All language subtitles for Ashes.of.Love.E02.720p-WEB.DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,320 --> 00:00:20,900 ♫ Never wished to get into dispute, ♫ 2 00:00:20,900 --> 00:00:24,420 ♫ But things never go my way ♫ 3 00:00:24,420 --> 00:00:27,300 ♫ The flower in my heart has wilted ♫ 4 00:00:27,300 --> 00:00:31,600 ♫ And I can never turn back time ♫ 5 00:00:31,600 --> 00:00:34,940 ♫ Memories come and go, ♫ 6 00:00:34,940 --> 00:00:38,800 ♫ But nothing hurts my heart of steel ♫ 7 00:00:38,800 --> 00:00:41,660 ♫ I only hope that I have no regrets ♫ 8 00:00:41,660 --> 00:00:46,200 ♫ And to drift away with the flowers ♫ 9 00:00:46,200 --> 00:00:53,200 ♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫ 10 00:00:53,200 --> 00:01:00,200 ♫ Memories come back and forth, still I have no regrets ♫ 11 00:01:00,200 --> 00:01:02,940 ♫ A story of life and death, ♫ 12 00:01:02,940 --> 00:01:07,300 ♫ Vanity and conflicts ♫ 13 00:01:07,300 --> 00:01:14,400 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 14 00:01:14,400 --> 00:01:21,400 ♫ I hope these memories never fade ♫ 15 00:01:21,400 --> 00:01:28,400 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 16 00:01:28,400 --> 00:01:35,600 ♫ I hope these memories never fade ♫ 17 00:01:35,600 --> 00:01:42,600 ♫ As I taste the remains of the wine again ♫ 18 00:01:42,600 --> 00:01:49,400 ♫ The memory of life and death is carved deep in my heart ♫ 19 00:01:49,400 --> 00:01:56,200 ♫ As I taste the remains of the wine again ♫ 20 00:02:10,140 --> 00:02:15,260 "Ashes of Love" 21 00:02:15,280 --> 00:02:18,200 EPISODE 02 22 00:02:26,680 --> 00:02:28,000 How's this? We'll search this side, 23 00:02:28,080 --> 00:02:29,600 -you guys search that side. -Okay. 24 00:02:44,040 --> 00:02:44,880 Hey! 25 00:02:45,200 --> 00:02:47,560 This... What is this water used for? 26 00:02:48,520 --> 00:02:50,600 Of course it's for washing feet, bathing, and washing clothes. 27 00:02:54,520 --> 00:02:56,480 You uncivilized little demon, unbearable filthiness. 28 00:02:58,080 --> 00:02:59,640 Fellow, you really are strange. 29 00:03:00,080 --> 00:03:01,960 You just said this water is refreshing, 30 00:03:02,280 --> 00:03:03,600 but now you say I'm filthy? 31 00:03:04,040 --> 00:03:05,800 Could it be that magpies all like to get angry often? 32 00:03:10,720 --> 00:03:11,680 Let me ask you... 33 00:03:12,120 --> 00:03:14,200 this is the Floral Realm? 34 00:03:14,680 --> 00:03:15,520 Precisely. 35 00:03:18,640 --> 00:03:22,640 Hey! Are you leaving the Floral Realm? But you haven't paid me back yet. 36 00:03:23,760 --> 00:03:25,880 How would you like me to repay you? 37 00:03:29,880 --> 00:03:30,800 Now we are talking! 38 00:03:31,040 --> 00:03:33,400 Just bring me to the Heaven Realm, then we'll be even. 39 00:03:48,920 --> 00:03:49,760 No way... 40 00:03:50,920 --> 00:03:53,040 I thought his skills were great. 41 00:03:53,240 --> 00:03:54,760 How come with one tug he fell into the water? 42 00:03:55,760 --> 00:03:57,240 This wretched bird! We definitely need to find it. 43 00:03:58,320 --> 00:04:00,640 -Let's go over there to take a look. -Yes. 44 00:04:07,720 --> 00:04:08,680 Jinmi 45 00:04:09,640 --> 00:04:11,720 There was a bird yesterday that broke through the Water Mirror. 46 00:04:11,800 --> 00:04:14,720 -Have you seen it? -Bird... What bird? 47 00:04:15,360 --> 00:04:18,320 Can fly, has wings, and its body is burned with fire. 48 00:04:25,680 --> 00:04:26,640 What is that moving? 49 00:04:28,600 --> 00:04:29,880 I'm washing my feet. 50 00:04:33,320 --> 00:04:35,720 Even if we have to dig several feet or turn the Realm inside out, 51 00:04:35,800 --> 00:04:36,800 we have to catch that bird. 52 00:04:38,800 --> 00:04:39,640 Let's go! 53 00:04:43,840 --> 00:04:45,000 Fellow! 54 00:04:46,800 --> 00:04:48,840 Fellow! Fellow! 55 00:04:54,200 --> 00:04:55,200 No way... 56 00:04:56,000 --> 00:04:57,320 He couldn't have died again, right? 57 00:05:13,960 --> 00:05:15,800 How can this be any good? 58 00:05:44,320 --> 00:05:46,720 I got it! Six Auspicious Treasures! 59 00:06:07,840 --> 00:06:08,680 Fellow! 60 00:06:09,320 --> 00:06:10,160 Fellow! 61 00:06:11,880 --> 00:06:12,840 You're awake! 62 00:06:14,280 --> 00:06:17,040 My Floral Realm's Six Auspicious Treasures is really effective. 63 00:06:17,800 --> 00:06:18,640 What did you just feed me? 64 00:06:19,360 --> 00:06:20,480 Six Auspicious Treasures. 65 00:06:23,280 --> 00:06:24,240 What is Six Auspicious Treasures? 66 00:06:24,800 --> 00:06:26,840 This is it. Onion, ginger, garlic, 67 00:06:26,920 --> 00:06:29,440 celery, cilantro, and Sichuan pepper. 68 00:06:29,640 --> 00:06:31,480 This is my ancestor's medicine for sickness, 69 00:06:31,560 --> 00:06:32,840 and specifically for birds who have fallen into water. 70 00:06:32,920 --> 00:06:34,360 Do you believe that I'll destroy you? 71 00:06:35,600 --> 00:06:38,600 You want to destroy me? Fellow, I think you have it all wrong. 72 00:06:39,320 --> 00:06:40,720 Earlier, you most likely also heard Floral Fairy Begonia say, 73 00:06:40,800 --> 00:06:43,000 even if the Floral Realm has to dig several feet to find you, 74 00:06:43,080 --> 00:06:44,320 they will still look for you. 75 00:06:44,520 --> 00:06:45,680 So now, 76 00:06:45,760 --> 00:06:47,920 the only person that can help hide you in the Floral Realm, is me. 77 00:06:48,800 --> 00:06:51,920 If I'm found out, then you will be finished. 78 00:06:53,440 --> 00:06:56,560 Once you are discovered, they will cut off your legs, 79 00:06:56,640 --> 00:06:57,560 and make you into flower fertilizer. 80 00:06:58,520 --> 00:06:59,640 My dignified Heaven Realm-- 81 00:06:59,720 --> 00:07:01,120 What about your dignified Heaven Realm? 82 00:07:04,160 --> 00:07:07,840 Why would someone as dignified as me come here, 83 00:07:07,920 --> 00:07:09,640 and be afraid of some Flower and Fruit Spirits? 