All language subtitles for Ashes.of.Love.E04.720p-WEB.DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,320 --> 00:00:20,900 ♫ Never wished to get into dispute, ♫ 2 00:00:20,900 --> 00:00:24,420 ♫ But things never go my way ♫ 3 00:00:24,420 --> 00:00:27,300 ♫ The flower in my heart has wilted ♫ 4 00:00:27,300 --> 00:00:31,600 ♫ And I can never turn back time ♫ 5 00:00:31,600 --> 00:00:34,940 ♫ Memories come and go, ♫ 6 00:00:34,940 --> 00:00:38,800 ♫ But nothing hurts my heart of steel ♫ 7 00:00:38,800 --> 00:00:41,660 ♫ I only hope that I have no regrets ♫ 8 00:00:41,660 --> 00:00:46,200 ♫ And to drift away with the flowers ♫ 9 00:00:46,200 --> 00:00:53,200 ♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫ 10 00:00:53,200 --> 00:01:00,200 ♫ Memories come back and forth, still I have no regrets ♫ 11 00:01:00,200 --> 00:01:02,940 ♫ A story of life and death, ♫ 12 00:01:02,940 --> 00:01:07,300 ♫ Vanity and conflicts ♫ 13 00:01:07,300 --> 00:01:14,400 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 14 00:01:14,400 --> 00:01:21,400 ♫ I hope these memories never fade ♫ 15 00:01:21,400 --> 00:01:28,400 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 16 00:01:28,400 --> 00:01:35,600 ♫ I hope these memories never fade ♫ 17 00:01:35,600 --> 00:01:42,600 ♫ As I taste the remains of the wine again ♫ 18 00:01:42,600 --> 00:01:49,400 ♫ The memory of life and death is carved deep in my heart ♫ 19 00:01:49,400 --> 00:01:56,200 ♫ As I taste the remains of the wine again ♫ 20 00:02:10,140 --> 00:02:15,260 "Ashes of Love" 21 00:02:15,280 --> 00:02:18,200 EPISODE 4 22 00:02:18,680 --> 00:02:20,160 I know you don't need this prowess. 23 00:02:20,600 --> 00:02:23,480 You're only using the debt collection as an excuse to get close to Jinmi. 24 00:02:24,440 --> 00:02:26,640 But, let me make something clear. 25 00:02:26,720 --> 00:02:28,800 Jinmi is in Qiwu Palace now. 26 00:02:29,160 --> 00:02:30,520 So, she is protected by us. 27 00:02:31,280 --> 00:02:33,800 I don't care what you do out there, 28 00:02:34,400 --> 00:02:36,800 but if you ever reach your hand into Qiwu Palace, 29 00:02:36,880 --> 00:02:38,120 I will not stand aside and do nothing. 30 00:02:43,760 --> 00:02:45,800 This is worth 500 years. Take it. 31 00:02:46,680 --> 00:02:48,920 How generous of you, Fire Immortal. You counted the interest as well. 32 00:02:49,000 --> 00:02:50,480 She doesn't owe you anything from now on. 33 00:02:50,760 --> 00:02:52,040 Stop bothering her. 34 00:02:55,280 --> 00:02:56,120 It's so hot! 35 00:02:57,000 --> 00:02:58,400 I shall go back and cultivate slowly. 36 00:02:58,880 --> 00:03:02,600 But, I see you are so sincere to Jinmi. I'm really glad. 37 00:03:04,160 --> 00:03:06,480 The wind tonight is great, and the moon shines bright. 38 00:03:06,920 --> 00:03:08,720 However, the wind is a little bit cold. 39 00:03:08,800 --> 00:03:10,040 I shall head back to rest first. 40 00:03:36,840 --> 00:03:39,920 Prowess is not much, but you sure have a lot of friends. 41 00:03:44,960 --> 00:03:47,880 ZIFANGYUN PALACE 42 00:03:48,560 --> 00:03:50,880 The bird tribe has around 20,000 new recruits. 43 00:03:51,200 --> 00:03:53,800 I have redivided the provinces of Yimiao State, 44 00:03:53,880 --> 00:03:57,320 and cautiously promoted eight new generals to manage every district. 45 00:03:57,720 --> 00:03:58,560 What do you think? 46 00:03:59,440 --> 00:04:00,360 Very good. 47 00:04:01,240 --> 00:04:03,280 You are getting more mature now. 48 00:04:04,840 --> 00:04:05,960 Thanks to your upbringing. 49 00:04:06,560 --> 00:04:07,800 I shall not slack off at all. 50 00:04:08,280 --> 00:04:10,000 I'm afraid to lose the bird tribe and your reputation. 51 00:04:13,680 --> 00:04:14,640 Yes. 52 00:04:19,920 --> 00:04:21,200 You... 53 00:04:21,279 --> 00:04:23,960 what use is it when you only make me happy? 54 00:04:24,640 --> 00:04:29,680 As a woman, you should go to Xufeng and visit him more. 55 00:04:30,480 --> 00:04:34,440 I heard that Xufeng has a new elf, am I right? 56 00:04:35,920 --> 00:04:38,040 Jinmi is just a low rank grape fairy. 57 00:04:38,560 --> 00:04:41,240 Because she happened to give His Highness a few drops of honey 58 00:04:41,320 --> 00:04:42,320 when he was injured. 59 00:04:42,560 --> 00:04:45,240 Then she was brought back to the Heaven Realm along the way. 60 00:04:45,320 --> 00:04:46,280 He is so generous. 61 00:04:46,560 --> 00:04:50,080 Jinmi is wittier and livelier than the other two servants. 62 00:04:50,160 --> 00:04:52,000 She has a harmonious relationship with me as well. 63 00:04:52,440 --> 00:04:55,520 These little fairies might seem negligible, 64 00:04:56,760 --> 00:04:58,400 but they are really crucial as well. 65 00:04:58,960 --> 00:05:01,360 She is the closest person beside Xufeng. 66 00:05:03,120 --> 00:05:06,440 It might help the relationship between you two in the future. 67 00:05:07,520 --> 00:05:09,040 After Zifen passed away, 68 00:05:09,520 --> 00:05:12,280 there's no real flower blooming in the Heaven Realm. 69 00:05:13,240 --> 00:05:15,440 But real flower will whither too. 70 00:05:15,840 --> 00:05:17,240 But they won't. 71 00:05:18,880 --> 00:05:21,320 Once Xufeng becomes the Heavenly Emperor, 72 00:05:22,320 --> 00:05:23,680 you will naturally be the Heavenly Empress. 73 00:05:24,320 --> 00:05:26,880 By that time, power will give you everything, 74 00:05:27,720 --> 00:05:30,200 including a great view of this garden. 75 00:05:30,840 --> 00:05:34,120 Also including the longevity of the bird tribe. 76 00:05:35,440 --> 00:05:37,560 Don't worry, aunt. Suihe gets it. 77 00:05:38,080 --> 00:05:39,080 I won't let your expectations down. 78 00:05:46,640 --> 00:05:47,880 Come on, Rourou. 79 00:05:48,800 --> 00:05:50,680 Let's have a sun bath. 80 00:05:53,400 --> 00:05:56,160 Rourou, I lost 300 years of prowess. 81 00:05:56,680 --> 00:05:58,960 But just one night's sleep, and it has recovered. 82 00:05:59,760 --> 00:06:02,320 Am I getting better now? 83 00:06:07,240 --> 00:06:08,160 Don't worry. 84 00:06:09,240 --> 00:06:10,960 I can't lose my prowess in vain. 85 00:06:11,040 --> 00:06:12,600 I have to think of a way to get it back. 86 00:06:13,400 --> 00:06:16,520 After I get it back, then I can revive you as soon as possible. 87 00:06:17,240 --> 00:06:21,680 I heard those fairies say that this phoenix is not old, 88 00:06:22,200 --> 00:06:25,360 but he is already in charge of the Divine Army of Five Directions, 89 00:06:25,920 --> 00:06:29,000 and he is the most powerful among all the previous Fire Immortals. 