Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:15,040
AN UNIMPORTANT STORY
2
00:00:19,300 --> 00:00:21,250
Subtitles:
3
00:00:22,550 --> 00:00:25,960
Translation
MONIQUE & MICHEL COMTE
4
00:00:26,650 --> 00:00:29,350
Timing & English Proof
TORRANCE
5
00:01:52,300 --> 00:01:56,250
Godasse, Godasse,
All passengers off the train
6
00:02:01,880 --> 00:02:05,000
I will not get the average this quarter
7
00:02:05,300 --> 00:02:07,480
You're not the only one
โ You're still doing better
8
00:02:07,680 --> 00:02:08,440
You bet?
9
00:02:09,120 --> 00:02:11,700
Anyway, the teacher can't
stand me, so...
10
00:02:11,720 --> 00:02:14,000
I can't believe she sacks
some one this way
11
00:02:14,260 --> 00:02:15,760
Say, did you see
what happened to Danny...
12
00:02:15,765 --> 00:02:17,400
...when he was at
the board the other day?
13
00:02:17,450 --> 00:02:19,290
Wasn't it straight sacking?
14
00:02:19,640 --> 00:02:21,750
Are you kidding?
She can't remember anything
15
00:02:23,720 --> 00:02:25,600
So, what should we do?
16
00:02:25,960 --> 00:02:27,640
Shall we play cards or not?
17
00:02:27,820 --> 00:02:29,800
Yeah
โ Let's do it
18
00:02:40,440 --> 00:02:42,480
Give me the cards
โ Sure
19
00:02:45,760 --> 00:02:48,090
You deal?
โ Yes, you cut the deck
20
00:02:54,720 --> 00:02:56,400
No fake hand, ok?
21
00:03:04,080 --> 00:03:05,400
Here comes Dany
22
00:03:10,350 --> 00:03:11,820
Hi
โ Hi
23
00:03:12,000 --> 00:03:13,460
Good morning
โ Hi
24
00:03:13,650 --> 00:03:15,080
Still playing cards...
25
00:03:22,320 --> 00:03:23,600
Whose turn to call?
26
00:03:24,330 --> 00:03:25,650
You Philippe
27
00:03:36,040 --> 00:03:38,150
No I don't feel like playing
28
00:03:41,650 --> 00:03:43,700
Shit, we can't play
with just three
29
00:03:45,440 --> 00:03:47,670
You could have stayed
with me, really
30
00:03:48,440 --> 00:03:50,800
I'm not going to be
with you all the time
31
00:03:50,920 --> 00:03:52,130
Jean is cool
32
00:03:52,600 --> 00:03:54,400
I did not want to let him down
33
00:04:01,520 --> 00:04:02,500
Little idiot
34
00:04:05,120 --> 00:04:07,160
Give me a bite?
โ No
35
00:04:07,560 --> 00:04:08,920
You don't want to?
36
00:04:10,000 --> 00:04:11,620
If you want some,
buy some
37
00:04:11,760 --> 00:04:14,200
Otherwise you'll get even
more puffed
38
00:04:14,320 --> 00:04:15,320
Thanks
39
00:04:16,160 --> 00:04:18,760
Count me out for your math
exam tomorrow
40
00:04:20,960 --> 00:04:22,530
Oh, you're a penny pincher
41
00:04:26,920 --> 00:04:27,600
See you
42
00:04:27,680 --> 00:04:30,000
Take that. And revise
your lessons well
43
00:04:30,070 --> 00:04:30,720
Thank you
44
00:04:31,080 --> 00:04:32,760
I can count on you
for tomorrow, ok?
45
00:04:34,340 --> 00:04:36,290
I'll bring some doughnuts!
46
00:04:36,880 --> 00:04:38,400
And strawberry ones
47
00:05:21,500 --> 00:05:23,960
Listen, I have something
important to tell you
48
00:05:31,720 --> 00:05:33,900
Maybe he doesn't
give a shit about me
49
00:05:34,840 --> 00:05:36,680
We've got nothing in common
50
00:05:44,620 --> 00:05:46,200
Jolly good
51
00:06:07,480 --> 00:06:12,680
Morning. Morning. Georges-Henri.
