10:48,410 --> 00:10:50,670 Corporate-stooge chic. 137 00:10:50,770 --> 00:10:52,430 Plug me into the matrix. 138 00:10:52,530 --> 00:10:56,930 Speaking of pills and freeing yourself... 139 00:10:58,010 --> 00:10:59,590 Big 21st! 140 00:10:59,690 --> 00:11:03,990 - You don't have to come. - No, no, I want to come. 141 00:11:04,090 --> 00:11:07,030 I can sort some party favours as well, if you want. 142 00:11:07,130 --> 00:11:10,270 Yeah, cool. Let me give you some money. 143 00:11:10,370 --> 00:11:11,950 Oh, that's right. 144 00:11:12,050 --> 00:11:16,110 The big old inheritance comes in right before the party. 145 00:11:16,210 --> 00:11:18,230 If my, um... my first purchase is drugs, 146 00:11:18,330 --> 00:11:20,110 How does that bode for my future? 147 00:11:20,210 --> 00:11:22,210 Fuck the future, right? 148 00:11:25,610 --> 00:11:26,630 Gotta go. 149 00:11:26,730 --> 00:11:29,010 - (VEHICLE BEEPING) - Yeah. 150 00:11:30,370 --> 00:11:32,370 (MICROWAVE BEEPS) 151 00:11:39,730 --> 00:11:41,740 Thanks. 152 00:11:42,100 --> 00:11:44,040 Anything I can do to help? 153 00:11:44,140 --> 00:11:46,960 Um... There is, but it's pretty boring. 154 00:11:47,060 --> 00:11:48,720 Hmm. Is it also menial? 155 00:11:48,820 --> 00:11:50,360 Because that's when I really shine. 156 00:11:50,460 --> 00:11:52,320 (CHUCKLES) Well, I'm organising an event 157 00:11:52,420 --> 00:11:54,680 to mark Mont Vista breaking ground. 158 00:11:54,780 --> 00:11:58,680 Can you go down this list of VIPs 159 00:11:58,780 --> 00:11:59,960 and confirm who's attending? 160 00:12:00,060 --> 00:12:02,060 Yep, no problem. 161 00:12:03,620 --> 00:12:06,040 The CEO of LGV Developments is coming? 162 00:12:06,140 --> 00:12:09,080 He's the asshole that evicted Cody and Mandy. 163 00:12:09,180 --> 00:12:10,640 No, I don't think so. 164 00:12:10,740 --> 00:12:13,160 LGV only acquired the land recently. 165 00:12:13,260 --> 00:12:15,640 They've been looking for a suitable site for over a year. 166 00:12:15,740 --> 00:12:18,160 So who owned the land? 167 00:12:18,260 --> 00:12:20,680 Um, an investment firm. 168 00:12:20,780 --> 00:12:22,560 Sapphire Futures. 169 00:12:22,660 --> 00:12:24,840 Yeah, the timing worked out pretty well for them. 170 00:12:24,940 --> 00:12:26,200 - (PHONE RINGS) - Oh. 171 00:12:26,300 --> 00:12:28,300 Got to take this. 172 00:12:35,220 --> 00:12:36,320 (THE DAYS BY KILLING HEIDI PLAYS) 173 00:12:36,420 --> 00:12:39,880 ♪♪ I ain't got long 174 00:12:39,980 --> 00:12:43,040 ♪♪ Before I start to fade 175 00:12:43,140 --> 00:12:44,800 ♪♪ I've been loved to much 176 00:12:44,900 --> 00:12:46,440 ♪♪ You say that I've lost touch 177 00:12:46,540 --> 00:12:49,560 ♪♪ I was lying low in my haze 178 00:12:49,660 --> 00:12:51,520 ♪♪ I've been crying so hard 179 00:12:51,620 --> 00:12:53,200 ♪♪ You'd think that I would break 180 00:12:53,300 --> 00:12:55,960 ♪♪ But it gets my nights out of the way 181 00:12:56,060 --> 00:12:57,680 - ♪♪ I've been - ♪♪ I've been 182 00:12:57,780 --> 00:12:59,560 - ♪♪ Counting - ♪♪ Counting 183 00:12:59,660 --> 00:13:02,960 ♪♪ Counting down the days... ♪♪ 184 00:13:03,060 --> 00:13:04,680 MANDY: What a cheeky bugger! 185 00:13:04,780 --> 00:13:07,320 He wasn't even meant to go to that festival. 186 00:13:07,420 --> 00:13:09,040 (BOTH LAUGH) 187 00:13:09,140 --> 00:13:10,800 I was so glad that he was there. 188 00:13:10,900 --> 00:13:12,760 He went full berserker mode 189 00:13:12,860 --> 00:13:14,680 to get me out of that crowd. 190 00:13:14,780 --> 00:13:16,760 He lost a shoe, 191 00:13:16,860 --> 00:13:19,160 but he didn't look back. 192 00:13:19,260 --> 00:13:20,600 Then he came to the hospital with me 193 00:13:20,700 --> 00:13:24,000 and stayed while they set the break. 194 00:13:24,100 --> 00:13:27,020 Like, he missed the headliners to be with me. 195 00:13:28,420 --> 00:13:31,100 It's so nice to swim in your memories of him. 196 00:13:32,700 --> 00:13:36,200 I feel like Cody's fading away. 197 00:13:36,300 --> 00:13:38,900 I can't keep him out of my head. 198 00:13:41,220 --> 00:13:44,880 Hey, um, I've got a box of Cody's things, 199 00:13:44,980 --> 00:13:46,640 like his sketchbooks and stuff. 200 00:13:46,740 --> 00:13:49,320 When's it safe for me to bring it around? 201 00:13:49,420 --> 00:13:51,040 Oh, just bring them here. 202 00:13:51,140 --> 00:13:52,880 Don't... Don't come to the house. 203 00:13:52,980 --> 00:13:55,960 Brad's still raging about the ute. 204 00:13:56,060 --> 00:13:58,660 Oh, I've got to get back to work. 205 00:14:01,860 --> 00:14:04,200 If Cody's still haunting you here, 206 00:14:04,300 --> 00:14:05,960 maybe you should get out of town. 207 00:14:06,060 --> 00:14:07,600 You're young. 208 00:14:07,700 --> 00:14:09,700 Go live your life. 209 00:14:10,580 --> 00:14:12,820 Maybe you should get out too. 210 00:14:21,140 --> 00:14:23,820 (INDISTINCT CHATTER) 211 00:14:29,060 --> 00:14:30,480 You weren't invited. 212 00:14:30,580 --> 00:14:32,360 I just need to talk to Sam. 213 00:14:32,460 --> 00:14:34,600 Ladies, calm down, OK? 214 00:14:34,700 --> 00:14:36,860 Yallah, this is your song. Go. 215 00:14:38,380 --> 00:14:40,840 You're on bridesmaid's duty again? 216 00:14:40,940 --> 00:14:42,720 Rough. I'm sorry. 217 00:14:42,820 --> 00:14:44,960 That's what you're sorry about? 218 00:14:45,060 --> 00:14:46,880 Come on, I made a mistake. 