90 00:06:29,840 --> 00:06:31,920 I plan to ask for some magical prowess from him. 91 00:06:33,400 --> 00:06:36,360 But that bird is very stingy. 92 00:06:36,760 --> 00:06:39,960 It's not easy to ask for even a feather from him. 93 00:06:40,600 --> 00:06:43,520 I still need to go look for the Moon Immortal and learn from him. 94 00:06:43,600 --> 00:06:44,600 Don't you worry. 95 00:06:48,920 --> 00:06:49,960 Fire Immortal. 96 00:06:50,440 --> 00:06:53,000 I have made this flower biscuit especially for you. 97 00:06:53,080 --> 00:06:54,840 -Have a taste. -I'm not hungry. 98 00:06:56,000 --> 00:06:57,920 Have a taste. It's nice. 99 00:06:59,880 --> 00:07:00,840 How is it? 100 00:07:03,440 --> 00:07:06,280 Just after I recovered, I made this for your sake. 101 00:07:07,200 --> 00:07:08,040 Share some prowess with me please. 102 00:07:09,880 --> 00:07:10,880 It's too sweet. 103 00:07:11,720 --> 00:07:13,120 I'll make it once more. Wait for me. 104 00:07:17,120 --> 00:07:18,080 Too plain. 105 00:07:18,160 --> 00:07:20,080 Too hard. Too soft. 106 00:07:27,800 --> 00:07:29,480 It was just like what that fox fairy said. 107 00:07:30,200 --> 00:07:31,400 Stop sighing. 108 00:07:31,760 --> 00:07:33,440 I'll teach you three tricks if you wish to have prowess. 109 00:07:35,000 --> 00:07:37,280 First, is to serve flatteringly. 110 00:07:37,960 --> 00:07:40,400 However, I bet Xufeng won't buy that. 111 00:07:41,920 --> 00:07:43,520 Indeed, he doesn't buy it. 112 00:07:43,600 --> 00:07:45,040 I have a second trick. 113 00:07:50,120 --> 00:07:53,520 Your Highness. You have to give me an explanation today. 114 00:07:53,600 --> 00:07:54,960 If it weren't me who saved you, 115 00:07:55,040 --> 00:07:56,640 why would I have ended up here in the Heaven? 116 00:07:56,720 --> 00:08:01,200 If I didn't end up in the Heaven, how would I lose 300 years of prowess? 117 00:08:01,280 --> 00:08:03,800 No matter what, you have to be responsible for me 118 00:08:03,880 --> 00:08:05,840 by giving me back 300 years of prowess. Got it? 119 00:08:08,080 --> 00:08:09,360 If you wish to repay me 120 00:08:09,680 --> 00:08:11,400 by giving me a couple of hundred years of prowess, 121 00:08:11,480 --> 00:08:12,480 I won't reject you. 122 00:08:15,880 --> 00:08:19,360 Second, threaten him with you saving his life. 123 00:08:20,000 --> 00:08:23,880 However... I guess Xufeng will send you flying with a slap. 124 00:08:25,440 --> 00:08:26,880 It's hard to say. 125 00:08:37,039 --> 00:08:38,000 I'm not giving up. 126 00:08:38,799 --> 00:08:39,720 Not giving up. 127 00:08:41,200 --> 00:08:42,720 I still have one last trick. 128 00:08:46,800 --> 00:08:47,640 Then, what's the third trick? 129 00:08:49,520 --> 00:08:52,720 Do you know what the strong are afraid of? 130 00:09:14,320 --> 00:09:15,920 How long do you intend to trouble me? 131 00:09:17,200 --> 00:09:19,200 Do not be hard dealing with the strong. 132 00:09:19,280 --> 00:09:20,200 Only deal with them softly. 133 00:09:20,480 --> 00:09:23,240 The weaker you get, the more he can't handle you. 134 00:09:23,480 --> 00:09:24,920 If he doesn't react, you don't react as well. 135 00:09:25,000 --> 00:09:26,480 Once he reacts, you start to cry. 136 00:09:26,560 --> 00:09:27,640 I will not give you the prowess. 137 00:09:29,080 --> 00:09:30,320 I don't want prowess. 138 00:09:30,680 --> 00:09:32,520 I saw that you do not know how to swim 139 00:09:33,640 --> 00:09:35,600 when we are in Floral Realm. 140 00:09:35,680 --> 00:09:37,080 You do not do well with water, 141 00:09:37,480 --> 00:09:39,280 so I'm thinking that it is dangerous here, 142 00:09:40,200 --> 00:09:43,080 so I brought an umbrella to shield against all this water. 143 00:09:43,560 --> 00:09:45,880 I will just guard quietly by your side. 144 00:09:47,720 --> 00:09:48,720 Alright. 145 00:09:49,400 --> 00:09:51,000 I know some tricks 146 00:09:52,240 --> 00:09:53,400 to cultivate prowess. 147 00:09:53,600 --> 00:09:55,400 If you are willing. 148 00:09:55,880 --> 00:09:56,960 I'm willing! 149 00:09:57,800 --> 00:09:58,880 I'm willing. 150 00:09:59,600 --> 00:10:01,000 I need a Page Boy. 151 00:10:01,560 --> 00:10:02,440 If you wish to learn, 152 00:10:02,520 --> 00:10:04,120 come to Xichen Hall tomorrow and wait for orders. 153 00:10:12,480 --> 00:10:13,400 Forming an alliance? 154 00:10:15,000 --> 00:10:16,360 Everyone from the six realms knows that 155 00:10:16,440 --> 00:10:19,120 the Floral Realm is busy looking for the lost flower fairy. 156 00:10:19,200 --> 00:10:22,200 You know that the Floral Realm doesn't intervene with the world. 157 00:10:22,280 --> 00:10:23,120 I won't agree. 158 00:10:24,120 --> 00:10:25,640 Why do you make an unnecessary move? 159 00:10:26,640 --> 00:10:31,520 Floral Realm advocates purity, but I'm afraid this hatred of yours... 160 00:10:33,240 --> 00:10:35,320 made all of you impure. 161 00:10:36,280 --> 00:10:39,440 The enemy of the enemy made an alliance, naturally. 162 00:10:39,880 --> 00:10:41,280 Floral Fairy Peony, 163 00:10:42,480 --> 00:10:45,000 you shall think it all over again before answering. 164 00:10:45,720 --> 00:10:47,000 A noble person doesn't form an alliance. 165 00:10:47,080 --> 00:10:49,400 Floral Realm strictly obeys the teachings of the late Floral Immortal. 166 00:10:49,480 --> 00:10:51,240 We shall not intervene with the world. 167 00:10:51,800 --> 00:10:52,840 Farewell. 168 00:10:53,120 --> 00:10:55,080 Have Floral Fairy Peony, 169 00:10:56,480 --> 00:10:57,760 and other Floral Fairies 170 00:10:58,520 --> 00:11:00,320 forgotten who caused... 171 00:11:01,240 --> 00:11:02,760 the Floral Immortal to die in hatred? 172 00:11:03,600 --> 00:11:05,160 Although the Floral Realm is weak in power, 173 00:11:05,480 --> 00:11:06,720 we still don't need other people, 174 00:11:06,800 --> 00:11:10,160 or to be used by other people if we really wish to avenge. 175 00:11:11,320 --> 00:11:12,320 You're proud. 176 00:11:13,920 --> 00:11:14,880 But you have no strength at all. 177 00:11:17,120 --> 00:11:21,840 It seems like the Floral Realm is filled with weak and pretty ladies, that's all. 178 00:11:23,600 --> 00:11:24,560 I didn't expect much in the first place. 179 00:11:25,200 --> 00:11:26,240 I see that you came here with bad intentions. 