Jean-Franรงois. Hi. Marc.
52
00:07:14,960 --> 00:07:16,040
Occupied
53
00:07:16,720 --> 00:07:18,190
This seat is occupied
54
00:08:24,440 --> 00:08:26,200
What about a game?
55
00:08:26,640 --> 00:08:28,100
Come up with a game
56
00:08:28,640 --> 00:08:30,800
I know no game
57
00:08:30,930 --> 00:08:33,400
You know no games,
you know no jokes.
58
00:08:33,560 --> 00:08:35,850
What did you do
when I was not here?
59
00:08:37,320 --> 00:08:39,830
Let's each of us write
what we think on paper, ok?
60
00:08:39,900 --> 00:08:40,350
Ok
61
00:08:41,520 --> 00:08:43,760
But let's swear
to tell the truth
62
00:08:44,560 --> 00:08:45,640
Ok, let's go
63
00:09:02,900 --> 00:09:04,350
You really think so?
64
00:09:10,080 --> 00:09:11,500
It's a joke
65
00:09:14,320 --> 00:09:16,530
I wanted to see your reaction
66
00:09:18,280 --> 00:09:20,920
Silly you for inventing
stupid games
67
00:09:24,960 --> 00:09:26,560
And you? What did you
come out with?
68
00:09:26,680 --> 00:09:29,040
I had nothing in mind
so I wrote nothing
69
00:09:42,680 --> 00:09:44,320
Goodbye gentlemen, thank you
70
00:09:44,900 --> 00:09:46,160
Good evening
71
00:09:46,1300 --> 00:09:50,520
(kids singing) ...I lose my cap,
my guitar, my gal...
72
00:09:57,920 --> 00:10:00,000
I want you
73
00:10:18,200 --> 00:10:20,300
"In such a world, declining,
running away, schmuck..."
74
00:10:20,520 --> 00:10:22,600
You see? It moves
75
00:10:24,440 --> 00:10:26,600
Doesn't it do it to you as well?
โ What?
76
00:10:26,840 --> 00:10:27,920
Well, this
77
00:10:28,640 --> 00:10:32,150
Everytime I'm on a train, the motion
of the train does this to me
78
00:10:32,200 --> 00:10:33,240
I don't care
79
00:10:35,280 --> 00:10:37,250
When I'm at the swimming pool...
80
00:10:37,400 --> 00:10:38,630
...it gets all small
81
00:10:38,920 --> 00:10:40,700
I can't even catch it
82
00:10:50,840 --> 00:10:52,320
You can jerk off, can't you?
83
00:11:00,280 --> 00:11:01,700
I can't do it
84
00:11:02,480 --> 00:11:05,410
Sometimes when I shower I try
but it doesn't work
85
00:11:06,800 --> 00:11:08,960
Or in the toilets
86
00:11:09,680 --> 00:11:11,640
Go see a doctor
87
00:11:12,880 --> 00:11:16,300
One day I did. He put it
in a machine and I could do it
88
00:11:19,080 --> 00:11:21,200
You are bullshitting me
89
00:11:38,360 --> 00:11:42,160
And at night, in your bed when
you dream, it never happens to you?
90
00:11:42,490 --> 00:11:46,040
Precisely,
and then I wake up all messy
91
00:11:47,760 --> 00:11:49,160
Weird
92
00:11:50,000 --> 00:11:52,700
When I was your age
I had been able to do it for a while
93
00:11:53,840 --> 00:11:55,400
Since when?
94
00:11:55,520 --> 00:11:56,370
Don't know
95
00:11:56,640 --> 00:11:58,200
Since always
96
00:11:58,560 --> 00:12:01,200
No, three or four years
97
00:12:03,720 --> 00:12:05,360
Show me how you do it?
98
00:12:05,520 --> 00:12:07,750
I can't simply show it to you
99
00:12:07,800 --> 00:12:09,600
It can't be done like that
100
00:12:10,000 --> 00:12:13,160
Why not?
โ No, you have to think of someone...
101
00:12:13,200 --> 00:12:14,600
...or something.
102
00:12:15,200 --> 00:12:16,680
How do I know?