219 00:14:46,980 --> 00:14:48,080 I just wanted one night, 220 00:14:48,180 --> 00:14:49,640 to actually let go and have fun. 221 00:14:49,740 --> 00:14:52,040 - Look, I messed up. I get it. - No, you don't. 222 00:14:52,140 --> 00:14:53,840 You don't understand the pressure on me. 223 00:14:53,940 --> 00:14:57,220 If I mess up, it's a slap in the face for my whole family. 224 00:14:58,900 --> 00:15:00,900 Just go home, Zoe. 225 00:15:29,060 --> 00:15:31,400 When Cody and I started our show, 226 00:15:31,500 --> 00:15:34,080 I was actually too shy to talk on air. 227 00:15:34,180 --> 00:15:36,160 So, Cody always said 228 00:15:36,260 --> 00:15:39,820 just imagine there's only one person listening. 229 00:15:40,780 --> 00:15:42,780 So, Samara... 230 00:15:43,580 --> 00:15:45,580 ..this is an apology. 231 00:15:46,340 --> 00:15:48,340 Only for you. 232 00:16:25,500 --> 00:16:27,980 You must've seen a lot of fucked-up shit. How do you block it out? 233 00:16:30,980 --> 00:16:32,160 Whiskey. 234 00:16:32,260 --> 00:16:34,450 Valium. 235 00:16:34,550 --> 00:16:36,590 Re-runs of Monkey Magic. 236 00:16:40,070 --> 00:16:41,890 How does somebody just... 237 00:16:41,990 --> 00:16:44,790 dump her body like that, like she was nothing? 238 00:16:48,790 --> 00:16:51,490 Maybe Brad? 239 00:16:51,590 --> 00:16:53,590 We know he's capable of hurting women. 240 00:16:54,790 --> 00:16:59,130 - Any luck tracking down Cody's mum? - No. 241 00:16:59,230 --> 00:17:02,510 I'm starting to worry that Mandy's at the bottom of a different dam. 242 00:17:04,350 --> 00:17:07,490 - Cody had siblings, right? - Yeah. 243 00:17:07,590 --> 00:17:10,610 Why don't you try to track them down? 244 00:17:10,710 --> 00:17:13,690 They might lead you to her. 245 00:17:13,790 --> 00:17:15,790 Joseph should be here by now. 246 00:17:17,030 --> 00:17:19,030 Let him wait. 247 00:17:20,870 --> 00:17:22,850 Hi. Detective Cormack. 248 00:17:22,950 --> 00:17:24,950 Joseph. 249 00:17:25,670 --> 00:17:27,210 Just so you guys know, 250 00:17:27,310 --> 00:17:31,810 that camera up there will be recording this interview. 251 00:17:31,910 --> 00:17:33,910 Let's get started, shall we? 252 00:17:35,910 --> 00:17:37,370 So... 253 00:17:37,470 --> 00:17:40,370 I wanted to give you the chance to correct any errors 254 00:17:40,470 --> 00:17:43,410 you may have made in your 2003 statement. 255 00:17:43,510 --> 00:17:45,090 Well, my statement was accurate. 256 00:17:45,190 --> 00:17:47,090 You guys just never listened to me. 257 00:17:47,190 --> 00:17:50,050 - When's the last time you saw Zoe? - The day before her party. 258 00:17:50,150 --> 00:17:52,570 - Did you happen to see her after the party? - No. 259 00:17:52,670 --> 00:17:54,290 I was with Melody all night. 260 00:17:54,390 --> 00:17:56,390 Melody sees it differently now. 261 00:17:59,390 --> 00:18:01,650 Did you ever sell Zoe drugs? 262 00:18:01,750 --> 00:18:03,290 No. 263 00:18:03,390 --> 00:18:05,550 Come on, stop lying, buddy. 264 00:18:08,590 --> 00:18:11,090 We found this in Zoe's things. 265 00:18:11,190 --> 00:18:12,810 It's got your fingerprints all over it. 266 00:18:12,910 --> 00:18:15,290 The statute of limitations for a summary drug offence 267 00:18:15,390 --> 00:18:16,530 is 12 months. 268 00:18:16,630 --> 00:18:17,850 You lied to me about the drugs. 269 00:18:17,950 --> 00:18:19,650 You lied to me about sleeping with Zoe. 270 00:18:19,750 --> 00:18:22,770 I am starting to get some real trust issues. 271 00:18:22,870 --> 00:18:26,650 I was at Xanadu all night with Melody, OK? 272 00:18:26,750 --> 00:18:29,090 Well, what a fucking coinkidinky. 273 00:18:29,190 --> 00:18:30,890 Zoe went to Xanadu that night, 274 00:18:30,990 --> 00:18:32,770 and you were at Xanadu that night. 275 00:18:32,870 --> 00:18:35,170 - Wow. - No, she didn't. 276 00:18:35,270 --> 00:18:36,970 We searched the property. 277 00:18:37,070 --> 00:18:39,070 OK, so? 278 00:18:39,590 --> 00:18:42,270 We found Zoe's remains in a dam. 279 00:18:45,190 --> 00:18:47,190 No, that's... 280 00:18:48,150 --> 00:18:51,170 That's not possible. 281 00:18:51,270 --> 00:18:53,410 They're setting me up again. This is just like back then. 282 00:18:53,510 --> 00:18:55,050 LAWYER: Joseph, don't say anything more. 283 00:18:55,150 --> 00:18:58,130 You've always wanted to pin this on me, eh? 284 00:18:58,230 --> 00:19:00,290 You never believed me when I told them about Sean, 285 00:19:00,390 --> 00:19:02,850 and now you're trying to set me up again. 286 00:19:02,950 --> 00:19:05,690 Stop talking now. 287 00:19:05,790 --> 00:19:08,070 Are you laying any charges? 288 00:19:09,230 --> 00:19:10,450 No. 289 00:19:10,550 --> 00:19:12,550 Then we're leaving. 290 00:19:21,070 --> 00:19:22,930 Yeah. 291 00:19:23,030 --> 00:19:26,610 Can you hold on one sec? How'd it go? 292 00:19:26,710 --> 00:19:29,630 He didn't blink when I said we searched Xanadu. 293 00:19:32,310 --> 00:19:35,290 I don't think he knew she was there. 294 00:19:35,390 --> 00:19:36,810 Sarge! LEO: What did you do? 295 00:19:36,910 --> 00:19:38,090 What did you do to my girl? 296 00:19:38,190 --> 00:19:40,650 What the fuck did you do to her? 297 00:19:40,750 --> 00:19:43,850 What did you do to my girl, you piece of shit? 298 00:19:43,950 --> 00:19:45,410 - Where's he going? - Get him in. 299 00:19:45,510 --> 00:19:47,690 - Why are you letting him go? - Get him inside. 