All language subtitles for Allegiance.2024.S02E01.1080p.WEBRip.x264-BAE-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,189 --> 00:00:02,789 Previously, on allegiance-- 2 00:00:02,891 --> 00:00:04,090 Mr. Ajeet sohal? 3 00:00:04,192 --> 00:00:05,458 You are under arrest for treason. 4 00:00:05,560 --> 00:00:06,559 You want to make sure 5 00:00:06,661 --> 00:00:07,527 That a progressive guy's out of the running 6 00:00:07,629 --> 00:00:08,595 As a potential p.M.-- 7 00:00:08,697 --> 00:00:10,030 You tap into the best available cliche 8 00:00:10,132 --> 00:00:12,032 And let prejudice do the rest. 9 00:00:12,134 --> 00:00:13,600 What's max found out about their case? 10 00:00:13,702 --> 00:00:14,801 Apparently, some kind of show-stopper. 11 00:00:14,903 --> 00:00:16,369 It's been sealed. 12 00:00:16,471 --> 00:00:17,437 I got what you asked for-- 13 00:00:17,539 --> 00:00:20,240 A screen shot of the evidence lock-up sign-in. 14 00:00:20,342 --> 00:00:21,541 Our country's at the tipping point 15 00:00:21,643 --> 00:00:23,576 And this liberal "sohal" wants to open up the floodgates 16 00:00:23,678 --> 00:00:25,211 To all the human waste of the world. 17 00:00:25,313 --> 00:00:26,212 Is this you? 18 00:00:26,314 --> 00:00:28,415 Or is this what you've had to drink? 19 00:00:28,517 --> 00:00:30,617 I have access to the assistant crown's laptop, 20 00:00:30,719 --> 00:00:32,052 But I don't have much time. 21 00:00:32,154 --> 00:00:34,154 -Got it. I'm in. Now what? copy it. 22 00:00:34,256 --> 00:00:36,322 Are you suggesting that sergeant gabinksi 23 00:00:36,425 --> 00:00:38,758 Planted incriminating evidence in your father's briefcase? 24 00:00:38,860 --> 00:00:39,959 Yes. 25 00:00:40,062 --> 00:00:42,162 There will be an investigation. It will be internal. 26 00:00:42,264 --> 00:00:43,963 Gabby's been put on indefinite leave. 27 00:00:44,066 --> 00:00:45,398 All charges against minister sohal 28 00:00:45,500 --> 00:00:46,499 Have been dropped. 29 00:00:46,601 --> 00:00:48,168 Can you tell us why? 30 00:00:50,939 --> 00:00:52,338 it couldn't have been just you. 31 00:00:53,442 --> 00:00:54,641 Maybe someone was using you. 32 00:00:54,743 --> 00:00:56,676 Please tell me who did this to my father. 33 00:01:10,926 --> 00:01:11,825 I've gotta walk in there 34 00:01:11,927 --> 00:01:12,826 Like everything's fine, 35 00:01:12,928 --> 00:01:14,294 I've got to look him in the face? 36 00:01:14,396 --> 00:01:15,428 There's got to be a way-- 37 00:01:15,530 --> 00:01:16,963 And I'll find it if there is. 38 00:01:17,065 --> 00:01:18,498 He has to be held accountable. 39 00:01:19,634 --> 00:01:21,901 A guy who frames you, who plants evidence, 40 00:01:22,003 --> 00:01:22,902 Who makes sure the press is there 41 00:01:23,004 --> 00:01:23,937 To capture your arrest-- 42 00:01:24,039 --> 00:01:25,038 There's no way 43 00:01:25,140 --> 00:01:27,140 That man gets to stay assistant commissioner. 44 00:01:27,242 --> 00:01:28,475 I mean, he should be in jail. 45 00:01:28,577 --> 00:01:29,642 He should. He will. 46 00:01:30,745 --> 00:01:31,978 But how do we open that can of worms 47 00:01:32,080 --> 00:01:33,146 Without implicating you... 48 00:01:33,248 --> 00:01:34,681 And your brother... 49 00:01:34,783 --> 00:01:36,149 And nate, and gillian? 50 00:01:37,252 --> 00:01:38,284 You pull on one string... 51 00:01:39,955 --> 00:01:40,954 Until we find a way to do it right, 52 00:01:41,056 --> 00:01:41,955 We have to keep it quiet. 53 00:01:43,058 --> 00:01:44,023 How did it go with the mayor? 54 00:01:44,126 --> 00:01:45,258 Ah, thrilled I'm back. 55 00:01:45,360 --> 00:01:47,627 Wants an increase in surrey housing initiatives. 56 00:01:47,729 --> 00:01:48,928 Business as usual. 57 00:01:49,030 --> 00:01:50,463 And there's a lot to be said for that. 58 00:01:50,565 --> 00:01:51,631 How's it feeling? 59 00:01:51,733 --> 00:01:53,366 Ah, not bad, for two weeks. 60 00:01:53,468 --> 00:01:54,934 Pappa, you've got a lot lined up. 61 00:01:55,036 --> 00:01:56,636 Let me take a cab to the detachment, 62 00:01:56,738 --> 00:01:57,971 -Save you the trip. -No, no, no, no. 63 00:01:58,073 --> 00:01:59,472 I missed your first day last time. 64 00:01:59,574 --> 00:02:00,773 It's not happening again. 65 00:02:07,949 --> 00:02:10,116 I am so damn proud of you. 66 00:02:48,423 --> 00:02:49,722 corrie! Open the door! 67 00:02:53,161 --> 00:02:54,494 let me in! 68 00:02:54,596 --> 00:02:55,728 Go away. 69 00:02:55,830 --> 00:02:57,163 I'm coming in! 70 00:02:57,265 --> 00:02:59,065 -No... -Let me in! 71 00:02:59,167 --> 00:03:00,200 No! 72 00:03:01,703 --> 00:03:04,170 Don't! Please! 73 00:03:04,272 --> 00:03:06,206 Don't! Please! 74 00:03:06,308 --> 00:03:07,540 unlock the door-- 75 00:03:07,642 --> 00:03:09,609 'cause either way, I'm coming in! 76 00:03:09,711 --> 00:03:11,110 Just leave me alone! 77 00:03:11,213 --> 00:03:13,079 Just unlock the door! 78 00:03:19,120 --> 00:03:20,420 no! 79 00:03:29,364 --> 00:03:31,364 sohal! 80 00:03:36,004 --> 00:03:36,903 Thanks. 81 00:03:37,005 --> 00:03:37,904 Oh, hey-- 82 00:03:38,006 --> 00:03:39,706 Oh, um... 83 00:03:39,808 --> 00:03:41,274 Yeah, uh... 84 00:03:41,376 --> 00:03:42,375 Sorry, I should, uh-- 85 00:03:42,477 --> 00:03:44,277 -Yeah, I should too. yeah. 86 00:03:46,881 --> 00:03:48,147 Thank you. 87 00:03:48,250 --> 00:03:50,650 Hey. Thought you were gonna be late. 88 00:03:50,752 --> 00:03:52,218 Matcha latte. Am I late? I'm not late, am I? 89 00:03:53,388 --> 00:03:55,255 -"detective constable." 90 00:04:00,061 --> 00:04:01,261 Wow... 91 00:04:01,363 --> 00:04:02,328 Keep it around your neck, 92 00:04:02,430 --> 00:04:04,063 Or your new pals in serious crimes 93 00:04:04,165 --> 00:04:05,098 Will look right through you. 94 00:04:09,004 --> 00:04:10,236 Let's go. 95 00:04:16,177 --> 00:04:17,810 Good morning. 96 00:04:18,913 --> 00:04:20,780 Some of you have met sabrina sohal. 97 00:04:20,882 --> 00:04:22,315 For those who haven't, she's a probie. 98 00:04:22,417 --> 00:04:24,083 She's got six months to prove that 99 00:04:24,185 --> 00:04:26,185 The excellent work she did on the farley and gruen files 100 00:04:26,288 --> 00:04:27,287 Weren't flukes. 101 00:04:27,389 --> 00:04:28,988 Today's her first day in the field. 102 00:04:29,090 --> 00:04:31,190 Tell me this isn't the part where you ask for volunteers. 103 00:04:31,293 --> 00:04:33,092 Now, why wouldn't you want to volunteer? 104 00:04:33,194 --> 00:04:35,528 She got you your confession on the fletcher file. 105 00:04:35,630 --> 00:04:37,630 She made you look good. 106 00:04:37,732 --> 00:04:40,700 But, no, you're off the hook. She's with me today, 107 00:04:40,802 --> 00:04:41,834 And starting soon, 108 00:04:41,936 --> 00:04:43,102 She'll be with detective corporal zak kalaini. 109 00:04:43,204 --> 00:04:44,837 That the new guy from calgary? 110 00:04:44,939 --> 00:04:46,539 He's new to you-- he's got five years, 111 00:04:46,641 --> 00:04:48,041 And a closure record over 80. 112 00:04:48,143 --> 00:04:50,209 He'll up this detachment's game. 113 00:04:50,312 --> 00:04:51,978 I thought we were already fully staffed? 114 00:04:52,080 --> 00:04:54,547 Well, he became available, and I jumped on it. 115 00:04:54,649 --> 00:04:56,382 Oh, he-he "became available." 116 00:04:56,484 --> 00:04:57,350 Right. 117 00:04:57,452 --> 00:04:59,018 Why's he using air quotes? 118 00:04:59,120 --> 00:05:00,153 Superintendent? 119 00:05:00,255 --> 00:05:01,688 assistant commissioner. 120 00:05:01,790 --> 00:05:03,189 Sorry to interrupt. 121 00:05:03,291 --> 00:05:04,991 Dianne's gonna be in touch about setting a meeting-- 122 00:05:05,093 --> 00:05:06,059 This afternoon, if you can do it. 123 00:05:06,161 --> 00:05:07,160 Yes, sir. 124 00:05:07,262 --> 00:05:08,795 Good. 125 00:05:08,897 --> 00:05:10,463 Constable sohal. 126 00:05:11,833 --> 00:05:14,634 Her six-month probation in serious crimes begins today. 