All language subtitles for Ane Jiyoku Tsukushi Neesan no Shitagi - 01 [1080p-HEVC][hstream.moe]_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:19,950 Ema and Ruka are two beautiful girls who excel at anything and are admired by everyone. They are the older sisters of Mizuki, a mediocre student. Contrary to how they are seen at school as outstanding characters, the two older sisters are sloppy at home and can't do housework. They are fully dependent on him. 2 00:00:25,080 --> 00:00:45,060 Ema is always grateful to him, while the total opposite is true for Ruka who condescendingly acts like she is giving him the honor to look after her. 3 00:00:49,980 --> 00:01:04,960 The three more or less were enjoying peaceful days together, but... 4 00:01:09,920 --> 00:01:31,940 The Perfect, Cool, and Indolent but Helpful Girl: Himeki Ema 5 00:01:09,920 --> 00:01:31,940 She is the eldest daughter. At school, she is a reliable and admirable student council president. But at home, she is pretty much a disappointing older sister who relies on her younger brother all the time. She dotes on Mizuki, her younger brother. She would tease him with sexual innuendos at every opportunity while being touchy-feely with him. She has been feeling uneasy since she found out that her younger brother recently got a girlfriend. 6 00:01:36,900 --> 00:01:58,930 A Cheerful and Approachable Tsundere: Himeki Ruka 7 00:01:36,900 --> 00:01:58,930 She is the second daughter. She is a cheerful honor student with an eye-catching beauty who's openly friendly to anyone. But at home, she works her younger brother Mizuki like a slave. She turns violent on him whenever he makes a mistake, the total opposite of how she acts at school. Aside from that, she also feels insecure about her older sister and is jealous of her for getting along well with their younger brother. She feels just as uneasy as her older sister about the fact that their younger brother got a girlfriend. However, she couldn't do anything about it aside from constantly venting her frustrations at him. 8 00:02:03,890 --> 00:02:23,870 A Hardworking and Very Independent Younger Brother: Himeki Mizuki He is a mediocre student unlike his sisters and has been compared to them since they were kids. It might be due to him knowing what his sisters really are like, but he grew up as a good boy. He recently got a girlfriend for the first time and has been spending days full of happiness, but... 9 00:02:28,790 --> 00:02:58,780 Mizuki knows how his older sisters really are. He looks up to both of them not as extraordinary girls, but as sisters that are close to him. Just as how his friends are interested in romance, Mizuki is no different. He finally got himself his first-ever girlfriend. Everything is going well as he spends his days filled with bliss. Without any worries about how long this happiness will last, he plans to meet up with his girlfriend again today. However... 10 00:03:03,870 --> 00:03:33,860 Despite being busy, he makes time to meet up every single day. At times, he even considers the time he spends waiting for her as happy moments. But what awaits him is the beginning of a tragedy... It would've been better if he just waited for her today like he always does. He should've just spent the time thinking about his girlfriend. He shouldn't have gone there to surprise her... Upon peeking through the door's gap, Mizuki was frozen in shock from the scene he witnesses... 