180 00:11:26,600 --> 00:11:28,240 Begonia. we shall not be impolite. 181 00:11:30,000 --> 00:11:33,160 The matter from Floral Realm doesn't need you to worry. 182 00:11:34,000 --> 00:11:34,960 Let's go. 183 00:11:38,120 --> 00:11:39,040 Farewell. 184 00:11:39,320 --> 00:11:40,960 If you change you mind, 185 00:11:42,360 --> 00:11:43,680 you can come here and look for me. 186 00:12:01,240 --> 00:12:02,200 That's weird. 187 00:12:10,520 --> 00:12:11,720 I just feel weird. 188 00:12:12,800 --> 00:12:14,960 I think I've gained a lot of weight lately, 189 00:12:15,040 --> 00:12:17,200 but I found out that I don't get fat in other parts. 190 00:12:17,280 --> 00:12:18,600 Why is this the only part that gains weight? 191 00:12:23,000 --> 00:12:25,160 Have you memorized the Brahma Spell 192 00:12:26,000 --> 00:12:27,600 I taught you few days ago? Recite it for me. 193 00:12:28,360 --> 00:12:29,520 No problem. 194 00:12:56,560 --> 00:13:00,920 It is only a short Brahma Spell, but you had such a hard time reciting it. 195 00:13:01,600 --> 00:13:04,640 Of the total 49 lines, you only got five right. 196 00:13:05,000 --> 00:13:06,720 It sure isn't easy at all. 197 00:13:07,360 --> 00:13:08,360 I memorized it. 198 00:13:08,840 --> 00:13:10,280 I really memorized it. 199 00:13:10,360 --> 00:13:12,000 I memorized it all yesterday. 200 00:13:12,080 --> 00:13:13,760 It's because I was nervous just now, 201 00:13:14,520 --> 00:13:15,720 which made me forget. 202 00:13:20,480 --> 00:13:21,320 Bring it back. 203 00:13:22,440 --> 00:13:24,040 Memorize it well, along with the Brahma Spell. 204 00:13:24,120 --> 00:13:25,880 Come back tomorrow evening and recite it again. 205 00:13:26,560 --> 00:13:27,720 I need to recite again? 206 00:13:27,920 --> 00:13:29,320 Can I stop reciting? 207 00:13:29,400 --> 00:13:30,920 I can learn something else. 208 00:13:31,000 --> 00:13:33,040 You can teach me some other things. 209 00:13:33,720 --> 00:13:34,680 No. 210 00:13:34,760 --> 00:13:36,200 I observe that you still have some abilities. 211 00:13:36,760 --> 00:13:38,880 Your prowess is not high because you don't have the fundamentals. 212 00:13:38,960 --> 00:13:39,800 Not following the orders. 213 00:13:39,880 --> 00:13:41,680 Now, you can only start with these theories. 214 00:13:42,080 --> 00:13:43,680 Stop thinking of tricks or schemes. 215 00:13:43,760 --> 00:13:45,640 There's no shortcut in cultivating. 216 00:13:50,000 --> 00:13:51,200 Where are you going? 217 00:13:52,400 --> 00:13:53,560 To memorize all these. 218 00:13:53,640 --> 00:13:56,000 If you go now, who will fill the tea and grind the ink for me? 219 00:13:56,520 --> 00:13:57,480 You do it during the night. 220 00:13:57,880 --> 00:14:00,320 The Page Boy, shall have a page boy's attitude. 221 00:14:02,960 --> 00:14:03,920 Grind the ink. 222 00:14:17,600 --> 00:14:18,800 Princess Suihe. 223 00:14:20,680 --> 00:14:21,640 You are here. 224 00:14:23,280 --> 00:14:25,440 I brought some snacks for His Highness. Is he around? 225 00:14:26,680 --> 00:14:29,480 He is in the Xichen Hall discussing something with Liaoyuan. 226 00:14:29,960 --> 00:14:30,920 Wait a moment. 227 00:14:40,080 --> 00:14:43,600 Princess Suihe, will I have bellyache after eating this? 228 00:14:44,120 --> 00:14:45,000 Why would you? 229 00:14:45,240 --> 00:14:47,080 You can grow a hundred years of prowess by eating this. 230 00:14:48,280 --> 00:14:49,280 Thank you, Princess Suihe. 231 00:14:49,840 --> 00:14:52,120 You are really the immortal from Heaven. 232 00:14:52,680 --> 00:14:55,800 No no! Princess Suihe has huge benevolence. 233 00:14:55,880 --> 00:14:57,440 You are the immortal of immortals. 234 00:14:57,800 --> 00:14:59,000 You are filled with sweet words. 235 00:15:00,080 --> 00:15:01,000 Jinmi. 236 00:15:01,800 --> 00:15:03,520 How do you think I treat you? 237 00:15:04,080 --> 00:15:05,200 Generously, of course. 238 00:15:05,720 --> 00:15:07,440 Way better than that stingy phoenix. 239 00:15:08,360 --> 00:15:09,440 Then can you help me with something? 240 00:15:09,960 --> 00:15:11,000 Please, just name it. 241 00:15:17,120 --> 00:15:18,360 I have liked Xufeng for some time. 242 00:15:19,240 --> 00:15:22,280 But he doesn't show affection to me. 243 00:15:22,880 --> 00:15:26,120 Although he is being polite, we are still not close enough. 244 00:15:27,360 --> 00:15:30,640 That's weird. He is so fierce. 245 00:15:30,720 --> 00:15:32,120 Why would so many people like him? 246 00:15:32,880 --> 00:15:34,000 How many are there? 247 00:15:34,400 --> 00:15:35,680 The queue is about here to Southern Heavenly Gate. 248 00:15:37,400 --> 00:15:39,720 But don't you worry, he doesn't show affection to anyone. 249 00:15:40,400 --> 00:15:41,600 We are all friends. 250 00:15:41,680 --> 00:15:43,080 I will definitely help you with this. 251 00:15:43,800 --> 00:15:46,120 How about this? I will go ask the Moon Immortal. 252 00:15:46,200 --> 00:15:47,120 He has a lot of ideas. 253 00:15:48,040 --> 00:15:50,960 That's great. Don't worry. I won't treat you poorly. 254 00:15:51,880 --> 00:15:55,640 How is the defense from the Demon Realm, which Father ordered, going? 255 00:15:56,680 --> 00:15:57,640 Don't you worry, your Highness. 256 00:15:57,720 --> 00:15:59,000 I have followed your orders. 257 00:15:59,080 --> 00:16:00,640 I ordered New Immortals Mansion to gather 258 00:16:00,720 --> 00:16:03,120 a bunch of new earth immortals to serve in the Divine Army. 259 00:16:03,800 --> 00:16:07,200 That's good. How about the investigation of the man in black from last time? 260 00:16:07,280 --> 00:16:08,560 I'm still investigating it closely. 261 00:16:09,200 --> 00:16:10,600 From the report of the guard at Southern Heavenly Gate, 262 00:16:10,680 --> 00:16:12,920 they found the track of the man in black around Luoxiang Mansion recently. 263 00:16:13,760 --> 00:16:14,840 Water Immortal? 264 00:16:16,800 --> 00:16:18,560 Water Immortal retired many years ago. 265 00:16:18,640 --> 00:16:19,640 He hasn't gotten involved in anything for a long time. 266 00:16:20,040 --> 00:16:21,840 How is he connected with the man in black? 267 00:16:23,200 --> 00:16:24,280 Continue with the investigation. 268 00:16:24,360 --> 00:16:26,760 This has wronged the Night Immortal. 269 00:16:26,840 --> 00:16:28,080 It has to be solved immediately. 270 00:16:28,160 --> 00:16:29,600 To prove that the Night Immortal is innocent. 271 00:16:29,680 --> 00:16:30,760 Understood. 