127 00:05:14,736 --> 00:05:16,969 She excelled in three cases as a constable. 128 00:05:17,072 --> 00:05:18,638 The "three strikes and you're in" program. 129 00:05:18,740 --> 00:05:19,806 You trained under brambilla, right? 130 00:05:19,908 --> 00:05:21,374 That's right. 131 00:05:21,476 --> 00:05:22,642 Your father must be proud. 132 00:05:22,744 --> 00:05:23,643 How's he doing? 133 00:05:23,745 --> 00:05:24,811 He's recovering well, sir. 134 00:05:24,913 --> 00:05:26,045 Heading back to ottawa soon. 135 00:05:26,147 --> 00:05:27,347 Good. 136 00:05:27,449 --> 00:05:29,515 I'm so glad to hear it. 137 00:05:29,617 --> 00:05:31,184 -This afternoon, then? -Sir. 138 00:05:33,355 --> 00:05:34,921 okay, everybody... 139 00:05:46,501 --> 00:05:48,368 Passerby heard raised voices-- 140 00:05:48,470 --> 00:05:50,002 Male and female-- and then a gunshot. 141 00:05:50,105 --> 00:05:51,371 The shooter might still be inside? 142 00:05:51,473 --> 00:05:52,505 Yeah, and a potential victim. 143 00:05:52,607 --> 00:05:55,174 2623's still five minutes out. You're my back-up. 144 00:05:55,276 --> 00:05:56,609 Command? 6103. 145 00:05:56,711 --> 00:05:58,511 I need priority air for the entry. 146 00:05:58,613 --> 00:06:00,947 The suspect might still be inside the house. 147 00:06:01,049 --> 00:06:02,115 Front door's ajar! 148 00:06:02,217 --> 00:06:04,550 copy, 6103. 149 00:06:08,123 --> 00:06:09,922 police! 150 00:06:10,024 --> 00:06:12,258 Cfpc! 151 00:06:13,395 --> 00:06:15,361 Show yourself! 152 00:06:24,406 --> 00:06:25,638 sarge? 153 00:06:27,909 --> 00:06:29,242 Clear the rest of the house. 154 00:06:42,857 --> 00:06:44,457 upstairs is clear. 155 00:06:44,559 --> 00:06:45,458 House clear? 156 00:06:45,560 --> 00:06:46,559 clear! 157 00:06:46,661 --> 00:06:49,562 Command, we need emt. Female gunshot victim. 158 00:06:49,664 --> 00:06:51,230 No vital signs. 159 00:06:51,332 --> 00:06:53,633 Suspect is not in the house. 160 00:06:53,735 --> 00:06:55,001 copy that. 161 00:06:55,103 --> 00:06:56,002 Emt en route. 162 00:06:56,104 --> 00:06:58,504 I'll notify serious crimes. 163 00:07:03,711 --> 00:07:05,411 Inspector degas. 164 00:07:05,513 --> 00:07:07,313 Detective constable. 165 00:07:07,415 --> 00:07:08,848 morning. 166 00:07:08,950 --> 00:07:10,249 A passerby heard 167 00:07:10,351 --> 00:07:12,418 Sounds of an argument, then gunshots 168 00:07:12,520 --> 00:07:13,486 Coming from the residence. 169 00:07:13,588 --> 00:07:15,421 Tucker and I were first on scene. 170 00:07:15,523 --> 00:07:16,656 Front door was ajar, 171 00:07:16,758 --> 00:07:18,191 Signs of forced entry from the rear door. 172 00:07:18,293 --> 00:07:19,258 Our victim? 173 00:07:19,360 --> 00:07:20,493 30s, female. 174 00:07:20,595 --> 00:07:21,527 We're checking with the landlord. 175 00:07:21,629 --> 00:07:22,595 Thanks, luke. 176 00:07:22,697 --> 00:07:25,097 Let's see if someone saw something. 177 00:07:25,200 --> 00:07:27,867 Hey, uh, this weekend-- you, me, gillian, beers? 178 00:07:27,969 --> 00:07:28,768 Sure. 179 00:07:28,870 --> 00:07:29,836 Should I get a table for three, 180 00:07:29,938 --> 00:07:31,838 Or does that badge need its own seat? 181 00:07:32,941 --> 00:07:34,106 Okay, now you're buying. 182 00:07:40,448 --> 00:07:41,781 -Hey. -Hey, hey. 183 00:07:41,883 --> 00:07:42,849 Who's this? 184 00:07:42,951 --> 00:07:44,183 Sabrina sohal. 185 00:07:44,285 --> 00:07:45,284 Six-month probie. 186 00:07:45,386 --> 00:07:47,119 "sohal," as in the minister who just-- 187 00:07:47,222 --> 00:07:48,120 The same. Yes. 188 00:07:48,223 --> 00:07:50,022 Tenille daniels, coroner. 189 00:07:50,124 --> 00:07:51,157 How old is she? 190 00:07:51,259 --> 00:07:52,625 Technically, you're not allowed to ask that. 191 00:07:52,727 --> 00:07:54,160 Technically, I'm not her employer. 192 00:07:54,262 --> 00:07:56,195 Well, I am 27 and three-quarters. 193 00:07:56,297 --> 00:07:58,197 I love it! 194 00:07:58,299 --> 00:08:00,533 Let's go, sister. Gloves and boots. 195 00:08:09,410 --> 00:08:11,344 What do you see? 196 00:08:11,446 --> 00:08:13,880 Multiple deadbolts. Windows covered. 197 00:08:13,982 --> 00:08:15,147 Suggesting? 198 00:08:15,250 --> 00:08:16,749 She could be... Scared of someone? 199 00:08:16,851 --> 00:08:17,884 Hiding from someone? 200 00:08:17,986 --> 00:08:19,185 What else? 201 00:08:20,655 --> 00:08:21,854 there's clothes everywhere... 202 00:08:21,956 --> 00:08:23,256 Dishes. 203 00:08:23,358 --> 00:08:25,024 Empty bottles, but no glasses. 204 00:08:25,126 --> 00:08:27,260 Suggesting maybe she's drinking alone? 205 00:08:27,362 --> 00:08:29,195 Alcohol dependency? 206 00:08:29,297 --> 00:08:30,563 Mm-hmm. 207 00:08:41,876 --> 00:08:43,009 Want to turn the body? 208 00:08:54,556 --> 00:08:56,289 Burns to the chest wound indicate 209 00:08:56,391 --> 00:08:58,925 Close, but not firm contact with the firearm. 210 00:08:59,027 --> 00:09:01,594 Time of death likely within the last hour-- 211 00:09:01,696 --> 00:09:03,696 Consistent with the 9-1-1 call. 212 00:09:03,798 --> 00:09:04,797 No sign of a weapon? 213 00:09:04,899 --> 00:09:08,200 Mm-mm. I'm 95% it's small-arms. 214 00:09:08,303 --> 00:09:09,702 I'll know more when I get her back. 215 00:09:11,839 --> 00:09:13,272 you okay? 216 00:09:13,374 --> 00:09:14,273 yeah. 217 00:09:14,375 --> 00:09:16,108 It's okay to not be okay. 218 00:09:19,047 --> 00:09:20,546 Tell me what else you see. 219 00:09:21,549 --> 00:09:23,950 Well, old-school landline... 220 00:09:24,052 --> 00:09:26,218 There's no tv in the living room, 221 00:09:26,321 --> 00:09:28,788 Which is odd, considering the tech diploma on the wall. 222 00:09:28,890 --> 00:09:30,156 We should look for a computer. 223 00:09:30,258 --> 00:09:31,624 Doesn't look like she's... 224 00:09:31,726 --> 00:09:33,159 Left the house for a while. 225 00:09:34,362 --> 00:09:35,261 Melatonin. 226 00:09:35,363 --> 00:09:37,129 Struggling to sleep? 227 00:09:37,231 --> 00:09:38,598 Yeah. Possibly. 228 00:09:38,700 --> 00:09:40,733 Let's get a good look at the rest of the house. 229 00:09:46,941 --> 00:09:48,975 The landlord says her name is corrie raijik. 230 00:09:49,077 --> 00:09:51,010 She's quiet, low-maintenance. 231 00:09:51,112 --> 00:09:52,345 He didn't have a lot of interaction with her, 232 00:09:52,447 --> 00:09:54,747 But the rent payments became late and then stopped. 233 00:09:54,849 --> 00:09:56,782 Mm. She didn't have any food in the house, 234 00:09:56,884 --> 00:09:59,085 But she spent money on alcohol and sleep supplements, 235 00:09:59,187 --> 00:10:00,252 Possibly self-medicating. 236 00:10:00,355 --> 00:10:03,122 She had a tech degree, but no computer, no cell. 237 00:10:03,224 --> 00:10:05,491 Did the landlord mention a partner? 238 00:10:05,593 --> 00:10:06,692 Negative. 239 00:10:06,794 --> 00:10:07,693 She must've been scared of something. 240 00:10:07,795 --> 00:10:08,995 Multiple deadbolts-- 241 00:10:09,097 --> 00:10:10,096 Some of them are new. 242 00:10:10,198 --> 00:10:11,831 Yeah, we saw a knife beside the bed. 243 00:10:11,933 --> 00:10:12,765 Yeah, we saw that. 244 00:10:12,867 --> 00:10:14,433 Just trying to help. 245 00:10:14,535 --> 00:10:16,535 Uh, well, I'm gonna wrap up with tenille. 246 00:10:16,638 --> 00:10:17,837 We'll work the neighbourhood. 247 00:10:17,939 --> 00:10:19,138 Any sign of the weapon? 248 00:10:19,240 --> 00:10:20,640 No, but it's likely a handgun. 249 00:10:20,742 --> 00:10:21,874 Gillian? 250 00:10:21,976 --> 00:10:23,643 Let's grid the immediate area, 251 00:10:23,745 --> 00:10:25,378 Bring in as many cars as we can. 252 00:10:25,480 --> 00:10:26,312 Copy that. 253 00:10:26,414 --> 00:10:27,880 Looking for witnesses... 254 00:10:27,982 --> 00:10:29,181 Possible handgun. 255 00:10:29,283 --> 00:10:30,950 I'm gridding off north cloverdale, 256 00:10:31,052 --> 00:10:32,718 184th to 188th. 257 00:10:33,955 --> 00:10:36,288 I've got next of kin-- colin and camilla raijik. 