300 00:19:47,790 --> 00:19:50,810 - (SOBS) I can't sleep. - I know, mate. 301 00:19:50,910 --> 00:19:52,910 I can't... 302 00:19:59,230 --> 00:20:02,050 WILL: That's a good one. 303 00:20:02,150 --> 00:20:04,490 - (LAUGHS) - This one's really cute. 304 00:20:04,590 --> 00:20:07,570 The koala wee'd on her just after I took that snap. 305 00:20:07,670 --> 00:20:09,670 (BOTH LAUGH) 306 00:20:11,590 --> 00:20:13,930 Check the Hamilton Island folder. 307 00:20:14,030 --> 00:20:16,030 There's great ones there, mate. 308 00:20:23,550 --> 00:20:25,550 Hi. 309 00:20:26,150 --> 00:20:28,730 Your place hasn't changed much. 310 00:20:28,830 --> 00:20:30,950 Well, you know Dad built this house. 311 00:20:32,030 --> 00:20:34,570 I don't want to change anything. 312 00:20:34,670 --> 00:20:36,670 You've spoken to the detective. 313 00:20:37,630 --> 00:20:40,230 - I'm so sorry, Nadja. - OK. 314 00:20:41,830 --> 00:20:43,410 Look. 315 00:20:43,510 --> 00:20:45,810 They don't have the DNA results yet, OK? 316 00:20:45,910 --> 00:20:48,670 So they don't know it's her. OK? So... 317 00:20:51,550 --> 00:20:53,890 But that's not why I'm here. 318 00:20:53,990 --> 00:20:55,090 That, um... 319 00:20:55,190 --> 00:20:57,490 investment property. 320 00:20:57,590 --> 00:21:00,210 - You offered the flat. - Yeah. 321 00:21:00,310 --> 00:21:01,770 OK, so I thought about it, 322 00:21:01,870 --> 00:21:05,650 and I want you to let a friend of mine stay there. 323 00:21:05,750 --> 00:21:07,770 Oh, OK. 324 00:21:07,870 --> 00:21:10,050 Uh, who? 325 00:21:10,150 --> 00:21:11,850 You said you wanted to help. 326 00:21:11,950 --> 00:21:13,850 So you will be helping a young woman 327 00:21:13,950 --> 00:21:15,990 escape her abusive partner. 328 00:21:16,950 --> 00:21:18,730 Yeah, sure. 329 00:21:18,830 --> 00:21:21,550 I'll, uh, drop the keys round to her. 330 00:21:32,440 --> 00:21:34,100 The... 331 00:21:34,200 --> 00:21:36,100 tattoo - new? 332 00:21:36,200 --> 00:21:37,980 Yeah? 333 00:21:38,080 --> 00:21:40,500 Uh, yeah. 334 00:21:40,600 --> 00:21:43,160 It's nice. I like it. It's, um... 335 00:21:44,320 --> 00:21:46,320 ..cool. 336 00:21:49,760 --> 00:21:53,640 How are you doing, since they found Zoe? 337 00:21:55,120 --> 00:21:58,480 I... Um... 338 00:21:59,440 --> 00:22:02,780 I don't want to talk about Zoe. 339 00:22:02,880 --> 00:22:05,360 Can... Can we talk about you? 340 00:22:06,720 --> 00:22:09,140 You know, I know I hurt you 341 00:22:09,240 --> 00:22:11,740 and I let you down on your 21st. 342 00:22:11,840 --> 00:22:13,500 It was a year ago. 343 00:22:13,600 --> 00:22:15,580 - There's bigger shit happening now. - (PHONE RINGS) 344 00:22:15,680 --> 00:22:20,260 Yes, but I think you deserve an explanation. 345 00:22:20,360 --> 00:22:21,780 And, um... 346 00:22:21,880 --> 00:22:22,860 Jeez... 347 00:22:22,960 --> 00:22:24,960 OK, um... 348 00:22:26,320 --> 00:22:27,580 You might feel like 349 00:22:27,680 --> 00:22:30,300 I was abandoning you all over again, 350 00:22:30,400 --> 00:22:32,660 - but... - (PHONE RINGS) 351 00:22:32,760 --> 00:22:35,660 ..something happened to me that night. 352 00:22:35,760 --> 00:22:36,900 Jeez. 353 00:22:37,000 --> 00:22:38,300 That sounds important. 354 00:22:38,400 --> 00:22:40,580 Give me a sec. Val? 355 00:22:40,680 --> 00:22:41,860 Yeah? 356 00:22:41,960 --> 00:22:44,860 OK, I'll... I'll be right there. 357 00:22:44,960 --> 00:22:46,980 Sorry, Seb. It's an emergency. 358 00:22:47,080 --> 00:22:50,060 I... I... Really, I have to go. 359 00:22:50,160 --> 00:22:52,160 Seb. 360 00:22:52,760 --> 00:22:54,020 I promise you, I... 361 00:22:54,120 --> 00:22:57,600 I promise you, I will explain everything. 362 00:22:58,680 --> 00:23:00,680 Really, I need... 363 00:23:13,800 --> 00:23:15,800 She's gone. 364 00:23:16,360 --> 00:23:19,260 He picked her up around 20 minutes ago. 365 00:23:19,360 --> 00:23:22,100 - (LINE RINGS) - This is Daisy. Leave a message. 366 00:23:22,200 --> 00:23:23,980 Shit. 367 00:23:24,080 --> 00:23:25,540 Hey, we tried. 368 00:23:25,640 --> 00:23:28,060 - He's gonna do it again. - Probably. 369 00:23:28,160 --> 00:23:29,900 - (LINE RINGS) - Just... 370 00:23:30,000 --> 00:23:32,420 Hopefully, she will make it out next time, yeah? 371 00:23:32,520 --> 00:23:34,760 This is Daisy. Leave a message. 372 00:23:35,440 --> 00:23:37,440 Fuck. 373 00:23:44,880 --> 00:23:48,100 So, this is everything we pulled from Zoe's car. 374 00:23:48,200 --> 00:23:51,580 The cash was hidden in the jack compartment. 375 00:23:51,680 --> 00:23:53,460 That doesn't look like 25K. 376 00:23:53,560 --> 00:23:56,500 It isn't. It's closer to 15. 377 00:23:56,600 --> 00:23:59,020 - Did you find a weapon? - No. 378 00:23:59,120 --> 00:24:01,620 And we don't have a clear picture on cause of death. 379 00:24:01,720 --> 00:24:04,220 The remains have been in the water a long time. 380 00:24:04,320 --> 00:24:05,820 So... 381 00:24:05,920 --> 00:24:07,140 Zoe could have been alive 382 00:24:07,240 --> 00:24:09,700 when the car went into the water? 383 00:24:09,800 --> 00:24:12,900 FORENSIC OFFICER: It's possible. But I think it's unlikely. 384 00:24:13,000 --> 00:24:14,780 We found this toolbox next to Zoe's remains, 385 00:24:14,880 --> 00:24:16,660 but there was no damage on the car 386 00:24:16,760 --> 00:24:19,880 to indicate she tried to force the boot open from the inside. 