103
00:12:17,280 --> 00:12:19,320
I could get you in the mood?
โ Stop being stupid...
104
00:12:19,800 --> 00:12:21,330
...or I'll kick your ass
105
00:12:22,800 --> 00:12:26,040
We promised to tell everything to
one another, to talk about everything
106
00:12:26,400 --> 00:12:27,950
You know I don't tell anyone else
107
00:12:28,040 --> 00:12:30,100
I can't do it here right now, nevertheless
108
00:12:30,280 --> 00:12:31,560
Why not?
โ No
109
00:12:31,640 --> 00:12:32,950
You don't know?
110
00:12:33,800 --> 00:12:36,800
That's not the point. My mother
could show up and you'll see
111
00:12:36,920 --> 00:12:38,680
What would she say?
112
00:12:40,720 --> 00:12:42,340
I'm going to kick your ass
113
00:12:43,240 --> 00:12:44,460
You want some more?
114
00:13:05,920 --> 00:13:07,110
Staying idle again
115
00:13:08,660 --> 00:13:10,440
You'd better study
116
00:13:12,680 --> 00:13:14,480
Claude...
117
00:13:14,720 --> 00:13:16,600
...you'd better go home
118
00:14:13,560 --> 00:14:14,410
Hi
119
00:14:51,080 --> 00:14:52,300
Stop it
120
00:15:20,400 --> 00:15:22,680
Stop it, I'm not a girl
121
00:15:38,440 --> 00:15:40,080
Give me a bite?
โ No
122
00:15:40,640 --> 00:15:41,250
No, no
123
00:15:41,300 --> 00:15:42,850
You don't want to
124
00:15:44,000 --> 00:15:44,520
Goodbye
125
00:15:44,760 --> 00:15:46,920
Refresh your lessons well
I will think about you tomorrow
126
00:15:50,370 --> 00:15:52,120
And strawberry ones, ok?
127
00:15:54,660 --> 00:15:55,810
"I wish you a very good night"
128
00:15:55,920 --> 00:15:57,670
"We meet again on Easter Monday"
129
00:15:57,750 --> 00:16:01,400
"I wish you a happy Easter and
from tomorrow you will be..."
130
00:16:01,640 --> 00:16:04,320
Tony you're sleeping.
Go to bed
131
00:16:06,280 --> 00:16:07,880
By the way, are you staying the night?
132
00:16:08,040 --> 00:16:08,970
Yes please
133
00:16:09,480 --> 00:16:14,510
And if Philippe agrees, you can
manage to sleep together
134
00:16:15,120 --> 00:16:16,970
So goodnight boys
135
00:16:19,280 --> 00:16:20,760
"And by the head of the coffin..."
136
00:16:20,880 --> 00:16:22,050
What a dumb movie
137
00:16:22,100 --> 00:16:23,160
Let me finish
138
00:16:23,440 --> 00:16:25,160
"Two silver candlesticks..."
139
00:16:25,320 --> 00:16:26,800
Oh, what a bore
140
00:16:27,600 --> 00:16:29,800
Well, are there blankets?
141
00:16:31,800 --> 00:16:32,840
No
142
00:16:38,320 --> 00:16:39,840
Move your legs
143
00:16:39,880 --> 00:16:40,720
Move
144
00:16:46,640 --> 00:16:49,000
So boy, how do we manage?
145
00:16:56,360 --> 00:16:58,040
What do you think?