258 00:10:36,391 --> 00:10:37,990 Sending you the address. 259 00:10:38,092 --> 00:10:39,659 I'd like you to handle the notify. 260 00:10:39,761 --> 00:10:40,726 See what they can give us. 261 00:10:40,828 --> 00:10:41,727 Sure. 262 00:10:41,829 --> 00:10:43,129 Vince, you go with her? 263 00:10:43,231 --> 00:10:44,897 It's her first time. I'll ride back in a squad car. 264 00:10:44,999 --> 00:10:46,465 -You bet. Yeah. -I'll follow behind? 265 00:10:46,567 --> 00:10:49,168 No. Uh, tucker, you join the door-knock and search. 266 00:10:49,270 --> 00:10:50,836 Need all the eyes we can. 267 00:11:25,039 --> 00:11:26,539 Hey, what's with the... 268 00:11:26,641 --> 00:11:27,873 What? 269 00:11:27,975 --> 00:11:28,974 Oh, my hip. 270 00:11:29,077 --> 00:11:30,710 When they say you shouldn't slide into first, 271 00:11:30,812 --> 00:11:31,911 Maybe you should listen. 272 00:11:32,013 --> 00:11:32,778 Are you okay? 273 00:11:32,880 --> 00:11:33,879 Yeah. Sure. 274 00:11:33,981 --> 00:11:36,115 Doc says it might be time to go bionic anyway. 275 00:11:36,217 --> 00:11:37,249 Where you been? 276 00:11:37,351 --> 00:11:39,218 Uh, degas got me locked up, studying handbooks. 277 00:11:39,320 --> 00:11:40,953 Oh... I still remember the moment-- 278 00:11:41,055 --> 00:11:43,289 "digital evidence and forensic science-- 279 00:11:43,391 --> 00:11:44,590 A very short introduction." 280 00:11:44,692 --> 00:11:46,025 300 pages of "introduction". 281 00:11:46,127 --> 00:11:47,860 ...The moment I knew I would always wear a uniform. 282 00:11:47,962 --> 00:11:49,395 Well, sarge stripes look good on you. 283 00:11:49,497 --> 00:11:50,629 Oh, thanks. 284 00:11:50,732 --> 00:11:53,032 How's helena dealing with the non-retirement? 285 00:11:53,134 --> 00:11:54,934 Next question. 286 00:11:57,405 --> 00:11:58,704 For real-- 287 00:11:58,806 --> 00:12:00,439 How you doing? 288 00:12:01,542 --> 00:12:03,275 I don't want to let anyone down. 289 00:12:03,377 --> 00:12:04,643 Who're you lettin' down? 290 00:12:04,746 --> 00:12:06,812 I am the first woman from my community 291 00:12:06,914 --> 00:12:07,913 In serious crimes. 292 00:12:08,015 --> 00:12:09,148 Mm! I'm the first guy from guildford 293 00:12:09,250 --> 00:12:10,983 To make staff sergeant. 294 00:12:16,357 --> 00:12:19,425 I don't see you letting anyone down. 295 00:12:22,029 --> 00:12:23,963 This is one of those times where the manual comes in handy. 296 00:12:24,065 --> 00:12:25,965 The script'll keep you steady. 297 00:12:26,067 --> 00:12:27,433 Right now, the next 10 minutes-- 298 00:12:27,535 --> 00:12:30,069 It's all about what corrie needs. 299 00:12:31,506 --> 00:12:32,905 Right. 300 00:12:33,908 --> 00:12:35,341 -Hey, vince? -Yeah? 301 00:12:35,443 --> 00:12:37,176 I'm glad you stuck around. 302 00:12:37,278 --> 00:12:39,345 I've got 50 officers on my watch now. 303 00:12:39,447 --> 00:12:42,414 Don't go thinking I have all the time in the world for you. 304 00:12:53,094 --> 00:12:56,262 Uh, I'm so sorry to ask... 305 00:12:56,364 --> 00:12:57,596 Is that corrie? 306 00:13:00,802 --> 00:13:01,767 Yeah. 307 00:13:05,306 --> 00:13:07,606 It was taken two years ago. 308 00:13:07,708 --> 00:13:10,943 She'd just graduated from verlaine tech. 309 00:13:11,045 --> 00:13:13,312 She just got a good job... 310 00:13:13,414 --> 00:13:16,048 She said it was a dream job. 311 00:13:16,150 --> 00:13:17,550 And, uh... 312 00:13:17,652 --> 00:13:19,652 Who's this? 313 00:13:19,754 --> 00:13:21,187 Jeff. 314 00:13:21,289 --> 00:13:22,221 Her boyfriend? 315 00:13:24,058 --> 00:13:26,492 They met at work. 316 00:13:26,594 --> 00:13:29,461 He was a nice boy... Funny. 317 00:13:29,564 --> 00:13:30,830 What happened? 318 00:13:30,932 --> 00:13:33,165 She stopped calling us. 319 00:13:33,267 --> 00:13:34,733 We found out months after, 320 00:13:34,836 --> 00:13:36,702 She'd left her job... 321 00:13:36,804 --> 00:13:38,737 Broke up with jeff. 322 00:13:38,840 --> 00:13:41,473 She wouldn't talk about why. 323 00:13:41,576 --> 00:13:43,742 She just stopped talking at all. 324 00:13:43,845 --> 00:13:45,377 When was the last time you spoke? 325 00:13:45,479 --> 00:13:47,646 Maybe... 326 00:13:47,748 --> 00:13:48,981 Three months ago. 327 00:13:50,251 --> 00:13:52,318 How would you describe her relationship with jeff? 328 00:13:52,420 --> 00:13:54,420 Do you think he had something to do with this? 329 00:13:54,522 --> 00:13:56,555 We're just seeking information, at this point. 330 00:13:56,657 --> 00:13:58,257 Do you have a last name for jeff? 331 00:13:58,359 --> 00:13:59,525 Maybe an address? 332 00:14:00,528 --> 00:14:02,328 It's, uh... Bradmore. 333 00:14:02,430 --> 00:14:05,564 If you think he had something to do with it-- 334 00:14:18,045 --> 00:14:19,111 Do you hear that? 335 00:14:24,552 --> 00:14:25,851 Command, we're going in! 336 00:14:27,555 --> 00:14:29,088 Police! 337 00:14:32,526 --> 00:14:33,592 Cfpc! 338 00:14:35,229 --> 00:14:36,428 Jeff bradmore! 339 00:14:36,530 --> 00:14:38,264 Police! 340 00:14:38,366 --> 00:14:39,431 Show yourself! 341 00:15:21,809 --> 00:15:23,542 What can you tell me about these videos? 342 00:15:23,644 --> 00:15:25,811 Looks like torture... 343 00:15:25,913 --> 00:15:27,646 Execution... 344 00:15:27,748 --> 00:15:28,747 Children. 345 00:15:29,750 --> 00:15:31,650 Stuff you can't unsee. 346 00:15:31,752 --> 00:15:34,053 Can we trace where the material was sourced? 347 00:15:34,155 --> 00:15:36,422 Uh, likely tor... The dark web. 348 00:15:36,524 --> 00:15:38,090 The files were running as a batch when they arrived, 349 00:15:38,192 --> 00:15:41,493 So I'm trying a cold-boot attack to get back in. 350 00:15:41,595 --> 00:15:42,528 This guy's got a tech background, 351 00:15:42,630 --> 00:15:43,729 And his stuff's encrypted. 352 00:15:43,831 --> 00:15:46,432 The videos suggest an extreme appetite for violence. 353 00:15:46,534 --> 00:15:47,833 He might have crossed the threshold today, 354 00:15:47,935 --> 00:15:49,435 Between watching and doing. 355 00:15:51,372 --> 00:15:52,271 All right. 356 00:15:52,373 --> 00:15:53,739 I want reports from all units, 357 00:15:53,841 --> 00:15:55,607 Areas covered, cctv pulled. 358 00:15:55,710 --> 00:15:56,909 Let's set up some checkpoints. 359 00:15:57,011 --> 00:15:58,177 Uh, he doesn't have a vehicle, sir. 360 00:15:58,279 --> 00:15:59,578 Doesn't mean he can't find one. 361 00:15:59,680 --> 00:16:01,347 What'd you get on him? 362 00:16:01,449 --> 00:16:03,882 Uh, his neighbours didn't know him. 363 00:16:03,985 --> 00:16:05,884 He's as reclusive as corrie was. 364 00:16:05,987 --> 00:16:07,353 No family in town. 365 00:16:07,455 --> 00:16:09,588 He's self-medicating too, 366 00:16:09,690 --> 00:16:12,091 But where she's trying to sleep, he's trying to stay awake-- 367 00:16:12,193 --> 00:16:13,525 Energy drinks, caffeine pills. 368 00:16:13,627 --> 00:16:14,526 And they met at work? 369 00:16:14,628 --> 00:16:15,527 Yeah, that's right. 370 00:16:15,629 --> 00:16:17,930 Uh... Syft integrity. 371 00:16:18,032 --> 00:16:20,532 His boss's name was darryl destro. 372 00:16:21,902 --> 00:16:23,969 I was sorry to see corrie go. 373 00:16:24,071 --> 00:16:26,305 She quit about six months ago. 374 00:16:26,407 --> 00:16:28,707 I wish my work had all of this. 375 00:16:28,809 --> 00:16:31,410 Ah! Heh. We call it the "fun room". 376 00:16:31,512 --> 00:16:33,812 It's a place for my people to chill on their break. 377 00:16:33,914 --> 00:16:36,115 Well, why did corrie quit? 378 00:16:36,217 --> 00:16:39,118 A lot of young, educated people are drawn to this work. 379 00:16:39,220 --> 00:16:41,253 Surrey's a rising global tech hub, 380 00:16:41,355 --> 00:16:45,591 And this is an exciting on-ramp opportunity. 381 00:16:45,693 --> 00:16:48,060 But the job's demanding, the hours can be long-- 382 00:16:48,162 --> 00:16:49,661 We operate around the clock. 