272 00:16:31,200 --> 00:16:32,040 Your Highness. 273 00:16:43,000 --> 00:16:45,040 I went to the Mortal Realm and got some recipes. 274 00:16:45,400 --> 00:16:49,120 I have made these snacks myself and bring it to you for a tasting. 275 00:16:50,800 --> 00:16:51,760 Thank you. 276 00:16:59,000 --> 00:16:59,960 Anything else? 277 00:17:00,880 --> 00:17:03,440 This is the first time I've ever cooked. Don't you wish to try? 278 00:17:08,960 --> 00:17:09,920 How is it? 279 00:17:10,800 --> 00:17:11,800 It's good. 280 00:17:18,040 --> 00:17:19,400 Jinmi, tea. 281 00:17:22,880 --> 00:17:23,760 I'll do it. 282 00:17:23,839 --> 00:17:25,160 No need. Let her do it. 283 00:17:32,160 --> 00:17:33,360 It's done. 284 00:17:39,200 --> 00:17:40,160 I'll leave first. 285 00:17:40,600 --> 00:17:41,960 -I-- -You stay. 286 00:17:44,320 --> 00:17:45,960 Jinmi, serve His Highness well. 287 00:17:47,040 --> 00:17:48,320 Don't worry, you can count on me. 288 00:18:23,920 --> 00:18:26,600 -Jinmi. Bring these-- -Alright. 289 00:18:26,680 --> 00:18:28,920 I know. I'll bring these away right away. 290 00:18:35,480 --> 00:18:37,280 Hurry Up! 291 00:18:38,160 --> 00:18:39,160 Catch up. 292 00:18:39,480 --> 00:18:40,440 HOUSE OF MARRIAGE 293 00:18:41,520 --> 00:18:43,440 Moon Immortal. 294 00:18:44,200 --> 00:18:46,080 Moon Immortal. 295 00:18:47,000 --> 00:18:48,120 It seems to be crowded. 296 00:18:48,560 --> 00:18:51,520 Ziqi Star Guardian, why are you so free today to visit me? 297 00:18:52,000 --> 00:18:53,160 Greetings, Moon Immortal. 298 00:18:53,800 --> 00:18:54,840 My name is Yuebei. 299 00:18:54,920 --> 00:18:56,160 Ziqi is my sister. 300 00:18:58,120 --> 00:18:58,960 Immortal. 301 00:18:59,440 --> 00:19:02,800 I heard that you have a good relationship with the Fire Immortal. 302 00:19:02,880 --> 00:19:05,680 Can you pass these letters to the Fire Immortal 303 00:19:05,760 --> 00:19:07,440 for my sisters? 304 00:19:08,640 --> 00:19:09,720 No problem. 305 00:19:10,240 --> 00:19:11,080 Right. 306 00:19:12,960 --> 00:19:15,240 Moon Immortal, can you give us some Red Strings? 307 00:19:15,320 --> 00:19:16,480 I'll go get it for you now. 308 00:19:20,520 --> 00:19:21,840 -Who is this? -I wonder who she is. 309 00:19:23,640 --> 00:19:26,840 I wonder how do we address you, immortal? 310 00:19:28,600 --> 00:19:29,560 Me? 311 00:19:31,600 --> 00:19:33,400 This is the first time people call me immortal. 312 00:19:36,280 --> 00:19:38,320 Good eyesight. Good eyesight. 313 00:19:40,320 --> 00:19:41,480 Here's the Red String. 314 00:19:49,680 --> 00:19:51,640 Yuebei Star Guardian, this is for you. 315 00:19:51,720 --> 00:19:53,760 Put it in a cloud and it will grow. 316 00:19:55,120 --> 00:19:56,400 Thank you, immortal. 317 00:20:00,040 --> 00:20:01,120 Alright, stop looking at it. 318 00:20:01,200 --> 00:20:02,800 Go do your work. Go. 319 00:20:02,880 --> 00:20:04,960 Stop looking at it. Go do your work. 320 00:20:08,160 --> 00:20:09,040 Why are you here? 321 00:20:09,560 --> 00:20:11,040 Don't you need to serve Xufeng? 322 00:20:11,520 --> 00:20:12,600 You still dare to say. 323 00:20:12,680 --> 00:20:14,720 Your Xufeng got used to ordering me around. 324 00:20:15,880 --> 00:20:17,880 It's because you are obedient and easy to order around. 325 00:20:18,400 --> 00:20:20,760 Bring all these love letters to Xufeng. 326 00:20:25,320 --> 00:20:27,160 Come here. Please sit. 327 00:20:28,440 --> 00:20:29,600 Sit. 328 00:20:33,560 --> 00:20:36,080 What do you need? Say it. 329 00:20:36,160 --> 00:20:37,680 What do you need from me again? 330 00:20:37,760 --> 00:20:38,640 I have a friend. 331 00:20:39,120 --> 00:20:40,600 You have a friend? 332 00:20:40,840 --> 00:20:43,240 Why does this opening sound so familiar? 333 00:20:43,720 --> 00:20:45,000 I really have a friend. 334 00:20:45,080 --> 00:20:46,800 Alright. Continue. 335 00:20:48,240 --> 00:20:51,640 This friend of mine likes an immortal. 336 00:20:52,840 --> 00:20:55,680 But this immortal doesn't show affection to anyone. 337 00:20:55,920 --> 00:20:56,920 He is proud. 338 00:20:57,560 --> 00:21:00,800 What should the friend of mine do to make that immortal like her? 339 00:21:01,680 --> 00:21:06,200 This immortal whom your friend likes is as cold as Xufeng, right? 340 00:21:06,280 --> 00:21:08,080 Yes, he is. He is as cold as Phoenix. 341 00:21:11,360 --> 00:21:14,280 The level of this love question... 342 00:21:15,680 --> 00:21:16,640 I really need to think about it. 343 00:21:19,320 --> 00:21:21,560 It all starts from theory to be wise. 344 00:21:21,640 --> 00:21:22,600 Jinmi. 345 00:21:22,880 --> 00:21:25,520 This is the book I collected for years. 346 00:21:25,600 --> 00:21:27,200 The book of love, Tianxiang Secret Book. 347 00:21:27,800 --> 00:21:28,920 Were you going to say that? 348 00:21:29,000 --> 00:21:31,520 You told me the same thing last time. 349 00:21:31,600 --> 00:21:33,360 And you gave me this the last time too. 350 00:21:33,960 --> 00:21:35,400 This time is different. 351 00:21:35,480 --> 00:21:37,520 This is the special edition. I give it to you. 352 00:21:39,120 --> 00:21:40,040 No. 353 00:21:41,000 --> 00:21:42,320 To your friend. 354 00:21:42,960 --> 00:21:44,680 Let her learn it well. 355 00:21:44,760 --> 00:21:46,920 To build up the fundamentals first. 356 00:21:47,680 --> 00:21:48,880 I can't read it. 357 00:21:48,960 --> 00:21:50,920 Maybe Suihe can read it. 358 00:21:51,000 --> 00:21:54,200 Anyway. I'll bring this to her anyway. 359 00:21:54,520 --> 00:21:56,000 You are so nice, Moon Immortal. 360 00:21:56,080 --> 00:21:58,200 Do you still feel uncomfortable? I'll give you a massage. 361 00:22:00,200 --> 00:22:01,480 Be gentle. 362 00:22:24,720 --> 00:22:27,000 Your Highness. 363 00:22:31,640 --> 00:22:33,600 I allow you to learn transformation here. 364 00:22:33,680 --> 00:22:35,600 You are not only late, but you started dozing off. 365 00:22:35,680 --> 00:22:37,960 -Don't you want your prowess anymore? -I do. 366 00:22:38,600 --> 00:22:39,600 Where is the table I asked you to transform? 367 00:22:42,400 --> 00:22:43,240 This is transformed by you? 368 00:22:44,320 --> 00:22:47,200 I was chanting to this table. I really did. 369 00:22:47,520 --> 00:22:49,840 It not only didn't transform, 370 00:22:50,920 --> 00:22:52,480 one of its legs got shorter. 371 00:22:59,040 --> 00:23:00,120 You are truly amazing. 372 00:23:02,760 --> 00:23:03,920 I'm flattered. 