11 00:03:38,900 --> 00:03:51,160 Big Sis Humiliation Collection 12 00:03:38,900 --> 00:03:51,160 Big Sis Humiliation Collection 13 00:03:39,110 --> 00:03:51,160 Original Animation 14 00:03:39,110 --> 00:03:51,160 Original Animation 15 00:03:39,690 --> 00:03:51,160 The Older Sister's Trickling Droplets 16 00:03:39,690 --> 00:03:51,160 The Older Sister's Trickling Droplets 17 00:03:57,790 --> 00:04:00,800 Mizuki, have you seen my bra? 18 00:04:00,800 --> 00:04:03,800 Whoa... What are you doing, Ema-neechan!? 19 00:04:03,800 --> 00:04:06,420 I'm asking if you know where my bra is. 20 00:04:06,420 --> 00:04:08,200 I meant your appearance! 21 00:04:08,870 --> 00:04:10,770 Be more careful! 22 00:04:10,770 --> 00:04:13,080 I am at school, but we're family. 23 00:04:13,080 --> 00:04:16,060 Showing a bit of skin should be fine. 24 00:04:16,060 --> 00:04:19,350 A bit? I'm a man too... 25 00:04:19,350 --> 00:04:22,570 Ohh? You mean you're lusting after your biological sister? 26 00:04:22,570 --> 00:04:25,430 I-It's not like that! I just... 27 00:04:25,430 --> 00:04:27,710 My bad, you're a lifesaver. 28 00:04:27,710 --> 00:04:30,830 We're hopeless without you, Mizuki. 29 00:04:35,080 --> 00:04:37,970 Ohh, are you into butts? 30 00:04:37,970 --> 00:04:39,810 N-No... 31 00:04:39,810 --> 00:04:42,220 You sure have grown up. 32 00:04:42,220 --> 00:04:44,590 How long ago are you referring to? 33 00:04:44,590 --> 00:04:47,390 I even have a g-girlfriend now. 34 00:04:47,390 --> 00:04:50,070 Ah... Oh yeah, you recently started dating 35 00:04:50,070 --> 00:04:52,720 our next student council president. 36 00:04:52,720 --> 00:04:55,260 Ah... I-I didn't know it at the time... 37 00:04:55,260 --> 00:04:59,000 I'm not blaming you, just keep your relationship wholesome. 38 00:04:59,000 --> 00:05:00,880 She's our precious staff, after all. 39 00:05:00,880 --> 00:05:03,240 I know, we'll be fine. 40 00:05:11,170 --> 00:05:13,280 I'm home... Uhh... 41 00:05:13,280 --> 00:05:16,180 Hey, why don't you have anything prepared? 42 00:05:16,180 --> 00:05:18,390 I'm starving here! 43 00:05:18,390 --> 00:05:22,550 I always tell you when I'll be home! 44 00:05:22,550 --> 00:05:23,260 Huh? 45 00:05:23,420 --> 00:05:26,050 Ruka-chan 46 00:05:23,420 --> 00:05:26,050 2 days ago 47 00:05:23,420 --> 00:05:26,050 Okay 48 00:05:23,420 --> 00:05:26,050 today 49 00:05:23,420 --> 00:05:26,050 I'll be home late today 50 00:05:23,420 --> 00:05:26,050 7PM 51 00:05:23,420 --> 00:05:26,050 I'm done here 52 00:05:23,420 --> 00:05:26,050 I'll be home in around 30mins 53 00:05:23,420 --> 00:05:26,050 I'm hungryyy 54 00:05:23,750 --> 00:05:26,050 Ah, sorry. I haven't checked it yet. 55 00:05:26,760 --> 00:05:31,220 How dare you ignore your onee-sama's important message? 56 00:05:31,220 --> 00:05:35,080 I just got occupied with talking to Ema-neechan. I wasn't ignoring it. 57 00:05:36,270 --> 00:05:38,260 You need to be punished. 58 00:05:40,770 --> 00:05:44,890 A slave like you dares to talk back? Aren't you getting cheeky lately? 59 00:05:44,890 --> 00:05:48,780 I'm your brother, not a slave! Ruka-chan, you're the one... 60 00:05:48,780 --> 00:05:50,950 That's Onee-sama for you. 61 00:05:50,950 --> 00:05:54,990 How many times do I have to tell you that? What a dumb slow little brother. 