146
00:16:59,400 --> 00:17:01,330
As you want
147
00:17:16,760 --> 00:17:18,600
What a bore to make beds
148
00:17:20,920 --> 00:17:23,520
If it was larger we could sleep together
149
00:17:29,200 --> 00:17:32,660
It's a bore for both of us to get
cold if we sleep on the floor
150
00:17:33,000 --> 00:17:35,280
We can try to both sleep
in the same bed
151
00:17:35,480 --> 00:17:37,960
And if it doesn't work you can push me out
152
00:17:43,280 --> 00:17:45,170
I won't push you out
153
00:17:50,120 --> 00:17:51,720
Ok, let's try
154
00:20:35,520 --> 00:20:37,420
We must not do it again
155
00:21:08,760 --> 00:21:10,420
Beat it
156
00:21:11,520 --> 00:21:13,490
I don't care
157
00:21:18,800 --> 00:21:20,700
I did not come for you
158
00:21:22,040 --> 00:21:23,250
At the time I was a kid
159
00:21:23,450 --> 00:21:25,400
You taught things to me
160
00:21:26,360 --> 00:21:28,090
You are so different
161
00:21:28,880 --> 00:21:30,550
We'll never get along well
162
00:21:32,760 --> 00:21:35,640
I always feel as if you are
under a glass bell
163
00:21:37,560 --> 00:21:39,550
I see you but I can't reach you
164
00:21:39,760 --> 00:21:42,400
I don't get sentences like that,
so stop it
165
00:21:43,240 --> 00:21:46,120
I feel like I'm changing deep inside me
166
00:21:47,880 --> 00:21:50,300
You like only what I dislike in me
167
00:21:51,400 --> 00:21:54,500
You think nothing over
We never talk
168
00:21:56,520 --> 00:21:58,400
You think only of yourself
169
00:21:58,640 --> 00:22:00,480
Yes, I guess that's it
170
00:22:00,840 --> 00:22:02,600
But you don't know me
171
00:22:05,200 --> 00:22:07,300
One should not always
trust appearances
172
00:22:07,560 --> 00:22:10,150
I never say what I think
โ That's easy
173
00:22:10,440 --> 00:22:11,680
I don't want to discuss
174
00:22:11,810 --> 00:22:13,000
I've got homework to do
175
00:22:13,200 --> 00:22:14,400
Leave me alone
176
00:22:14,600 --> 00:22:17,040
Ok, I will leave you alone
177
00:22:18,890 --> 00:22:20,700
Let me play you a record
178
00:22:24,000 --> 00:22:27,500
"In such a world, declining,
running away, schmuck..."
179
00:22:27,900 --> 00:22:30,240
That's it, remind me who will stay
180
00:22:33,760 --> 00:22:39,480
"...I lose my cap, my guitar,
my gal, I'm fed up"
181
00:24:48,220 --> 00:24:50,570
Faster, faster
182
00:24:59,520 --> 00:25:00,900
Get out if you can
183
00:25:01,000 --> 00:25:02,870
Wait, wait
184
00:25:18,920 --> 00:25:20,550
Have you seen that girl over there?
185
00:25:20,960 --> 00:25:22,930
Yes
โ Not bad, isn't she?
186
00:25:25,000 --> 00:25:26,680
Maybe. I don't know
187
00:25:26,690 --> 00:25:28,900
Why maybe? She's nice, yes or no?
188
00:25:29,470 --> 00:25:31,080
Yeah, if you say so
189
00:25:31,600 --> 00:25:33,000
You never look at girls
190
00:25:33,160 --> 00:25:35,360
(girl) Let's think about the food too
191
00:25:37,160 --> 00:25:39,200
Yes, I think she's nice
192
00:25:40,960 --> 00:25:42,440
Want to go and see her?
193
00:25:42,640 --> 00:25:44,470
I don't know her
194
00:25:46,160 --> 00:25:48,290
(girl) Let's remember
to write to our parents
195
00:25:49,240 --> 00:25:51,550
You're nothing but a kid
โ And you?
196
00:25:51,920 --> 00:25:53,150
What me?
197
00:26:04,530 --> 00:26:06,700
So have you made up your mind
198
00:26:11,640 --> 00:26:13,610
Pass me the bottle of wine?
199
00:26:26,840 --> 00:26:29,370
You're going to drink this in one go
200
00:26:29,720 --> 00:26:30,900
What in one go?
201
00:26:31,300 --> 00:26:32,800
Come on
โ What for?
202
00:26:33,080 --> 00:26:35,110
It might give you some confidence
203
00:26:37,240 --> 00:26:38,970
Come on, drink I say
204
00:26:43,200 --> 00:26:45,000
I don't feel like going
205
00:26:46,400 --> 00:26:48,370
I don't feel like going, I tell you
206
00:27:31,720 --> 00:27:32,720
You asleep?