387 00:24:22,200 --> 00:24:25,100 It's a pretty fucked up thing to be happy about, 388 00:24:25,200 --> 00:24:27,200 that Zoe was already dead. 389 00:24:28,960 --> 00:24:32,800 Does anything stand out as unusual to you? 390 00:24:46,160 --> 00:24:48,160 This wasn't Zoe's. 391 00:24:48,560 --> 00:24:49,780 This... 392 00:24:49,880 --> 00:24:51,780 This was Sean Cosgrove's. 393 00:24:51,880 --> 00:24:53,880 How can you tell? 394 00:24:55,040 --> 00:24:57,020 Well, Zoe had a Polaroid camera. 395 00:24:57,120 --> 00:24:59,740 She was a bit of a nerd about it. 396 00:24:59,840 --> 00:25:01,820 And I remember, I distinctly remember 397 00:25:01,920 --> 00:25:05,700 Sean bringing this with him everywhere. 398 00:25:05,800 --> 00:25:09,280 You know that photo of Zoe in the dam? 399 00:25:11,440 --> 00:25:14,860 That was done on a home printer. 400 00:25:14,960 --> 00:25:17,600 Not many people had digital cameras back then. 401 00:25:18,920 --> 00:25:22,500 I know that he was obsessing over her. 402 00:25:22,600 --> 00:25:25,560 What if... What if... 403 00:25:26,960 --> 00:25:30,780 ...Zoe went to go see Joseph after the party, 404 00:25:30,880 --> 00:25:32,740 but Sean followed her, 405 00:25:32,840 --> 00:25:35,280 and then cut her off before she got there. 406 00:25:36,600 --> 00:25:38,300 And then dumped the car in the dam 407 00:25:38,400 --> 00:25:39,820 to implicate Joseph. 408 00:25:39,920 --> 00:25:41,740 Uh... It's a pretty big property. 409 00:25:41,840 --> 00:25:44,200 Joseph and Melody wouldn't have heard anything. 410 00:25:45,400 --> 00:25:47,400 It's a theory. 411 00:25:49,880 --> 00:25:51,880 Keep working it. 412 00:26:12,200 --> 00:26:14,900 WILL: Oh, that was when Zo and I crushed you in gin rummy 413 00:26:15,000 --> 00:26:15,980 for three days straight. 414 00:26:16,080 --> 00:26:17,580 Yeah, I don't know about crushed. 415 00:26:17,680 --> 00:26:19,470 I think you were bottom-dealing the whole trip. 416 00:26:19,570 --> 00:26:21,150 We didn't win a single game. 417 00:26:21,250 --> 00:26:23,370 (LAUGHTER) 418 00:26:27,970 --> 00:26:30,030 That's when she cut her finger. 419 00:26:30,130 --> 00:26:32,910 She was making Nadja's Mother's Day breakfast. 420 00:26:33,010 --> 00:26:35,790 - GITA: Look at that cheeky little face. - LEO: I know. 421 00:26:35,890 --> 00:26:39,270 It gave Naja a good excuse not to eat the terrible pancakes. 422 00:26:39,370 --> 00:26:41,370 (LAUGHTER) 423 00:26:45,490 --> 00:26:48,330 (RAIN FALLS HEAVILY ON TIN ROOF) 424 00:27:11,050 --> 00:27:12,350 TOMMY: Hey, Jimmy, 425 00:27:12,450 --> 00:27:14,590 I found the guy Ritchie was working with. 426 00:27:14,690 --> 00:27:16,470 I'm going to go see him tomorrow, 427 00:27:16,570 --> 00:27:18,570 with or without you. 428 00:27:43,090 --> 00:27:44,390 ZOE: When we first met, 429 00:27:44,490 --> 00:27:46,030 you told me the number-one rule 430 00:27:46,130 --> 00:27:48,470 when being friends with an Arab girl 431 00:27:48,570 --> 00:27:50,570 was keeping her secrets. 432 00:27:51,490 --> 00:27:54,430 I know I failed to protect you. 433 00:27:54,530 --> 00:27:57,090 I know you lost Cody too, and... 434 00:27:58,170 --> 00:28:00,490 I know you feel so alone. 435 00:28:01,690 --> 00:28:04,630 I'm sorry I wasn't there for you. 436 00:28:04,730 --> 00:28:08,590 As always, music says it better than I can. 437 00:28:08,690 --> 00:28:11,750 Stay tuned for a very special program. 438 00:28:11,850 --> 00:28:14,510 Sorry Songs, For Sam. 439 00:28:14,610 --> 00:28:16,510 (TEENAGER OF THE YEAR BY LO-TEL PLAYS) 440 00:28:16,610 --> 00:28:25,510 ♪♪ Care enough to want to prove 441 00:28:25,610 --> 00:28:28,950 ♪♪ That the pretty ones 442 00:28:29,050 --> 00:28:36,610 ♪♪ Have got less to lose 443 00:28:38,690 --> 00:28:43,410 ♪♪ Hey, teenager of the year... ♪♪ 444 00:28:53,290 --> 00:28:54,750 Zoe, what's wrong? 445 00:28:54,850 --> 00:28:56,850 It was on my car. 446 00:28:59,170 --> 00:29:01,270 It's Sean. He's done this stuff before - 447 00:29:01,370 --> 00:29:03,670 Leaving me gifts, watching me. 448 00:29:03,770 --> 00:29:05,790 He... He thinks it's romantic. 449 00:29:05,890 --> 00:29:07,710 I'm so dumb. 450 00:29:07,810 --> 00:29:09,790 Why did I sleep with him again? 451 00:29:09,890 --> 00:29:12,510 No, no, no. Darling, this is not your fault. 452 00:29:12,610 --> 00:29:14,110 He could email it to people. 453 00:29:14,210 --> 00:29:17,070 He can't do that. I'll talk to Julie. 454 00:29:17,170 --> 00:29:18,350 She'll set him straight. 455 00:29:18,450 --> 00:29:19,950 I don't want Dad to know. 456 00:29:20,050 --> 00:29:22,470 I won't tell anyone. 457 00:29:22,570 --> 00:29:25,150 And I'm pretty sure Julie will appreciate us 458 00:29:25,250 --> 00:29:27,370 keeping it discreet. 459 00:29:32,170 --> 00:29:35,190 So, what makes you think Sean took this? 460 00:29:35,290 --> 00:29:38,390 He's been having problems letting go. 461 00:29:38,490 --> 00:29:40,830 Despite the fact that Zoe made it very clear 462 00:29:40,930 --> 00:29:43,630 she's no longer interested in the relationship. 463 00:29:43,730 --> 00:29:45,670 Well, she seemed pretty interested 464 00:29:45,770 --> 00:29:47,870 when she was in bed with Sean last week. 465 00:29:47,970 --> 00:29:52,150 Julie, whatever happened, it's... it's private. 466 00:29:52,250 --> 00:29:54,950 And your son's behaviour is unacceptable. 467 00:29:55,050 --> 00:29:56,790 It's actually criminal. 468 00:29:56,890 --> 00:29:59,630 - Is that a threat? - No. 469 00:29:59,730 --> 00:30:01,990 Zoe just wants him to stop. 470 00:30:02,090 --> 00:30:03,790 I thought you would understand. 