Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:19,950
Ema and Ruka are two beautiful girls
who excel at anything and are admired by everyone.
They are the older sisters of Mizuki, a mediocre student.
Contrary to how they are seen at school as outstanding characters,
the two older sisters are sloppy at home and can't do housework.
They are fully dependent on him.
2
00:00:25,080 --> 00:00:45,060
Ema is always grateful to him, while the total opposite is true for Ruka
who condescendingly acts like she is giving him the honor to look after her.
3
00:00:49,980 --> 00:01:04,960
The three more or less were enjoying peaceful days together, but...
4
00:01:09,920 --> 00:01:31,940
The Perfect, Cool, and Indolent but Helpful Girl: Himeki Ema
5
00:01:09,920 --> 00:01:31,940
She is the eldest daughter. At school, she is a reliable
and admirable student council president. But at home,
she is pretty much a disappointing older sister
who relies on her younger brother all the time.
She dotes on Mizuki, her younger brother.
She would tease him with sexual innuendos
at every opportunity while being touchy-feely with him.
She has been feeling uneasy since she found out
that her younger brother recently got a girlfriend.
6
00:01:36,900 --> 00:01:58,930
A Cheerful and Approachable Tsundere: Himeki Ruka
7
00:01:36,900 --> 00:01:58,930
She is the second daughter. She is a cheerful honor student
with an eye-catching beauty who's openly friendly
to anyone. But at home, she works her younger brother
Mizuki like a slave. She turns violent on him whenever he
makes a mistake, the total opposite of how she acts
at school. Aside from that, she also feels insecure
about her older sister and is jealous of her for getting along
well with their younger brother. She feels just as uneasy
as her older sister about the fact that their younger brother
got a girlfriend. However, she couldn't do anything about it
aside from constantly venting her frustrations at him.
8
00:02:03,890 --> 00:02:23,870
A Hardworking and Very Independent
Younger Brother: Himeki Mizuki
He is a mediocre student unlike his sisters and has been compared to them
since they were kids. It might be due to him knowing what his sisters really are like,
but he grew up as a good boy. He recently got a girlfriend for the first time
and has been spending days full of happiness, but...
9
00:02:28,790 --> 00:02:58,780
Mizuki knows how his older sisters really are.
He looks up to both of them not as extraordinary girls,
but as sisters that are close to him.
Just as how his friends are interested in romance, Mizuki is no different.
He finally got himself his first-ever girlfriend.
Everything is going well as he spends his days filled with bliss.
Without any worries about how long this happiness will last,
he plans to meet up with his girlfriend again today.
However...
10
00:03:03,870 --> 00:03:33,860
Despite being busy, he makes time to meet up every single day.
At times, he even considers the time he spends waiting for her as happy moments.
But what awaits him is the beginning of a tragedy...
It would've been better if he just waited for her today like he always does.
He should've just spent the time thinking about his girlfriend.
He shouldn't have gone there to surprise her...
Upon peeking through the door's gap,
Mizuki was frozen in shock from the scene he witnesses...
11
00:03:38,900 --> 00:03:51,160
Big Sis Humiliation
Collection
12
00:03:38,900 --> 00:03:51,160
Big Sis Humiliation
Collection
13
00:03:39,110 --> 00:03:51,160
Original Animation
14
00:03:39,110 --> 00:03:51,160
Original Animation
15
00:03:39,690 --> 00:03:51,160
The Older Sister's Trickling Droplets
16
00:03:39,690 --> 00:03:51,160
The Older Sister's Trickling Droplets
17
00:03:57,790 --> 00:04:00,800
Mizuki, have you seen my bra?
18
00:04:00,800 --> 00:04:03,800
Whoa... What are you doing, Ema-neechan!?
19
00:04:03,800 --> 00:04:06,420
I'm asking if you know where my bra is.
20
00:04:06,420 --> 00:04:08,200
I meant your appearance!
21
00:04:08,870 --> 00:04:10,770
Be more careful!
22
00:04:10,770 --> 00:04:13,080
I am at school, but we're family.
23
00:04:13,080 --> 00:04:16,060
Showing a bit of skin should be fine.
24
00:04:16,060 --> 00:04:19,350
A bit? I'm a man too...
