Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,200 --> 00:00:54,080
Belinda Carlisle there with one
of the biggest hits of 1987 so far.
2
00:00:54,080 --> 00:00:58,320
Gotta love that track!
Coming up next in just a moment...
3
00:01:13,200 --> 00:01:17,400
Could you please stop it?
I just wanna have some fun, okay?
4
00:01:17,400 --> 00:01:18,560
Kelly, come on.
5
00:01:19,320 --> 00:01:21,080
- Kelly.
- I'm still walking, Wes.
6
00:01:21,080 --> 00:01:24,320
We've only got a couple of hours
so let's, uh... let's use it.
7
00:01:24,320 --> 00:01:25,400
I am using it.
8
00:01:54,440 --> 00:01:57,960
♪ Got a job, that's okay ♪
9
00:01:58,600 --> 00:02:03,240
♪ But they've got me workin'
night and day ♪
10
00:02:03,240 --> 00:02:08,120
♪ Punching in, punching out ♪
11
00:02:08,120 --> 00:02:11,680
♪ Is this really what it's all about? ♪
12
00:02:13,640 --> 00:02:16,040
♪ What you gonna do,
what you gonna feel? ♪
13
00:02:16,040 --> 00:02:17,960
♪ I don't know ♪
14
00:02:17,960 --> 00:02:20,120
♪ What you gonna feel,
what you gonna do? ♪
15
00:02:20,120 --> 00:02:22,440
♪ Won't someone tell me? ♪
16
00:02:22,440 --> 00:02:24,800
♪ What you gonna say,
what you gonna do? ♪
17
00:02:25,480 --> 00:02:29,560
♪ There's only one thing left to say ♪
18
00:02:32,640 --> 00:02:34,760
♪ C'est la vie, c'est la vie ♪
19
00:02:34,760 --> 00:02:37,560
♪ That's just the way it goes ♪
20
00:02:37,560 --> 00:02:38,640
♪ That's right ♪
21
00:02:42,320 --> 00:02:44,440
♪ C'est la vie, c'est la vie ♪
22
00:03:03,480 --> 00:03:04,440
Hey.
23
00:03:08,280 --> 00:03:09,120
You're good at this.
24
00:03:11,320 --> 00:03:13,440
It's, uh... got different endings.
25
00:03:13,440 --> 00:03:15,600
Depending on if you're in one
or two player.
26
00:03:15,600 --> 00:03:16,800
Uh-huh?
27
00:03:16,800 --> 00:03:19,400
- It was kinda the first game to do that.
- Damn it!
28
00:03:21,880 --> 00:03:24,600
Do you wanna play Top Speed?
29
00:03:27,400 --> 00:03:29,400
- Oh, no.
30
00:03:31,960 --> 00:03:36,160
Thank you.
I just wanna get my bearings a bit.
31
00:03:36,160 --> 00:03:37,400
Uh... okay.
32
00:03:38,400 --> 00:03:40,280
- See you around?
- Mm-hmm.
33
00:04:07,480 --> 00:04:09,440
Go along with whatever I say.
34
00:04:09,440 --> 00:04:12,040
- Sorry?
- Whatever I say, go along with it.
35
00:04:13,800 --> 00:04:16,320
Okay, Wes, you're just pestering now.
36
00:04:17,000 --> 00:04:20,320
- Do I have to red light you?
- Two hours 35.
37
00:04:20,320 --> 00:04:21,880
- There's not much time left.
- Wes.
38
00:04:21,880 --> 00:04:22,960
Look...
39
00:04:23,760 --> 00:04:27,400
- Last week, we had the most amazing--
- Last week was last week.
40
00:04:27,960 --> 00:04:32,040
I need to talk with my friend here, okay?
Haven't seen her in a while.
41
00:04:32,560 --> 00:04:34,720
Wes, she's sick.
42
00:04:34,720 --> 00:04:36,720
Like "six months to live" sick.
43
00:04:36,720 --> 00:04:37,920
Five, actually.
44
00:04:40,600 --> 00:04:43,800
I need to catch up with her.
Private time.
45
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Okay.
46
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
Okay.
47
00:04:50,360 --> 00:04:52,560
- Hey, I'm sorry.
- That's okay.
48
00:04:53,520 --> 00:04:54,120
See you around?
49
00:04:55,960 --> 00:04:56,840
Sure.
50
00:05:00,280 --> 00:05:02,000
Sorry for killing you.
51
00:05:02,000 --> 00:05:04,040
The whole "six months to live" thing?
52
00:05:04,040 --> 00:05:05,880
Sorry. Five.
53
00:05:06,440 --> 00:05:08,640
- Five was a nice touch.
54
00:05:09,440 --> 00:05:11,920
- Kelly.
- Yorkie.
55
00:05:11,920 --> 00:05:14,480
- Yurgie?
- Yorkie.
56
00:05:14,480 --> 00:05:16,400
Like the dog breed?
57
00:05:17,360 --> 00:05:18,360
Yeah.
58
00:05:19,920 --> 00:05:23,360
He's not a bad guy. I feel kinda bad.
59
00:05:23,360 --> 00:05:26,840
- Met him at the Quagmire so...
- What's the Quagmire?
60
00:05:28,200 --> 00:05:30,800
If you don't already know
what the Quagmire is,
61
00:05:30,800 --> 00:05:32,840
you probably don't wanna know.
62
00:05:32,840 --> 00:05:33,920
No?
63
00:05:35,160 --> 00:05:36,120
You want another one?
64
00:05:36,800 --> 00:05:39,000
- Oh, no, I--
- Yeah, you do. Come on.
65
00:05:39,640 --> 00:05:40,760
Do I have to tug your leash?
66
00:05:45,920 --> 00:05:48,720
- Hey, Blondie.
- I'm Blondie?
67
00:05:48,720 --> 00:05:51,080
You are. Jack and Coke times two.
68
00:05:51,080 --> 00:05:53,320
- Oh, no. Mine was just a Coke.
- Times two.
69
00:06:03,200 --> 00:06:06,720
- What are you doing?
- I'm... regarding you.
70
00:06:07,320 --> 00:06:10,160
I feel like I'm being analysed.
71
00:06:10,880 --> 00:06:13,080
- Why the glasses?
- Um...
72
00:06:13,080 --> 00:06:16,480
I like them. They totally work on you.
But do you need them?
73
00:06:17,080 --> 00:06:20,240
- Yeah, the lenses don't do anything.
- Knew it!
74
00:06:21,440 --> 00:06:22,640
I used to wear them in school.
75
00:06:22,640 --> 00:06:25,840
So I guess now
they're just kind of a... comfort thing.