383 00:16:50,765 --> 00:16:52,097 I guess it was more than she bargained for. 384 00:16:52,199 --> 00:16:53,766 And what is it that you do here? 385 00:16:53,868 --> 00:16:55,100 We're a tech company. 386 00:16:55,202 --> 00:16:57,336 Growing fast, hoping to fill these offices soon. 387 00:16:57,438 --> 00:16:58,637 What kind of tech? 388 00:16:59,740 --> 00:17:01,240 I'm sorry. 389 00:17:01,342 --> 00:17:03,776 I'm used to seeing eyes glaze over. 390 00:17:03,878 --> 00:17:04,977 Other tech companies 391 00:17:05,079 --> 00:17:08,480 Outsource their, um, internet and data curation to us. 392 00:17:08,582 --> 00:17:09,915 Their "internet curation"? 393 00:17:10,017 --> 00:17:12,251 Can you be more specific? 394 00:17:12,353 --> 00:17:13,252 We make sure 395 00:17:13,354 --> 00:17:16,455 Their brand quality is assured online. 396 00:17:16,557 --> 00:17:19,691 And w-what kind of brands? W-what kind of quality? 397 00:17:19,794 --> 00:17:21,126 We've got some pretty high-end accounts. 398 00:17:21,228 --> 00:17:23,929 Um, nda types, I'm afraid. 399 00:17:24,031 --> 00:17:25,264 You're not free to say? 400 00:17:25,366 --> 00:17:26,265 Ah. 401 00:17:26,367 --> 00:17:28,700 Can you tell me about another employee-- 402 00:17:28,803 --> 00:17:30,269 Jeff bradmore? 403 00:17:32,206 --> 00:17:33,105 Yeah... 404 00:17:33,207 --> 00:17:34,606 He was one of our top performers. 405 00:17:35,709 --> 00:17:36,842 I was really sorry to let him go. 406 00:17:36,944 --> 00:17:38,210 And when was this? 407 00:17:38,312 --> 00:17:39,511 Couple months ago? 408 00:17:39,613 --> 00:17:40,813 And why did you let him go? 409 00:17:40,915 --> 00:17:42,614 So, we're incentive-based, 410 00:17:42,716 --> 00:17:45,451 And he started working double shifts. 411 00:17:45,553 --> 00:17:48,320 I don't encourage a lot of that, but he was into it. 412 00:17:49,757 --> 00:17:53,192 If-- if I'm honest, he, um, got a little intense, 413 00:17:53,294 --> 00:17:55,627 Maybe... A little burned out. 414 00:17:55,729 --> 00:17:57,663 I told him maybe some time away might do him good, 415 00:17:57,765 --> 00:18:00,966 And, hey, my door's always open, if he wants a reset. 416 00:18:01,068 --> 00:18:03,135 And have you heard from him lately? 417 00:18:03,237 --> 00:18:04,136 No, I haven't. 418 00:18:05,239 --> 00:18:06,672 May I ask what this is about? 419 00:18:06,774 --> 00:18:09,074 Yeah, he's of interest in an ongoing investigation. 420 00:18:09,176 --> 00:18:11,243 I'd appreciate if you could send me a list of employees 421 00:18:11,345 --> 00:18:13,312 Who know jeff, or corrie, 422 00:18:13,414 --> 00:18:14,313 And if you hear from him, 423 00:18:14,415 --> 00:18:15,848 If you could let me know immediately. 424 00:18:15,950 --> 00:18:17,049 Of course. 425 00:18:17,151 --> 00:18:18,484 Thanks. 426 00:18:20,354 --> 00:18:21,653 Hey, gill? 427 00:18:21,755 --> 00:18:22,721 any updates? 428 00:18:22,823 --> 00:18:23,922 Yeah, I'm hitting a wall here. 429 00:18:24,024 --> 00:18:25,591 Any luck getting into jeff's laptop? 430 00:18:25,693 --> 00:18:26,592 Uh, no. 431 00:18:26,694 --> 00:18:28,694 I've got access to the video files, 432 00:18:28,796 --> 00:18:30,028 But not much else. 433 00:18:30,131 --> 00:18:31,163 There's no contact list. 434 00:18:31,265 --> 00:18:33,232 He's got email, but it's mime-encrypted. 435 00:18:33,334 --> 00:18:35,667 I can try and trace who he corresponds with, 436 00:18:35,769 --> 00:18:37,169 But that's as far as it'll go. 437 00:18:37,271 --> 00:18:38,370 How are we doing on the bolo? 438 00:18:38,472 --> 00:18:39,438 This is tucker. 439 00:18:39,540 --> 00:18:40,539 Boxbury's clear. 440 00:18:40,641 --> 00:18:41,773 I've hit the edge 441 00:18:41,876 --> 00:18:43,876 Of the grid limit. Where can I help? 442 00:18:46,881 --> 00:18:48,247 Shots fired! Shots fired! 443 00:18:48,349 --> 00:18:49,915 Northeast corner, millennium park! 444 00:18:50,017 --> 00:18:51,116 listen up! 445 00:18:51,218 --> 00:18:53,218 Let's get all available uniforms to millennium park area. 446 00:18:53,320 --> 00:18:54,686 We got a report of shots fired! 447 00:18:54,788 --> 00:18:55,954 448 00:18:56,056 --> 00:18:57,189 Stop filming! 449 00:18:58,325 --> 00:18:59,558 I'm not a zoo animal! 450 00:18:59,660 --> 00:19:00,559 Put your phones down! 451 00:19:00,661 --> 00:19:02,961 Sir, drop your weapon! Do it now! 452 00:19:03,063 --> 00:19:04,897 I said, get out! 453 00:19:04,999 --> 00:19:06,365 Go on. Get outta here. 454 00:19:06,467 --> 00:19:07,633 put your weapon down! 455 00:19:07,735 --> 00:19:09,101 Put down your phones! 456 00:19:09,203 --> 00:19:10,102 Back off! 457 00:19:10,204 --> 00:19:11,203 Stop filming! 458 00:19:11,305 --> 00:19:12,371 Put your phones down! 459 00:19:12,473 --> 00:19:13,272 Stop filming me! 460 00:19:13,374 --> 00:19:15,974 Sir! Drop the weapon! Right now! 461 00:19:16,076 --> 00:19:17,209 Get out of the car! 462 00:19:17,311 --> 00:19:18,577 -Do it right now! -Get out of the car! 463 00:19:18,679 --> 00:19:19,545 Get out. 464 00:19:19,647 --> 00:19:20,879 Get out! 465 00:19:23,484 --> 00:19:24,883 466 00:19:24,985 --> 00:19:27,085 Sir, stop the vehicle! Stop right now! 467 00:19:28,989 --> 00:19:30,088 Command-- 468 00:19:30,191 --> 00:19:31,456 The gunman has just jacked a vehicle. 469 00:19:31,559 --> 00:19:32,991 Black hyundai tucson. 470 00:19:33,093 --> 00:19:35,827 Plates-- 2, x-ray, 5, x-ray, mike, 5. 471 00:19:35,930 --> 00:19:38,063 Suspect is male, white, 30s, bearded. 472 00:19:38,165 --> 00:19:39,898 Black pants, grey sweatshirt! 473 00:19:44,038 --> 00:19:46,071 Okay, everybody, stay where you are. 474 00:19:46,173 --> 00:19:49,007 I need your cellphone footage. You too. Come on. 475 00:19:56,550 --> 00:19:57,716 the road... 476 00:19:57,818 --> 00:19:59,117 Hey! Hey! 477 00:19:59,220 --> 00:20:00,419 Hey! You back up! 478 00:20:00,521 --> 00:20:01,587 Did you see this? 479 00:20:01,689 --> 00:20:02,921 -Back up! -Look what you did! 480 00:20:03,023 --> 00:20:04,456 How many witness videos? 481 00:20:04,558 --> 00:20:06,592 Mm, two, so far, may be more coming in. 482 00:20:06,694 --> 00:20:07,793 Any with a view of his face? 483 00:20:07,895 --> 00:20:09,561 No. Nothing good yet. Hang on. 484 00:20:10,864 --> 00:20:12,097 I ain't taking the insurance hit 485 00:20:12,199 --> 00:20:13,765 'cause some guy's looking at his phone! 486 00:20:13,867 --> 00:20:15,334 I was-- I wasn't looking at a phone! 487 00:20:15,436 --> 00:20:17,169 Hey. Asshole. You know what? 488 00:20:17,271 --> 00:20:18,904 You're gonna pay for both of us! 489 00:20:19,006 --> 00:20:20,305 Stop filming! 490 00:20:20,407 --> 00:20:21,340 491 00:20:21,442 --> 00:20:23,442 You said he didn't actually shoot at anyone? 492 00:20:23,544 --> 00:20:24,343 Not that I saw. 493 00:20:24,445 --> 00:20:26,445 There were multiple shots fired, 494 00:20:26,547 --> 00:20:27,980 -But no casualties. stop it! 495 00:20:28,082 --> 00:20:30,015 -Looks like warning shots. -Freeze. Freeze it there... 496 00:20:30,117 --> 00:20:31,984 And line it up with a photo of jeff. 497 00:20:36,390 --> 00:20:37,956 that's him. That's gotta be him. 498 00:20:38,058 --> 00:20:39,458 What two years can do to a man... 499 00:20:39,560 --> 00:20:40,659 And I let him get away. 500 00:20:40,761 --> 00:20:43,262 -Luke-- -I let the killer get away. 501 00:20:43,364 --> 00:20:45,264 Luke, what more would you have done if you'd known it was him? 502 00:20:45,366 --> 00:20:46,632 let's update that bolo-- 503 00:20:46,734 --> 00:20:48,333 Murder suspect jeff bradmore 504 00:20:48,435 --> 00:20:50,269 Just carjacked a black hyundai tucson, 505 00:20:50,371 --> 00:20:53,839 Plate number-- 2, x-ray, 5, x-ray, mike, 5. 506 00:20:53,941 --> 00:20:57,042 Cctv on all major intersections and access to highways. 