25
00:04:19,350 --> 00:04:22,570
Ohh? You mean you're lusting
after your biological sister?
26
00:04:22,570 --> 00:04:25,430
I-It's not like that! I just...
27
00:04:25,430 --> 00:04:27,710
My bad, you're a lifesaver.
28
00:04:27,710 --> 00:04:30,830
We're hopeless without you, Mizuki.
29
00:04:35,080 --> 00:04:37,970
Ohh, are you into butts?
30
00:04:37,970 --> 00:04:39,810
N-No...
31
00:04:39,810 --> 00:04:42,220
You sure have grown up.
32
00:04:42,220 --> 00:04:44,590
How long ago are you referring to?
33
00:04:44,590 --> 00:04:47,390
I even have a g-girlfriend now.
34
00:04:47,390 --> 00:04:50,070
Ah... Oh yeah, you recently started dating
35
00:04:50,070 --> 00:04:52,720
our next student council president.
36
00:04:52,720 --> 00:04:55,260
Ah... I-I didn't know it at the time...
37
00:04:55,260 --> 00:04:59,000
I'm not blaming you, just keep
your relationship wholesome.
38
00:04:59,000 --> 00:05:00,880
She's our precious staff, after all.
39
00:05:00,880 --> 00:05:03,240
I know, we'll be fine.
40
00:05:11,170 --> 00:05:13,280
I'm home... Uhh...
41
00:05:13,280 --> 00:05:16,180
Hey, why don't you have anything prepared?
42
00:05:16,180 --> 00:05:18,390
I'm starving here!
43
00:05:18,390 --> 00:05:22,550
I always tell you when I'll be home!
44
00:05:22,550 --> 00:05:23,260
Huh?
45
00:05:23,420 --> 00:05:26,050
Ruka-chan
46
00:05:23,420 --> 00:05:26,050
2 days ago
47
00:05:23,420 --> 00:05:26,050
Okay
48
00:05:23,420 --> 00:05:26,050
today
49
00:05:23,420 --> 00:05:26,050
I'll be home late today
50
00:05:23,420 --> 00:05:26,050
7PM
51
00:05:23,420 --> 00:05:26,050
I'm done here
52
00:05:23,420 --> 00:05:26,050
I'll be home in around 30mins
53
00:05:23,420 --> 00:05:26,050
I'm hungryyy
54
00:05:23,750 --> 00:05:26,050
Ah, sorry. I haven't checked it yet.
55
00:05:26,760 --> 00:05:31,220
How dare you ignore your
onee-sama's important message?
56
00:05:31,220 --> 00:05:35,080
I just got occupied with talking
to Ema-neechan. I wasn't ignoring it.
57
00:05:36,270 --> 00:05:38,260
You need to be punished.
58
00:05:40,770 --> 00:05:44,890
A slave like you dares to talk back?
Aren't you getting cheeky lately?
59
00:05:44,890 --> 00:05:48,780
I'm your brother, not a slave!
Ruka-chan, you're the one...
60
00:05:48,780 --> 00:05:50,950
That's Onee-sama for you.
61
00:05:50,950 --> 00:05:54,990
How many times do I have to tell you that?
What a dumb slow little brother.
62
00:05:54,990 --> 00:05:57,220
Onee-sama? What do you mean?
63
00:05:57,220 --> 00:06:01,840
You're an dullard who can't do anything,
so just do as you're told!
64
00:06:01,840 --> 00:06:04,340
I'm the one taking care of you, though...
65
00:06:04,340 --> 00:06:06,460
Shut up! Don't talk back to me!
66
00:06:06,460 --> 00:06:07,990
And to begin with...
67
00:06:07,990 --> 00:06:08,880
What?
68
00:06:08,880 --> 00:06:11,680
You've gained weight lately, Onee-sama...
69
00:06:11,680 --> 00:06:13,840
You'll get laughed at by the guy you admire.
70
00:06:13,840 --> 00:06:14,810
Huh?
71
00:06:15,400 --> 00:06:17,870
Whoa! Y-Y-Y-You perv!
72
00:06:17,870 --> 00:06:21,640
What the hell!? Tactless scumbag Mizuki!