76
00:06:25,840 --> 00:06:28,320
I figured they were
kind of a fashion statement.
77
00:06:28,880 --> 00:06:30,840
- Really?
- But then the rest of your outfit is not.
78
00:06:32,280 --> 00:06:36,760
Don't take that wrong.
It's refreshing. I mean, look around.
79
00:06:37,720 --> 00:06:41,080
People try so hard to look
how they think they should look.
80
00:06:41,760 --> 00:06:44,000
They probably saw it in some movie.
81
00:06:45,320 --> 00:06:46,880
But I like these.
82
00:06:48,600 --> 00:06:50,240
You're authentically you.
83
00:06:51,720 --> 00:06:52,720
Thanks.
84
00:06:54,200 --> 00:06:55,200
Cheers.
85
00:07:01,880 --> 00:07:03,760
- You never tasted it before?
86
00:07:03,760 --> 00:07:05,200
No, I...
87
00:07:05,200 --> 00:07:08,000
I just haven't had it in a while.
It's good.
88
00:07:08,560 --> 00:07:09,760
Do you live here?
89
00:07:10,560 --> 00:07:12,480
- No. Oh, uh--
- Tourist?
90
00:07:14,360 --> 00:07:16,920
We'll go with tourist.
So you're new here?
91
00:07:17,040 --> 00:07:20,800
- First night.
- First night? Wow, okay!
92
00:07:23,320 --> 00:07:25,840
Oh, my God!
93
00:07:25,840 --> 00:07:27,600
We have to dance to this.
94
00:07:28,880 --> 00:07:30,200
- With each other?
- Uh-huh.
95
00:07:30,200 --> 00:07:34,480
- Oh, no. Dance floors aren't my thing.
- Oh, let's not limit ourselves.
96
00:07:35,120 --> 00:07:37,840
- No, I can't.
- Yes, you can, come on.
97
00:07:37,840 --> 00:07:41,800
- No, I'll look dumb--
- Just follow my lead!
98
00:07:45,880 --> 00:07:49,240
♪ Your name was Patty, but now it's Kay ♪
99
00:07:49,240 --> 00:07:52,360
♪ Girl, you seem to change it every day ♪
100
00:07:53,720 --> 00:07:55,280
Copy me.
101
00:07:56,400 --> 00:07:57,920
♪ But now it's short, you say ♪
102
00:07:57,920 --> 00:08:02,040
♪ I got it cut,
but I don't see no hair upon the floor ♪
103
00:08:02,040 --> 00:08:03,120
You got it.
104
00:08:04,160 --> 00:08:06,960
♪ Whenever I go out with you ♪
105
00:08:08,560 --> 00:08:10,200
♪ I find out something new ♪
106
00:08:10,200 --> 00:08:12,280
♪ You're a fake, baby ♪
107
00:08:13,280 --> 00:08:14,560
♪ You can't conceal it ♪
108
00:08:15,240 --> 00:08:19,360
♪ Know how I know 'cause I can feel it ♪
109
00:08:19,360 --> 00:08:20,600
♪ You're a fake, baby... ♪
110
00:09:17,480 --> 00:09:18,480
Hey!
111
00:09:20,840 --> 00:09:23,960
- Why did you run away?
- Oh, sorry.
112
00:09:23,960 --> 00:09:27,440
I... I said I'm not much of a dancer.
113
00:09:28,040 --> 00:09:29,560
No shit.
114
00:09:29,560 --> 00:09:32,320
Like a frightened horse
on a frozen lake back there.
115
00:09:33,320 --> 00:09:35,560
I'm kidding. Half kidding.
116
00:09:37,000 --> 00:09:38,600
Sorry I pushed you into it.
117
00:09:39,400 --> 00:09:43,000
Saturday nights once a week.
It's like no time. I get impatient.
118
00:09:43,000 --> 00:09:45,960
No, no, it's not that. It's...
119
00:09:48,280 --> 00:09:50,440
- Everyone was looking.
- Looking?
120
00:09:51,360 --> 00:09:55,240
Yeah. You know, two girls dancing.
121
00:09:55,240 --> 00:09:58,360
Okay, one, folks are way less uptight
than they used to be.
122
00:09:58,360 --> 00:10:02,120
And two, this is a party town.
No one's judging.
123
00:10:02,960 --> 00:10:08,880
Face it. If they were staring,
it's because I am bodacious.
124
00:10:11,680 --> 00:10:14,600
- You're stupid.
- Thank you!
125
00:10:20,880 --> 00:10:23,600
- I've never been on a dance floor.
- Never?
126
00:10:24,320 --> 00:10:26,760
As in the whole time
you've been alive never?
127
00:10:26,760 --> 00:10:28,800
- Never.
128
00:10:29,520 --> 00:10:31,760
What are you, like, Amish?
129
00:10:31,760 --> 00:10:34,040
That's one sheltered existence
you got there.
130
00:10:34,040 --> 00:10:35,320
Yeah, well.
131
00:10:36,000 --> 00:10:39,040
As far as my family's concerned,
I can't do anything.
132
00:10:41,320 --> 00:10:45,560
Well, no one knows
about even half the shit I get up to.
133
00:10:47,320 --> 00:10:50,360
With your folks, though,
it's from a place of love, though, right?
134
00:10:50,360 --> 00:10:52,120
- They worry.
- They don't worry.
135
00:10:53,680 --> 00:10:58,560
Just the concept of me enjoying myself
would blow their minds.
136
00:11:00,600 --> 00:11:04,480
What would you like to do?
That you've never done?
137
00:11:08,160 --> 00:11:09,440
Oh...
138
00:11:11,560 --> 00:11:13,600
So many things.
139
00:11:15,320 --> 00:11:17,680
San Junipero is a party town.
140
00:11:19,640 --> 00:11:21,040
All up for grabs.
141
00:11:22,880 --> 00:11:24,560
Midnight's two hours away.
142
00:11:26,360 --> 00:11:27,240
Oh, that's not long.
143
00:11:29,400 --> 00:11:31,880
Why waste time sitting here?
144
00:11:35,760 --> 00:11:37,440
I, um...
145
00:11:39,160 --> 00:11:40,560
- Listen...
- It's okay.
146
00:11:40,560 --> 00:11:43,000
- No, I mean...
- Really, it's okay.
147
00:11:43,000 --> 00:11:47,960
No, I'm, uh...
I'm engaged. I have a fiancé.
148
00:11:48,960 --> 00:11:52,680
- He's called Greg.
- And is Greg here?
149
00:11:54,000 --> 00:11:56,320
- No, he's--
- Elsewhere?
150
00:11:56,320 --> 00:11:57,640
Yeah.