207
00:27:33,760 --> 00:27:35,320
Move over
208
00:27:38,680 --> 00:27:40,900
If you had seen that girl...
209
00:27:41,080 --> 00:27:41,980
I don't give a shit
210
00:27:42,120 --> 00:27:43,890
Such nice skin
211
00:27:44,960 --> 00:27:46,200
Let me sleep
212
00:27:46,350 --> 00:27:47,970
You always sleep
213
00:27:53,200 --> 00:27:54,680
I'm cold
214
00:28:03,600 --> 00:28:05,450
Stop it now
215
00:28:10,240 --> 00:28:11,450
Go nude
216
00:28:11,560 --> 00:28:12,450
No
217
00:28:18,440 --> 00:28:19,400
Go nude
218
00:28:19,440 --> 00:28:20,440
No!
219
00:28:23,520 --> 00:28:24,700
Please
220
00:28:29,560 --> 00:28:32,050
Stop or I shout
221
00:28:32,100 --> 00:28:32,960
Go nude!
222
00:28:33,000 --> 00:28:33,520
Stop it!
223
00:28:38,000 --> 00:28:38,760
Shit
224
00:28:39,240 --> 00:28:40,080
Shit!
225
00:28:40,480 --> 00:28:41,880
Shit!
226
00:29:32,760 --> 00:29:35,650
Do you think it's a pleasure
to see such a face?
227
00:29:38,000 --> 00:29:39,750
Leave me alone
228
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
Is it Claude?
229
00:29:52,440 --> 00:29:54,300
Did you have an argument?
230
00:29:54,520 --> 00:29:56,640
It's nothing to do with Claude
231
00:29:56,840 --> 00:29:59,080
I have other things on my mind
232
00:29:59,880 --> 00:30:02,400
For days now you
haven't been eating
233
00:30:02,560 --> 00:30:04,430
You don't talk
234
00:30:09,200 --> 00:30:10,850
I can't believe you are
in love with him
235
00:30:10,920 --> 00:30:12,150
Ah, pretty smart
236
00:30:12,200 --> 00:30:13,700
I don't give a shit about him
237
00:30:13,880 --> 00:30:15,080
I've got other concerns
238
00:30:15,160 --> 00:30:16,560
So why this face?
239
00:30:16,760 --> 00:30:18,720
Oh please, leave me in peace
240
00:30:37,720 --> 00:30:39,200
Hi, it's Philippe
241
00:30:39,280 --> 00:30:41,500
I'd like to talk to Claude, please
242
00:30:44,480 --> 00:30:45,800
Ah
243
00:30:47,080 --> 00:30:48,350
Thanks
244
00:31:55,040 --> 00:31:58,500
"I've got your picture by me..."
245
00:32:07,360 --> 00:32:09,680
Please don't forget me
246
00:32:26,600 --> 00:32:28,210
You are comfortable?
247
00:32:33,480 --> 00:32:35,520
What are you thinking about?
248
00:32:39,040 --> 00:32:40,500
Little idiot
249
00:32:41,600 --> 00:32:43,820
Stop, you are tickling me
250
00:34:07,640 --> 00:34:09,320
Hi
โ Hi
251
00:34:11,700 --> 00:34:13,530
Hey, there is Claude.
Shall we go and see him?
252
00:34:13,600 --> 00:34:15,320
I see him enough
253
00:34:15,400 --> 00:34:16,850
See you
254
00:34:40,000 --> 00:34:42,900
I took a little moment of your life
away from you
255
00:34:58,960 --> 00:35:01,240
Philippe, supper is ready!
256
00:35:11,760 --> 00:35:15,090
I had to be of very
little importance to him
257
00:35:21,680 --> 00:35:24,400
He really must have despised me
258
00:35:30,960 --> 00:35:32,520
Asshole
259
00:35:34,380 --> 00:35:35,970
Egotist
260
00:35:38,920 --> 00:35:40,200
Whore
261
00:35:41,800 --> 00:35:45,410
No one cares about me
262
00:35:47,560 --> 00:35:49,980
I don't want anything anymore
263
00:35:50,800 --> 00:35:53,090
I'm a wreck
264
00:38:22,600 --> 00:38:25,500
I hope you had your money's worth16022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.