73
00:06:31,260 --> 00:06:34,330
Senpai, will this do?
74
00:06:34,660 --> 00:06:36,680
Thanks, you're a huge help.
75
00:06:36,680 --> 00:06:38,990
Isn't your little sister thoughtful?
76
00:06:38,990 --> 00:06:41,230
You should be like her, Ema.
77
00:06:42,130 --> 00:06:45,120
I can just be thoughtful when we're alone.
78
00:06:45,120 --> 00:06:46,980
Well then, thanks.
79
00:06:53,260 --> 00:06:56,460
Hmph, he's quite cheeky for a mere little brother!
80
00:06:56,460 --> 00:06:59,850
I have to come up with harsher punishment.
81
00:07:02,250 --> 00:07:06,160
I can't describe how I envy you
for being with Prez Ema and Ruka-senpai!
82
00:07:06,160 --> 00:07:07,860
Life really is unfair!
83
00:07:07,860 --> 00:07:09,810
It's not really as great as you think...
84
00:07:09,810 --> 00:07:12,870
We're talking about those two elegant girls!
85
00:07:13,820 --> 00:07:17,080
It's the cool and perfect Prez Ema,
the best president ever!
86
00:07:17,080 --> 00:07:20,090
She's actually friendly and open about having a boyfriend!
87
00:07:20,090 --> 00:07:22,770
A good-looking couple ranking 1 and 2 in academics!
88
00:07:23,380 --> 00:07:27,380
On the other hand, Ruka-senpai openly talks to anyone.
89
00:07:27,380 --> 00:07:30,040
She's kind and excels in both academics and sports.
90
00:07:30,040 --> 00:07:32,520
Ahh, I'm a fan of her!
91
00:07:35,830 --> 00:07:38,120
Well, they're just my sisters...
92
00:07:38,890 --> 00:07:41,890
Yeah, you helped me a lot today.
93
00:07:43,000 --> 00:07:46,020
Sorry for making you do plenty of stuff.
94
00:07:46,020 --> 00:07:48,000
Yeah, see ya...
95
00:07:50,260 --> 00:07:53,380
Ahh... I love you...
96
00:08:00,200 --> 00:08:01,420
It's okay...
97
00:08:04,280 --> 00:08:05,520
Oh no...
98
00:08:11,370 --> 00:08:12,860
Ahh, no...
99
00:08:22,470 --> 00:08:25,100
This won't do...
100
00:08:34,160 --> 00:08:39,320
Mizuki-kun, I packed us lunch today.
Wanna eat it on the rooftop?
101
00:08:39,320 --> 00:08:42,150
Whoa, I'll look forward to it! Thanks!
102
00:08:44,230 --> 00:08:45,000
Ah...
103
00:08:51,280 --> 00:08:54,340
Mizuki-kun, here... Say aah...
104
00:08:54,860 --> 00:08:56,570
Hmm? It's delicious...
105
00:08:56,570 --> 00:09:00,470
I'm glad! I often mess up since I rarely make them.
106
00:09:00,730 --> 00:09:03,180
The thought adds to the flavor as well!
107
00:09:03,180 --> 00:09:04,980
Gosh, Mizuki-kun!
108
00:09:06,920 --> 00:09:10,090
I'm sorry. I'll be late again for the student council.
109
00:09:10,090 --> 00:09:11,980
It's fine, don't worry.
110
00:09:12,890 --> 00:09:15,750
Okay, I'll meet you right away when I'm done.
111
00:09:24,720 --> 00:09:28,500
Mizuki-kun, we can't go any further...
112
00:09:43,520 --> 00:09:45,790
Ah, no... Don't!
113
00:09:47,520 --> 00:09:49,220
Ahh, that spot!
114
00:10:05,750 --> 00:10:06,540
Huh?
115
00:10:08,750 --> 00:10:11,840
Your thing got big, Mizuki-kun...
116
00:10:13,310 --> 00:10:17,140
It's stiff, but we can't do it right now...
117
00:10:22,420 --> 00:10:25,700
I'll use my mouth before we go home, okay?