62 00:05:54,990 --> 00:05:57,220 Onee-sama? What do you mean? 63 00:05:57,220 --> 00:06:01,840 You're an dullard who can't do anything, so just do as you're told! 64 00:06:01,840 --> 00:06:04,340 I'm the one taking care of you, though... 65 00:06:04,340 --> 00:06:06,460 Shut up! Don't talk back to me! 66 00:06:06,460 --> 00:06:07,990 And to begin with... 67 00:06:07,990 --> 00:06:08,880 What? 68 00:06:08,880 --> 00:06:11,680 You've gained weight lately, Onee-sama... 69 00:06:11,680 --> 00:06:13,840 You'll get laughed at by the guy you admire. 70 00:06:13,840 --> 00:06:14,810 Huh? 71 00:06:15,400 --> 00:06:17,870 Whoa! Y-Y-Y-You perv! 72 00:06:17,870 --> 00:06:21,640 What the hell!? Tactless scumbag Mizuki! 73 00:06:31,260 --> 00:06:34,330 Senpai, will this do? 74 00:06:34,660 --> 00:06:36,680 Thanks, you're a huge help. 75 00:06:36,680 --> 00:06:38,990 Isn't your little sister thoughtful? 76 00:06:38,990 --> 00:06:41,230 You should be like her, Ema. 77 00:06:42,130 --> 00:06:45,120 I can just be thoughtful when we're alone. 78 00:06:45,120 --> 00:06:46,980 Well then, thanks. 79 00:06:53,260 --> 00:06:56,460 Hmph, he's quite cheeky for a mere little brother! 80 00:06:56,460 --> 00:06:59,850 I have to come up with harsher punishment. 81 00:07:02,250 --> 00:07:06,160 I can't describe how I envy you for being with Prez Ema and Ruka-senpai! 82 00:07:06,160 --> 00:07:07,860 Life really is unfair! 83 00:07:07,860 --> 00:07:09,810 It's not really as great as you think... 84 00:07:09,810 --> 00:07:12,870 We're talking about those two elegant girls! 85 00:07:13,820 --> 00:07:17,080 It's the cool and perfect Prez Ema, the best president ever! 86 00:07:17,080 --> 00:07:20,090 She's actually friendly and open about having a boyfriend! 87 00:07:20,090 --> 00:07:22,770 A good-looking couple ranking 1 and 2 in academics! 88 00:07:23,380 --> 00:07:27,380 On the other hand, Ruka-senpai openly talks to anyone. 89 00:07:27,380 --> 00:07:30,040 She's kind and excels in both academics and sports. 90 00:07:30,040 --> 00:07:32,520 Ahh, I'm a fan of her! 91 00:07:35,830 --> 00:07:38,120 Well, they're just my sisters... 92 00:07:38,890 --> 00:07:41,890 Yeah, you helped me a lot today. 93 00:07:43,000 --> 00:07:46,020 Sorry for making you do plenty of stuff. 94 00:07:46,020 --> 00:07:48,000 Yeah, see ya... 95 00:07:50,260 --> 00:07:53,380 Ahh... I love you... 96 00:08:00,200 --> 00:08:01,420 It's okay... 97 00:08:04,280 --> 00:08:05,520 Oh no... 98 00:08:11,370 --> 00:08:12,860 Ahh, no... 99 00:08:22,470 --> 00:08:25,100 This won't do... 100 00:08:34,160 --> 00:08:39,320 Mizuki-kun, I packed us lunch today. Wanna eat it on the rooftop? 101 00:08:39,320 --> 00:08:42,150 Whoa, I'll look forward to it! Thanks! 102 00:08:44,230 --> 00:08:45,000 Ah... 103 00:08:51,280 --> 00:08:54,340 Mizuki-kun, here... Say aah... 104 00:08:54,860 --> 00:08:56,570 Hmm? It's delicious... 105 00:08:56,570 --> 00:09:00,470 I'm glad! I often mess up since I rarely make them. 106 00:09:00,730 --> 00:09:03,180 The thought adds to the flavor as well! 107 00:09:03,180 --> 00:09:04,980 Gosh, Mizuki-kun! 108 00:09:06,920 --> 00:09:10,090 I'm sorry. I'll be late again for the student council. 109 00:09:10,090 --> 00:09:11,980 It's fine, don't worry. 110 00:09:12,890 --> 00:09:15,750 Okay, I'll meet you right away when I'm done. 111 00:09:24,720 --> 00:09:28,500 Mizuki-kun, we can't go any further... 