84 00:07:12,560 --> 00:07:13,800 You are too funny! 85 00:07:13,960 --> 00:07:16,440 The great dignified man from the Heaven Realm, who comes and goes freely. 86 00:07:16,520 --> 00:07:17,960 Then why every time you are in trouble, 87 00:07:18,040 --> 00:07:21,080 it is me, the small fruit elf, who saves you? 88 00:07:21,360 --> 00:07:22,320 You saved my life? 89 00:07:23,000 --> 00:07:23,960 Two times! 90 00:07:24,440 --> 00:07:26,000 I saved you twice. 91 00:07:26,720 --> 00:07:30,880 But a person like me, is not the kind of arrogant person 92 00:07:31,080 --> 00:07:33,240 who will force you into calling me your benefactor. 93 00:07:33,320 --> 00:07:34,280 It is clearly you-- 94 00:07:34,920 --> 00:07:36,800 As the proverb goes, 95 00:07:37,000 --> 00:07:38,640 A drop of water should be returned by a spring. 96 00:07:39,320 --> 00:07:41,440 My kindness towards you meant I not only used one drop, 97 00:07:41,720 --> 00:07:43,120 but four drops. 98 00:07:43,560 --> 00:07:44,800 Four drops of fermented honey. 99 00:07:44,880 --> 00:07:47,080 A favor that saved two lives. 100 00:07:47,160 --> 00:07:48,920 The first time I saved your life, was the night of the day before yesterday. 101 00:07:49,400 --> 00:07:51,440 I used 500 year old fermented honey, 102 00:07:51,520 --> 00:07:53,920 to save your life and help you transform back to your true form. 103 00:07:54,840 --> 00:07:55,680 Forget it. 104 00:07:57,000 --> 00:07:59,200 Hey! I'm not done talking. I'm not done yet. 105 00:08:00,520 --> 00:08:02,840 The second time was just now. 106 00:08:02,920 --> 00:08:05,880 I used three drops of fermented honey to help you regain consciousness. 107 00:08:06,520 --> 00:08:07,680 What on earth do you want? 108 00:08:12,640 --> 00:08:14,200 Fellow. Didn't we discuss before? 109 00:08:14,760 --> 00:08:16,640 If you can help take me out of the Water Mirror, 110 00:08:16,720 --> 00:08:18,080 and bring me to the Heaven Realm, 111 00:08:18,160 --> 00:08:19,760 then these four drops of fermented honey 112 00:08:19,840 --> 00:08:21,240 and the two times I saved you, can be even. 113 00:08:21,800 --> 00:08:23,000 What do you think? 114 00:08:23,600 --> 00:08:24,520 No. 115 00:08:24,600 --> 00:08:26,760 Wait! Don't go yet! 116 00:08:26,840 --> 00:08:29,920 There's something I just thought of that I better tell you. 117 00:08:30,680 --> 00:08:31,800 Okay, please say it 118 00:08:34,039 --> 00:08:36,520 My true body is actually a bird. 119 00:08:36,880 --> 00:08:38,720 Usually, I like eating fruit. 120 00:08:43,760 --> 00:08:44,800 Forget it. 121 00:08:45,480 --> 00:08:48,800 It seems like this place is not dangerous. I can rest here for a few days. 122 00:08:53,680 --> 00:08:56,120 That's a very moody bird. 123 00:08:56,760 --> 00:08:58,120 I'm leaving the day after tomorrow. 124 00:08:58,920 --> 00:09:00,680 Really? Great! 125 00:09:02,960 --> 00:09:06,480 We as fruits, cannot lower ourselves to the same level as a bird. 126 00:09:18,708 --> 00:09:25,428 "King of Yancheng's Palace" 127 00:09:54,200 --> 00:09:55,160 King of Gu City. 128 00:09:58,040 --> 00:09:58,920 Go ahead. 129 00:10:11,280 --> 00:10:13,600 Demon Lord! Congratulations! 130 00:10:16,280 --> 00:10:17,920 You can all take your leave. 131 00:10:21,960 --> 00:10:24,760 King of Gu City, where is this congratulations coming from? 132 00:10:25,360 --> 00:10:26,880 I just received information 133 00:10:27,280 --> 00:10:29,720 that the Fire Immortal has unexpectedly had an incident. 134 00:10:30,400 --> 00:10:32,080 His whereabouts are unknown right now. 135 00:10:32,840 --> 00:10:34,280 Is this information credible? 136 00:10:34,960 --> 00:10:36,680 I heard that the Heavenly Emperor is furious. 137 00:10:36,920 --> 00:10:39,000 He ordered ten thousand soldiers 138 00:10:39,080 --> 00:10:40,440 to search for the Fire Immortal. 139 00:10:41,440 --> 00:10:43,480 Congratulations, Demon Lord! 140 00:10:43,560 --> 00:10:44,800 Congratulations, Demon Lord! 141 00:10:45,320 --> 00:10:46,920 Thank you! Drink up! 142 00:10:48,800 --> 00:10:50,240 Cheers, cheers! 143 00:10:56,080 --> 00:11:00,280 That Fire Immortal is always so arrogant. 144 00:11:01,000 --> 00:11:03,160 He destroyed so many soldiers in my Demon tribe. 145 00:11:04,000 --> 00:11:07,360 God's way really goes in a cycle. He will pay for what he did. 146 00:11:08,080 --> 00:11:11,520 Phoenix Nirvana is now escaping from death. 147 00:11:11,920 --> 00:11:14,040 Now that the Heaven Realm has weak military power, 148 00:11:14,240 --> 00:11:15,480 I think that 149 00:11:16,160 --> 00:11:17,560 we can strike while the iron is hot, 150 00:11:18,040 --> 00:11:19,640 and send soldiers straight to Huang Long. 151 00:11:19,880 --> 00:11:21,360 King of Gu City is right. 152 00:11:22,640 --> 00:11:23,480 Pass my order! 153 00:11:23,960 --> 00:11:26,720 Inform the six ministries to recruit twenty thousand soldiers. 154 00:11:27,400 --> 00:11:30,120 Gather them at the riverside of Wangchuan River in ten days. 155 00:11:30,200 --> 00:11:31,080 March into the Heaven Realm! 156 00:11:31,960 --> 00:11:33,360 Mighty Demon Lord! 157 00:11:40,280 --> 00:11:41,360 Relax. 158 00:11:41,920 --> 00:11:43,920 The Heavenly Guards have already been sent to search. 159 00:11:44,160 --> 00:11:45,800 I believe that we will get some news soon. 160 00:11:47,000 --> 00:11:48,440 I have a request. 161 00:11:48,760 --> 00:11:51,480 If the Fire Immortal safely comes back, 162 00:11:51,960 --> 00:11:53,040 can you agree to my request? 163 00:11:53,880 --> 00:11:54,960 What is it? 164 00:11:55,800 --> 00:11:58,400 The position of crown prince has been empty for a while, 165 00:11:58,720 --> 00:11:59,920 All the celestials are talking about it. 166 00:12:00,720 --> 00:12:02,160 Xufeng is the first son of the legal wife. 167 00:12:02,640 --> 00:12:03,880 He has made great contributions in the battles, 168 00:12:04,160 --> 00:12:05,240 and he is respected and supported by the public. 