471 00:30:03,890 --> 00:30:07,510 Well, I understand that this is the dam at Melody's place. 472 00:30:07,610 --> 00:30:11,310 And Sean tells me that Zoe's been having a... 473 00:30:11,410 --> 00:30:13,910 fling with a drifter who's staying there. 474 00:30:14,010 --> 00:30:15,470 Maybe he took this. 475 00:30:15,570 --> 00:30:17,470 No, Joseph wouldn't do that. 476 00:30:17,570 --> 00:30:20,230 This is Sean wanting revenge. 477 00:30:20,330 --> 00:30:23,750 Look, I understand that it's in-vogue 478 00:30:23,850 --> 00:30:27,030 for girls to play the field like the boys these days. 479 00:30:27,130 --> 00:30:29,390 But... if you do, 480 00:30:29,490 --> 00:30:32,270 you have to accept that people will start to see you 481 00:30:32,370 --> 00:30:33,910 as this kind of girl. 482 00:30:34,010 --> 00:30:36,790 You're telling me you're not going to pull Sean into line? 483 00:30:36,890 --> 00:30:39,590 You can't prove it's my son. 484 00:30:39,690 --> 00:30:40,990 And making a fuss of this 485 00:30:41,090 --> 00:30:43,950 is just going to complicate things for Leo. 486 00:30:44,050 --> 00:30:46,390 Sean is helping bring your company finances 487 00:30:46,490 --> 00:30:48,510 into the internet age. 488 00:30:48,610 --> 00:30:50,270 And the Jacobs Family Construction's 489 00:30:50,370 --> 00:30:53,270 poised to do big things. 490 00:30:53,370 --> 00:30:55,770 It would be a shame to disrupt that momentum. 491 00:31:02,290 --> 00:31:04,350 (IN THE CITY BY GERLING PLAYS) ♪♪ ..head hurts, my brain feels bad 492 00:31:04,450 --> 00:31:07,390 ♪♪ Try to remember where my money went 493 00:31:07,490 --> 00:31:10,200 ♪♪ I see a picture, yeah, inside my brain 494 00:31:10,300 --> 00:31:12,720 ♪♪ I see a room but not your name 495 00:31:12,820 --> 00:31:15,360 ♪♪ I sit around until it wears thin 496 00:31:15,460 --> 00:31:18,120 ♪♪ Revolution and we fuck again 497 00:31:18,220 --> 00:31:22,960 ♪♪ In the city 498 00:31:23,060 --> 00:31:24,360 ♪♪ We forget our names 499 00:31:24,460 --> 00:31:26,000 ♪♪ Forget the games 500 00:31:26,100 --> 00:31:28,080 ♪♪ Fuck shit up, start over again 501 00:31:28,180 --> 00:31:30,180 ♪♪ We look out! ♪♪ 502 00:31:30,540 --> 00:31:33,280 It's ZeeJay with you. 503 00:31:33,380 --> 00:31:35,200 It's coming up on 12am. 504 00:31:35,300 --> 00:31:37,400 So if you're still up, 505 00:31:37,500 --> 00:31:39,500 you might as well dance. 506 00:31:42,900 --> 00:31:44,760 (NORTH BY NORTH BY THE BATS PLAYS) 507 00:31:44,860 --> 00:31:46,860 (PHONE RINGS) 508 00:31:47,620 --> 00:31:48,520 Yo. 509 00:31:48,620 --> 00:31:49,880 I'd like to request 510 00:31:49,980 --> 00:31:52,600 Cry Me A River by Justin Timberlake. 511 00:31:52,700 --> 00:31:54,940 - Fuck off, Sean. - (SEAN LAUGHS) 512 00:32:08,220 --> 00:32:09,800 (LINE RINGS) 513 00:32:09,900 --> 00:32:11,760 JULIE: Hi, you've reached the Cosgroves. 514 00:32:11,860 --> 00:32:13,240 We can't get to the phone right now, 515 00:32:13,340 --> 00:32:15,280 but leave a message, and we'll get back to you. 516 00:32:15,380 --> 00:32:17,380 (BEEP!) 517 00:33:09,340 --> 00:33:11,420 (CAR APPROACHES) 518 00:33:17,780 --> 00:33:19,440 JULIE: Thanks for the lift. 519 00:33:19,540 --> 00:33:21,440 We made good progress tonight. 520 00:33:21,540 --> 00:33:23,540 Wait here. 521 00:33:31,060 --> 00:33:32,960 You're very generous. 522 00:33:33,060 --> 00:33:35,840 If Sapphire Futures needs my assistance 523 00:33:35,940 --> 00:33:38,280 on any other votes, you just let me know. 524 00:33:38,380 --> 00:33:40,120 I will. Goodnight, George. 525 00:33:40,220 --> 00:33:42,600 Hang on, I need to use your bathroom. 526 00:33:42,700 --> 00:33:44,700 I've got a long drive. 527 00:34:16,020 --> 00:34:17,160 Good. 528 00:34:17,260 --> 00:34:19,080 Just punch up the section on tax cuts. 529 00:34:19,180 --> 00:34:21,180 It's all donors want to hear. 530 00:34:23,900 --> 00:34:26,800 You're here early. 531 00:34:26,900 --> 00:34:29,000 I wanted a moment of the senator's valuable time 532 00:34:29,100 --> 00:34:30,760 before the bloodsuckers arrived. 533 00:34:30,860 --> 00:34:33,060 The police found Zoe's body. 534 00:34:34,220 --> 00:34:36,220 Jesus. 535 00:34:37,500 --> 00:34:38,880 Oh, poor Leo. 536 00:34:38,980 --> 00:34:41,480 Now's not the time to be sentimental, Mum. 537 00:34:41,580 --> 00:34:44,400 We're not dealing with the local clowns anymore. 538 00:34:44,500 --> 00:34:46,800 The cop from Brisbane is a worry. 539 00:34:46,900 --> 00:34:48,760 I've been looking into him. 540 00:34:48,860 --> 00:34:50,920 He's got pressure points we can exploit. 541 00:34:51,020 --> 00:34:53,160 I've always protected you. 542 00:34:53,260 --> 00:34:54,960 Us. 543 00:34:55,060 --> 00:34:57,060 Always protected us. 544 00:35:04,940 --> 00:35:06,940 So, where's this guy? 545 00:35:09,820 --> 00:35:12,640 So you trust me now? 546 00:35:12,740 --> 00:35:15,400 I know that you're telling the truth about Ritchie. 547 00:35:15,500 --> 00:35:17,500 That's all. 548 00:35:20,180 --> 00:35:22,980 That's him coming NOW, in the blue top. 549 00:35:24,900 --> 00:35:26,720 Eh. Wait a minute. 550 00:35:26,820 --> 00:35:29,240 Let him have his meeting first. 551 00:35:29,340 --> 00:35:32,620 He's trying to make a positive change in his life. 552 00:35:33,420 --> 00:35:35,420 We can wait. 553 00:35:36,020 --> 00:35:38,100 What are you, his sponsor? 