112 00:09:43,520 --> 00:09:45,790 Ah, no... Don't! 113 00:09:47,520 --> 00:09:49,220 Ahh, that spot! 114 00:10:05,750 --> 00:10:06,540 Huh? 115 00:10:08,750 --> 00:10:11,840 Your thing got big, Mizuki-kun... 116 00:10:13,310 --> 00:10:17,140 It's stiff, but we can't do it right now... 117 00:10:22,420 --> 00:10:25,700 I'll use my mouth before we go home, okay? 118 00:10:51,580 --> 00:10:58,090 I'll be going home now 119 00:10:51,580 --> 00:10:58,090 Don't go home yet 120 00:10:51,580 --> 00:10:58,090 I love you. 121 00:10:51,580 --> 00:10:58,090 Me too 122 00:10:51,580 --> 00:10:58,090 read 123 00:10:51,580 --> 00:10:58,090 read 124 00:11:04,370 --> 00:11:08,610 We did it... So this is what a kiss feels like. 125 00:11:08,610 --> 00:11:10,250 S-Sorry... 126 00:11:11,600 --> 00:11:14,560 I keep having these first times with you, Mizuki-kun. 127 00:11:14,560 --> 00:11:17,020 Let's have more first-time experiences. 128 00:11:18,900 --> 00:11:26,870 I'll wait at the usual place 129 00:11:18,900 --> 00:11:26,870 read 30 mins ago 130 00:11:20,450 --> 00:11:26,870 Ok, thanks! 131 00:11:20,450 --> 00:11:26,870 30 mins ago 132 00:11:21,990 --> 00:11:26,870 Is it gonna take longer? 133 00:11:21,990 --> 00:11:26,870 read 30 mins ago 134 00:11:23,530 --> 00:11:26,870 We're almost done~ 135 00:11:23,530 --> 00:11:26,870 20 mins ago 136 00:11:25,080 --> 00:11:26,870 Okay, I'll be waiting 137 00:11:25,080 --> 00:11:26,870 just now 138 00:11:31,070 --> 00:11:32,240 Come in. 139 00:11:33,140 --> 00:11:36,040 Mizuki... Why are you here this late? 140 00:11:36,040 --> 00:11:37,570 Is your meeting over? 141 00:11:37,570 --> 00:11:41,800 Meeting? We don't have a student council meeting today. 142 00:11:42,640 --> 00:11:43,700 Hmm? 143 00:11:46,830 --> 00:11:49,720 I'll also try to look for places where she might be. 144 00:11:57,430 --> 00:12:00,400 Hold it! Not here, let's go. 145 00:12:07,400 --> 00:12:09,580 No, Senpai... 146 00:12:09,580 --> 00:12:11,780 Don't do this! 147 00:12:13,040 --> 00:12:14,620 We can't go any further... 148 00:12:17,820 --> 00:12:19,170 No! 149 00:12:23,300 --> 00:12:25,680 Aren't you sensitive? How cute. 150 00:12:25,680 --> 00:12:27,440 This is embarrassing! 151 00:12:27,440 --> 00:12:31,020 I never had anything like this before. It's your fault. 152 00:12:36,620 --> 00:12:40,030 Wow, so cocks become like this... 153 00:12:40,030 --> 00:12:42,270 Isn't this for your boyfriend's sake? 154 00:12:42,270 --> 00:12:44,780 I know I shouldn't be doing this... 155 00:12:44,780 --> 00:12:48,450 But there's no stopping now, Senpai... 156 00:12:48,450 --> 00:12:50,800 You said we'd only have a talk, 157 00:12:50,800 --> 00:12:53,310 but you teased and touched me so much... 158 00:12:53,310 --> 00:12:55,460 And you made me feel good... 159 00:12:56,370 --> 00:12:59,180 You teased my sensitive spots so much 160 00:12:59,180 --> 00:13:01,780 that it made me want to do this for you... 161 00:13:03,700 --> 00:13:05,720 This is all your fault, Senpai. 162 00:13:06,460 --> 00:13:09,580 I've never had anything like this before. 163 00:13:12,220 --> 00:13:14,880 My bad... Since this is all my fault, 164 00:13:14,880 --> 00:13:18,200 I can just take everything you have, Yuka. 165 00:13:29,720 --> 00:13:33,040 You're going to take my first time... 166 00:13:33,040 --> 00:13:34,750 Try touching it. 167 00:13:35,830 --> 00:13:39,440 It's wet with my drool and love juice. 