169 00:12:06,040 --> 00:12:09,440 I wish your majesty can appoint Xufeng as the crown prince as soon as possible. 170 00:12:10,840 --> 00:12:12,320 How come you suddenly brought this up? 171 00:12:12,800 --> 00:12:15,920 What does the disappearance of Xufeng have to do with this? 172 00:12:16,560 --> 00:12:17,680 Your majesty, 173 00:12:18,000 --> 00:12:19,800 do you believe this was an accident? 174 00:12:19,960 --> 00:12:22,720 I believe that someone has caught us off guard 175 00:12:22,800 --> 00:12:24,440 to torment my son. 176 00:12:25,160 --> 00:12:26,920 Liaoyuan's words are still lingering. 177 00:12:27,640 --> 00:12:28,680 Will your majesty 178 00:12:29,920 --> 00:12:31,360 excuse this person? 179 00:12:32,120 --> 00:12:34,760 Liaoyuan also said that on that day 180 00:12:35,320 --> 00:12:36,640 Runyu did not enter the Qiwu Palace. 181 00:12:37,720 --> 00:12:38,880 If you want to place blame upon others, 182 00:12:39,560 --> 00:12:40,600 you should show convincing evidence. 183 00:12:41,480 --> 00:12:44,200 I did not want to be blunt before. 184 00:12:44,840 --> 00:12:47,360 Secrets in the Heaven Realm are easy to bring trouble, 185 00:12:48,080 --> 00:12:50,480 but now Xufeng is in danger. 186 00:12:51,160 --> 00:12:52,280 Those who benefit from it, 187 00:12:52,920 --> 00:12:56,400 are those who carry an ambitious heart like a wolf. 188 00:12:57,600 --> 00:13:00,240 Your majesty, you must appoint him sooner 189 00:13:00,520 --> 00:13:03,000 -to end the greed of these people. -Alright, alright. 190 00:13:03,440 --> 00:13:04,440 No need to say any more. 191 00:13:04,840 --> 00:13:08,240 Let's wait until Xufeng returns and discuss this then. 192 00:13:09,080 --> 00:13:10,480 Xufeng is fearless and the bravest in the army. 193 00:13:10,880 --> 00:13:12,560 How could he be easily harmed by others? 194 00:13:12,760 --> 00:13:16,040 Runyu is virtuous and kind-hearted how would he so easily harm others? 195 00:13:16,800 --> 00:13:17,680 My queen, 196 00:13:18,120 --> 00:13:19,200 do not believe 197 00:13:19,520 --> 00:13:22,120 these villains who stir up trouble between families of heaven. 198 00:13:27,920 --> 00:13:29,520 Virtuous and kind-hearted, what a description. 199 00:13:55,800 --> 00:13:58,120 Are you ready yet? I won't wait, I'm leaving. 200 00:13:58,960 --> 00:13:59,800 I'm ready, I'm ready. 201 00:14:07,960 --> 00:14:08,800 Let's go. 202 00:14:09,120 --> 00:14:10,680 Are you bringing the entire house with you? 203 00:14:11,840 --> 00:14:12,760 Not exactly. 204 00:14:12,840 --> 00:14:14,240 It is a long way. 205 00:14:14,320 --> 00:14:15,560 I don't even know if I will be used to living in the Heaven Realm. 206 00:14:15,960 --> 00:14:17,160 Bringing more is better than bringing nothing. 207 00:14:18,440 --> 00:14:19,760 Wild demon. 208 00:14:21,760 --> 00:14:23,160 How could the Heaven Realm allow you to reside there long. 209 00:14:23,440 --> 00:14:24,520 Do not bring one thing. 210 00:14:24,680 --> 00:14:25,800 Not even one thing? 211 00:14:28,040 --> 00:14:30,240 Fellow. Have you forgotten what this is? 212 00:14:31,280 --> 00:14:33,760 This is the fermented honey that I spent 500 years cultivating, 213 00:14:33,840 --> 00:14:35,080 and used it to rescue you. 214 00:14:35,280 --> 00:14:36,680 You also drank four drops of it. 215 00:14:36,960 --> 00:14:39,320 Although, when you were drinking it, 216 00:14:39,400 --> 00:14:40,880 you weren't conscious. 217 00:14:40,960 --> 00:14:43,160 You already know how effective it was. 218 00:14:43,240 --> 00:14:44,520 In case you run into 219 00:14:44,600 --> 00:14:46,800 some emergencies, 220 00:14:46,880 --> 00:14:49,000 or something of vital importance. 221 00:14:49,360 --> 00:14:50,960 Let's go. 222 00:14:52,920 --> 00:14:54,680 Wait! Give me a second! 223 00:15:01,240 --> 00:15:03,640 Don't worry, I wouldn't abandon you. 224 00:15:08,480 --> 00:15:09,520 I'm ready. 225 00:15:57,160 --> 00:15:58,320 You really are the oldest sister. 226 00:15:59,040 --> 00:16:02,960 This success is not due to my own contribution, 227 00:16:03,160 --> 00:16:04,920 but thanks to the effort of all the people in the enchantment. 228 00:16:05,880 --> 00:16:08,920 The people in the enchantment can enjoy peaceful days again. 229 00:16:09,680 --> 00:16:10,920 But recently, 230 00:16:11,200 --> 00:16:13,600 I still could not find the breath of that flying bird. 231 00:16:13,680 --> 00:16:15,280 I feel really anxious. 232 00:16:15,960 --> 00:16:17,160 Maybe it died. 233 00:16:17,440 --> 00:16:19,840 Or maybe it flew back the way it came. 234 00:16:20,480 --> 00:16:21,520 It is not yet known. 235 00:16:22,360 --> 00:16:25,280 Or maybe it has excellent skills and can handle itself in all situations, 236 00:16:25,360 --> 00:16:26,920 with an untraceable track. 237 00:16:27,400 --> 00:16:28,520 You worry too much, sister. 238 00:16:29,160 --> 00:16:30,400 Not that I am arrogant, 239 00:16:30,840 --> 00:16:33,640 the old enchantment was established by the former god of flowers before dying. 240 00:16:34,320 --> 00:16:36,960 At that time, the god was weak in his power. 241 00:16:37,360 --> 00:16:38,680 Now that four thousand years have passed, 242 00:16:39,840 --> 00:16:41,160 the enchantment is already unstable. 243 00:16:41,600 --> 00:16:44,000 The bird just accidentally took a strike. 244 00:16:44,880 --> 00:16:48,360 Those who can break the enchantment of we sisters this time, 245 00:16:49,040 --> 00:16:53,080 can be counted by two hands in all the six domains. 246 00:17:04,680 --> 00:17:05,520 Was that the bird? 247 00:17:06,280 --> 00:17:08,400 He has gone too far under our nose. 248 00:17:08,480 --> 00:17:09,880 Sister, I will catch it immediately, 249 00:17:10,520 --> 00:17:11,960 cut off its legs, and use them as fertilizer. 