507 00:20:57,144 --> 00:20:58,176 He could be heading out of town. 508 00:20:58,279 --> 00:21:00,279 He could be staying local and going to ground. 509 00:21:00,381 --> 00:21:02,481 I got that metadata on his email-- 510 00:21:02,583 --> 00:21:03,649 Subject and contents are encrypted, 511 00:21:03,751 --> 00:21:05,484 But we can still see who he was corresponding with-- 512 00:21:05,586 --> 00:21:06,885 Dates and times. 513 00:21:06,987 --> 00:21:08,854 "d. Destro"-- darryl destro, his ex-boss. 514 00:21:08,956 --> 00:21:10,822 there's a lot of emails in the last two months. 515 00:21:10,924 --> 00:21:12,157 The last one being yesterday? 516 00:21:12,259 --> 00:21:13,525 Did destro ever respond? 517 00:21:13,627 --> 00:21:14,793 No. Ghosted. 518 00:21:14,895 --> 00:21:17,129 He denied any recent contact with jeff. 519 00:21:17,231 --> 00:21:18,397 Why would he lie? 520 00:21:18,499 --> 00:21:19,831 His voicemail. 521 00:21:19,933 --> 00:21:21,366 Gillian, pull up those maps. 522 00:21:21,468 --> 00:21:23,502 Okay, if jeff was on foot from corrie's, 523 00:21:23,604 --> 00:21:25,570 Through the park, to the carjacking-- 524 00:21:25,673 --> 00:21:26,872 Yeah, he's headed southeast. 525 00:21:26,974 --> 00:21:28,206 Toward syft integrity? 526 00:21:28,309 --> 00:21:29,508 Looking for darryl? 527 00:21:29,610 --> 00:21:31,677 Workplace shootings are often linked to domestic violence. 528 00:21:31,779 --> 00:21:32,978 Okay, let's not wait to find out. 529 00:21:33,080 --> 00:21:34,680 We need to secure syft integrity, asap. 530 00:21:34,782 --> 00:21:35,914 Okay, mobilize additional units 531 00:21:36,016 --> 00:21:37,416 To syft integrity, virsa tech park-- 532 00:21:37,518 --> 00:21:38,717 Reporting to staff-sergeant brambilla. 533 00:21:38,819 --> 00:21:39,718 Luke! 534 00:21:39,820 --> 00:21:41,153 Right behind you. 535 00:21:41,255 --> 00:21:42,988 -Luke-- -I'm gonna make this right. 536 00:21:43,090 --> 00:21:44,222 No. You did nothing wrong. 537 00:21:45,326 --> 00:21:46,758 You would have known what to say. 538 00:21:51,999 --> 00:21:53,932 Uh... I'll head there too, 539 00:21:54,034 --> 00:21:55,701 See if I can track down darryl destro. 540 00:21:55,803 --> 00:21:57,202 Tenille's on her way up with autopsy reports. 541 00:21:57,304 --> 00:21:59,771 There's something we need to hear. 542 00:21:59,873 --> 00:22:01,039 Cause of death-- 543 00:22:01,141 --> 00:22:03,008 Close-contact gunshot wound to the chest. 544 00:22:03,110 --> 00:22:04,710 Ammo's nine-mil, 124-grain. 545 00:22:04,812 --> 00:22:06,712 That's consistent with the gun that jeff's carrying. 546 00:22:06,814 --> 00:22:08,947 Also, the victim had a 0.09 alcohol level. 547 00:22:09,049 --> 00:22:10,749 This was before nine a.M. 548 00:22:10,851 --> 00:22:12,451 That aligns with the liquor bottles. 549 00:22:12,553 --> 00:22:15,721 And... The body exhibited signs of malnourishment, 550 00:22:15,823 --> 00:22:16,922 Low white blood cell count, 551 00:22:17,024 --> 00:22:18,957 A severely impaired immune system. 552 00:22:19,059 --> 00:22:20,225 Okay, well, corrie's parents mentioned 553 00:22:20,327 --> 00:22:21,593 That she had isolated herself. 554 00:22:21,695 --> 00:22:23,695 She may have been struggling with depression. 555 00:22:23,797 --> 00:22:25,364 Right. So... 556 00:22:25,466 --> 00:22:27,065 Close-to-firm contact, 557 00:22:27,167 --> 00:22:29,368 And the angle of the bullet's trajectory... 558 00:22:29,470 --> 00:22:31,236 It's angled up. 559 00:22:32,306 --> 00:22:34,439 D-did you check her hands for gsr? 560 00:22:35,476 --> 00:22:37,442 Her hands were positive. 561 00:22:38,812 --> 00:22:41,380 Gillian, run corrie's name through the gun registry. 562 00:22:41,482 --> 00:22:42,214 Thanks. 563 00:22:43,350 --> 00:22:46,051 Uh, she's a registered owner of a beretta 92. 564 00:22:46,153 --> 00:22:47,719 That's a match. 565 00:22:47,821 --> 00:22:48,787 Patch in vince. 566 00:22:48,889 --> 00:22:50,889 Vince, we just got an update from tenille-- 567 00:22:50,991 --> 00:22:52,257 Corrie's gunshot wound was self-inflicted. 568 00:22:53,394 --> 00:22:55,093 She took her own life? 569 00:22:55,195 --> 00:22:56,428 Yeah, right in front of jeff. 570 00:22:56,530 --> 00:22:57,596 So, breaking into corrie's house 571 00:22:57,698 --> 00:22:59,664 Might've been him trying to save her, not kill her. 572 00:22:59,767 --> 00:23:02,267 Explains why he left his place so fast, left the door open-- 573 00:23:02,369 --> 00:23:03,835 ...And how agitated he was. 574 00:23:03,937 --> 00:23:05,670 Agitated enough to open fire in public. 575 00:23:05,773 --> 00:23:06,671 At the carjacking, 576 00:23:06,774 --> 00:23:09,007 He was triggered by people filming him. 577 00:23:09,109 --> 00:23:11,076 tech-averse, yet tech-savvy-- 578 00:23:11,178 --> 00:23:13,011 He's just like corrie... W-what does that mean? 579 00:23:13,113 --> 00:23:14,413 What exactly does syft integrity do? 580 00:23:14,515 --> 00:23:16,648 internet curation. 581 00:23:16,750 --> 00:23:18,583 Protecting high-profile clients' "brand integrity." 582 00:23:18,685 --> 00:23:20,652 I tried to get more, but he cited ndas. 583 00:23:20,754 --> 00:23:22,687 I'll get a court order. 584 00:23:22,790 --> 00:23:24,489 Wait. Corrie's parents liked him. 585 00:23:24,591 --> 00:23:26,458 She and jeff were happy to get jobs in tech, 586 00:23:26,560 --> 00:23:27,793 But she quit and spiraled. 587 00:23:27,895 --> 00:23:30,328 So, jeff's been reaching out to his ex-boss daily. 588 00:23:30,431 --> 00:23:33,331 Does he somehow blame integrity for her depression? 589 00:23:33,434 --> 00:23:36,468 He could be emotionally primed for a revenge scenario-- 590 00:23:36,570 --> 00:23:38,303 Against his boss, his workplace? 591 00:23:38,405 --> 00:23:40,839 Okay. Uh, vince, priorities when you get there-- 592 00:23:40,941 --> 00:23:42,808 Evac all employees and find darryl destro. 593 00:23:42,910 --> 00:23:44,042 -We're on our way. -Copy that! 594 00:23:44,144 --> 00:23:45,777 This is sergeant brambilla. 595 00:23:45,879 --> 00:23:48,513 All units heading to syft integrity-- no sirens. 596 00:23:48,615 --> 00:23:50,182 Park your vehicles out of view, 597 00:23:50,284 --> 00:23:52,484 So as not to alert the suspect. 598 00:23:52,586 --> 00:23:53,718 You know what doesn't square? 599 00:23:53,821 --> 00:23:56,855 The videos we found on jeff's computer. 600 00:24:30,858 --> 00:24:32,591 Any sign of the tucson? 601 00:24:32,693 --> 00:24:34,926 We're gonna clear the building one floor at a time. 602 00:24:35,028 --> 00:24:36,595 We have a photo of our man. 603 00:24:36,697 --> 00:24:39,197 If he's here, we do not want to escalate him. 604 00:24:39,299 --> 00:24:41,233 We're clearing civilians through the north door. 605 00:24:41,335 --> 00:24:42,701 We have permission to secure them 606 00:24:42,803 --> 00:24:44,002 In the building next to us. 607 00:24:44,104 --> 00:24:45,604 Command, do we have ears and eyes 608 00:24:45,706 --> 00:24:46,671 Inside the building? 609 00:24:46,773 --> 00:24:48,573 Building has exterior cctv only. 610 00:24:48,675 --> 00:24:51,042 I'm working on getting access. 611 00:24:55,215 --> 00:24:57,048 You two, that way. 612 00:24:57,150 --> 00:24:59,251 You two, doors. 613 00:25:12,699 --> 00:25:14,032 Can I have your attention, please? 614 00:25:14,134 --> 00:25:15,433 Everybody? Headphones off! 615 00:25:15,536 --> 00:25:16,768 -Everybody! -Headphones off! 616 00:25:16,870 --> 00:25:18,770 -Attention right now! -Headphones off! 617 00:25:19,840 --> 00:25:20,872 Thank you! 618 00:25:20,974 --> 00:25:23,608 My name is sergeant brambilla, with the cfpc. 619 00:25:23,710 --> 00:25:26,077 Has anyone seen jeff bradmore today? 620 00:25:26,179 --> 00:25:26,978 -Jeff bradmore? -No? 621 00:25:27,080 --> 00:25:28,613 Have you seen jeff bradmore today? 622 00:25:28,715 --> 00:25:29,714 Jeff bradmore? 623 00:25:29,816 --> 00:25:31,116 All right, I need you to evacuate the building. 