168 00:13:39,440 --> 00:13:42,240 I'm about to put it inside you, Yuka. 169 00:13:42,240 --> 00:13:44,760 Will this even fit inside me? 170 00:13:45,080 --> 00:13:48,740 Ah, it's entering me... 171 00:13:53,620 --> 00:13:55,800 Ouch... 172 00:13:59,180 --> 00:14:02,070 Can you bear with it for a moment? 173 00:14:02,070 --> 00:14:05,710 It's okay, I'll be fine... 174 00:14:05,710 --> 00:14:07,900 I can feel you, Senpai... 175 00:14:15,090 --> 00:14:16,920 I'm having my first time with you... 176 00:14:16,920 --> 00:14:20,310 I never thought it's gonna end up this way, but I'm happy. 177 00:14:20,310 --> 00:14:22,800 Isn't your boyfriend a virgin? He won't find out. 178 00:14:23,550 --> 00:14:26,400 You're right, Senpai! 179 00:14:26,400 --> 00:14:29,130 I'll bear with doing him while thinking about you! 180 00:14:40,690 --> 00:14:43,090 No way, this feels amazing! 181 00:14:47,000 --> 00:14:48,490 Ah, Senpai! 182 00:14:57,950 --> 00:15:03,820 I can feel lots of your sperm pouring in! 183 00:15:07,620 --> 00:15:11,540 Ahh, you made me feel so good. 184 00:15:11,540 --> 00:15:13,160 You're so lewd, Senpai. 185 00:15:13,160 --> 00:15:15,710 Aren't you the same? I'll do it for you again. 186 00:15:15,710 --> 00:15:18,830 Yeah, I've never felt anything this good before. 187 00:15:18,830 --> 00:15:22,280 I want to have more first-time experiences. 188 00:15:45,760 --> 00:15:48,260 Ah, sorry... I haven't noticed you there. 189 00:15:48,710 --> 00:15:52,020 Look at the time... Ah, should I make a midnight snack? 190 00:15:56,630 --> 00:15:58,880 No need to tough it out yourself, Mizuki. 191 00:16:01,500 --> 00:16:04,440 Ema-neechan, I... 192 00:16:06,430 --> 00:16:07,970 Just like that... 193 00:16:11,750 --> 00:16:15,680 I know moving on won't be easy, but I'll always be here for you. 194 00:16:15,680 --> 00:16:17,380 I'll always care. 195 00:16:30,830 --> 00:16:34,050 Ema-neechan, this is... Umm... 196 00:16:34,050 --> 00:16:35,780 Ruka-chan might... 197 00:16:35,780 --> 00:16:39,060 Ruka sleeps like a log, doesn't she? 198 00:16:42,540 --> 00:16:44,250 Mizuki... 199 00:16:45,590 --> 00:16:47,140 It's okay... 200 00:16:48,100 --> 00:16:51,290 You can do anything you want. 201 00:16:57,420 --> 00:16:59,080 This feels embarrassing. 202 00:17:02,250 --> 00:17:04,040 Ema-neechan's boobs... 203 00:17:06,870 --> 00:17:10,900 Mizuki is going after my boobs... 204 00:17:13,660 --> 00:17:15,310 That same Mizuki... 205 00:17:17,550 --> 00:17:20,260 Those are my nipples... 206 00:17:23,590 --> 00:17:27,810 Your cock... It's stiff and huge... 207 00:17:28,470 --> 00:17:30,110 Ema-neechan! 208 00:17:32,480 --> 00:17:34,500 I'll calm it down for you. 209 00:17:41,500 --> 00:17:46,620 Wow, so cocks become like this... 210 00:17:50,320 --> 00:17:51,880 E-Ema-neechan? 211 00:17:51,880 --> 00:17:54,970 I obviously haven't done this stuff before. 212 00:17:56,420 --> 00:17:59,410 This is what a cock taste like... 213 00:17:59,410 --> 00:18:01,400 It's Mizuki's taste... 214 00:18:06,150 --> 00:18:08,170 Hey, Mizuki... 215 00:18:08,170 --> 00:18:11,050 If you lick me down there... 216 00:18:11,050 --> 00:18:14,300 Ema-neechan, you're dripping like a faucet... 217 00:18:18,600 --> 00:18:21,560 It's okay... You wanna let your semen out, right? 