250 00:17:41,240 --> 00:17:42,560 Fellow, can you be more steady? 251 00:17:45,120 --> 00:17:46,400 It is making me feel dizzy. 252 00:18:06,320 --> 00:18:09,000 If you keep doing this, I am going to throw up. 253 00:18:09,920 --> 00:18:11,160 Believe it or not, I am throwing you down here. 254 00:18:11,760 --> 00:18:13,640 I am really about to throw up. 255 00:18:15,440 --> 00:18:16,640 Don't throw up, you! 256 00:18:31,760 --> 00:18:33,480 I am flying in the sky! 257 00:18:34,520 --> 00:18:35,840 I am in the sky! 258 00:18:37,400 --> 00:18:39,480 Watch out, it's windy and foggy. 259 00:18:39,560 --> 00:18:42,440 Be careful, it's not steady. If you fall out, I won't catch you. 260 00:18:42,760 --> 00:18:44,320 It's my first time flying, 261 00:18:44,400 --> 00:18:47,560 I need to see this beautiful scenery. 262 00:18:49,120 --> 00:18:50,200 This is just the third level of heaven. 263 00:18:50,680 --> 00:18:51,800 You are really inexperienced. 264 00:18:52,200 --> 00:18:53,280 What's there to see? 265 00:18:55,120 --> 00:18:56,880 Damn bird, stop there! 266 00:19:01,000 --> 00:19:02,560 No no, Floral Fairy Begonia is near. 267 00:19:02,640 --> 00:19:04,080 Let's go! Go, go! 268 00:19:04,440 --> 00:19:06,840 Are all the people in the Floral Realm sticky like a limpet? 269 00:19:07,640 --> 00:19:09,280 Please don't abandon me. 270 00:19:09,680 --> 00:19:11,320 Even if you abandon me, 271 00:19:11,400 --> 00:19:13,760 she will still cut off both your legs 272 00:19:13,840 --> 00:19:15,000 and use them as fertilizer. 273 00:19:31,040 --> 00:19:33,400 This celestial looks fine, 274 00:19:33,640 --> 00:19:36,320 but has such a vicious heart. 275 00:19:36,400 --> 00:19:38,720 It truly doesn't match your great appearance. 276 00:19:39,480 --> 00:19:40,560 Damn bird. 277 00:19:41,000 --> 00:19:44,080 Trespassing in my Floral Realm. Destroying the Water Mirror enchantment. 278 00:19:44,160 --> 00:19:45,840 Was it your master Suihe who sent you here? 279 00:19:46,320 --> 00:19:47,280 Suihe? 280 00:19:49,240 --> 00:19:50,840 She cannot control me. 281 00:19:51,440 --> 00:19:52,280 How confident. 282 00:19:53,120 --> 00:19:55,280 Your master Suihe is incompetent, 283 00:19:55,760 --> 00:19:58,800 I will give discipline in place of her, you evil animal. 284 00:20:29,120 --> 00:20:30,080 Sorry for offending you. 285 00:20:43,520 --> 00:20:47,120 This Little One has been chattering about leaving the Water Mirror. 286 00:20:48,080 --> 00:20:49,440 Has she really left? 287 00:20:50,720 --> 00:20:51,800 That's not possible. 288 00:20:52,440 --> 00:20:54,240 Where can she go? 289 00:20:55,520 --> 00:20:56,360 Mr. Hu. 290 00:20:59,000 --> 00:21:00,800 -Great Floral Fairy. -Where did Jinmi go? 291 00:21:02,600 --> 00:21:03,440 -Picking flowers in the jungle. -Washing clothes in the backyard. 292 00:21:05,480 --> 00:21:06,320 -Picking flowers! -Washing clothes! 293 00:21:09,280 --> 00:21:11,840 You have always been close with Jinmi. Where on earth did she go? 294 00:21:12,360 --> 00:21:14,320 Great Floral Fairy, 295 00:21:14,400 --> 00:21:17,000 we really do not know. 296 00:21:17,680 --> 00:21:20,960 Everyone focuses on practicing brewing honey. 297 00:21:21,040 --> 00:21:23,640 Every one cannot always stay together. 298 00:21:25,080 --> 00:21:27,680 Could it be that she is playing hide and seek, 299 00:21:27,760 --> 00:21:28,920 and hid herself? 300 00:21:30,520 --> 00:21:32,720 I have used my power to detect the whole Water Mirror. 301 00:21:33,200 --> 00:21:34,720 I did not find any breath of Jinmi. 302 00:21:35,360 --> 00:21:36,720 She is not in the Water Mirror anymore. 303 00:21:37,600 --> 00:21:40,480 These days, have you noticed any unusual behavior with her? 304 00:21:40,880 --> 00:21:42,040 Yes. 305 00:21:42,120 --> 00:21:45,160 Recently, her appetite has increased. 306 00:22:01,080 --> 00:22:02,440 Of course a bird tribe. 307 00:22:03,280 --> 00:22:04,560 The crow disappeared. 308 00:22:05,400 --> 00:22:06,400 Little One disappeared. 309 00:22:07,160 --> 00:22:09,080 Could it be the crow who ate Little One? 310 00:22:10,720 --> 00:22:12,440 Heavenly Empress used to be head of the bird tribe. 311 00:22:12,920 --> 00:22:14,280 Although not harmonious with our Floral Realm, 312 00:22:15,400 --> 00:22:16,920 but with her position and honor, 313 00:22:17,400 --> 00:22:19,960 there's no reason for her to come to the Floral Realm plundering a little elf. 314 00:22:20,360 --> 00:22:21,200 Could it be that... 315 00:22:23,840 --> 00:22:27,040 No matter what intention that bird has, whether it is planned or not, 316 00:22:28,120 --> 00:22:29,360 Jinmi must be brought back. 317 00:22:31,240 --> 00:22:33,560 Mr. Hu, you did not take care of Jinmi enough. 318 00:22:34,200 --> 00:22:35,120 Go look for her immediately. 319 00:22:35,680 --> 00:22:36,760 If you cannot find her, 320 00:22:37,040 --> 00:22:39,280 I will cut your old skin and send you to a rabbit hole. 321 00:22:39,720 --> 00:22:40,600 No no no! 322 00:22:40,680 --> 00:22:43,440 Great Floral Fairy, I will go and look. I will go right away! 323 00:22:43,520 --> 00:22:44,600 I will go, too. 324 00:22:47,480 --> 00:22:48,440 What a crow. 325 00:22:48,520 --> 00:22:49,960 I was just about to look for you and get revenge for Little One, 326 00:22:50,040 --> 00:22:51,240 but you came in yourself. 327 00:22:51,320 --> 00:22:53,600 -Go go go! -You old bungler. 328 00:22:53,680 --> 00:22:55,360 Just open your eyes and see who I am. 329 00:22:55,840 --> 00:22:56,680 You... 330 00:22:57,840 --> 00:22:58,800 Sister! 