554 00:35:41,260 --> 00:35:43,260 I know what he's battling. 555 00:35:44,740 --> 00:35:47,920 I'm just grateful that God helped me overcome it. 556 00:35:48,020 --> 00:35:52,000 Same God that saves kiddy-fiddling priests. 557 00:35:52,100 --> 00:35:55,040 You are in good company. 558 00:35:55,140 --> 00:35:58,120 Mm, sure, it's not perfect, but... 559 00:35:58,220 --> 00:36:00,040 but he gave me a framework. 560 00:36:00,140 --> 00:36:01,360 Ugh... 561 00:36:01,460 --> 00:36:03,890 So I did ALL the programs inside. 562 00:36:03,990 --> 00:36:06,930 AA, NA, 563 00:36:07,030 --> 00:36:09,030 anger management. 564 00:36:09,870 --> 00:36:11,530 Did your self-help journey 565 00:36:11,630 --> 00:36:13,670 teach you why you killed Mum? 566 00:36:14,670 --> 00:36:17,090 No. 567 00:36:17,190 --> 00:36:20,610 But I learned why I became the type of man 568 00:36:20,710 --> 00:36:25,170 who used fear to govern my world. 569 00:36:25,270 --> 00:36:28,290 I'm not trying to shift blame, but... 570 00:36:28,390 --> 00:36:30,710 I was a product of violence. 571 00:36:35,990 --> 00:36:38,110 Was Grandad as violent as you? 572 00:36:40,110 --> 00:36:41,530 Yeah. 573 00:36:41,630 --> 00:36:43,630 And your Uncle Jim. 574 00:36:44,110 --> 00:36:46,110 Your namesake. 575 00:36:47,070 --> 00:36:49,050 Remember the famous motorbike accident 576 00:36:49,150 --> 00:36:51,150 when I was 18? 577 00:36:52,630 --> 00:36:54,930 That was their handiwork. 578 00:36:55,030 --> 00:36:57,030 When I was 11... 579 00:36:57,590 --> 00:37:00,770 ...they ruptured my spleen. 580 00:37:00,870 --> 00:37:03,210 Yeah, well, not every kid that gets hit 581 00:37:03,310 --> 00:37:06,690 passes on the joy to others. 582 00:37:06,790 --> 00:37:08,850 It wasn't Grandad that was burning me with cigarettes 583 00:37:08,950 --> 00:37:10,950 just for fun. 584 00:37:14,550 --> 00:37:17,370 I'm not looking for forgiveness. 585 00:37:17,470 --> 00:37:20,530 I'm just trying to help you, son. 586 00:37:20,630 --> 00:37:23,750 I can see the same darkness in you that I had. 587 00:37:35,630 --> 00:37:37,870 Alright, just wait a while here. 588 00:37:41,430 --> 00:37:43,970 Is that little Ava? Hi, darling. 589 00:37:44,070 --> 00:37:46,930 Oh, my God, she's grown so much. 590 00:37:47,030 --> 00:37:48,410 Listen, Nadja, um... 591 00:37:48,510 --> 00:37:52,010 - Oh, yes, yes. - I need to ask you... 592 00:37:52,110 --> 00:37:53,930 Do you remember what it was like 593 00:37:54,030 --> 00:37:56,530 between Sean and Zoe at the end? 594 00:37:56,630 --> 00:37:57,730 Sean? 595 00:37:57,830 --> 00:38:01,090 - Yeah. - Why? 596 00:38:01,190 --> 00:38:04,930 We have reason to believe that he was obsessing over her. 597 00:38:05,030 --> 00:38:07,770 And, uh, I'm sorry to have to show you this, 598 00:38:07,870 --> 00:38:10,570 but we found this photo in Zoe's bag... 599 00:38:10,670 --> 00:38:13,030 Is that the nude photo? 600 00:38:13,510 --> 00:38:14,770 Don't. 601 00:38:14,870 --> 00:38:16,210 Did you... 602 00:38:16,310 --> 00:38:18,310 Did you know about this? 603 00:38:20,270 --> 00:38:22,970 Zoe and Sean slept together, 604 00:38:23,070 --> 00:38:25,570 that night that Zoe was supposed to be your cover story 605 00:38:25,670 --> 00:38:28,650 for that date you went on, or something. 606 00:38:28,750 --> 00:38:30,770 Sean thought they were back together. 607 00:38:30,870 --> 00:38:33,370 Zoe thought it was a big mistake. 608 00:38:33,470 --> 00:38:36,290 So Sean took that photo, 609 00:38:36,390 --> 00:38:41,850 and then threatened to send it to everyone to humiliate her. 610 00:38:41,950 --> 00:38:43,930 Nadja, why have you never told the police this before? 611 00:38:44,030 --> 00:38:47,450 Because Zoe didn't want anyone to find out, 612 00:38:47,550 --> 00:38:51,050 and I was ashamed that I didn't stand up for her more. 613 00:38:51,150 --> 00:38:52,410 And I know, 614 00:38:52,510 --> 00:38:54,850 I know it's not the only reason she left, 615 00:38:54,950 --> 00:38:57,150 but it contributed. 616 00:38:58,190 --> 00:39:00,630 Nadja, she didn't leave. 617 00:39:04,270 --> 00:39:06,850 You know that now, right? 618 00:39:06,950 --> 00:39:08,810 Move your car. 619 00:39:08,910 --> 00:39:10,410 OK. 620 00:39:10,510 --> 00:39:12,510 I need to go to work. 621 00:39:18,630 --> 00:39:21,250 How well does this dickhead know Ritchie? 622 00:39:21,350 --> 00:39:23,170 Barely. 623 00:39:23,270 --> 00:39:26,570 They did a job together, shifting cargo 624 00:39:26,670 --> 00:39:29,730 from the Brisbane docks down to Dubbo. 625 00:39:29,830 --> 00:39:32,170 - What type of cargo? - I don't know. 626 00:39:32,270 --> 00:39:35,250 Doubt they even knew, really. 627 00:39:35,350 --> 00:39:37,330 Trip south went smooth. On the way back, 628 00:39:37,430 --> 00:39:39,510 Ritchie did a runner with the cash. 629 00:39:40,950 --> 00:39:43,170 Who's the cash belong to? 630 00:39:43,270 --> 00:39:46,450 I haven't been able to find out. 631 00:39:46,550 --> 00:39:49,170 You try to keep that temper of yours in check. 632 00:39:49,270 --> 00:39:51,490 Catch more flies with honey. 633 00:39:51,590 --> 00:39:53,690 (GROANS) 634 00:39:53,790 --> 00:39:55,370 There's my little savage. 635 00:39:55,470 --> 00:39:59,290 I don't know where he's at. I don't know. I don't know. 636 00:39:59,390 --> 00:40:01,250 - Ah, fuck, fuck, fuck. - Where's Ritchie? 