118
00:10:51,580 --> 00:10:58,090
I'll be going home now
119
00:10:51,580 --> 00:10:58,090
Don't go home yet
120
00:10:51,580 --> 00:10:58,090
I love you.
121
00:10:51,580 --> 00:10:58,090
Me too
122
00:10:51,580 --> 00:10:58,090
read
123
00:10:51,580 --> 00:10:58,090
read
124
00:11:04,370 --> 00:11:08,610
We did it... So this is what a kiss feels like.
125
00:11:08,610 --> 00:11:10,250
S-Sorry...
126
00:11:11,600 --> 00:11:14,560
I keep having these first times with you, Mizuki-kun.
127
00:11:14,560 --> 00:11:17,020
Let's have more first-time experiences.
128
00:11:18,900 --> 00:11:26,870
I'll wait at the usual place
129
00:11:18,900 --> 00:11:26,870
read
30 mins ago
130
00:11:20,450 --> 00:11:26,870
Ok, thanks!
131
00:11:20,450 --> 00:11:26,870
30 mins ago
132
00:11:21,990 --> 00:11:26,870
Is it gonna take longer?
133
00:11:21,990 --> 00:11:26,870
read
30 mins ago
134
00:11:23,530 --> 00:11:26,870
We're almost done~
135
00:11:23,530 --> 00:11:26,870
20 mins ago
136
00:11:25,080 --> 00:11:26,870
Okay, I'll be waiting
137
00:11:25,080 --> 00:11:26,870
just now
138
00:11:31,070 --> 00:11:32,240
Come in.
139
00:11:33,140 --> 00:11:36,040
Mizuki... Why are you here this late?
140
00:11:36,040 --> 00:11:37,570
Is your meeting over?
141
00:11:37,570 --> 00:11:41,800
Meeting? We don't have
a student council meeting today.
142
00:11:42,640 --> 00:11:43,700
Hmm?
143
00:11:46,830 --> 00:11:49,720
I'll also try to look for places where she might be.
144
00:11:57,430 --> 00:12:00,400
Hold it! Not here, let's go.
145
00:12:07,400 --> 00:12:09,580
No, Senpai...
146
00:12:09,580 --> 00:12:11,780
Don't do this!
147
00:12:13,040 --> 00:12:14,620
We can't go any further...
148
00:12:17,820 --> 00:12:19,170
No!
149
00:12:23,300 --> 00:12:25,680
Aren't you sensitive? How cute.
150
00:12:25,680 --> 00:12:27,440
This is embarrassing!
151
00:12:27,440 --> 00:12:31,020
I never had anything like this before. It's your fault.
152
00:12:36,620 --> 00:12:40,030
Wow, so cocks become like this...
153
00:12:40,030 --> 00:12:42,270
Isn't this for your boyfriend's sake?
154
00:12:42,270 --> 00:12:44,780
I know I shouldn't be doing this...
155
00:12:44,780 --> 00:12:48,450
But there's no stopping now, Senpai...
156
00:12:48,450 --> 00:12:50,800
You said we'd only have a talk,
157
00:12:50,800 --> 00:12:53,310
but you teased and touched me so much...
158
00:12:53,310 --> 00:12:55,460
And you made me feel good...
159
00:12:56,370 --> 00:12:59,180
You teased my sensitive spots so much
160
00:12:59,180 --> 00:13:01,780
that it made me want to do this for you...
161
00:13:03,700 --> 00:13:05,720
This is all your fault, Senpai.
162
00:13:06,460 --> 00:13:09,580
I've never had anything like this before.
163
00:13:12,220 --> 00:13:14,880
My bad... Since this is all my fault,
164
00:13:14,880 --> 00:13:18,200
I can just take everything you have, Yuka.
165
00:13:29,720 --> 00:13:33,040
You're going to take my first time...
166
00:13:33,040 --> 00:13:34,750
Try touching it.
167
00:13:35,830 --> 00:13:39,440
It's wet with my drool and love juice.
168
00:13:39,440 --> 00:13:42,240
I'm about to put it inside you, Yuka.
169
00:13:42,240 --> 00:13:44,760
Will this even fit inside me?
170
00:13:45,080 --> 00:13:48,740
Ah, it's entering me...
171
00:13:53,620 --> 00:13:55,800
Ouch...