373 00:23:04,560 --> 00:23:06,320 -What is this? -This? 374 00:23:08,320 --> 00:23:09,440 It is used to balance the table. 375 00:23:12,280 --> 00:23:13,560 How can you use it to balance the table? 376 00:23:14,800 --> 00:23:15,640 What's wrong with this book? 377 00:23:16,440 --> 00:23:17,520 Although it is all drawings, 378 00:23:18,000 --> 00:23:19,440 but still, it's a book. It can balance the table. 379 00:23:20,240 --> 00:23:22,560 Not only this. I used two more. 380 00:23:22,640 --> 00:23:23,560 These are also collections. 381 00:23:27,040 --> 00:23:28,160 Jinmi. 382 00:23:30,600 --> 00:23:32,840 The spring is here. It's here. 383 00:23:33,360 --> 00:23:35,400 You deserve to be the person I taught. You may continue. 384 00:23:39,760 --> 00:23:41,520 How long do you intend to be on me? 385 00:23:42,920 --> 00:23:44,000 Get up. 386 00:23:47,880 --> 00:23:48,720 Get out. 387 00:23:49,520 --> 00:23:51,720 I punish you not to sleep tonight. Practice the transformation. 388 00:23:51,800 --> 00:23:52,800 I will check on you tomorrow morning. 389 00:23:57,400 --> 00:23:58,240 I... 390 00:24:20,560 --> 00:24:21,480 Uncle. 391 00:24:28,520 --> 00:24:29,440 Uncle. 392 00:24:30,040 --> 00:24:31,280 Brat without conscience. 393 00:24:31,360 --> 00:24:32,400 How long has it been since the last time you visited? 394 00:24:33,960 --> 00:24:35,160 It's my bad. 395 00:24:35,920 --> 00:24:37,600 I have been busy with stars and night. 396 00:24:37,680 --> 00:24:38,720 Working during the night time. 397 00:24:38,800 --> 00:24:40,120 I'm afraid that I might disturb you. 398 00:24:41,880 --> 00:24:42,840 Excuses. 399 00:24:43,240 --> 00:24:44,720 You are early today, uncle. 400 00:24:45,200 --> 00:24:48,560 I just got off, and prepare to pass the job to Maori Star Guardian. 401 00:24:48,640 --> 00:24:49,880 The sun hasn't come out yet. 402 00:24:49,960 --> 00:24:52,440 You are already wandering around the garden. 403 00:25:01,520 --> 00:25:02,520 Uncle. 404 00:25:02,960 --> 00:25:04,080 Did you forget that 405 00:25:04,600 --> 00:25:06,240 Run Yu has a marriage contract? 406 00:25:06,320 --> 00:25:08,160 It's not easy for the silkworm to produce silk. 407 00:25:08,240 --> 00:25:09,160 Uncle. 408 00:25:09,240 --> 00:25:11,520 You can stop wasting this on me. 409 00:25:16,160 --> 00:25:17,640 Lulin and Linxiu are also. 410 00:25:18,080 --> 00:25:20,240 They haven't been on the same side for these hundreds and thousands of years. 411 00:25:20,680 --> 00:25:22,400 How can they have a child? 412 00:25:23,160 --> 00:25:25,280 It's a sin wasting it. 413 00:25:27,720 --> 00:25:30,080 If you have a son after the marriage, 414 00:25:31,280 --> 00:25:33,520 he can be the sworn brother of my eldest son. 415 00:25:34,200 --> 00:25:39,200 If it is a girl, she can be the wife of my eldest son. 416 00:25:39,840 --> 00:25:42,080 So the relationship of our generation 417 00:25:42,160 --> 00:25:43,720 can be passed down. 418 00:25:43,800 --> 00:25:45,560 That is also something beautiful. 419 00:25:46,160 --> 00:25:47,880 What do you think? 420 00:25:48,520 --> 00:25:49,760 We shall obey your decree strictly. 421 00:25:50,960 --> 00:25:52,880 Congratulations. 422 00:25:55,520 --> 00:25:57,760 Run Yu. You are not young anymore. 423 00:25:58,320 --> 00:25:59,280 Let me ask you this. 424 00:25:59,520 --> 00:26:03,480 If Water Immortal doesn't have a daughter, will you not get married? 425 00:26:04,240 --> 00:26:06,400 Actually, I have no intention of getting married. 426 00:26:07,160 --> 00:26:10,240 Any fairy from any family will be wronged by marrying me. 427 00:26:13,120 --> 00:26:14,000 Nonsense. 428 00:26:14,240 --> 00:26:16,600 You are the Night Immortal. The eldest son of Heavenly Emperor. 429 00:26:16,680 --> 00:26:18,120 How can they be wronged? 430 00:26:18,720 --> 00:26:20,000 I don't ask for anything. 431 00:26:20,320 --> 00:26:23,040 It would be great as long as I can be in the night 432 00:26:23,120 --> 00:26:25,520 with no restriction, and to be a free and happy immortal. 433 00:26:26,480 --> 00:26:27,800 Stop being stubborn. 434 00:26:28,280 --> 00:26:30,400 How can one person guarding the night 435 00:26:30,480 --> 00:26:33,000 be better than two persons warming each other? 436 00:26:36,080 --> 00:26:38,480 Alright. I will take care of you. 437 00:26:38,800 --> 00:26:40,840 Your father won't leave this aside either. 438 00:26:42,120 --> 00:26:43,000 Uncle. 439 00:26:43,480 --> 00:26:45,120 If I have to say, 440 00:26:45,720 --> 00:26:47,080 it would be better for you to take more care of Xufeng. 441 00:26:48,160 --> 00:26:49,560 Mother has been urging him recently. 442 00:26:49,640 --> 00:26:51,440 It will be difficult for Xufeng. 443 00:26:53,240 --> 00:26:54,280 Uncle is here. 444 00:26:54,360 --> 00:26:57,040 Xufeng and you will not get away. I'll go back now. 445 00:26:57,520 --> 00:27:00,240 To tie these Red Strings even tighter. 446 00:27:00,320 --> 00:27:02,520 Thicker. Enhance it with magic. 447 00:27:02,960 --> 00:27:05,120 Making sure it brings two people together. 448 00:27:06,680 --> 00:27:08,680 I don't want to bother you. 449 00:27:12,080 --> 00:27:13,880 -Here's another one? -This... 450 00:27:14,560 --> 00:27:15,480 This... 451 00:27:15,840 --> 00:27:17,000 Why not keep it. 452 00:27:17,600 --> 00:27:20,880 As a reminder to visit you more. 453 00:27:21,720 --> 00:27:23,200 You sure are teachable. 454 00:27:24,080 --> 00:27:26,480 It would be great if Xufeng was as obedient as you. 455 00:27:27,440 --> 00:27:28,480 Right, uncle. 456 00:27:28,880 --> 00:27:32,400 Has your palace had a new little servant lately? 457 00:27:32,840 --> 00:27:33,680 No. 458 00:27:34,400 --> 00:27:36,400 After Xufeng was back from Nirvana, 459 00:27:36,680 --> 00:27:38,800 the way of getting into the Heaven Realm has become more strict. 460 00:27:39,520 --> 00:27:41,480 How could a random person become a newcomer so easily? 461 00:27:43,480 --> 00:27:44,400 That's weird. 462 00:27:47,360 --> 00:27:48,280 Right. 463 00:27:49,040 --> 00:27:50,480 There's one in Xufeng's Qiwu Palace. 464 00:27:50,560 --> 00:27:52,520 A Floral Fairy called Jinmi. 465 00:27:53,320 --> 00:27:55,360 She's lively and witty. A very quirky girl. 466 00:27:56,120 --> 00:27:58,040 I like her very much. 467 00:27:58,120 --> 00:28:01,560 She must be special to catch your eye. 468 00:28:04,040 --> 00:28:05,720 She is very obedient. 