151
00:11:58,160 --> 00:11:58,960
Oh.
152
00:12:01,440 --> 00:12:02,640
Wanna go to bed with me?
153
00:12:04,320 --> 00:12:06,200
We could be back at mine in like...
154
00:12:07,680 --> 00:12:09,840
I never did anything like that.
155
00:12:11,040 --> 00:12:12,280
All the more reason.
156
00:12:13,880 --> 00:12:15,160
Oh, you're nice.
157
00:12:17,480 --> 00:12:19,960
- I can't.
- Okay.
158
00:12:22,200 --> 00:12:24,760
- I just... I can't.
- I get it.
159
00:12:26,880 --> 00:12:29,880
- I have to go.
- In this?
160
00:12:29,880 --> 00:12:31,920
It's been really great to meet you.
161
00:12:33,600 --> 00:12:34,600
Likewise.
162
00:12:37,400 --> 00:12:38,400
Okay.
163
00:12:41,680 --> 00:12:42,920
Okay.
164
00:12:43,960 --> 00:12:44,960
Okay.
165
00:12:46,600 --> 00:12:47,880
Shit.
166
00:13:25,880 --> 00:13:30,360
♪ Girlfriend in a coma,
I know, I know, it's-- ♪
167
00:13:37,200 --> 00:13:39,320
♪ I'll be alone-- ♪
168
00:13:44,800 --> 00:13:47,440
♪ The shadow of a lover
goes dancing by-- ♪
169
00:13:51,480 --> 00:13:53,880
♪ You're addicted to love ♪
170
00:13:53,880 --> 00:13:58,320
♪ Might as well face it
you're addicted to love ♪
171
00:13:58,320 --> 00:14:00,000
♪ Might as well-- ♪
172
00:14:02,200 --> 00:14:05,440
♪ Wish me love a wishing well
to kiss and tell ♪
173
00:14:05,440 --> 00:14:09,040
♪ A wishing well of butterfly tear ♪
174
00:14:10,520 --> 00:14:14,280
♪ Wish me love a wishing well
to kiss and tell ♪
175
00:14:14,280 --> 00:14:18,760
♪ A wishing well of crocodile cheers,
sing ♪
176
00:14:21,920 --> 00:14:24,920
- What the hell, Wes?
- Look, I know I'm coming across--
177
00:14:24,920 --> 00:14:28,720
- I'm red lighting you, for real. Okay?
- No, don't do that. Just...
178
00:14:28,720 --> 00:14:32,440
- Then stop this.
- Can you hear me out? Please? Please.
179
00:14:34,080 --> 00:14:36,080
How many girls do you think there are
in San Junipero?
180
00:14:36,080 --> 00:14:37,680
Hundreds? Thousands?
181
00:14:37,680 --> 00:14:38,800
I don't care.
182
00:14:38,800 --> 00:14:41,480
I'm saying there's plenty
of other girls out there for you, Wes.
183
00:14:41,480 --> 00:14:43,880
The locals? They're like dead people.
184
00:14:43,880 --> 00:14:46,040
- A little lively for dead people.
185
00:14:47,200 --> 00:14:49,720
Look, I don't want some kind
of boring romance, okay?
186
00:14:49,720 --> 00:14:52,600
Like, Jesus,
put us in a retirement home deal.
187
00:14:52,600 --> 00:14:55,120
Well, if you're looking for someone
to fuck, there's options.
188
00:14:55,120 --> 00:14:57,560
- Hang out at the Quagmire again.
- It's not just sex.
189
00:14:57,560 --> 00:14:59,640
- It was just sex.
- No, we made a connection.
190
00:14:59,640 --> 00:15:01,520
Wes, it was just sex.
191
00:15:02,520 --> 00:15:04,840
- No--
- No roots.
192
00:15:06,760 --> 00:15:08,200
We had fun.
193
00:15:09,800 --> 00:15:10,800
I'm sorry.
194
00:15:14,000 --> 00:15:16,080
Enjoy the town, for God's sake.
195
00:15:25,040 --> 00:15:27,360
- Hey.
- Hey.
196
00:15:28,960 --> 00:15:30,200
Waiting for someone?
197
00:15:31,600 --> 00:15:32,960
Not really.
198
00:15:33,880 --> 00:15:35,080
I'll get you a drink?
199
00:15:35,560 --> 00:15:37,160
Uh, yeah, sure.
200
00:15:55,280 --> 00:15:58,280
So, uh... yeah,
it was microsurgery, I guess.
201
00:15:58,280 --> 00:16:01,160
You know, both my kneecaps
had kind of just worn down.
202
00:16:05,960 --> 00:16:09,480
You know, I never got this song.
Kind of weird.
203
00:16:11,200 --> 00:16:13,640
- Shall we dance?
- Sure.
204
00:16:30,760 --> 00:16:33,480
♪ All we've got is this moment ♪
205
00:16:35,200 --> 00:16:37,800
♪ The 21st century's yesterday ♪
206
00:16:59,160 --> 00:17:03,000
I mean, I guess by the time
I'd put my mind to, like, computing.
207
00:17:04,080 --> 00:17:07,560
You know, caught that first wave,
would have had a different story.
208
00:17:09,800 --> 00:17:10,800
Gotta use the bathroom.
209
00:17:12,800 --> 00:17:13,800
Okay.
210
00:17:34,280 --> 00:17:37,920
- I don't know how to do this.
- Do what?
211
00:17:42,120 --> 00:17:43,560
Just help me.
212
00:17:46,320 --> 00:17:47,720
Can you just...
213
00:17:48,840 --> 00:17:52,360
Just make this easy for me?
214
00:18:02,920 --> 00:18:04,840
You wanna get in my car?
215
00:18:14,680 --> 00:18:16,840
- How long have you been here?
- Sorry?
216
00:18:16,840 --> 00:18:20,680
- How long have you been here?
- In San Junipero?
217
00:18:21,640 --> 00:18:26,560
Uh... Couple of months.
Plan is long enough to enjoy myself.
218
00:18:27,440 --> 00:18:29,200
Guess I'm a tourist, like you.
219
00:18:31,320 --> 00:18:32,320
Yeah.
220
00:18:35,400 --> 00:18:38,600
Hey. You okay?
221
00:18:39,760 --> 00:18:40,640
Yeah.
222
00:18:42,920 --> 00:18:45,320
- Stop!
223
00:18:57,480 --> 00:18:59,040
Sorry, but...
224
00:19:00,400 --> 00:19:01,960
Man, your face!
225
00:19:33,520 --> 00:19:34,720
Wow.
226
00:19:35,480 --> 00:19:38,720
- You like it?
- It's just so big.
227
00:19:40,680 --> 00:19:42,480
Reminds me of where I grew up.