172
00:13:59,180 --> 00:14:02,070
Can you bear with it for a moment?
173
00:14:02,070 --> 00:14:05,710
It's okay, I'll be fine...
174
00:14:05,710 --> 00:14:07,900
I can feel you, Senpai...
175
00:14:15,090 --> 00:14:16,920
I'm having my first time with you...
176
00:14:16,920 --> 00:14:20,310
I never thought it's gonna end up this way, but I'm happy.
177
00:14:20,310 --> 00:14:22,800
Isn't your boyfriend a virgin? He won't find out.
178
00:14:23,550 --> 00:14:26,400
You're right, Senpai!
179
00:14:26,400 --> 00:14:29,130
I'll bear with doing him while thinking about you!
180
00:14:40,690 --> 00:14:43,090
No way, this feels amazing!
181
00:14:47,000 --> 00:14:48,490
Ah, Senpai!
182
00:14:57,950 --> 00:15:03,820
I can feel lots of your sperm pouring in!
183
00:15:07,620 --> 00:15:11,540
Ahh, you made me feel so good.
184
00:15:11,540 --> 00:15:13,160
You're so lewd, Senpai.
185
00:15:13,160 --> 00:15:15,710
Aren't you the same? I'll do it for you again.
186
00:15:15,710 --> 00:15:18,830
Yeah, I've never felt anything this good before.
187
00:15:18,830 --> 00:15:22,280
I want to have more first-time experiences.
188
00:15:45,760 --> 00:15:48,260
Ah, sorry... I haven't noticed you there.
189
00:15:48,710 --> 00:15:52,020
Look at the time... Ah, should I make a midnight snack?
190
00:15:56,630 --> 00:15:58,880
No need to tough it out yourself, Mizuki.
191
00:16:01,500 --> 00:16:04,440
Ema-neechan, I...
192
00:16:06,430 --> 00:16:07,970
Just like that...
193
00:16:11,750 --> 00:16:15,680
I know moving on won't be easy,
but I'll always be here for you.
194
00:16:15,680 --> 00:16:17,380
I'll always care.
195
00:16:30,830 --> 00:16:34,050
Ema-neechan, this is... Umm...
196
00:16:34,050 --> 00:16:35,780
Ruka-chan might...
197
00:16:35,780 --> 00:16:39,060
Ruka sleeps like a log, doesn't she?
198
00:16:42,540 --> 00:16:44,250
Mizuki...
199
00:16:45,590 --> 00:16:47,140
It's okay...
200
00:16:48,100 --> 00:16:51,290
You can do anything you want.
201
00:16:57,420 --> 00:16:59,080
This feels embarrassing.
202
00:17:02,250 --> 00:17:04,040
Ema-neechan's boobs...
203
00:17:06,870 --> 00:17:10,900
Mizuki is going after my boobs...
204
00:17:13,660 --> 00:17:15,310
That same Mizuki...
205
00:17:17,550 --> 00:17:20,260
Those are my nipples...
206
00:17:23,590 --> 00:17:27,810
Your cock... It's stiff and huge...
207
00:17:28,470 --> 00:17:30,110
Ema-neechan!
208
00:17:32,480 --> 00:17:34,500
I'll calm it down for you.
209
00:17:41,500 --> 00:17:46,620
Wow, so cocks become like this...
210
00:17:50,320 --> 00:17:51,880
E-Ema-neechan?
211
00:17:51,880 --> 00:17:54,970
I obviously haven't done this stuff before.
212
00:17:56,420 --> 00:17:59,410
This is what a cock taste like...
213
00:17:59,410 --> 00:18:01,400
It's Mizuki's taste...
214
00:18:06,150 --> 00:18:08,170
Hey, Mizuki...
215
00:18:08,170 --> 00:18:11,050
If you lick me down there...
216
00:18:11,050 --> 00:18:14,300
Ema-neechan, you're dripping like a faucet...
217
00:18:18,600 --> 00:18:21,560
It's okay... You wanna let your semen out, right?
218
00:18:21,560 --> 00:18:23,860
Shoot it into my mouth just like this.
219
00:18:33,060 --> 00:18:34,380
Did you swallow it?