331 00:22:59,120 --> 00:23:00,720 You need to seek justice for me! 332 00:23:01,360 --> 00:23:03,200 Why were you hurt like this? Who did this? 333 00:23:03,720 --> 00:23:04,560 It was that damn bird. 334 00:23:05,720 --> 00:23:06,920 I crossed his path in the third level of heaven. 335 00:23:07,560 --> 00:23:10,320 I didn't expect him to have such strong power and fire attack techniques, 336 00:23:10,840 --> 00:23:11,960 and he burned me like this. 337 00:23:13,040 --> 00:23:14,320 The bird tribe values fire. 338 00:23:15,600 --> 00:23:18,440 Suihe, the present leader of bird tribe is good at fire techniques. 339 00:23:18,800 --> 00:23:20,640 This bird must be her trusted follower. 340 00:23:22,680 --> 00:23:24,920 When you encountered the crow, did you see Jinmi? 341 00:23:25,960 --> 00:23:27,160 Could Jinmi also be plundered? 342 00:23:28,040 --> 00:23:31,160 That would be awful. The crow is cruel in its nature. 343 00:23:31,800 --> 00:23:32,640 That girl... 344 00:23:33,680 --> 00:23:34,640 I'm afraid bad things will happen to her. 345 00:23:35,200 --> 00:23:36,240 It won't! 346 00:23:36,840 --> 00:23:39,240 It won't, it won't! 347 00:23:43,365 --> 00:23:48,214 "Yu Miao Zhou" 348 00:24:50,600 --> 00:24:52,200 It turns out to be Great Floral Fairy's arrival. 349 00:24:52,840 --> 00:24:54,040 It is nice to meet you. 350 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Princess Suihe. 351 00:24:56,760 --> 00:24:59,240 Great Floral Fairy never comes for nothing, 352 00:24:59,440 --> 00:25:02,920 I wonder what brought you here today. 353 00:25:03,920 --> 00:25:06,680 Even Great Floral Fairy got into a fight. 354 00:25:07,280 --> 00:25:10,200 A few days ago, a flying bird broke into my Floral Realm, 355 00:25:10,480 --> 00:25:12,960 plundered an elf, hurt a master, 356 00:25:13,480 --> 00:25:14,720 and whose whereabouts are still unknown. 357 00:25:14,960 --> 00:25:17,240 We hereby come to Princess Suihe to ask for an explanation. 358 00:25:19,000 --> 00:25:19,920 Such a thing actually happened. 359 00:25:20,440 --> 00:25:22,480 My floral elf witnessed it. 360 00:25:22,560 --> 00:25:24,640 Everyone witnessed it, it has not been fabricated at all. 361 00:25:25,360 --> 00:25:27,720 Although our Realm has always been in harmony with the rest of the world, 362 00:25:28,320 --> 00:25:30,160 no bullying from foreigners is allowed. 363 00:25:30,640 --> 00:25:33,320 If it really is the scum of our bird tribe stirring up trouble on purpose, 364 00:25:33,720 --> 00:25:35,440 no need for Great Floral Fairy to step in. 365 00:25:35,520 --> 00:25:36,520 I will place punishment on my own. 366 00:25:37,360 --> 00:25:39,040 -Queling. -Yes. 367 00:25:39,640 --> 00:25:42,120 From what's flying in the sky to what's not yet born, 368 00:25:42,440 --> 00:25:44,160 interrogate them one by one. 369 00:25:45,000 --> 00:25:46,120 She has no proof. 370 00:25:46,760 --> 00:25:47,840 Who knows if she is provoking on purpose. 371 00:25:48,520 --> 00:25:49,760 I can't stand anything like this. 372 00:25:51,000 --> 00:25:53,200 Great Floral Fairy, please calm down. 373 00:25:53,640 --> 00:25:56,360 After I arrest the offender, you can do anything with him. 374 00:25:59,760 --> 00:26:02,400 Reporting to the princess Nirvana, the Fire Immortal has gone missing. 375 00:26:02,480 --> 00:26:03,320 The Demon Realm has sent a hundred thousand soldiers 376 00:26:03,400 --> 00:26:05,600 to the riverside of Wangchuan River intending to attack the Heaven Realm. 377 00:26:06,520 --> 00:26:08,720 What? Follow me! 378 00:26:10,080 --> 00:26:12,720 Wait. Everything has its order. 379 00:26:13,680 --> 00:26:15,880 Today, the Princess should give me an explanation. 380 00:26:16,520 --> 00:26:19,200 Everything has an order of priority. Suihe has important things to do. 381 00:26:19,520 --> 00:26:21,760 Today, I am afraid I will let you down. 382 00:26:48,560 --> 00:26:49,760 If I cannot win her, 383 00:26:50,160 --> 00:26:52,120 how can I have the prestige to lead the bird tribe? 384 00:27:09,960 --> 00:27:11,160 Nice one. 385 00:27:11,920 --> 00:27:13,320 During emergencies, we need to be flexible. 386 00:27:14,080 --> 00:27:16,280 We will surely catch the offender in the future 387 00:27:16,360 --> 00:27:17,840 and file suit in the Floral Palace. 388 00:27:38,440 --> 00:27:39,280 What happened, Great Floral Fairy? 389 00:27:39,360 --> 00:27:40,320 What's wrong? 390 00:27:41,720 --> 00:27:43,680 I have been hurt by Sui Yushan. 391 00:27:44,400 --> 00:27:45,520 I need to rest. 392 00:27:46,800 --> 00:27:48,080 Pass my order: 393 00:27:48,880 --> 00:27:49,920 From today on, 394 00:27:50,680 --> 00:27:52,280 the bird tribe is forbidden to eat. 395 00:27:53,160 --> 00:27:55,440 If the bird tribe doesn't hand over our elf, 396 00:27:55,520 --> 00:27:58,720 we will never provide them food. 397 00:27:58,800 --> 00:27:59,760 Yes. 398 00:28:01,400 --> 00:28:05,720 If you don't hand in Jinmi and the bird, we will not let go. 399 00:28:15,960 --> 00:28:18,160 What's that smell? 400 00:28:19,400 --> 00:28:20,280 Evil breath. 401 00:28:22,040 --> 00:28:24,480 Has the climate in the Heaven Realm become so bad now? 402 00:28:26,200 --> 00:28:27,200 I am about to suffocate. 403 00:28:28,000 --> 00:28:29,840 The below domain is Wangchuan River. 404 00:28:31,440 --> 00:28:32,640 It's weird. 405 00:28:33,360 --> 00:28:35,840 Why is the evil breath so heavy today? 406 00:28:41,080 --> 00:28:42,640 That's pretty big scale. 407 00:28:45,600 --> 00:28:49,280 Wild demon, today I will show you around the world. 408 00:28:49,360 --> 00:28:50,320 Great! 409 00:28:50,677 --> 00:28:52,677 "The Border of Heaven and Demon, Lethe" 410 00:29:12,720 --> 00:29:14,960 King of Bian City, 411 00:29:15,640 --> 00:29:17,680 I asked you to recruit soldiers. 412 00:29:17,760 --> 00:29:19,760 You keep slacking. See? 413 00:29:20,240 --> 00:29:21,800 You recruited such a small group of soldiers. 