624 00:25:31,218 --> 00:25:32,984 Leave your personal items behind. 625 00:25:33,086 --> 00:25:35,954 Follow my officers in a calm, quiet manner. 626 00:25:36,056 --> 00:25:37,789 That's it. 627 00:25:37,891 --> 00:25:39,457 Follow the officers. Calmly! 628 00:25:41,562 --> 00:25:42,928 Outside the building. 629 00:25:43,030 --> 00:25:44,296 Thank you. 630 00:25:57,377 --> 00:25:59,744 I've got officers stationed on a rolling evac route, 631 00:25:59,846 --> 00:26:00,779 To get people out quietly. 632 00:26:00,881 --> 00:26:02,247 We still have a floor to clear. 633 00:26:02,349 --> 00:26:03,982 great. -I saw her here earlier. 634 00:26:04,084 --> 00:26:05,083 She looked upset. 635 00:26:05,185 --> 00:26:06,585 Go. 636 00:26:06,687 --> 00:26:08,787 But so far, no sign of jeff or darryl destro. 637 00:26:08,889 --> 00:26:10,855 -Okay. Thanks, vince. -Yeah. 638 00:26:10,958 --> 00:26:12,457 Excuse me? 639 00:26:12,559 --> 00:26:14,492 Uh, detective constable sohal. 640 00:26:14,595 --> 00:26:16,261 Can we just step aside here for a second? 641 00:26:16,363 --> 00:26:17,629 What's going on? What happened to jeff? 642 00:26:17,731 --> 00:26:18,763 You know jeff? 643 00:26:18,865 --> 00:26:20,165 He's a friend. 644 00:26:20,267 --> 00:26:22,167 When did you last see him? 645 00:26:22,269 --> 00:26:23,168 Not for a couple of months. 646 00:26:23,270 --> 00:26:24,769 What's going on? Is he okay? 647 00:26:24,871 --> 00:26:26,304 Uh, I'm sorry. It's--? 648 00:26:26,406 --> 00:26:27,639 Lila gryling. 649 00:26:27,741 --> 00:26:28,773 I'm inspector kara degas. 650 00:26:28,875 --> 00:26:30,976 We think that jeff may be heading over here, 651 00:26:31,078 --> 00:26:32,978 And we're worried about his mental state. 652 00:26:33,080 --> 00:26:35,213 Did you know his partner, corrie? 653 00:26:39,386 --> 00:26:41,987 I'm so sorry to share this, but... 654 00:26:42,089 --> 00:26:45,123 Corrie passed away earlier today by suicide. 655 00:26:50,964 --> 00:26:52,664 Oh, god. 656 00:26:54,801 --> 00:26:56,334 It just doesn't stop. 657 00:26:56,436 --> 00:26:58,803 Wh-- what doesn't stop? 658 00:26:58,905 --> 00:27:00,472 Uh, I'm sorry. W-we signed an nda. 659 00:27:00,574 --> 00:27:02,474 It's okay, we're in the process of getting that waived. 660 00:27:02,576 --> 00:27:03,975 we need to know what is going on with jeff, 661 00:27:04,077 --> 00:27:05,977 And we think it's connected to this place. 662 00:27:06,079 --> 00:27:07,512 You're a friend... 663 00:27:09,116 --> 00:27:10,749 I think you could help us. 664 00:27:12,152 --> 00:27:14,486 Can you please tell us what it is that you do here? 665 00:27:16,790 --> 00:27:18,490 We're content moderators. 666 00:27:18,592 --> 00:27:20,258 What does that mean? 667 00:27:20,360 --> 00:27:22,394 We screen material that's been flagged as "offensive" 668 00:27:22,496 --> 00:27:24,262 On social media. 669 00:27:25,766 --> 00:27:28,199 they're making us watch over a hundred videos a day... 670 00:27:29,603 --> 00:27:31,870 ...Each video to the end-- no matter what we're seeing. 671 00:27:35,175 --> 00:27:36,675 If it violates the code of standards, 672 00:27:36,777 --> 00:27:39,944 Then we remove the material, and send it for disposal. 673 00:27:41,048 --> 00:27:42,547 Pay is tied 674 00:27:42,649 --> 00:27:45,684 To streaks of consecutive hours, times consecutive days. 675 00:27:45,786 --> 00:27:47,752 W-what kind of material are we talking? 676 00:27:49,956 --> 00:27:51,790 Child exploitation... 677 00:27:51,892 --> 00:27:53,558 Sexual violence... 678 00:27:53,660 --> 00:27:55,460 Um, violent extremism, deaths on camera... 679 00:27:56,396 --> 00:27:57,462 My god. 680 00:27:57,564 --> 00:28:00,265 I-it's like a revolving door around here-- 681 00:28:00,367 --> 00:28:02,367 Anxiety, sleep disorders, 682 00:28:02,469 --> 00:28:04,369 Depression, paranoia. 683 00:28:04,471 --> 00:28:07,038 Sometimes, a colleague disappears. 684 00:28:07,140 --> 00:28:09,974 We ask why, we don't get a straight answer. 685 00:28:10,077 --> 00:28:11,876 And now corrie? 686 00:28:11,978 --> 00:28:13,778 Gillian, are you copying this? 687 00:28:13,880 --> 00:28:14,913 I am. 688 00:28:15,015 --> 00:28:15,914 I want you to pull all the employment records 689 00:28:16,016 --> 00:28:16,948 At syft integrity. 690 00:28:17,050 --> 00:28:17,916 Run every name. 691 00:28:18,018 --> 00:28:18,983 you got it. 692 00:28:20,987 --> 00:28:22,554 Excuse me, everyone! 693 00:28:22,656 --> 00:28:24,789 Your boss mentioned that jeff was a top performer. 694 00:28:24,891 --> 00:28:25,790 listen up! 695 00:28:25,892 --> 00:28:27,158 -Headphones off. thank you. 696 00:28:27,260 --> 00:28:28,927 Has anyone seen jeff bradmore today? 697 00:28:29,029 --> 00:28:30,161 Jeff bradmore? 698 00:28:30,263 --> 00:28:31,596 after corrie broke down-- 699 00:28:31,698 --> 00:28:33,765 Couldn't work, couldn't leave the house-- 700 00:28:33,867 --> 00:28:37,068 He started doing double shifts to help with the rent, 701 00:28:37,170 --> 00:28:40,438 And, uh, to give her something to hope for. 702 00:28:40,540 --> 00:28:42,273 Uh, they were 703 00:28:42,375 --> 00:28:43,842 Saving up for a little fixer-upper-- 704 00:28:43,944 --> 00:28:45,477 Somewhere quiet with a garden, 705 00:28:45,579 --> 00:28:47,479 Away from this, away from everything. 706 00:28:47,581 --> 00:28:50,181 Destro's not in his office, but they say he's here. 707 00:28:50,283 --> 00:28:51,449 What floor, vince? 708 00:28:51,551 --> 00:28:52,851 I want to check it out. 709 00:28:52,953 --> 00:28:54,586 Uh, a few months after that, 710 00:28:54,688 --> 00:28:56,955 Um, even jeff started to break. 711 00:28:57,057 --> 00:28:58,423 What happened? 712 00:28:58,525 --> 00:28:59,791 Same as corrie... 713 00:29:01,094 --> 00:29:03,094 ...Same as a lot of us. 714 00:29:03,196 --> 00:29:06,831 He started, um, talking about memory flashes. 715 00:29:06,933 --> 00:29:09,768 His dreams were just... 716 00:29:09,870 --> 00:29:11,336 More violence. 717 00:29:11,438 --> 00:29:13,838 So he didn't want to sleep, and then he couldn't sleep, 718 00:29:13,940 --> 00:29:16,674 And then he didn't know if he was asleep or awake. 719 00:29:16,777 --> 00:29:19,477 Um, and then his numbers started going down. 720 00:29:19,579 --> 00:29:20,845 And that's when destro fired him? 721 00:29:20,947 --> 00:29:22,847 Yeah. Two months ago. 722 00:29:25,285 --> 00:29:27,285 Was there any mental health supports at work? 723 00:29:27,387 --> 00:29:28,720 Yeah, you could visit the "fun room" 724 00:29:28,822 --> 00:29:31,122 And play mini golf, if you needed a reset. 725 00:29:31,224 --> 00:29:32,190 Other than that, 726 00:29:32,292 --> 00:29:34,392 You were given a pep talk about being a hero. 727 00:29:35,595 --> 00:29:37,862 I am so sorry to ask this, but... 728 00:29:37,964 --> 00:29:39,130 Why do you stay? 729 00:29:39,232 --> 00:29:42,167 I thought it was a... 730 00:29:42,269 --> 00:29:44,969 A foothold into something better. 731 00:29:45,071 --> 00:29:47,972 I'm alone with my three-year-old. 732 00:29:48,074 --> 00:29:50,708 But it just keeps getting harder, you know? 733 00:29:50,811 --> 00:29:53,077 When I go home, all I want to do 734 00:29:53,180 --> 00:29:55,246 Is... Hold my little girl, 735 00:29:55,348 --> 00:29:58,183 Um, but when I look at her, 736 00:29:58,285 --> 00:30:00,418 All I can see are all those other kids. 737 00:30:00,520 --> 00:30:02,654 inspector? I've run employee records. 738 00:30:02,756 --> 00:30:03,822 What have we got? 739 00:30:03,924 --> 00:30:06,391 Three more deaths by suicide in the last two years. 740 00:30:08,995 --> 00:30:11,062 I'm in darryl destro's office. 741 00:30:11,164 --> 00:30:13,064 I don't think he left voluntarily. 742 00:30:13,166 --> 00:30:13,965 Inspector, 743 00:30:14,067 --> 00:30:15,166 We've located the suspect vehicle 744 00:30:15,268 --> 00:30:17,101 Abandoned on 65th-- two blocks away. 745 00:30:18,772 --> 00:30:21,039 I've got exterior cctv. Hang on. 746 00:30:21,141 --> 00:30:22,574 There! 