228
00:19:49,680 --> 00:19:51,200
Miss your mom?
229
00:20:27,280 --> 00:20:29,920
You have to show me.
230
00:20:30,840 --> 00:20:32,200
- Okay.
- Okay.
231
00:20:49,920 --> 00:20:52,360
You never slept with a woman before?
232
00:20:55,320 --> 00:20:59,560
That's not a critique.
I mean, it was fucking awesome.
233
00:21:04,360 --> 00:21:05,960
No, never with a woman.
234
00:21:08,360 --> 00:21:10,600
Never with anyone.
235
00:21:11,840 --> 00:21:13,560
Not anyone?
236
00:21:14,680 --> 00:21:18,520
- What, in town or...?
- No. No one, nowhere.
237
00:21:21,320 --> 00:21:25,360
- I guess you deflowered me.
- I deflowered you?
238
00:21:26,520 --> 00:21:28,320
What is this? Merry England?
239
00:21:28,320 --> 00:21:30,640
Shut up.
240
00:21:35,600 --> 00:21:37,720
You've had relationships though.
241
00:21:38,800 --> 00:21:39,600
Mnh-mnh.
242
00:21:40,520 --> 00:21:42,680
Hello! You got a fiancé.
243
00:21:44,280 --> 00:21:48,280
- It's complicated.
- Yeah, I'll say.
244
00:21:52,720 --> 00:21:54,640
When did you know...
245
00:21:56,440 --> 00:22:00,200
- that you liked women?
- I like men too.
246
00:22:01,120 --> 00:22:01,920
Equal rights.
247
00:22:06,040 --> 00:22:07,040
Okay.
248
00:22:09,000 --> 00:22:10,280
But when did you know?
249
00:22:12,560 --> 00:22:14,560
Do you always know?
250
00:22:21,080 --> 00:22:25,160
I was married to a guy.
A long time, I was married.
251
00:22:27,920 --> 00:22:29,600
I always knew.
252
00:22:29,600 --> 00:22:33,520
I mean, I'd be attracted to other girls,
253
00:22:34,400 --> 00:22:40,160
co-workers, friends,
some waitress that served me.
254
00:22:41,880 --> 00:22:45,600
They were crushes.
God, they were crushes.
255
00:22:50,000 --> 00:22:51,600
Never acted on any of it.
256
00:22:55,800 --> 00:22:57,400
Never did anything.
257
00:23:02,880 --> 00:23:04,440
I was in love with him.
258
00:23:07,280 --> 00:23:09,440
I really was in love with him.
259
00:23:11,720 --> 00:23:16,640
But he chose not to stick around.
260
00:23:21,160 --> 00:23:26,760
So now it's me.
And I'm passing through.
261
00:23:26,760 --> 00:23:31,200
And before I leave,
I'll have a good time.
262
00:23:33,760 --> 00:23:35,600
I'm just gonna have a good time.
263
00:23:47,840 --> 00:23:49,000
Time's nearly up.
264
00:23:52,120 --> 00:23:53,840
Then let's lie here.
265
00:24:44,600 --> 00:24:45,840
Excuse me?
266
00:24:46,800 --> 00:24:48,120
Have you seen Kelly?
267
00:24:48,120 --> 00:24:50,040
- What's that?
- Kelly.
268
00:24:50,960 --> 00:24:52,480
I haven't seen her all night.
269
00:24:54,680 --> 00:24:56,320
You tried the Quagmire?
270
00:24:57,720 --> 00:24:59,240
What is the Quagmire?
271
00:26:34,200 --> 00:26:35,760
- Whoa! Hey!
- I'm sorry!
272
00:26:37,240 --> 00:26:39,640
Yeah, I know you from somewhere.
273
00:26:41,680 --> 00:26:42,960
Tucker's.
274
00:26:43,640 --> 00:26:46,200
- Kelly's friend, huh?
- Do you know where to find her?
275
00:26:46,920 --> 00:26:49,840
- How would I know that?
- You're her friend.
276
00:26:51,200 --> 00:26:53,720
- Was a friend.
- Has she been here?
277
00:26:54,880 --> 00:26:55,880
No.
278
00:26:58,040 --> 00:27:01,440
You too, huh?
279
00:27:02,600 --> 00:27:03,600
Well...
280
00:27:07,080 --> 00:27:10,120
Hey. Try a different time.
281
00:27:11,480 --> 00:27:15,400
Here in '80, the '90s, 2002 one time.
282
00:27:16,880 --> 00:27:18,560
She's worth the shot, right?
283
00:27:33,560 --> 00:27:37,120
{\an8}Introducing the totally redesigned
Chrysler Cordoba.
284
00:27:37,120 --> 00:27:39,720
All the luxury you expect is here.
285
00:27:41,080 --> 00:27:42,760
But so is gas mileage...
286
00:27:42,760 --> 00:27:44,320
No, no, no.
287
00:27:56,440 --> 00:27:57,520
- Hey.
- Hey.
288
00:27:58,840 --> 00:28:00,240
Golden age, right?
289
00:28:00,960 --> 00:28:02,600
- Right.
- You playing or...
290
00:28:02,600 --> 00:28:04,800
I'm sorry, I'm looking for someone.
291
00:28:06,120 --> 00:28:08,000
Maybe... next time.
292
00:28:15,000 --> 00:28:16,920
♪ Don't you think? ♪
293
00:28:16,920 --> 00:28:19,080
♪ It's like rain... ♪
294
00:28:49,920 --> 00:28:50,920
Kelly?
295
00:29:36,120 --> 00:29:38,320
Yeah!
296
00:29:39,120 --> 00:29:40,920
You're beautiful!
297
00:29:41,960 --> 00:29:44,280
- Select a song!
- Hi.
298
00:29:46,880 --> 00:29:47,920
Ladies' room.
299
00:29:51,720 --> 00:29:53,240
Hey.
300
00:29:54,560 --> 00:29:56,440
Hey. No, you--
301
00:29:58,080 --> 00:29:59,560
Wait a minute.
302
00:30:00,560 --> 00:30:02,240
Why are you here?
303
00:30:02,240 --> 00:30:04,480
I was looking for you.
Where did you go?
304
00:30:04,480 --> 00:30:06,240
I like a change of music.
305
00:30:07,120 --> 00:30:08,800
How the hell is this your era?
306
00:30:12,520 --> 00:30:16,000
- You hid from me.
- One, I did not.
307
00:30:16,000 --> 00:30:20,800
Two, I owe you zero.
And three... see point two.
308
00:30:26,920 --> 00:30:30,840
It's not about who owes who.
It's about manners.