414 00:29:23,360 --> 00:29:24,440 Demon Lord, please allow me to report. 415 00:29:24,520 --> 00:29:26,280 I believe there are three setbacks to this battle. 416 00:29:27,000 --> 00:29:29,160 We recruited soldiers in a hurry, unprepared. 417 00:29:29,240 --> 00:29:31,560 I tried my best to recruit only three thousand soldiers. 418 00:29:32,480 --> 00:29:34,680 The Heaven Realm has always trained the best soldiers, 419 00:29:35,080 --> 00:29:36,720 and they're at a level we cannot achieve. 420 00:29:36,800 --> 00:29:37,800 This is one setback. 421 00:29:38,080 --> 00:29:39,840 The truce agreement between heaven and demon is still effective. 422 00:29:39,920 --> 00:29:42,320 If we openly tear up the agreement, we lose our integrity and support. 423 00:29:42,400 --> 00:29:43,400 This is the second setback. 424 00:29:43,760 --> 00:29:45,680 Fighting upfront alone on our own, this is not a feasible strategy. 425 00:29:45,760 --> 00:29:47,080 This is the third setback. 426 00:29:47,160 --> 00:29:49,200 Please think twice. 427 00:29:50,200 --> 00:29:52,000 I have been hearing a rumor, 428 00:29:52,960 --> 00:29:56,360 saying that King of Bian City and the Fire Immortal are very close. 429 00:29:57,480 --> 00:29:59,240 I have always been reluctant to believe it, 430 00:30:00,000 --> 00:30:03,320 but now that we have this opportunity in front of us, 431 00:30:04,000 --> 00:30:05,600 while the King of Bian City is here, 432 00:30:06,120 --> 00:30:07,440 spreading fallacies to deceive people, 433 00:30:07,520 --> 00:30:08,960 and delay the battle. 434 00:30:10,400 --> 00:30:13,080 It seems that this rumor is going to be proven true. 435 00:30:13,160 --> 00:30:14,320 You... 436 00:30:14,480 --> 00:30:15,360 Demon Lord, 437 00:30:16,240 --> 00:30:19,240 colluding with the enemy, what should we do about that? 438 00:30:19,800 --> 00:30:21,320 This crime should be sentenced to death, 439 00:30:22,800 --> 00:30:26,040 dismember the body, and dump it in the Wangchuan River. 440 00:30:26,760 --> 00:30:27,600 Take him down. 441 00:30:28,360 --> 00:30:29,280 Stop! 442 00:30:43,880 --> 00:30:46,360 Please allow me to report. My father never went against your order. 443 00:30:46,440 --> 00:30:47,760 He has recruited a number of soldiers as ordered. 444 00:30:48,000 --> 00:30:49,480 Where are the remaining soldiers? 445 00:30:51,000 --> 00:30:52,160 They are here. 446 00:30:52,280 --> 00:30:54,520 Do you remember our battle at Tushan Mountain thousands of years ago? 447 00:30:55,240 --> 00:30:56,400 Liuying blocked eight thousand enemies alone. 448 00:30:57,120 --> 00:30:57,960 Demon Lord had given precious words 449 00:30:58,680 --> 00:30:59,520 to compliment me 450 00:31:00,000 --> 00:31:01,640 for fighting thousands of troops alone. 451 00:31:01,720 --> 00:31:04,280 Liuying has hereby come to request to be sent to the front. 452 00:31:04,480 --> 00:31:07,600 Liuying, this is not usual war. You-- 453 00:31:08,160 --> 00:31:10,840 The King of Bian City is weak and sly, 454 00:31:10,920 --> 00:31:12,800 but you have a wonderful daughter. 455 00:31:13,360 --> 00:31:14,480 Listen to the order, Liuying. 456 00:31:14,880 --> 00:31:17,440 I appoint you as the van. 457 00:31:18,680 --> 00:31:19,800 Serve the wine. 458 00:31:20,320 --> 00:31:21,760 Wait until we drink it off, 459 00:31:21,840 --> 00:31:24,520 then lead the troops across the Wangchuan River, 460 00:31:25,520 --> 00:31:27,840 wipe out the Empyrean Cloud Palace, 461 00:31:27,920 --> 00:31:29,960 and capture the Heavenly Emperor. 462 00:31:30,040 --> 00:31:31,560 I will award you a first class merit. 463 00:31:33,600 --> 00:31:34,600 Grant the wine. 464 00:32:03,440 --> 00:32:05,160 The Fire Immortal has come! It's the Fire Immortal! 465 00:32:05,240 --> 00:32:06,760 Protect the Demon Lord! 466 00:32:08,960 --> 00:32:11,680 King of Yan City is really arrogant and ambitious. 467 00:32:11,760 --> 00:32:15,520 But occupying the Heaven Realm, you don't get a say in this. 468 00:32:18,560 --> 00:32:20,640 And King of Gu City doesn't either. 469 00:32:22,720 --> 00:32:26,320 Fire Immortal, I am reviewing troops here today. 470 00:32:27,120 --> 00:32:29,080 Do you want to step in 471 00:32:29,160 --> 00:32:31,120 and restart the war? 472 00:32:37,640 --> 00:32:39,000 Quit finding excuses for yourself. 473 00:32:39,280 --> 00:32:40,480 I was just up in heaven 474 00:32:40,560 --> 00:32:43,360 and saw this evil leading the soldiers to cross over the Wangchuan River. 475 00:32:43,560 --> 00:32:45,480 King of Yan City, since the battle between heaven and demon, 476 00:32:46,520 --> 00:32:48,960 Wangchuan River has become the boundary across which no one offends the other. 477 00:32:49,560 --> 00:32:50,800 This rule has been followed for tens of thousands of years. 478 00:32:51,360 --> 00:32:53,120 Just as the King of Yan City reviews the troops, 479 00:32:53,200 --> 00:32:54,280 did you forget about this rule? 480 00:32:56,560 --> 00:32:58,520 If you really want to occupy the Heaven Realm, 481 00:32:59,080 --> 00:33:01,400 please ask for my Phoenix Feather Arrow first. 482 00:33:12,720 --> 00:33:14,600 I should say there must be... 483 00:33:15,080 --> 00:33:16,160 some misunderstanding. 484 00:33:34,760 --> 00:33:35,600 Disordered people. 485 00:33:36,200 --> 00:33:37,280 King of Yan City, 486 00:33:37,360 --> 00:33:40,400 with incapable soldiers and only an ambitious heart, 487 00:33:40,480 --> 00:33:41,600 be careful. 488 00:33:42,280 --> 00:33:43,120 I have long heard that the Fire Immortal is very brave, 489 00:33:43,600 --> 00:33:44,600 and has been the top of the six domains. 490 00:33:44,960 --> 00:33:46,080 There is no time like now. 491 00:33:46,480 --> 00:33:48,600 Liuying is brave enough to request a battle with the Fire Immortal. 