220
00:18:35,640 --> 00:18:38,990
Well, it's yours so there's nothing wrong with that.
221
00:18:38,990 --> 00:18:40,960
Well, it has a peculiar taste.
222
00:18:40,960 --> 00:18:44,090
Ah, it's still full of energy...
223
00:18:49,690 --> 00:18:53,240
Mizuki, take my first time.
224
00:18:56,740 --> 00:18:58,150
This is the spot.
225
00:18:58,580 --> 00:19:01,430
Push your cock inside me.
226
00:19:04,700 --> 00:19:07,020
Thanks, Ema-neechan.
227
00:19:11,830 --> 00:19:15,740
Mizuki's cock went inside me!
228
00:19:19,960 --> 00:19:22,790
Ahh, so this is how painful it feels...
229
00:19:24,010 --> 00:19:25,720
It's okay, start moving...
230
00:19:31,510 --> 00:19:34,930
Inside me, Mizuki is...
231
00:19:45,490 --> 00:19:49,490
Mizuki, it feels like...
232
00:19:52,610 --> 00:19:54,660
Ema-neechan, I'm...
233
00:19:54,990 --> 00:19:57,200
Keep going like this, Mizuki.
234
00:19:57,200 --> 00:20:00,510
You can dump lots of it inside me.
235
00:20:03,990 --> 00:20:06,930
Mizuki, ahh... Yes, Mizuki!
236
00:20:23,840 --> 00:20:29,080
It's gushing into me with such an amazing force...
237
00:22:10,050 --> 00:22:15,020
A SakuraCircle Project
Translated by: Tennouji
238
00:22:19,900 --> 00:22:24,860
Next Time on Shijoku Zukushi.........
239
00:22:20,560 --> 00:22:24,350
Ahh... Mizuki, your cock is penetrating deep into me!
240
00:22:24,350 --> 00:22:26,750
It's pushing me deep inside!
241
00:22:29,820 --> 00:22:31,960
Ahh, my boobs!
242
00:22:31,960 --> 00:22:34,870
It feels good when you knead them out of shape!
243
00:22:36,320 --> 00:22:39,030
This position is embarrassing.
244
00:22:39,030 --> 00:22:40,880
No, Mizuki! Don't look!
245
00:22:40,880 --> 00:22:44,880
Ema-neechan, even your butthole looks pretty.
246
00:22:45,310 --> 00:22:46,790
You're a fool!
247
00:22:46,790 --> 00:22:50,240
Don't say embarrassing things!
248
00:22:58,030 --> 00:23:00,080
Is there anything wrong, Prez?
249
00:23:00,080 --> 00:23:01,920
N-No, nothing...
250
00:23:01,920 --> 00:23:04,770
How long have they been used that way?
251
00:23:05,480 --> 00:23:07,040
Let me see...
252
00:23:07,780 --> 00:23:11,500
Mizuki is pressing his nose against my pussy.
253
00:23:11,500 --> 00:23:13,340
This is bad. She's gonna catch us...
254
00:23:13,340 --> 00:23:15,790
I need to shift the conversation somehow...
255
00:23:15,790 --> 00:23:18,790
I'm a class representative...
256
00:23:18,990 --> 00:23:21,490
My throat doesn't feel right...
257
00:23:21,490 --> 00:23:25,190
Gosh, Mizuki... He's pressing his face
against such a weird place!
258
00:23:26,460 --> 00:23:27,800
Huh? His tongue!
259
00:23:28,130 --> 00:23:33,550
By the way, Prez... People have been saying
how prettier you've become lately.
260
00:23:42,760 --> 00:23:44,800
Ahh! No, stop!
261
00:23:44,800 --> 00:23:47,830
Mizuki, I'm begging you! No more!
262
00:23:49,210 --> 00:23:51,320
You lied. Right, Onee-chan?
263
00:23:53,550 --> 00:23:57,010
That's right, I talked to him but...
264
00:23:57,580 --> 00:24:00,460
I only told him to make her leave you...
265
00:24:00,460 --> 00:24:03,120
I don't know anything beyond that!
266
00:24:16,490 --> 00:24:18,100
You look like a total mess.
21432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.