309
00:30:31,480 --> 00:30:33,120
You don't know who I am.
310
00:30:34,600 --> 00:30:36,680
You don't know what this means.
311
00:30:37,520 --> 00:30:39,880
This means fun.
312
00:30:40,760 --> 00:30:42,920
Or it should. And this...
313
00:30:44,120 --> 00:30:46,240
This is not fun, okay?
314
00:30:47,560 --> 00:30:48,920
This is not fun.
315
00:30:50,400 --> 00:30:51,720
So you don't feel bad?
316
00:30:55,240 --> 00:31:00,320
Maybe you should feel bad.
Or at least feel something.
317
00:31:45,560 --> 00:31:48,560
Have you seen a girl?
Mid-20s, brown hair, glasses?
318
00:31:48,560 --> 00:31:50,200
Uh...
319
00:31:55,800 --> 00:31:57,360
Oh, jeez.
320
00:32:10,320 --> 00:32:11,320
Hey.
321
00:32:17,360 --> 00:32:20,160
Please tell me
you got your pain slider set to zero.
322
00:32:23,040 --> 00:32:24,320
Yeah, I think so.
323
00:32:34,320 --> 00:32:37,400
- Okay, listen.
- How many of them are dead?
324
00:32:39,920 --> 00:32:41,120
Like what percentage?
325
00:32:44,520 --> 00:32:45,960
As in full-timers?
326
00:32:49,520 --> 00:32:52,600
Eighty. Eighty-five.
327
00:33:02,280 --> 00:33:03,360
I'm sorry.
328
00:33:05,920 --> 00:33:10,640
- I'm not gonna jump.
- I know, and I'm sorry, whatever it's...
329
00:33:11,840 --> 00:33:15,280
In the time I've been here,
I said I wouldn't...
330
00:33:16,400 --> 00:33:19,920
I don't know, do feelings.
331
00:33:21,880 --> 00:33:23,480
You freaked me out.
332
00:33:25,680 --> 00:33:28,040
I don't want to like anyone.
333
00:33:29,920 --> 00:33:34,160
So you've been just...
totally fucking inconvenient.
334
00:33:36,640 --> 00:33:37,600
It's that...
335
00:33:38,920 --> 00:33:41,680
I don't know how long there is.
336
00:33:42,800 --> 00:33:48,480
And I can't. I wasn't prepared for you.
For wanting something--
337
00:34:11,400 --> 00:34:12,639
Next week it is.
338
00:34:14,320 --> 00:34:15,840
I'm getting married.
339
00:34:16,719 --> 00:34:17,800
Next week?
340
00:34:19,520 --> 00:34:21,719
- To nice Greg?
341
00:34:23,199 --> 00:34:25,600
- Sure you're going through with that?
- I have to.
342
00:34:27,840 --> 00:34:30,440
- You have to?
- Mm-hmm.
343
00:34:32,000 --> 00:34:34,159
He really is a good guy.
344
00:34:38,440 --> 00:34:40,320
I mean, my family don't approve, but...
345
00:34:41,760 --> 00:34:43,560
they can't stop us.
346
00:34:48,560 --> 00:34:52,159
I know he pities me. That pisses me off.
347
00:34:54,520 --> 00:34:58,200
- But that's not fair 'cause he's...
348
00:35:08,120 --> 00:35:10,680
You said you don't know
how much time there is.
349
00:35:12,080 --> 00:35:13,120
What does that mean?
350
00:35:19,920 --> 00:35:21,600
They tell me three months.
351
00:35:23,840 --> 00:35:26,480
It's spread basically everywhere.
352
00:35:28,440 --> 00:35:31,000
They said three months before
six months ago.
353
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
So, you know, what do they know?
354
00:35:36,880 --> 00:35:38,680
Doesn't even taste of anything.
355
00:35:42,000 --> 00:35:46,240
- But so you'll stay here after?
- No.
356
00:35:46,920 --> 00:35:50,040
When I'm done, I am done.
357
00:35:50,040 --> 00:35:52,360
But that's cra-- I mean...
358
00:35:53,920 --> 00:35:56,680
- Why?
- Richard.
359
00:35:58,440 --> 00:35:59,440
That's...
360
00:36:02,440 --> 00:36:04,200
My husband's name was Richard.
361
00:36:07,600 --> 00:36:09,760
He died just two years ago.
362
00:36:11,240 --> 00:36:14,680
So we had the opportunity
to stay in San Junipero.
363
00:36:14,680 --> 00:36:15,760
Pass over.
364
00:36:17,920 --> 00:36:18,960
Didn't take it.
365
00:36:20,520 --> 00:36:23,560
- Didn't want to take it.
- Why wouldn't anyone take it?
366
00:36:26,400 --> 00:36:27,400
He had his viewpoint.
367
00:36:29,880 --> 00:36:34,400
There were things he believed
and things he didn't believe in,
368
00:36:34,400 --> 00:36:36,160
and this place was one of them.
369
00:36:38,120 --> 00:36:41,000
Wouldn't even visit. Take the trial run.
370
00:36:41,000 --> 00:36:42,320
Shit.
371
00:36:44,440 --> 00:36:48,840
I didn't know if I wanted to try it
but... I mean...
372
00:36:50,560 --> 00:36:54,760
Jesus, without this place,
I never would've met someone like you.
373
00:36:54,760 --> 00:36:58,800
- Yeah, you could have.
- No, I wouldn't.
374
00:36:58,800 --> 00:37:01,120
- We could have met outside all this.
- No.
375
00:37:02,560 --> 00:37:06,560
You... would not have got me at all.
376
00:37:09,720 --> 00:37:10,720
At all.
377
00:37:12,560 --> 00:37:15,680
If we really met, I mean...
378
00:37:15,680 --> 00:37:19,160
If we really met, you wouldn't like me.
379
00:37:19,920 --> 00:37:21,080
Try me.
380
00:37:22,000 --> 00:37:25,440
Or you'd--
You wouldn't want to spend time with me.
381
00:37:25,440 --> 00:37:27,760
- You'd come and then--
- Try me.
382
00:37:27,760 --> 00:37:28,840
Why?
383
00:37:30,240 --> 00:37:32,440
Why? What's the point?
384
00:37:32,440 --> 00:37:34,640
What? Where are you? Houston?
385
00:37:36,160 --> 00:37:37,360
Carson City, Nevada.
386
00:37:39,000 --> 00:37:40,480
So come on.
387
00:37:41,240 --> 00:37:43,640
I showed you mine.
388
00:37:44,320 --> 00:37:45,520
Where are you?
389
00:37:47,960 --> 00:37:51,040
- I can just look it up.
- Santa Rosa, California.