492 00:33:49,440 --> 00:33:51,720 It turns out to be Princess of Bian City. I have heard a lot about you. 493 00:33:52,480 --> 00:33:55,120 It's just, I never fight with women. 494 00:33:56,080 --> 00:33:57,280 There is no gender difference on the battlefield. 495 00:33:58,760 --> 00:34:01,040 Alright. Then I will make some concessions. 496 00:34:01,560 --> 00:34:02,480 That's not necessary. 497 00:34:03,040 --> 00:34:04,280 We people in the Demon Realm 498 00:34:04,360 --> 00:34:07,240 are not as weak as you celestials in the Heaven Realm. 499 00:34:22,199 --> 00:34:23,040 It has been a while, 500 00:34:23,800 --> 00:34:27,040 and we still haven't seen attacks from soldiers of the Heaven Realm. 501 00:34:27,400 --> 00:34:29,120 Maybe it is only him. 502 00:34:29,480 --> 00:34:30,760 It's better to design a trap 503 00:34:31,760 --> 00:34:32,920 to capture him alive. 504 00:34:34,440 --> 00:34:35,520 Please think twice. 505 00:34:36,199 --> 00:34:37,280 Today, the Fire Immortal suddenly appears. 506 00:34:37,840 --> 00:34:39,480 We can tell that the Heaven Realm has released fake messages 507 00:34:39,560 --> 00:34:40,880 intending to trick us. 508 00:34:40,960 --> 00:34:41,800 The Fire Immortal leads three armies. 509 00:34:42,520 --> 00:34:43,719 There must be backups. 510 00:34:43,800 --> 00:34:45,520 I have already lost my face. 511 00:34:45,600 --> 00:34:47,000 Do I even have to lose my army, 512 00:34:47,080 --> 00:34:48,360 so that everything can end? 513 00:35:16,880 --> 00:35:17,920 No offense. 514 00:35:22,280 --> 00:35:25,080 I get to meet the Fire Immortal today. You really deserves the reputation. 515 00:35:26,760 --> 00:35:27,600 I would never dare to challenge you. 516 00:35:29,760 --> 00:35:30,720 Who else wants to take on the challenge? 517 00:35:35,480 --> 00:35:36,760 100 thousand Demon soldiers 518 00:35:37,240 --> 00:35:38,520 are not comparable with a girl. 519 00:35:39,360 --> 00:35:41,400 Good. Very good. 520 00:35:43,120 --> 00:35:44,080 King of Yan City, 521 00:35:44,680 --> 00:35:45,960 there hasn't been a battle in a thousand years. 522 00:35:46,360 --> 00:35:47,600 I am burning to do this, 523 00:35:48,040 --> 00:35:49,280 but the rules are strict. 524 00:35:49,680 --> 00:35:50,840 You can practice my soldiers more in the future. 525 00:35:50,920 --> 00:35:51,880 Feel free to come and attack us, 526 00:35:51,960 --> 00:35:53,040 I have millions of soldiers in the Heaven Realm. 527 00:35:53,120 --> 00:35:53,960 We are all set to start the battle. 528 00:35:54,840 --> 00:35:55,720 Ready for it all the time. 529 00:35:56,600 --> 00:35:57,440 Fire Immortal, 530 00:35:58,480 --> 00:36:00,560 the battle between the two fields is not a game. 531 00:36:01,320 --> 00:36:03,480 I have always been proposing for peace. 532 00:36:04,120 --> 00:36:08,760 About this, please help me spread the word. 533 00:36:23,160 --> 00:36:24,000 Father, 534 00:36:24,480 --> 00:36:27,040 when he took my whip, he looked like Mu Ci. 535 00:36:29,560 --> 00:36:31,920 There will be a day when I can fight him simply and directly. 536 00:36:35,422 --> 00:36:38,263 "Highest Palace" 537 00:36:39,400 --> 00:36:41,000 How has Runyu been preparing? 538 00:36:41,080 --> 00:36:42,040 Your Majesty, 539 00:36:42,120 --> 00:36:43,200 the God of the Night has finished assigning soldiers 540 00:36:43,280 --> 00:36:44,560 outside the Southern Heavenly Gate. 541 00:36:44,640 --> 00:36:45,480 Come and report on the tasks immediately. 542 00:36:46,720 --> 00:36:47,920 Runyu hasn't been through a battle. 543 00:36:48,520 --> 00:36:51,440 This battle is just intended to make him settle in 544 00:36:51,960 --> 00:36:53,240 and stabilize with the army. 545 00:36:53,920 --> 00:36:55,160 As for the army lineup, 546 00:36:55,840 --> 00:36:58,320 we have to count on Liaoyuan, and the soldiers from other directions. 547 00:36:58,680 --> 00:37:00,520 I've followed the Fire Immortal for a long time. 548 00:37:00,760 --> 00:37:02,960 Marching and fighting battles although not comparable to the Fire Immortal in any way 549 00:37:03,160 --> 00:37:04,520 I am confident I will succeed in this assignment. 550 00:37:04,880 --> 00:37:05,960 I hope that you can trust me and feel relieved. 551 00:37:06,520 --> 00:37:07,720 If Xufeng is here, 552 00:37:08,600 --> 00:37:10,080 why would I be worried? 553 00:37:11,040 --> 00:37:13,400 Heavenly Empress arrives! 554 00:37:21,560 --> 00:37:23,440 Your Majesty, please take a look at this. 555 00:37:28,560 --> 00:37:29,600 This is... 556 00:37:29,760 --> 00:37:31,800 This was found in the nirvana of Xufeng. 557 00:37:34,000 --> 00:37:36,160 There must be someone who wants to hurt him. 558 00:37:36,480 --> 00:37:38,880 But if you look in the whole Heaven Realm, 559 00:37:38,960 --> 00:37:41,040 who would have such power? 560 00:37:45,720 --> 00:37:46,560 Call Runyu! 561 00:37:54,120 --> 00:37:56,000 Runyu pays respects to father and mother. 562 00:37:56,640 --> 00:37:57,760 Somebody, come take him down. 563 00:38:03,360 --> 00:38:05,960 What did I do? Please clarify for me. 564 00:38:08,640 --> 00:38:09,600 Look what you did. 565 00:38:10,560 --> 00:38:11,720 A hundred thousand soldiers. 566 00:38:11,800 --> 00:38:15,400 How dare you to hand them to a disloyal, unfilial, unjust, and sinful person. 567 00:38:16,040 --> 00:38:17,600 This ice does not belong to me. 568 00:38:18,360 --> 00:38:19,320 Do you really not know? 569 00:38:19,960 --> 00:38:23,600 This thing was found in the nirvana of Xufeng. 570 00:38:24,200 --> 00:38:25,680 He did not disappear for no reason, 571 00:38:25,760 --> 00:38:27,480 but rather, he was attacked by this. 572 00:38:27,800 --> 00:38:28,680 His nirvana was cut off. 573 00:38:29,480 --> 00:38:31,000 Such a strong water technique, 574 00:38:31,360 --> 00:38:32,800 in this large heaven. 