469 00:28:05,800 --> 00:28:07,680 She must be wonderful. 470 00:28:08,160 --> 00:28:10,880 Next time, I'll bring you to meet her to kill your boredom. 471 00:28:11,360 --> 00:28:12,520 I'll leave first. 472 00:28:13,840 --> 00:28:14,720 Take care, uncle. 473 00:28:15,080 --> 00:28:17,480 I'm so tired. I'll go back and sleep. 474 00:28:40,200 --> 00:28:44,000 Finally, someone who is understanding in the Floral Realm. 475 00:28:46,760 --> 00:28:48,520 I owed the past Floral Immortal much. 476 00:28:48,880 --> 00:28:50,800 But she was betrayed by someone. 477 00:28:51,200 --> 00:28:53,040 Vengeance has to be taken. 478 00:28:53,960 --> 00:28:57,600 As long it can avenge her, I'm willing to give anything. 479 00:28:58,440 --> 00:29:01,960 Then I will need to see whether Floral Fairy Magnolia 480 00:29:02,520 --> 00:29:04,120 is worthy to be trusted. 481 00:29:04,560 --> 00:29:05,720 What do you need me to do? 482 00:29:07,400 --> 00:29:08,600 I'd like to know 483 00:29:10,760 --> 00:29:14,000 the whereabouts of this person's parents. 484 00:29:14,080 --> 00:29:14,920 FLORAL REALM, JINMI 485 00:29:24,760 --> 00:29:26,680 He is really a stingy person. 486 00:29:26,920 --> 00:29:28,520 He turned me into chopsticks for a day. 487 00:29:28,600 --> 00:29:30,000 I can only pick rather than eat. 488 00:29:30,080 --> 00:29:31,560 Are you trying to starve me to death? 489 00:29:34,720 --> 00:29:37,120 It hurts. 490 00:29:37,200 --> 00:29:38,280 It's so painful. 491 00:29:38,960 --> 00:29:40,760 It's so painful. I'm dying. 492 00:29:43,400 --> 00:29:44,480 Ouch! 493 00:29:46,360 --> 00:29:47,920 Don't come here. Don't come here. 494 00:29:48,440 --> 00:29:50,600 Stay away. Get back! 495 00:29:59,080 --> 00:30:02,720 I heard that your palace got a lively servant? 496 00:30:03,000 --> 00:30:05,600 Why don't I see her today? 497 00:30:05,680 --> 00:30:06,600 Did you give her a holiday? 498 00:30:07,400 --> 00:30:09,640 Yes. You like quiet. 499 00:30:09,720 --> 00:30:12,320 How could I let someone like her disturb us? 500 00:30:13,000 --> 00:30:14,480 It seems like I'm quite someone. 501 00:30:15,280 --> 00:30:17,720 This servant should thank me. 502 00:30:18,040 --> 00:30:20,080 You are only someone around my place. 503 00:30:20,160 --> 00:30:21,960 If she needs to thank someone, it will be me. 504 00:30:25,440 --> 00:30:27,640 It has been seven days. 505 00:30:28,000 --> 00:30:30,920 When will he let me go? 506 00:30:31,840 --> 00:30:34,680 Now you know what a transformation spell is. 507 00:30:36,600 --> 00:30:39,640 Liao Ting, Fei Xu, and Suihe, 508 00:30:40,520 --> 00:30:44,120 come and save me! 509 00:30:48,760 --> 00:30:51,920 We are all friends. Why did you only come to save me now? 510 00:30:52,240 --> 00:30:53,480 Didn't I come to save you? 511 00:30:53,560 --> 00:30:55,160 I was almost tortured to death before you showed up. 512 00:30:56,640 --> 00:30:58,800 I, as a fruit fairy, have my pride. 513 00:30:59,200 --> 00:31:00,160 I have decided. 514 00:31:00,680 --> 00:31:02,480 I want to come to your House of Marriage and stay for a while. 515 00:31:08,400 --> 00:31:10,000 But where shall I sleep? 516 00:31:10,360 --> 00:31:13,160 Alright. Since you have worked so hard, 517 00:31:13,240 --> 00:31:14,560 I have a secret to tell you. 518 00:31:14,640 --> 00:31:17,480 -What's the secret? -There's a conscription in two days. 519 00:31:17,560 --> 00:31:19,440 You may enjoy it during that time. 520 00:31:19,520 --> 00:31:20,400 Conscription? 521 00:31:21,160 --> 00:31:22,760 What is there to enjoy? 522 00:31:23,840 --> 00:31:25,040 -I'm going to be-- -Who was that? 523 00:31:25,120 --> 00:31:28,480 -I want to-- -Have you ever-- 524 00:31:28,920 --> 00:31:31,720 -Hey! -You're an idiot! 525 00:31:31,800 --> 00:31:34,400 No way! 526 00:31:34,480 --> 00:31:37,040 -...from there? -It was crazy! 527 00:31:40,240 --> 00:31:41,200 Feixu. 528 00:31:42,040 --> 00:31:43,600 What can we see later? 529 00:31:45,000 --> 00:31:46,720 It's a listening test later. 530 00:31:47,000 --> 00:31:49,440 His Highness will discuss the art of war with everyone. 531 00:31:49,520 --> 00:31:51,440 To promote Divine Soldier from the newly recruited earth immortals. 532 00:31:52,400 --> 00:31:54,480 This only comes once every 30 years. 533 00:31:54,880 --> 00:31:56,920 You are so fortunate to catch this. 534 00:31:57,000 --> 00:32:00,400 Then why are so many people here, but not there? 535 00:32:00,680 --> 00:32:04,720 It is very fortunate to be picked to join Divine Army of Five Directions. 536 00:32:04,800 --> 00:32:06,040 How impressive is that? 537 00:32:06,120 --> 00:32:07,920 Then what's bad to join the Night Immortal? 538 00:32:10,120 --> 00:32:11,360 You don't know right? 539 00:32:11,440 --> 00:32:12,960 Although the Night Immortal is the eldest son, 540 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 he's a concubine's son. 541 00:32:15,080 --> 00:32:15,920 He doesn't have any achievements in war yet, 542 00:32:16,480 --> 00:32:18,840 so his recruitment is only for amusement. 543 00:32:18,920 --> 00:32:20,480 But our Lord is totally different. 544 00:32:20,800 --> 00:32:23,760 Our Lord is the son of the Heavenly Empress 545 00:32:23,840 --> 00:32:25,400 who will take over the throne in the future, 546 00:32:25,480 --> 00:32:26,600 and rule the Heaven Realm. 547 00:32:26,680 --> 00:32:28,640 Will the Night Immortal be here today? 548 00:32:29,720 --> 00:32:31,720 The Night Immortal is above these considerations. 549 00:32:31,960 --> 00:32:34,360 He has no interest in such trivial matters. 550 00:32:34,440 --> 00:32:36,800 He always sends one person to casually call the roll. 551 00:32:38,600 --> 00:32:40,840 The Fire Immortal has arrived! 552 00:32:50,080 --> 00:32:51,040 Let's start. 553 00:32:52,200 --> 00:32:53,640 I am Lu Renjia. 554 00:32:53,720 --> 00:32:54,600 Pancake roll stuffed with scallion. 555 00:32:56,240 --> 00:32:57,760 I live in Suzhou. 556 00:32:58,480 --> 00:32:59,520 Sweet and Sour Mandarin Fish. 557 00:33:01,360 --> 00:33:02,400 I'm from Hejian. 558 00:33:03,320 --> 00:33:04,480 Donkey Burger. 559 00:33:05,360 --> 00:33:06,880 Soldiers are always crafty. 560 00:33:07,120 --> 00:33:08,040 Lamb Kebabs. 561 00:33:10,600 --> 00:33:11,560 Did you understand? 562 00:33:13,680 --> 00:33:15,200 It's the same as last time. 563 00:33:15,880 --> 00:33:17,000 Inform New Immortals Mansion 564 00:33:17,080 --> 00:33:18,280 that the language of the six realms 565 00:33:18,360 --> 00:33:19,880 will be considered in the assessment scope in the future. 