390
00:37:51,040 --> 00:37:54,840
- That's no distance.
- I don't want you to--
391
00:37:58,600 --> 00:38:02,040
- I don't want you to see me. I'm scared--
- And I'm dying.
392
00:38:03,440 --> 00:38:06,040
Whatever you are can't scare me.
393
00:38:09,840 --> 00:38:11,360
Let me come visit.
394
00:38:13,200 --> 00:38:14,920
I want to say hi.
395
00:38:57,400 --> 00:38:58,840
Here you go.
396
00:39:22,560 --> 00:39:23,360
You okay?
397
00:39:32,880 --> 00:39:35,640
Please check in at our self-service pods
398
00:39:35,640 --> 00:39:37,520
using swipe cards provided.
399
00:39:38,760 --> 00:39:42,280
- You must be Kelly.
- I guess I must.
400
00:39:42,280 --> 00:39:44,600
- She's waiting for you.
- Thank you.
401
00:39:47,080 --> 00:39:49,400
- Please.
402
00:39:50,320 --> 00:39:52,960
She won't be able
to physically respond in any way.
403
00:39:52,960 --> 00:39:54,880
But she can hear you.
404
00:39:56,560 --> 00:39:58,000
I'll give you some privacy.
405
00:40:32,040 --> 00:40:33,320
Hello, stupid.
406
00:40:35,920 --> 00:40:37,240
It's good to see you.
407
00:40:51,960 --> 00:40:57,160
Uh... Hello. Excuse me. Is it... Kelly?
408
00:40:59,000 --> 00:41:00,040
It is.
409
00:41:01,440 --> 00:41:04,280
- I'm Greg.
- You're Greg?
410
00:41:05,520 --> 00:41:07,680
- Holy shit.
411
00:41:08,600 --> 00:41:11,520
Yeah, I think it's great
that you came down here in person
412
00:41:11,520 --> 00:41:12,880
before she passes over.
413
00:41:12,880 --> 00:41:14,720
Even her folks
don't come visit no more so...
414
00:41:14,720 --> 00:41:16,080
She's passing over?
415
00:41:18,560 --> 00:41:21,040
- When?
- Uh...
416
00:41:21,040 --> 00:41:23,480
- Let's go grab a coffee.
- Okay.
417
00:41:25,360 --> 00:41:28,160
- She didn't tell you?
- No, she did not.
418
00:41:29,040 --> 00:41:33,760
- Said she was just visiting.
- More like sampling the trial version.
419
00:41:35,920 --> 00:41:41,480
I mean, I've only known her
the past three years.
420
00:41:41,480 --> 00:41:44,520
We talk on the comm box.
421
00:41:47,160 --> 00:41:50,240
She told you how she ended up
quadriplegic?
422
00:41:50,240 --> 00:41:52,160
And how long she's been that way?
423
00:41:53,920 --> 00:41:58,280
One night, she's 21,
comes out to her folks.
424
00:41:58,280 --> 00:42:01,040
They're a little uptight about it,
you might say.
425
00:42:02,120 --> 00:42:03,880
They told her they don't
want a gay daughter.
426
00:42:03,880 --> 00:42:06,040
It's not natural and so forth.
427
00:42:06,040 --> 00:42:10,160
They fight. She gets in her car.
Runs it off the road. Boom!
428
00:42:10,160 --> 00:42:13,360
- When she was 21?
- More than 40 years back.
429
00:42:13,360 --> 00:42:16,480
It's been her whole lifetime, basically.
430
00:42:16,480 --> 00:42:19,080
So the whole San Junipero system
has been a big deal for her.
431
00:42:19,080 --> 00:42:20,680
The biggest deal.
432
00:42:20,680 --> 00:42:25,680
Of course now, until she passes over,
it goes permanent,
433
00:42:25,680 --> 00:42:28,160
she's on a five-hour weekly limit.
434
00:42:28,160 --> 00:42:30,120
I guess you're the same.
435
00:42:30,120 --> 00:42:33,680
They ration it out.
They don't trust us with more.
436
00:42:33,680 --> 00:42:36,760
They say you go crazy
if you have too much, you know?
437
00:42:36,760 --> 00:42:39,720
You don't leave your seat.
You disassociate body from mind.
438
00:42:39,720 --> 00:42:43,840
Like that doesn't happen
in every senior home already.
439
00:42:44,720 --> 00:42:47,160
The system's there
for therapeutic reasons,
440
00:42:47,160 --> 00:42:50,200
immersive nostalgia therapy.
441
00:42:50,200 --> 00:42:52,800
Plunge you into a world of memories.
442
00:42:53,560 --> 00:42:56,880
Helps with Alzheimer's,
that's what they say.
443
00:42:56,880 --> 00:42:58,200
Small mercies.
444
00:42:59,720 --> 00:43:00,840
So...
445
00:43:02,120 --> 00:43:03,880
About this marriage...
446
00:43:06,120 --> 00:43:09,200
The state's got a triple lockdown
on euthanasia cases.
447
00:43:09,200 --> 00:43:13,400
You gotta have a sign-off from the doc,
the patient, a family member.
448
00:43:13,400 --> 00:43:17,880
It's to stop folks from passing over just
because they prefer San Junipero flat out.
449
00:43:17,880 --> 00:43:19,800
Anyhow, Yorkie's family,
450
00:43:20,440 --> 00:43:23,080
they're big-time religious,
and they will not sign.
451
00:43:23,080 --> 00:43:25,400
But a spouse can override them.
452
00:43:26,440 --> 00:43:29,600
- Hence the wedding bells.
- You got it.
453
00:43:29,600 --> 00:43:31,720
We got a pastor coming tomorrow a.m.,
454
00:43:31,720 --> 00:43:34,640
and then she's scheduled to pass
tomorrow afternoon.
455
00:43:34,640 --> 00:43:38,080
"Scheduled to pass."
Let's just call it dying.
456
00:43:38,080 --> 00:43:40,160
If you can call it dying.
457
00:43:40,160 --> 00:43:43,360
Uploaded to the cloud, sounds like heaven.
458
00:43:44,320 --> 00:43:45,520
I guess.
459
00:43:47,280 --> 00:43:48,680
You gonna wear a suit?
460
00:43:50,480 --> 00:43:52,960
The ceremony's on my coffee break.
461
00:43:54,440 --> 00:43:57,840
I never married so I just figured,
you know, what's the harm?
462
00:43:58,840 --> 00:44:00,240
You're a good man.
463
00:44:02,280 --> 00:44:03,720
It's the least I could do, right?
464
00:44:07,440 --> 00:44:10,560
Think you could hook us up
to the system now?
465
00:44:10,560 --> 00:44:13,680
Just for a little while,
before she passes?