747 00:30:25,312 --> 00:30:26,244 Grey sweatshirt, black pants-- 748 00:30:26,346 --> 00:30:29,080 Entering the rear door 20 minutes ago. 749 00:30:32,285 --> 00:30:34,552 He's already in the building. 750 00:30:40,327 --> 00:30:42,627 Call off the bolo. The gunman's in the building. 751 00:30:42,729 --> 00:30:44,896 jeff's likely experiencing sleep deprivation, 752 00:30:44,998 --> 00:30:46,798 Intrusive thoughts, post-traumatic stress. 753 00:30:46,900 --> 00:30:48,266 His extreme response to being filmed, 754 00:30:48,368 --> 00:30:49,734 -It's starting to make sense. -Understood, 755 00:30:49,836 --> 00:30:51,069 But regardless of what he's experiencing, 756 00:30:51,171 --> 00:30:53,071 If he becomes an immediate threat-- 757 00:30:53,173 --> 00:30:54,806 Yes, we'll do our best to de-escalate, 758 00:30:54,908 --> 00:30:56,074 But first, we need to locate him. 759 00:30:56,176 --> 00:30:58,643 Lila, we can't find jeff, or darryl. 760 00:30:58,745 --> 00:31:00,645 Can you think of anywhere in the building they may have gone? 761 00:31:00,747 --> 00:31:01,779 Pfft, no. 762 00:31:01,882 --> 00:31:03,381 The videos that you mentioned-- 763 00:31:03,483 --> 00:31:05,583 We found the same content on jeff's computer. 764 00:31:05,685 --> 00:31:07,752 Can you think of why he would expose himself to that, 765 00:31:07,854 --> 00:31:10,054 Or why he would take that material home? 766 00:31:10,156 --> 00:31:10,989 He couldn't have. 767 00:31:11,091 --> 00:31:13,791 The entire system is a firewalled lan. 768 00:31:13,894 --> 00:31:15,927 There are no ports for flash drives, 769 00:31:16,029 --> 00:31:17,161 No way to copy a file, 770 00:31:17,264 --> 00:31:19,764 And all of the offending videos are permanently purged 771 00:31:19,866 --> 00:31:20,932 Every 24 hours. 772 00:31:21,034 --> 00:31:22,400 Sabrina, ask her how that works. 773 00:31:22,502 --> 00:31:24,135 How does the purging work? 774 00:31:24,237 --> 00:31:27,138 The videos are sent, hardwired, to a black box server-- 775 00:31:27,240 --> 00:31:28,172 That's all I know. 776 00:31:28,275 --> 00:31:29,974 Okay. That's where they'd be stored 777 00:31:30,076 --> 00:31:31,075 For "wiping" 778 00:31:31,177 --> 00:31:33,177 With industrial-scale data-sanitation software. 779 00:31:33,280 --> 00:31:36,014 That is a multiple-pass purge 780 00:31:36,116 --> 00:31:37,015 That nothing could survive. 781 00:31:37,117 --> 00:31:39,250 Who has access to the black box? 782 00:31:39,352 --> 00:31:41,853 Only darryl. Uh, it's in the basement. 783 00:31:43,456 --> 00:31:44,856 We're heading to the basement. 784 00:31:44,958 --> 00:31:46,791 You're with us. 785 00:31:51,998 --> 00:31:54,299 She did it with this. 786 00:31:56,569 --> 00:31:58,636 right in the chest. 787 00:31:58,738 --> 00:32:00,171 You know what that looks like? 788 00:32:01,274 --> 00:32:04,008 No. No. Right. Of course you don't. 789 00:32:04,110 --> 00:32:06,044 You have people for that. 790 00:32:08,281 --> 00:32:10,348 Jeff? Buddy? 791 00:32:10,450 --> 00:32:11,916 Hey. 792 00:32:12,018 --> 00:32:14,485 I am so sorry to hear about corrie. 793 00:32:14,587 --> 00:32:16,688 Come on! Where is it? 794 00:32:25,432 --> 00:32:26,931 The server room is locked. 795 00:32:27,033 --> 00:32:28,433 It's bluetooth. 796 00:32:28,535 --> 00:32:29,667 Gillian, can you help? 797 00:32:29,769 --> 00:32:31,169 Get me the make and model. 798 00:32:33,006 --> 00:32:36,341 She wouldn't go outside anymore. 799 00:32:36,443 --> 00:32:40,278 She'd see a street corner, a... A child, 800 00:32:40,380 --> 00:32:42,547 She'd see the blood, bodies... 801 00:32:44,317 --> 00:32:46,384 Even when she looked at me, darryl. 802 00:32:46,486 --> 00:32:48,252 When she looked at me, 803 00:32:48,355 --> 00:32:50,521 It'd put her right back here, and... 804 00:32:50,623 --> 00:32:54,292 So, she just... She couldn't anymore. 805 00:32:56,563 --> 00:32:58,463 Oh, I shouldn't have told her. 806 00:32:58,565 --> 00:33:00,898 I never should have told her! 807 00:33:02,335 --> 00:33:03,901 Hey. 808 00:33:04,004 --> 00:33:06,270 What do you mean? Told her what? 809 00:33:08,041 --> 00:33:09,974 Take me to the black box. 810 00:33:12,012 --> 00:33:13,911 If I take you... 811 00:33:14,014 --> 00:33:16,314 What are you gonna do? 812 00:33:16,416 --> 00:33:17,782 You gonna let me go? 813 00:33:19,052 --> 00:33:20,752 Show me the black box. 814 00:33:21,755 --> 00:33:23,755 Now! 815 00:33:24,991 --> 00:33:26,958 Gillian, the explicit videos on jeff's laptop-- 816 00:33:27,060 --> 00:33:29,293 Is there any way to find out how he got them? 817 00:33:29,396 --> 00:33:31,796 Uh, yeah, hang on a sec, I gotta send luke a door hack. 818 00:33:34,067 --> 00:33:35,900 The app she sent me lets me bluejack it 819 00:33:36,002 --> 00:33:38,002 By spoofing darryl's cell signal. 820 00:33:38,104 --> 00:33:39,570 Stay at the door. 821 00:33:39,672 --> 00:33:40,571 "bluejack." that's cool. 822 00:33:40,673 --> 00:33:42,640 When did you learn to speak "gillian"? 823 00:33:42,742 --> 00:33:44,142 Okay, if jeff purchased the videos, 824 00:33:44,244 --> 00:33:45,476 They probably all have the same vendor. 825 00:33:45,578 --> 00:33:47,078 That's the thing about paying on the dark web-- 826 00:33:47,180 --> 00:33:48,579 You use a crypto-wallet. 827 00:33:48,681 --> 00:33:50,081 We can track them through that. 828 00:33:50,183 --> 00:33:51,682 You've been paying attention, grasshopper. 829 00:33:53,086 --> 00:33:55,286 When was jeff let go? 830 00:33:55,388 --> 00:33:56,354 Two months ago. 831 00:33:56,456 --> 00:33:57,588 two months ago... 832 00:33:57,690 --> 00:33:59,157 And the only person with access 833 00:33:59,259 --> 00:34:01,692 To the black box server is darryl? 834 00:34:01,795 --> 00:34:03,795 Gillian, when did jeff start emailing darryl 835 00:34:03,897 --> 00:34:05,363 And buying the videos? 836 00:34:06,433 --> 00:34:07,665 Two months ago. 837 00:34:07,767 --> 00:34:09,834 Thank you so much. This officer will show you where to go. 838 00:34:09,936 --> 00:34:11,602 New deal! New deal! 839 00:34:11,704 --> 00:34:13,004 Darryl may be the threat! 840 00:34:13,106 --> 00:34:15,540 copy. 841 00:34:25,585 --> 00:34:26,951 Here it is. 842 00:34:32,559 --> 00:34:34,692 Why are you looking for the black box? 843 00:34:34,794 --> 00:34:36,561 Because it's not working. 844 00:34:37,664 --> 00:34:39,230 The same videos I already flagged 845 00:34:39,332 --> 00:34:40,531 Are still out there. 846 00:34:41,501 --> 00:34:44,035 All of this-- what we do-- 847 00:34:44,137 --> 00:34:46,204 You said we were heroes... 848 00:34:46,306 --> 00:34:47,638 But it's been for nothing! 849 00:34:47,740 --> 00:34:48,473 what do you mean? 850 00:34:48,575 --> 00:34:49,874 I'm trying to tell you. 851 00:34:49,976 --> 00:34:51,409 -sorry, jeff. 852 00:34:51,511 --> 00:34:52,410 I don't know what you're talking about. 853 00:34:52,512 --> 00:34:54,178 -They're being sold! -They're what? 854 00:34:54,280 --> 00:34:55,680 I have proof! 855 00:34:57,350 --> 00:34:59,350 Why didn't you answer my emails? 856 00:34:59,452 --> 00:35:01,552 I didn't get any emails. 857 00:35:10,330 --> 00:35:11,496 Open it. 858 00:35:14,667 --> 00:35:15,833 Open the case. 859 00:35:15,935 --> 00:35:18,169 I can't. I don't have the key. 860 00:35:30,984 --> 00:35:32,850 jeff, what are you trying to do? 861 00:35:32,952 --> 00:35:34,085 Tucker. Tucker! 862 00:35:34,187 --> 00:35:35,686 jeff, stop it. 863 00:35:35,788 --> 00:35:37,054 Jeff, for god's sake! 864 00:35:38,491 --> 00:35:40,424 865 00:35:43,997 --> 00:35:45,396 something is wrong! 866 00:35:45,498 --> 00:35:47,098 You need to tell me what's going on 867 00:35:47,200 --> 00:35:48,099 And we need to stop it! 868 00:35:48,201 --> 00:35:49,066 what's wrong, jeff? 869 00:35:49,169 --> 00:35:50,134 I'm with you, vince! 