566 00:33:21,240 --> 00:33:22,160 Understood. 567 00:33:25,560 --> 00:33:26,960 I'm Pojun. From Zhongyuan. 568 00:33:27,960 --> 00:33:29,120 Spicy Soup. 569 00:33:29,320 --> 00:33:30,160 I've practiced martial arts since I was young. 570 00:33:30,800 --> 00:33:32,320 I studied under General Pu at the age of eight. 571 00:33:32,400 --> 00:33:34,560 I once led 800 soldiers to the North. 572 00:33:35,000 --> 00:33:37,600 What are you doing? 573 00:33:37,680 --> 00:33:39,120 You spit on my face. 574 00:33:41,360 --> 00:33:42,440 Fellow townsman. 575 00:33:43,600 --> 00:33:44,960 How are you? Fellow townsman. 576 00:33:45,040 --> 00:33:47,080 This is the first time I've met a fellow townsman after I came to the Heaven Realm. 577 00:33:47,600 --> 00:33:49,640 You got it wrong. I'm not from your town. 578 00:33:49,720 --> 00:33:50,720 I'm not. 579 00:33:52,120 --> 00:33:53,640 Can you understand him? 580 00:33:55,560 --> 00:33:57,280 I can understand every single word. 581 00:33:57,760 --> 00:33:59,480 But, if he puts them together I can't. 582 00:34:00,360 --> 00:34:01,200 You will be my interpreter. 583 00:34:02,480 --> 00:34:03,320 Me? 584 00:34:20,880 --> 00:34:22,639 He said, on hemmed-in ground, resort to stratagem. 585 00:34:22,719 --> 00:34:23,840 On desperate ground, fight. 586 00:34:24,239 --> 00:34:26,280 Act as the circumstances direct, watch for the proper moment for action. 587 00:34:26,360 --> 00:34:27,360 Of all those in the army close to the commander, 588 00:34:27,440 --> 00:34:28,520 none is more intimate than the agents. 589 00:34:29,239 --> 00:34:30,679 Great. 590 00:34:31,199 --> 00:34:32,320 Divine Soldier Pojun. 591 00:34:32,400 --> 00:34:34,159 Every word you said is right. 592 00:34:34,239 --> 00:34:35,800 You sure understand the art of war. 593 00:34:36,280 --> 00:34:37,760 I will grant you the position 594 00:34:37,840 --> 00:34:40,159 of Star Guardian of North Palace, leading 20,000 Divine Soldiers. 595 00:34:40,239 --> 00:34:42,000 Starting from today, go to Divine Army Mansion. 596 00:34:42,840 --> 00:34:44,040 Congratulation, brother. 597 00:34:44,440 --> 00:34:46,320 What he meant is you got promoted 598 00:34:46,400 --> 00:34:48,280 and you get 20,000 Heavenly Soldiers under you. 599 00:34:48,960 --> 00:34:50,159 Thank you, Your Highness. 600 00:34:50,239 --> 00:34:51,199 He is giving you thanks. 601 00:34:54,080 --> 00:34:56,360 Learn the official language of the six realms as soon as possible. 602 00:34:56,440 --> 00:34:57,480 It's easier to blend into the Heaven Realm. 603 00:34:59,440 --> 00:35:01,240 He asked you to learn the official language well. 604 00:35:01,320 --> 00:35:02,200 We are all friends. 605 00:35:02,960 --> 00:35:04,640 Yes. Understood. 606 00:35:29,280 --> 00:35:30,120 Wait. 607 00:35:32,240 --> 00:35:34,840 Is... is this place still recruiting? 608 00:35:34,920 --> 00:35:37,320 This place is Xuanji Palace. We recruit night guards here. 609 00:35:37,400 --> 00:35:38,800 If you wish to be under the Fire Immortal, 610 00:35:38,880 --> 00:35:40,320 kindly go to the opposite side to register. 611 00:35:40,400 --> 00:35:42,560 No. This is the place that I'm looking for. 612 00:35:44,520 --> 00:35:48,560 QIWU PALACE 613 00:35:59,320 --> 00:36:00,440 Thanks to you just now, 614 00:36:01,000 --> 00:36:03,520 otherwise I almost overlooked a great talent 615 00:36:03,600 --> 00:36:04,520 and missed out on a great general. 616 00:36:07,240 --> 00:36:10,040 I wish to know where did you learn that Zhongzhou dialect? 617 00:36:10,680 --> 00:36:13,000 Are you a mutant grape that grew in Zhongzhou? 618 00:36:13,960 --> 00:36:15,280 Mutant grape? 619 00:36:15,720 --> 00:36:18,400 You are a burnt crow. Now that's a mutant phoenix. 620 00:36:19,160 --> 00:36:20,440 I grew up in the Water Mirror. 621 00:36:21,160 --> 00:36:23,520 I would read books when I had some free time, 622 00:36:23,600 --> 00:36:25,400 to understand how the six realms looked like. 623 00:36:25,480 --> 00:36:28,040 I got in touch with fringe languages apart from the official language. 624 00:36:28,120 --> 00:36:29,120 I just learned it along the way. 625 00:36:30,000 --> 00:36:32,240 One cannot broaden one's knowledge without learning. 626 00:36:32,320 --> 00:36:33,440 You need to learn harder in the future. 627 00:36:34,480 --> 00:36:35,400 Your Highness. 628 00:36:35,480 --> 00:36:37,200 Since you are happy today. 629 00:36:37,760 --> 00:36:40,000 Shouldn't I have some rewards? 630 00:36:40,400 --> 00:36:41,560 Rewards? 631 00:36:43,760 --> 00:36:44,760 Great. 632 00:36:44,840 --> 00:36:48,120 Since you have been a great help today, I'll tell you an secret. 633 00:36:48,640 --> 00:36:49,480 Qiwu Palace is going to hold 634 00:36:49,560 --> 00:36:51,520 Rice Dumpling Festival of Mortal Realm in a few days. 635 00:36:51,600 --> 00:36:53,440 To have some fun. You know that 636 00:36:53,520 --> 00:36:55,720 there are quite a few ingredients in rice dumplings. 637 00:36:55,960 --> 00:36:56,960 In the rice dumplings from Mortal Realm, 638 00:36:57,040 --> 00:37:00,080 they're filled with bean paste, egg yolk, and meat. 639 00:37:00,560 --> 00:37:02,480 But inside the rice dumplings of the immortals... 640 00:37:07,040 --> 00:37:10,800 It has magical prowess! 641 00:37:10,880 --> 00:37:12,840 QIWU PALACE 642 00:37:13,960 --> 00:37:15,120 His Highness has ordered. 643 00:37:15,480 --> 00:37:18,000 The prowess that are wrapped are all different. 644 00:37:18,080 --> 00:37:19,760 Some are small rice dumplings with one year of prowess, 645 00:37:19,840 --> 00:37:21,920 and 500 years of prowess, the Dumpling King. 646 00:37:22,000 --> 00:37:24,040 When all the immortals from the Heaven Realm 647 00:37:24,120 --> 00:37:25,640 come to Qiwu Palace, 648 00:37:25,720 --> 00:37:27,440 we will see who the lucky one is. 649 00:37:27,520 --> 00:37:28,400 Me! 650 00:37:28,600 --> 00:37:30,280 I'm good at wrapping rice dumplings. 651 00:37:30,520 --> 00:37:31,400 -Let me go. -No, you can't. 652 00:37:32,080 --> 00:37:34,200 -Why? -Isn't it obvious? 653 00:37:34,280 --> 00:37:35,440 We're afraid that you will cheat. 654 00:37:37,720 --> 00:37:40,640 XUANJI PALACE, QIZHENG HALL 655 00:37:59,760 --> 00:38:01,800 Heavenly Soldier Kuang Lu. Reporting for duty to the Night Immortal. 