466
00:44:13,680 --> 00:44:17,360
You can still see her afterwards.
I mean, then she's no limit.
467
00:44:17,360 --> 00:44:20,280
She's full, fat, permanent San Juniperan.
468
00:44:20,280 --> 00:44:22,520
I know, but can you?
469
00:44:22,520 --> 00:44:25,200
Seriously, it is so tight here
that they monitor every--
470
00:44:25,200 --> 00:44:27,240
I only want a moment.
471
00:44:45,440 --> 00:44:46,240
Ma'am.
472
00:44:47,680 --> 00:44:50,320
- You got five minutes
- Thank you.
473
00:45:03,960 --> 00:45:05,160
Hey!
474
00:45:07,400 --> 00:45:09,520
I've never been here
during the daylight.
475
00:45:10,720 --> 00:45:11,520
It's warm.
476
00:45:12,440 --> 00:45:15,240
Listen, I gotta be quick.
So I spoke to Greg.
477
00:45:15,240 --> 00:45:16,440
Oh.
478
00:45:17,920 --> 00:45:21,600
- You're passing over tomorrow?
- Yeah.
479
00:45:21,600 --> 00:45:23,400
Couple of hours after the wedding.
480
00:45:24,160 --> 00:45:28,560
So I guess I am technically
honeymooning here forever.
481
00:45:30,440 --> 00:45:32,280
- I'm sorry I didn't tell you.
482
00:45:35,160 --> 00:45:38,400
- I'm gonna say something crazy.
- Okay.
483
00:45:42,800 --> 00:45:44,200
Wanna marry me instead?
484
00:45:46,120 --> 00:45:49,160
It's just... Greg seems great, but...
485
00:45:50,600 --> 00:45:52,800
- Why not someone you've connected with?
486
00:46:01,880 --> 00:46:03,640
- Is that a yes?
487
00:46:06,360 --> 00:46:08,160
...to be your lawfully wedded wife,
488
00:46:08,160 --> 00:46:13,400
to have and to hold,
in sickness and in health,
489
00:46:14,640 --> 00:46:19,280
in good times and in woe,
for richer, for poorer...
490
00:47:52,440 --> 00:47:53,600
Hold tight.
491
00:47:55,880 --> 00:47:57,240
There you go.
492
00:48:01,560 --> 00:48:02,560
Nearly there.
493
00:48:04,720 --> 00:48:05,800
That's it.
494
00:48:16,200 --> 00:48:17,800
Are you sure you're all right?
495
00:48:48,760 --> 00:48:49,880
Hey!
496
00:48:59,040 --> 00:49:00,600
You didn't dress up to see me?
497
00:49:01,120 --> 00:49:02,360
Oh...
498
00:49:02,360 --> 00:49:03,880
Come on!
499
00:49:06,000 --> 00:49:08,120
- Better?
500
00:49:10,240 --> 00:49:11,240
Whoop!
501
00:49:14,400 --> 00:49:15,640
Oh!
502
00:49:17,400 --> 00:49:18,800
Oh! Whoo!
503
00:49:27,640 --> 00:49:29,520
Looks so real.
504
00:49:32,240 --> 00:49:34,560
It feels so real!
505
00:49:41,400 --> 00:49:46,320
- What are you doing?
- Oh, I love it here!
506
00:49:46,320 --> 00:49:47,400
I just love it.
507
00:49:47,400 --> 00:49:51,160
- You've been here before.
- But now I live here!
508
00:49:52,720 --> 00:49:53,960
Be with me.
509
00:49:55,400 --> 00:49:58,920
- I'm with you now.
- That's not what I mean.
510
00:50:00,840 --> 00:50:02,200
Pass over.
511
00:50:03,360 --> 00:50:06,480
- When it's your time.
- Yorkie.
512
00:50:06,480 --> 00:50:09,920
- Stay here with me.
- Can we just enjoy tonight?
513
00:50:09,920 --> 00:50:12,000
It's almost midnight.
514
00:50:12,000 --> 00:50:13,440
In ten minutes, you're out of here.
515
00:50:13,440 --> 00:50:15,160
Then I gotta wait a week
to see you again.
516
00:50:15,160 --> 00:50:18,360
- You know I'm just a visitor.
- What, a couple of months, then what?
517
00:50:18,360 --> 00:50:21,160
- We're not discussing this.
- Then you're gone.
518
00:50:21,160 --> 00:50:25,080
- Just gone. You could have forever.
- Forever?
519
00:50:25,080 --> 00:50:28,400
- Who can even make sense of forever?
- However long you want then.
520
00:50:28,400 --> 00:50:31,080
I mean, you can remove yourself
like that.
521
00:50:31,080 --> 00:50:32,960
It's not a trap.
522
00:50:32,960 --> 00:50:36,440
I mean, look at it! Jesus! Touch it!
523
00:50:36,440 --> 00:50:38,840
- I'm going.
- Hey! Oh. Hey.
524
00:50:40,720 --> 00:50:41,720
It's real.
525
00:50:42,880 --> 00:50:45,280
This is real.
526
00:50:46,880 --> 00:50:48,520
And this.
527
00:50:50,040 --> 00:50:51,560
- Hmm?
- Come on.
528
00:50:51,560 --> 00:50:53,480
You know that was just a gesture.
529
00:50:55,440 --> 00:50:59,160
- You married me.
- To help you pass over.
530
00:50:59,160 --> 00:51:04,120
- As a... kindness.
- It's not so kind to leave.
531
00:51:08,120 --> 00:51:11,160
Okay, look, look, I'm sorry, I just...
532
00:51:13,160 --> 00:51:14,960
I got this chance.
533
00:51:16,720 --> 00:51:19,840
We got this chance.
I wanna share it with you.
534
00:51:22,240 --> 00:51:24,880
I said I made my choice.
535
00:51:24,880 --> 00:51:28,080
What is it? You feel bad
because your husband isn't here?
536
00:51:28,880 --> 00:51:31,760
- Because that was his choice.
- Don't.
537
00:51:31,760 --> 00:51:34,520
He chose not to stay here.
It's like he left you.
538
00:51:35,480 --> 00:51:38,560
You know, he could have stayed,
but he chose to leave you.
539
00:51:38,560 --> 00:51:40,920
- You don't know what you're saying.
- You should be mad at him.
540
00:51:40,920 --> 00:51:43,040
- Not whipping yourself with guilt.
- Get off me.
541
00:51:43,040 --> 00:51:47,000
You can't see it!
But what he did, it was selfish actually!
542
00:51:51,680 --> 00:51:53,120
Forty-nine years...