870 00:35:50,236 --> 00:35:51,536 you're going through something. 871 00:35:51,638 --> 00:35:52,970 Let's step away. 872 00:35:58,711 --> 00:36:00,077 what are you looking for? 873 00:36:00,180 --> 00:36:01,412 There's a leak. 874 00:36:03,383 --> 00:36:05,283 The footage is getting out somehow. 875 00:36:09,055 --> 00:36:13,925 I'm trying to take that shit down on my own. 876 00:36:15,595 --> 00:36:17,261 I've been telling you for weeks! 877 00:36:19,065 --> 00:36:20,498 What the hell is this? 878 00:36:23,069 --> 00:36:25,169 That's it. 879 00:36:26,406 --> 00:36:30,107 This is how it's getting out. 880 00:36:36,015 --> 00:36:37,481 This was you? 881 00:36:49,295 --> 00:36:50,795 -Gun! -Drop your weapon! 882 00:36:50,897 --> 00:36:51,829 Police! 883 00:36:54,701 --> 00:36:56,033 You! 884 00:36:57,637 --> 00:36:58,536 Help me! 885 00:37:01,441 --> 00:37:02,173 Back away! 886 00:37:02,275 --> 00:37:04,175 Back away right now! 887 00:37:05,545 --> 00:37:07,311 -Stay. Stay. -Down! Stay down! 888 00:37:07,413 --> 00:37:08,713 Hands where I can see them! 889 00:37:08,815 --> 00:37:10,014 I said, down! 890 00:37:10,116 --> 00:37:11,182 Hey, stay down! 891 00:37:11,284 --> 00:37:13,618 I said, hands where I can see them! 892 00:37:15,488 --> 00:37:17,021 On your knees and your face down. 893 00:37:22,795 --> 00:37:24,395 Luke! 894 00:37:24,497 --> 00:37:25,363 Stay down! 895 00:37:26,466 --> 00:37:27,832 Hey. 896 00:37:27,934 --> 00:37:29,133 I got you! 897 00:37:29,235 --> 00:37:30,067 Sabrina, I... 898 00:37:30,169 --> 00:37:31,302 I think he-- 899 00:37:32,939 --> 00:37:35,072 We need an emt! Emt asap. 900 00:37:35,174 --> 00:37:37,008 Stay with me, okay? You did good! 901 00:37:37,110 --> 00:37:39,076 we got you, buddy. -You saved a life! 902 00:37:39,178 --> 00:37:40,211 keep pressing. Keep pressing. 903 00:37:40,313 --> 00:37:41,312 -Stay with me, okay? -Harder, harder, harder. 904 00:37:41,414 --> 00:37:43,014 Emt! Emt! We need an emt! 905 00:37:43,116 --> 00:37:45,216 Stay with me! You did good! 906 00:37:45,318 --> 00:37:47,018 emt! Where are you? 907 00:37:47,120 --> 00:37:48,019 we need an emt! 908 00:38:02,168 --> 00:38:04,302 I've asked permission for lila to be with you 909 00:38:04,404 --> 00:38:06,337 A little while. 910 00:38:07,607 --> 00:38:10,007 I'm so sorry for your loss. 911 00:38:12,712 --> 00:38:15,479 I miss corrie. 912 00:38:15,581 --> 00:38:17,348 The way... 913 00:38:17,450 --> 00:38:20,151 Her eyes would... 914 00:38:20,253 --> 00:38:22,520 The way-- the way she looked at me. 915 00:38:26,959 --> 00:38:29,827 I would give everything... 916 00:38:31,898 --> 00:38:34,799 Jeff, I know what you had to look at every day. 917 00:38:34,901 --> 00:38:36,701 I know what you did for her, 918 00:38:36,803 --> 00:38:40,538 What you sacrificed, to protect her. 919 00:38:42,742 --> 00:38:44,442 I understand that. 920 00:38:47,447 --> 00:38:49,213 You did everything you could. 921 00:38:53,052 --> 00:38:55,853 And we are gonna do something about that. 922 00:38:55,955 --> 00:38:58,556 It was not all for nothing. 923 00:39:15,274 --> 00:39:17,007 Luke's still in the o.R. 924 00:39:17,110 --> 00:39:19,310 Probably won't know anything until morning. 925 00:39:20,646 --> 00:39:22,580 Thanks, vince. 926 00:39:23,850 --> 00:39:26,183 Okay. Let's go talk to darryl. 927 00:39:27,620 --> 00:39:29,720 Inspector degas, can I take this one? 928 00:39:31,090 --> 00:39:33,324 Yeah. 929 00:39:40,633 --> 00:39:43,834 I mean, he-he was threatening me with a gun... 930 00:39:43,936 --> 00:39:45,703 And he was mentally not all there... 931 00:39:47,807 --> 00:39:51,942 ...But I hope you'll be able to give jeff a break. 932 00:39:53,146 --> 00:39:55,746 The way I see it, my employees are heroes. 933 00:39:55,848 --> 00:39:57,381 Just like cops, right? 934 00:39:57,483 --> 00:40:00,117 Seeing the worst of the worst every day, 935 00:40:00,219 --> 00:40:02,119 So others don't have to. 936 00:40:02,221 --> 00:40:03,921 "others" like you? 937 00:40:05,124 --> 00:40:06,056 Pardon? 938 00:40:06,159 --> 00:40:07,124 Are you a hero too? 939 00:40:07,226 --> 00:40:09,360 Or do you sleep okay at night? 940 00:40:12,198 --> 00:40:13,864 How's business? 941 00:40:15,234 --> 00:40:17,234 Good. 942 00:40:17,336 --> 00:40:18,769 I mean, yeah... 943 00:40:18,871 --> 00:40:21,305 We're the top performer in the province. 944 00:40:21,407 --> 00:40:23,207 And since the world uploads 945 00:40:23,309 --> 00:40:25,309 About 500 new hours of video every minute, 946 00:40:25,411 --> 00:40:26,777 Things should continue to grow. 947 00:40:26,879 --> 00:40:28,712 What about your sideline? 948 00:40:33,419 --> 00:40:36,620 The flash drive ports you hid in the black box. 949 00:40:37,890 --> 00:40:39,924 After your employees flag the worst of what they see, 950 00:40:40,026 --> 00:40:41,725 You download it, just before the daily purge. 951 00:40:41,828 --> 00:40:44,562 We've tracked your crypto trail. 952 00:40:44,664 --> 00:40:45,796 Expansion costs money, 953 00:40:45,898 --> 00:40:46,864 And your dark web sales 954 00:40:46,966 --> 00:40:49,166 Are making more than your legit operations. 955 00:40:49,268 --> 00:40:51,769 Jeff was this close to connecting the dots. 956 00:40:51,871 --> 00:40:53,103 He was going to shoot me. 957 00:40:53,206 --> 00:40:54,972 you took his gun. 958 00:40:55,074 --> 00:40:56,106 You tried to shoot him. 959 00:40:56,209 --> 00:40:57,408 -That was self-defence. -Not with police present. 960 00:40:57,510 --> 00:40:59,076 And then you tried to kill him again, 961 00:40:59,178 --> 00:41:00,110 But constable tucker got in between you. 962 00:41:00,213 --> 00:41:02,079 You slashed his aorta. 963 00:41:02,181 --> 00:41:03,347 He's fighting for his life right now. 964 00:41:03,449 --> 00:41:05,282 That wasn't self-defence. Okay? 965 00:41:05,384 --> 00:41:07,418 That was the attempted murder of a potential whistle-blower, 966 00:41:07,520 --> 00:41:09,253 You sick piece of shit. 967 00:41:09,355 --> 00:41:10,754 You are so-- 968 00:41:12,892 --> 00:41:14,124 ...Done. 969 00:41:14,227 --> 00:41:17,294 Get him out of my sight! Get him outta here. 970 00:41:38,484 --> 00:41:40,184 Hey. 971 00:41:40,286 --> 00:41:42,553 I'm headed to the hospital to check on luke. 972 00:41:42,655 --> 00:41:44,154 I'll join you the second my paperwork's done. 973 00:41:44,257 --> 00:41:45,523 Okay. 974 00:41:47,727 --> 00:41:48,792 I'm gonna suggest to lila 975 00:41:48,895 --> 00:41:50,027 That she and corrie's parents 976 00:41:50,129 --> 00:41:51,495 Might team up with the other employees 977 00:41:51,597 --> 00:41:52,897 For a class-action suit. 978 00:41:52,999 --> 00:41:56,033 Either way, it's the end of the road for darryl destro. 979 00:41:56,135 --> 00:41:58,536 He was right about one thing, though. 980 00:41:58,638 --> 00:42:00,538 Those people are heroes. 981 00:42:00,640 --> 00:42:02,640 Facing humanity's darkest secrets... 982 00:42:02,742 --> 00:42:05,876 Yeah. Just so we can all safely watch cat videos. 983 00:42:08,014 --> 00:42:09,880 I haven't, uh, seen you around lately. 984 00:42:09,982 --> 00:42:12,683 Yeah, I had a vacation coming, 985 00:42:12,785 --> 00:42:14,084 And figured it might be a good time 986 00:42:14,186 --> 00:42:15,386 To fly under the radar. 987 00:42:15,488 --> 00:42:17,421 Right. About that, I-- 988 00:42:17,523 --> 00:42:19,823 I think the less we talk about that... 989 00:42:19,926 --> 00:42:22,359 The better. 990 00:42:28,367 --> 00:42:29,400 Uh... Give me a sec? 991 00:42:29,502 --> 00:42:30,734 Yeah. 992 00:42:42,682 --> 00:42:44,081 What's going on? 993 00:42:46,986 --> 00:42:48,052 no. 994 00:42:55,061 --> 00:42:57,194 We just lost luke tucker. 995 00:42:59,298 --> 00:43:01,799 โ™ช should I get away... โ™ช 64796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.