637 00:40:01,350 --> 00:40:03,810 I don't know where he is, I don't know where he is. 638 00:40:03,910 --> 00:40:05,910 But he did steal my car. 639 00:40:07,470 --> 00:40:09,470 What type of car would that be? 640 00:40:11,790 --> 00:40:14,410 So, what do we do next? 641 00:40:14,510 --> 00:40:16,650 I've got Ritchie's number plate now. 642 00:40:16,750 --> 00:40:19,810 You helped me with that and I thank you. 643 00:40:19,910 --> 00:40:23,490 But WE are done. 644 00:40:23,590 --> 00:40:25,130 I think you're forgetting that he came to me 645 00:40:25,230 --> 00:40:27,050 when he wanted help, not to you. 646 00:40:27,150 --> 00:40:29,250 Oh, I'm not forgetting that. 647 00:40:29,350 --> 00:40:31,470 Any chance of a lift home? 648 00:40:33,430 --> 00:40:35,930 You've spent 25 years cooped up. 649 00:40:36,030 --> 00:40:38,030 You could use a walk. 650 00:40:38,470 --> 00:40:40,790 Preferably one in heavy traffic. 651 00:40:46,590 --> 00:40:47,730 We've got a housing crisis 652 00:40:47,830 --> 00:40:50,050 that's been made worse by red tape. 653 00:40:50,150 --> 00:40:52,210 I want to put tools in tradie's hands 654 00:40:52,310 --> 00:40:55,740 so that we can put families into houses. 655 00:40:55,840 --> 00:40:57,100 Kahlil. 656 00:40:57,200 --> 00:40:58,580 I didn't think you'd vote for Mum, 657 00:40:58,680 --> 00:41:00,460 let alone pay a thousand bucks a plate 658 00:41:00,560 --> 00:41:02,560 to back her re-election. 659 00:41:04,200 --> 00:41:06,460 Was Zoe alive... 660 00:41:06,560 --> 00:41:09,260 when you sunk her car? 661 00:41:09,360 --> 00:41:11,360 What the hell are you talking about? 662 00:41:13,160 --> 00:41:15,480 You wanted to own her, didn't you? 663 00:41:17,120 --> 00:41:20,460 I know that you followed her to Xanadu. 664 00:41:20,560 --> 00:41:23,740 Yeah. And I know that you fucking killed her. 665 00:41:23,840 --> 00:41:26,020 (MURMURING) 666 00:41:26,120 --> 00:41:28,220 You're embarrassing yourself. 667 00:41:28,320 --> 00:41:29,580 Can we call a car for the lady? 668 00:41:29,680 --> 00:41:32,000 I think she's had too much to drink. 669 00:41:34,200 --> 00:41:35,620 Shit. You know what? 670 00:41:35,720 --> 00:41:38,500 You were an incel before they even existed. 671 00:41:38,600 --> 00:41:40,100 She didn't want to fuck you and so you killed her. 672 00:41:40,200 --> 00:41:43,280 And I'm going to prove that you fucking did it. 673 00:41:54,360 --> 00:41:56,140 We should start by addressing 674 00:41:56,240 --> 00:41:58,860 what happened last time we saw each other. 675 00:41:58,960 --> 00:42:01,380 I took a couple of Minties off your desk. 676 00:42:01,480 --> 00:42:02,980 I thought they were free. 677 00:42:03,080 --> 00:42:04,220 I swear. 678 00:42:04,320 --> 00:42:07,940 The other night, at the bar. 679 00:42:08,040 --> 00:42:11,960 - That was inappropriate. - Inappropriate? 680 00:42:13,600 --> 00:42:16,580 It was all pretty tame to me. 681 00:42:16,680 --> 00:42:19,920 Two grown-ups having a drink together. 682 00:42:21,160 --> 00:42:24,140 We crossed a line. 683 00:42:24,240 --> 00:42:28,180 There's a power imbalance in this relationship, James. 684 00:42:28,280 --> 00:42:29,500 I'm happy to be a sub. 685 00:42:29,600 --> 00:42:31,600 My safe word is 'continue'. 686 00:42:34,160 --> 00:42:36,620 I'm going to have to refer you on to one of my colleagues 687 00:42:36,720 --> 00:42:38,180 to complete your evaluation. 688 00:42:38,280 --> 00:42:41,160 I don't want anybody else. I want you. 689 00:42:42,520 --> 00:42:43,980 You're helping me. 690 00:42:44,080 --> 00:42:46,100 I'm not sure that's true. 691 00:42:46,200 --> 00:42:50,600 You've been actively avoiding engaging with the process. 692 00:42:56,000 --> 00:42:58,000 OK. 693 00:42:58,600 --> 00:42:59,700 I lied to you. 694 00:42:59,800 --> 00:43:00,940 In our very first session, 695 00:43:01,040 --> 00:43:02,260 you asked me if I'd seen my father 696 00:43:02,360 --> 00:43:03,940 since he got out of prison. 697 00:43:04,040 --> 00:43:05,620 I have. 698 00:43:05,720 --> 00:43:07,180 Why did you lie? 699 00:43:07,280 --> 00:43:09,320 Because he frightens me. 700 00:43:10,920 --> 00:43:13,520 Are you scared he'll hurt you again? 701 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 I'm scared that I'll hurt him. 702 00:43:19,240 --> 00:43:21,760 I can feel myself turning into him. 703 00:43:24,480 --> 00:43:28,360 How do you control this anger when it raises its head? 704 00:43:29,800 --> 00:43:31,800 Barely. 705 00:43:33,880 --> 00:43:35,740 How's that? Hm? 706 00:43:35,840 --> 00:43:39,000 Engaged enough to avoid us breaking up? 707 00:43:40,800 --> 00:43:43,060 Let's not add delusions of grandeur 708 00:43:43,160 --> 00:43:45,620 to your long list of issues. 709 00:43:45,720 --> 00:43:47,720 We're not together, James. 710 00:43:49,520 --> 00:43:51,520 Not yet. 711 00:44:02,560 --> 00:44:04,500 Come on, mate. It's time for bed. 712 00:44:04,600 --> 00:44:07,000 No, no, no. I'm good. I'm good. 713 00:44:07,680 --> 00:44:09,740 All good. 714 00:44:09,840 --> 00:44:11,660 Hey, have a drink with me. 715 00:44:11,760 --> 00:44:13,760 That's not funny, Leo. 716 00:44:16,200 --> 00:44:20,580 You've been sober for years. One drink won't hurt you. 717 00:44:20,680 --> 00:44:22,880 Come on, you've had enough. It's time for bed. 718 00:44:24,520 --> 00:44:25,460 Up you get. 719 00:44:25,560 --> 00:44:27,560 - Oh... - Eh! 720 00:44:28,320 --> 00:44:32,320 Just... Just have a drink for Zoe. 721 00:44:33,320 --> 00:44:35,460 Hey, come on, come on. 722 00:44:35,560 --> 00:44:37,560 Come on. 723 00:44:49,800 --> 00:44:52,920 She was under the water this whole time. 724 00:44:54,640 --> 00:44:55,740 Yeah. 725 00:44:55,840 --> 00:44:58,820 It's OK, mate. I got you. I got you. 726 00:44:58,920 --> 00:45:00,820 (INDISTINCT) 727 00:45:00,920 --> 00:45:03,500 Hey... Come on. 728 00:45:03,600 --> 00:45:05,700 I got you, mate. 729 00:45:05,800 --> 00:45:07,800 It's OK. 730 00:45:12,360 --> 00:45:14,360 It was my fault. 