656 00:38:03,080 --> 00:38:04,200 Reporting? 657 00:38:05,800 --> 00:38:07,200 You came to the wrong place. 658 00:38:07,880 --> 00:38:09,200 Your Highness the Night Immortal. 659 00:38:10,360 --> 00:38:12,760 Xuanji Palace. I'm not wrong. 660 00:38:13,640 --> 00:38:16,280 Is she sent by Heavenly Empress? 661 00:38:20,400 --> 00:38:23,000 The recruitment of Xuanji Palace is always a show. 662 00:38:23,640 --> 00:38:25,240 You can't do anything here at my place. 663 00:38:26,160 --> 00:38:27,600 If you wish to get achievement, 664 00:38:27,680 --> 00:38:29,160 you should have a try at the Fire Immortal's place. 665 00:38:29,920 --> 00:38:32,240 I only wish to follow you. 666 00:38:32,880 --> 00:38:33,760 I'll do whatever you wish. 667 00:38:34,400 --> 00:38:35,360 You can't go to war following me. 668 00:38:36,480 --> 00:38:38,720 Great. I'm not good at war anyway. 669 00:38:39,040 --> 00:38:40,520 My place has much work but few people. 670 00:38:41,320 --> 00:38:43,320 I'm afraid that sweeping, ink grinding, 671 00:38:43,880 --> 00:38:46,120 tea and water serving, all has to be done. 672 00:38:47,080 --> 00:38:48,040 I'll do all that. 673 00:38:48,120 --> 00:38:49,960 I only work during the night. 674 00:38:50,760 --> 00:38:53,240 If you come, you will have to guard the night with me. 675 00:38:53,760 --> 00:38:56,160 -I can do that. -I have a bad temper. 676 00:38:56,240 --> 00:38:57,360 I get angry easily. 677 00:38:58,760 --> 00:38:59,840 Are you kidding? 678 00:39:00,360 --> 00:39:03,560 In the Heaven Realm, the Night Immortal is famous for having a good temper. 679 00:39:04,840 --> 00:39:07,760 I do research in special and prohibited spells daily. 680 00:39:08,120 --> 00:39:11,320 Sometime I get crazy and might hurt people. 681 00:39:15,200 --> 00:39:17,560 Let's see if you leave this time. 682 00:39:20,920 --> 00:39:21,880 Your Highness. 683 00:39:23,680 --> 00:39:27,120 Can you teach me as well? 684 00:40:14,680 --> 00:40:17,800 Qiongqi. Stop wasting your energy. 685 00:40:18,280 --> 00:40:19,200 Who? 686 00:40:19,560 --> 00:40:20,760 Who is out there? 687 00:40:21,520 --> 00:40:22,560 Qiongqi. 688 00:40:22,640 --> 00:40:25,840 If you are willing to listen, I'll let you out. 689 00:40:27,760 --> 00:40:30,800 If you let me out, I'll follow you! 690 00:40:46,640 --> 00:40:48,880 Sister, are you worried about Jinmi? 691 00:40:49,840 --> 00:40:51,760 It hasn't been ten thousand years yet, 692 00:40:52,240 --> 00:40:53,560 but she left Water Mirror so suddenly. 693 00:40:54,280 --> 00:40:56,040 I was always afraid of the past Floral Immortal's prophecy. 694 00:40:56,760 --> 00:41:00,920 Will that bird... be Jinmi's ten thousand year love trial? 695 00:41:02,200 --> 00:41:04,200 There's no such coincidence in this world. 696 00:41:04,680 --> 00:41:06,600 It's better to play safe. 697 00:41:07,200 --> 00:41:11,720 We had just fixed the barrier, but it was still broken by that bird. 698 00:41:12,560 --> 00:41:14,800 I think you are too tired lately. 699 00:41:15,440 --> 00:41:17,680 That bird? How can it be. 700 00:41:18,080 --> 00:41:18,920 If it really was that bird, 701 00:41:19,800 --> 00:41:21,880 I'd chop off my own feet and make them into fertilizer. 702 00:41:24,160 --> 00:41:27,320 And the Yun Elixir is there as well. It won't happen. 703 00:41:27,960 --> 00:41:30,520 We have already informed the flowers and trees everywhere. 704 00:41:30,800 --> 00:41:33,600 Once they have news of Jinmi, they will report to us right away. 705 00:41:34,680 --> 00:41:36,040 In these six realms, 706 00:41:36,120 --> 00:41:38,960 there are many places that has no grass or trees. 707 00:41:39,680 --> 00:41:41,680 Send some people to search for her right away. 708 00:41:41,960 --> 00:41:44,520 Including the Heaven and Demon Realms. 709 00:41:45,240 --> 00:41:48,520 Yes. Then we will not miss a single place. 710 00:41:49,600 --> 00:41:51,520 Sister, let loose a bit. 711 00:41:52,280 --> 00:41:56,360 My heart is always troubled of one day Jinmi not returning. 712 00:41:58,320 --> 00:42:00,120 I haven't had a good night sleep since then. 713 00:42:07,000 --> 00:42:07,920 The early morning. 714 00:42:08,840 --> 00:42:10,640 The time day and night exchanges. 715 00:42:11,040 --> 00:42:13,640 The time when the energy of heaven and earth intertwines. 716 00:42:13,880 --> 00:42:16,520 It goes into our body in every way, which is suitable for cultivation. 717 00:42:29,040 --> 00:42:29,920 Jinmi. 718 00:42:30,440 --> 00:42:31,280 Jinmi. 719 00:42:33,240 --> 00:42:35,040 A fairy sister from the Nine Luminaries Palace 720 00:42:35,120 --> 00:42:36,400 asked me to bring you this letter. 721 00:42:42,120 --> 00:42:43,080 It's for you. 722 00:43:07,980 --> 00:43:14,780 ♫ My left hand holds the ground, my right hand holds the sky ♫ 723 00:43:14,790 --> 00:43:20,390 ♫ Lightning bolts erupt out of my palm print and go in ten directions ♫ 724 00:43:20,390 --> 00:43:26,990 ♫ I quickly turn time into years ♫ 725 00:43:26,990 --> 00:43:34,390 ♫ In three thousand lifetimes, I've seen it all ♫ 726 00:43:34,390 --> 00:43:40,790 ♫ My left hand picks flowers, my right hand wields a sword ♫ 727 00:43:40,790 --> 00:43:46,790 ♫ Between my brows, an entire 10,000 years' of snow has fallen ♫ 728 00:43:46,790 --> 00:43:53,190 ♫ One teardrop ♫ 729 00:43:53,190 --> 00:44:00,590 ♫ That is who I am ♫ 730 00:44:26,190 --> 00:44:32,590 ♫ My left-hand's finger touches the moon, my right hand is selecting Red Threads ♫ 731 00:44:32,590 --> 00:44:38,490 ♫ To bestow upon you and I, our desired and predestined love ♫ 732 00:44:38,490 --> 00:44:44,990 ♫ In the moonlight ♫ 733 00:44:44,990 --> 00:44:52,290 ♫ You and I ♫ 734 00:45:05,590 --> 00:45:11,990 ♫ My left hand transforms into feathers, my right hand becomes scales ♫ 735 00:45:11,990 --> 00:45:17,790 ♫ Some of my lives are spent in the clouds, some are in the forests ♫ 736 00:45:17,790 --> 00:45:24,190 ♫ I'm willing to follow you and become a speck of dust ♫ 737 00:45:24,190 --> 00:45:31,590 ♫ In order to emerge in this mortal life ♫ 738 00:45:31,590 --> 00:45:38,390 ♫ My left hands picks you up, my right hand lets go of you ♫ 739 00:45:38,390 --> 00:45:44,190 ♫ When I clasp my palms together, you are completely drawn back into my heart ♫ 740 00:45:44,190 --> 00:45:50,590 ♫ So fragrant ♫ 741 00:45:50,590 --> 00:46:00,590 ♫ You and I, we become inseparable ♫ 52601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.