575 00:38:32,880 --> 00:38:34,400 Who could it be, if it is not you? 576 00:38:34,480 --> 00:38:38,760 Besides, a celestial saw you on that day near the Qiwu Palace. 577 00:38:39,880 --> 00:38:42,360 You were on duty at the Northern Heavenly Gate that night. 578 00:38:43,000 --> 00:38:43,920 At that time, 579 00:38:44,520 --> 00:38:46,400 something was wrong with Xufeng's nirvana. 580 00:38:46,880 --> 00:38:48,720 You tell me whether this is true. 581 00:38:50,480 --> 00:38:51,400 Father, 582 00:38:52,160 --> 00:38:54,560 that night I did go to Qiwu Palace. 583 00:38:55,320 --> 00:38:56,400 Your Majesty. 584 00:39:05,800 --> 00:39:06,640 Welcome. 585 00:39:09,400 --> 00:39:13,840 HEAVENLY PALACE 586 00:39:14,320 --> 00:39:16,160 Have you heard back from him? 587 00:39:19,640 --> 00:39:21,480 -Your highness. -Your highness. 588 00:39:22,840 --> 00:39:25,520 You are finally back, your highness. What danger did you encounter? 589 00:39:26,200 --> 00:39:27,040 Were you hurt? 590 00:39:27,720 --> 00:39:29,440 No worries. I just wandered for a couple of days. 591 00:39:30,240 --> 00:39:32,200 I might have worried you all. Why are you here? 592 00:39:32,800 --> 00:39:34,400 I heard that the Demon Realm has been intruding. 593 00:39:34,600 --> 00:39:35,800 Suihe has brought the bird tribe to assist. 594 00:39:36,800 --> 00:39:39,040 It is so great that you came back. 595 00:39:40,680 --> 00:39:43,040 -You two may go. -Yes. 596 00:39:46,400 --> 00:39:48,080 -Sorry for bothering you. -I am fine. 597 00:39:48,360 --> 00:39:50,360 It is aunt who worries about you. 598 00:39:50,840 --> 00:39:51,760 She couldn't sleep at night. 599 00:39:52,240 --> 00:39:54,000 Heavenly Emperor sent out soldiers and troops 600 00:39:54,080 --> 00:39:56,280 looking for you everywhere, but never heard back about you. 601 00:39:56,960 --> 00:39:59,960 Your highness, where have you been these days? 602 00:40:01,040 --> 00:40:02,560 All wild places. 603 00:40:02,640 --> 00:40:06,320 It was also my first time there, but it was kind of fun, 604 00:40:06,400 --> 00:40:08,160 so I stayed there for a couple of days. 605 00:40:10,320 --> 00:40:11,160 Demon detected! 606 00:40:18,640 --> 00:40:21,080 Who are you? Why are you near his highness? 607 00:40:21,160 --> 00:40:23,040 -I am, I-- -Never mind. 608 00:40:24,080 --> 00:40:25,760 Just a demon who wants to return a favor. 609 00:40:28,760 --> 00:40:31,080 Your highness, you have a kind heart. Even if you are in danger, 610 00:40:31,160 --> 00:40:32,120 you still care about others. 611 00:40:32,880 --> 00:40:34,520 No no, you made a mistake. 612 00:40:34,840 --> 00:40:37,000 It is the magpie who owes me a favor. Not me. 613 00:40:38,880 --> 00:40:40,960 Fellow, explain it to her. 614 00:40:41,600 --> 00:40:42,680 Fellow. 615 00:40:44,840 --> 00:40:46,800 H-his highness, 616 00:40:47,600 --> 00:40:50,440 it was his highness who was saved twice by me, 617 00:40:50,520 --> 00:40:53,280 so he should return the favor to me, not I who should return the favor to him. 618 00:40:53,360 --> 00:40:55,520 And one other thing, make sure you don't misunderstand. 619 00:40:55,600 --> 00:40:58,360 I am not an demon, I am a decent grape elf. 620 00:41:03,160 --> 00:41:04,840 Since you saved his highness, 621 00:41:04,920 --> 00:41:06,800 then I owe you a favor. 622 00:41:06,880 --> 00:41:07,920 Wait until I report to the queen, 623 00:41:08,520 --> 00:41:09,800 you will surely be rewarded. 624 00:41:10,440 --> 00:41:11,400 Now... 625 00:41:12,720 --> 00:41:15,880 Please accept this. Take it as a sign of my gratitude. 626 00:41:16,640 --> 00:41:18,800 This Rose Medicine is a rare treasure. 627 00:41:18,880 --> 00:41:20,320 You can have a hundred years of spiritual power if you eat this. 628 00:41:21,560 --> 00:41:22,920 Do you like it? 629 00:41:24,480 --> 00:41:26,400 Yes, this is my favorite! 630 00:41:31,080 --> 00:41:31,920 Your highness. 631 00:41:37,040 --> 00:41:38,560 Congratulations on your nirvana. 632 00:41:38,760 --> 00:41:40,840 We did not protect you well. Please place punishments. 633 00:41:42,640 --> 00:41:43,640 Nirvana? 634 00:41:45,840 --> 00:41:46,680 A phoenix? 635 00:42:07,380 --> 00:42:14,180 ♫ My left hand holds the ground, my right hand holds the sky ♫ 636 00:42:14,190 --> 00:42:19,790 ♫ Lightning bolts erupt out of my palm print and go in ten directions ♫ 637 00:42:19,790 --> 00:42:26,390 ♫ I quickly turn time into years ♫ 638 00:42:26,390 --> 00:42:33,790 ♫ In three thousand lifetimes, I've seen it all ♫ 639 00:42:33,790 --> 00:42:40,190 ♫ My left hand picks flowers, my right hand wields a sword ♫ 640 00:42:40,190 --> 00:42:46,190 ♫ Between my brows, an entire 10,000 years' of snow has fallen ♫ 641 00:42:46,190 --> 00:42:52,590 ♫ One teardrop ♫ 642 00:42:52,590 --> 00:42:59,990 ♫ That is who I am ♫ 643 00:43:25,590 --> 00:43:31,990 ♫ My left-hand's finger touches the moon, my right hand is selecting Red Threads ♫ 644 00:43:31,990 --> 00:43:37,890 ♫ To bestow upon you and I, our desired and predestined love ♫ 645 00:43:37,890 --> 00:43:44,390 ♫ In the moonlight ♫ 646 00:43:44,390 --> 00:43:51,690 ♫ You and I ♫ 647 00:44:04,990 --> 00:44:11,390 ♫ My left hand transforms into feathers, my right hand becomes scales ♫ 648 00:44:11,390 --> 00:44:17,190 ♫ Some of my lives are spent in the clouds, some are in the forests ♫ 649 00:44:17,190 --> 00:44:23,590 ♫ I'm willing to follow you and become a speck of dust ♫ 650 00:44:23,590 --> 00:44:30,990 ♫ In order to emerge in this mortal life ♫ 651 00:44:30,990 --> 00:44:37,790 ♫ My left hands picks you up, my right hand lets go of you ♫ 652 00:44:37,790 --> 00:44:43,590 ♫ When I clasp my palms together, you are completely drawn back into my heart ♫ 653 00:44:43,590 --> 00:44:49,990 ♫ So fragrant ♫ 654 00:44:49,990 --> 00:44:59,990 ♫ You and I, we become inseparable ♫ 47473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.