218 00:18:21,560 --> 00:18:23,860 Shoot it into my mouth just like this. 219 00:18:33,060 --> 00:18:34,380 Did you swallow it? 220 00:18:35,640 --> 00:18:38,990 Well, it's yours so there's nothing wrong with that. 221 00:18:38,990 --> 00:18:40,960 Well, it has a peculiar taste. 222 00:18:40,960 --> 00:18:44,090 Ah, it's still full of energy... 223 00:18:49,690 --> 00:18:53,240 Mizuki, take my first time. 224 00:18:56,740 --> 00:18:58,150 This is the spot. 225 00:18:58,580 --> 00:19:01,430 Push your cock inside me. 226 00:19:04,700 --> 00:19:07,020 Thanks, Ema-neechan. 227 00:19:11,830 --> 00:19:15,740 Mizuki's cock went inside me! 228 00:19:19,960 --> 00:19:22,790 Ahh, so this is how painful it feels... 229 00:19:24,010 --> 00:19:25,720 It's okay, start moving... 230 00:19:31,510 --> 00:19:34,930 Inside me, Mizuki is... 231 00:19:45,490 --> 00:19:49,490 Mizuki, it feels like... 232 00:19:52,610 --> 00:19:54,660 Ema-neechan, I'm... 233 00:19:54,990 --> 00:19:57,200 Keep going like this, Mizuki. 234 00:19:57,200 --> 00:20:00,510 You can dump lots of it inside me. 235 00:20:03,990 --> 00:20:06,930 Mizuki, ahh... Yes, Mizuki! 236 00:20:23,840 --> 00:20:29,080 It's gushing into me with such an amazing force... 237 00:22:10,050 --> 00:22:15,020 A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji 238 00:22:19,900 --> 00:22:24,860 Next Time on Shijoku Zukushi......... 239 00:22:20,560 --> 00:22:24,350 Ahh... Mizuki, your cock is penetrating deep into me! 240 00:22:24,350 --> 00:22:26,750 It's pushing me deep inside! 241 00:22:29,820 --> 00:22:31,960 Ahh, my boobs! 242 00:22:31,960 --> 00:22:34,870 It feels good when you knead them out of shape! 243 00:22:36,320 --> 00:22:39,030 This position is embarrassing. 244 00:22:39,030 --> 00:22:40,880 No, Mizuki! Don't look! 245 00:22:40,880 --> 00:22:44,880 Ema-neechan, even your butthole looks pretty. 246 00:22:45,310 --> 00:22:46,790 You're a fool! 247 00:22:46,790 --> 00:22:50,240 Don't say embarrassing things! 248 00:22:58,030 --> 00:23:00,080 Is there anything wrong, Prez? 249 00:23:00,080 --> 00:23:01,920 N-No, nothing... 250 00:23:01,920 --> 00:23:04,770 How long have they been used that way? 251 00:23:05,480 --> 00:23:07,040 Let me see... 252 00:23:07,780 --> 00:23:11,500 Mizuki is pressing his nose against my pussy. 253 00:23:11,500 --> 00:23:13,340 This is bad. She's gonna catch us... 254 00:23:13,340 --> 00:23:15,790 I need to shift the conversation somehow... 255 00:23:15,790 --> 00:23:18,790 I'm a class representative... 256 00:23:18,990 --> 00:23:21,490 My throat doesn't feel right... 257 00:23:21,490 --> 00:23:25,190 Gosh, Mizuki... He's pressing his face against such a weird place! 258 00:23:26,460 --> 00:23:27,800 Huh? His tongue! 259 00:23:28,130 --> 00:23:33,550 By the way, Prez... People have been saying how prettier you've become lately. 260 00:23:42,760 --> 00:23:44,800 Ahh! No, stop! 261 00:23:44,800 --> 00:23:47,830 Mizuki, I'm begging you! No more! 262 00:23:49,210 --> 00:23:51,320 You lied. Right, Onee-chan? 263 00:23:53,550 --> 00:23:57,010 That's right, I talked to him but... 264 00:23:57,580 --> 00:24:00,460 I only told him to make her leave you... 265 00:24:00,460 --> 00:24:03,120 I don't know anything beyond that! 266 00:24:16,490 --> 00:24:18,100 You look like a total mess. 21432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.