543
00:51:55,280 --> 00:52:00,560
I was with him for 49 years.
544
00:52:01,600 --> 00:52:04,160
You can't begin to imagine.
545
00:52:05,320 --> 00:52:06,880
You can't know...
546
00:52:08,720 --> 00:52:12,280
the bond, the commitment, the boredom,
547
00:52:12,280 --> 00:52:14,720
the yearning, the laughter,
the love of it.
548
00:52:14,720 --> 00:52:17,360
The fucking love. You just cannot know!
549
00:52:19,360 --> 00:52:21,480
Everything we sacrificed.
550
00:52:22,920 --> 00:52:26,440
The years I gave him.
The years he gave me.
551
00:52:26,440 --> 00:52:27,880
Did you think to ask?
552
00:52:29,840 --> 00:52:32,440
Did it occur to you to ask?
553
00:52:35,000 --> 00:52:36,400
We had a daughter.
554
00:52:39,120 --> 00:52:40,360
Alison.
555
00:52:42,280 --> 00:52:45,160
Always difficult, always beautiful.
556
00:52:45,160 --> 00:52:47,960
Died at 39 years old, bless her heart.
557
00:52:47,960 --> 00:52:51,120
And Richard and I,
we felt that heartbreak as one.
558
00:52:52,560 --> 00:52:55,320
You think you're the only person
ever suffered, go fuck yourself.
559
00:52:55,320 --> 00:52:57,600
- Well, I didn't know--
- Didn't think to.
560
00:52:59,160 --> 00:53:01,680
You know, when he was dying,
Richard said to me
561
00:53:01,680 --> 00:53:05,400
when they offered him this,
to pass over, pass through,
562
00:53:05,400 --> 00:53:08,160
spend eternity in this fucking graveyard
you're so in love with,
563
00:53:08,160 --> 00:53:13,920
he said, "How can I?
When she missed out, how can I?"
564
00:53:15,200 --> 00:53:16,400
And so he went.
565
00:53:17,800 --> 00:53:20,800
And I wish I could believe he's
with her now,
566
00:53:20,800 --> 00:53:22,520
that they're together, but I don't.
567
00:53:23,480 --> 00:53:26,440
I believe they're nowhere.
Just like you said.
568
00:53:27,040 --> 00:53:31,120
Gone. No, I pitied you,
and that's the truth. I pitied you.
569
00:53:31,120 --> 00:53:32,600
Now you give me some sales pitch
570
00:53:32,600 --> 00:53:34,560
about how fucking peachy forever
could be.
571
00:53:34,560 --> 00:53:35,680
I'm sorry.
572
00:53:35,680 --> 00:53:37,960
You wanna spend forever
somewhere nothing matters?
573
00:53:38,800 --> 00:53:40,840
End up like Wes?
574
00:53:40,840 --> 00:53:44,040
All those lost fucks at the Quagmire
575
00:53:44,040 --> 00:53:46,200
trying anything to feel something,
go ahead.
576
00:53:47,480 --> 00:53:50,200
But I'm out. I'm gone.
577
00:53:53,480 --> 00:53:57,160
Kelly, I'm sorry. Kelly!
578
00:56:11,720 --> 00:56:13,200
Hey, Kelly.
579
00:56:15,040 --> 00:56:18,200
- You all right?
- Yeah, I am fine.
580
00:57:15,080 --> 00:57:18,040
- Well, okay then.
- Huh?
581
00:57:22,480 --> 00:57:23,480
Kelly?
582
00:57:24,560 --> 00:57:26,720
All things considered...
583
00:57:28,760 --> 00:57:30,200
I guess I'm ready.
584
00:57:32,720 --> 00:57:33,840
For what?
585
00:57:37,120 --> 00:57:39,120
For the rest of it.
586
00:57:59,520 --> 00:58:03,040
♪ Ooh, baby,
do you know what that's worth ♪
587
00:58:03,040 --> 00:58:07,320
♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪
588
00:58:07,320 --> 00:58:11,320
♪ They say in heaven love comes first ♪
589
00:58:11,320 --> 00:58:15,120
♪ We'll make heaven a place on Earth ♪
590
00:58:15,120 --> 00:58:18,880
♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪
591
00:58:35,920 --> 00:58:40,080
♪ When I feel alone ♪
592
00:58:40,080 --> 00:58:41,520
♪ I reach for you ♪
593
00:58:41,520 --> 00:58:44,000
- ♪ And you bring me home ♪
594
00:58:44,000 --> 00:58:47,520
♪ When I'm lost at sea ♪
595
00:58:47,520 --> 00:58:51,600
- ♪ I hear your voice and it carries me ♪
596
00:58:52,200 --> 00:58:53,280
Ready?
597
00:58:53,280 --> 00:58:56,280
- ♪ In this world we're just beginning ♪
- Whoo!
598
00:58:56,280 --> 00:59:00,320
♪ To understand the miracle of living ♪
599
00:59:00,320 --> 00:59:03,480
- ♪ Maybe I wasn't brave before ♪
- Whoo!
600
00:59:03,480 --> 00:59:07,480
♪ But I'm not afraid anymore ♪
601
00:59:08,160 --> 00:59:11,680
♪ Ooh, baby,
do you know what that's worth ♪
602
00:59:11,680 --> 00:59:15,680
♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪
603
00:59:15,680 --> 00:59:19,440
♪ They say in heaven love comes first ♪
604
00:59:19,440 --> 00:59:23,080
♪ We'll make a heaven a place on Earth ♪
605
00:59:23,080 --> 00:59:28,080
♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪
606
00:59:38,000 --> 00:59:41,000
♪ Heaven ♪
607
00:59:46,040 --> 00:59:49,480
♪ Heaven ♪
608
00:59:53,520 --> 00:59:56,400
♪ Heaven ♪
609
00:59:57,920 --> 01:00:01,680
♪ In this world, we're just beginning ♪
610
01:00:01,680 --> 01:00:05,280
♪ To understand the miracle of living ♪
611
01:00:05,920 --> 01:00:09,200
♪ Baby, I was afraid before ♪
612
01:00:09,200 --> 01:00:13,560
♪ I'm not afraid anymore ♪
613
01:00:28,040 --> 01:00:29,360
♪ Ooh, baby ♪
614
01:00:29,360 --> 01:00:31,800
♪ Do you know what that's worth ♪
615
01:00:31,800 --> 01:00:35,640
♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪
616
01:00:35,640 --> 01:00:39,720
♪ Ooh, heaven is a place
on Earth ♪
617
01:00:39,720 --> 01:00:43,640
♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪
618
01:00:43,640 --> 01:00:47,200
♪ Ooh, heaven is a place
on Earth ♪
42366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.