731 00:45:40,720 --> 00:45:42,020 Hey, Mia, 732 00:45:42,120 --> 00:45:44,500 I need a statewide search on this plate. 733 00:45:44,600 --> 00:45:47,390 The alert comes directly to me, OK? And only me. 734 00:45:47,490 --> 00:45:48,790 Yeah, sarge. Thanks, Mia. 735 00:45:48,890 --> 00:45:51,330 - Cormack. - Boss. 736 00:45:52,330 --> 00:45:54,330 What? 737 00:45:55,930 --> 00:45:57,670 You were an incel before they even existed. 738 00:45:57,770 --> 00:45:59,430 She didn't want to fuck you, and so you killed her. 739 00:45:59,530 --> 00:46:01,770 And I'm going to prove that you fucking did it! 740 00:46:03,850 --> 00:46:06,230 Looks like a shit party. They didn't even have party pies. 741 00:46:06,330 --> 00:46:08,950 OK, this isn't funny. 742 00:46:09,050 --> 00:46:11,950 Do you need to remove Kahlil from the case? 743 00:46:12,050 --> 00:46:14,630 I probably should, but she's an asset to the investigation. 744 00:46:14,730 --> 00:46:16,230 She was friends with the victim. 745 00:46:16,330 --> 00:46:17,670 That's why she's losing it. 746 00:46:17,770 --> 00:46:19,750 Sounds more like she's a liability. 747 00:46:19,850 --> 00:46:22,310 She just saw the body of her best friend 748 00:46:22,410 --> 00:46:24,550 in a car boot. 749 00:46:24,650 --> 00:46:27,570 Sure, she's a little shaky, but she'll pull it together. 750 00:46:29,730 --> 00:46:31,950 It's your call. 751 00:46:32,050 --> 00:46:34,350 But don't harass Julie Cosgrove and her family again 752 00:46:34,450 --> 00:46:35,790 until you have some evidence. 753 00:46:35,890 --> 00:46:38,590 - Got it. Get evidence. - Yes. 754 00:46:38,690 --> 00:46:40,910 So I can harass a politician. Thank you, boss. 755 00:46:41,010 --> 00:46:43,210 OK, that is not what I said... 756 00:46:59,850 --> 00:47:02,270 (MUFFLED) Thanks for this. 757 00:47:02,370 --> 00:47:04,910 - This is so yummy. - Sahtain. 758 00:47:05,010 --> 00:47:06,590 I'll make you a container. 759 00:47:06,690 --> 00:47:08,690 Oh, that'd be great. 760 00:47:12,250 --> 00:47:14,750 Finally! There she is. Wakey-wakey. 761 00:47:14,850 --> 00:47:16,550 So, tell me, 762 00:47:16,650 --> 00:47:18,350 how was the party? 763 00:47:18,450 --> 00:47:22,470 Uh... Sorry about that. I just lost it, eh. 764 00:47:22,570 --> 00:47:23,670 CORMACK: Mm-hm. 765 00:47:23,770 --> 00:47:25,510 Did you get my message about the photo? 766 00:47:25,610 --> 00:47:26,750 Yeah. 767 00:47:26,850 --> 00:47:28,670 So Zoe had no idea he took it? 768 00:47:28,770 --> 00:47:31,870 Not till he threatened to send it to everyone that she knew. 769 00:47:31,970 --> 00:47:34,650 Nobody did anything to help her back then. 770 00:47:35,610 --> 00:47:38,510 We have to do something now. 771 00:47:38,610 --> 00:47:40,870 Well, since you, uh, tipped him off, 772 00:47:40,970 --> 00:47:45,670 Sean might decide to, uh, destroy evidence. 773 00:47:45,770 --> 00:47:48,830 Which is why, before leaving Brissie, 774 00:47:48,930 --> 00:47:51,150 I went ahead... 775 00:47:51,250 --> 00:47:53,250 and got a search warrant. 776 00:47:54,050 --> 00:47:55,190 Come on, get dressed. 777 00:47:55,290 --> 00:47:57,290 You'll be late for school. 778 00:48:01,970 --> 00:48:04,070 God, I wish I got to serve that to Sean. 779 00:48:04,170 --> 00:48:05,350 I bet she does, too. 780 00:48:05,450 --> 00:48:06,910 Search warrants and revenge porn - 781 00:48:07,010 --> 00:48:09,290 a little above her pay grade, don't you reckon? 782 00:48:11,890 --> 00:48:13,890 Try the bed. 783 00:48:20,290 --> 00:48:22,470 Oh. 784 00:48:22,570 --> 00:48:24,570 How did you know that? 785 00:48:25,010 --> 00:48:26,470 It's a boy thing. 786 00:48:26,570 --> 00:48:28,570 Gross. 787 00:48:32,090 --> 00:48:34,090 (DING!) 788 00:48:36,210 --> 00:48:41,070 I just got an email from Melody's accountant. 789 00:48:41,170 --> 00:48:43,190 Xanadu was bought by an investment company 790 00:48:43,290 --> 00:48:45,430 called Sapphire Futures. 791 00:48:45,530 --> 00:48:46,990 Wait, Sapphire? 792 00:48:47,090 --> 00:48:48,390 Like the flat? 793 00:48:48,490 --> 00:48:50,830 Uh-huh. Blah, blah, blah... 794 00:48:50,930 --> 00:48:55,050 They owned the land Mont Vista was built on. 795 00:48:56,370 --> 00:48:57,550 Then they bought Xanadu, 796 00:48:57,650 --> 00:49:00,070 four months after Zoe was buried there. 797 00:49:00,170 --> 00:49:02,750 So they bought that place to keep it hidden. 798 00:49:02,850 --> 00:49:05,490 Joseph didn't have the money to buy Xanadu. 799 00:49:07,290 --> 00:49:10,470 But this little trust fund baby sure did. 800 00:49:10,570 --> 00:49:12,550 Come on. 801 00:49:12,650 --> 00:49:14,650 Come on. 802 00:49:22,490 --> 00:49:24,490 Speak of the devil... 803 00:49:32,850 --> 00:49:34,850 Hey! Hey! 804 00:49:40,290 --> 00:49:42,290 Do you think he saw us? 55789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.