Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:03,045
Previously on "Will Trent"...
2
00:00:04,046 --> 00:00:05,422
Ow!
What was that for?
3
00:00:05,422 --> 00:00:06,924
For leaving
and not telling anyone
4
00:00:06,924 --> 00:00:08,508
where you were
for six months.
5
00:00:08,508 --> 00:00:10,677
Call me. Work on your statement
for the P.O.S.T. hearing.
6
00:00:10,677 --> 00:00:13,263
I'm good.
This is not forever unless
you mess up that hearing.
7
00:00:15,474 --> 00:00:17,601
Get inside!
Get the EMTs out here.
8
00:00:17,601 --> 00:00:19,603
The deceased is
Detective Chester Flynn.
9
00:00:19,603 --> 00:00:22,481
Ormewood found a whole line
of stolen vehicles parked
10
00:00:22,481 --> 00:00:25,067
behind the Grove Park Boys'
clubhouse.
11
00:00:25,067 --> 00:00:26,735
Lincoln Spelling's
all over this.
12
00:00:26,735 --> 00:00:28,946
What do you know about those
two cops who got shot yesterday?
13
00:00:28,946 --> 00:00:30,530
I heard it was
the Piedmont Kings.
14
00:00:30,530 --> 00:00:33,367
Rafael Wexford confessed
to the murder of Chester Flynn.
15
00:00:33,367 --> 00:00:35,410
How do you know
Rafael Wexford?
16
00:00:35,410 --> 00:00:37,454
He let me stay this house
with his grandma.
17
00:00:37,454 --> 00:00:39,331
I know
you're being framed.
18
00:00:39,331 --> 00:00:40,666
What you're doing
makes no sense.
19
00:00:40,666 --> 00:00:43,794
Make it make sense.
20
00:00:43,794 --> 00:00:45,504
Somebody forced Rafael
to confess.
21
00:00:45,504 --> 00:00:46,838
Something
he's afraid to say.
22
00:00:48,715 --> 00:00:50,217
It's his daughter.
23
00:00:50,217 --> 00:00:51,927
They took his daughter.
24
00:01:00,727 --> 00:01:02,396
Hey.
25
00:01:02,396 --> 00:01:03,814
We're outside
Sunny's caretaker's house.
26
00:01:03,814 --> 00:01:05,857
Sunny's last known.
27
00:01:05,857 --> 00:01:07,901
Hopefully, uh, we find something
that leads us to her.
28
00:01:07,901 --> 00:01:08,777
We just need time.
29
00:01:08,777 --> 00:01:10,529
Yeah, I got it.
30
00:01:10,529 --> 00:01:12,281
The moment they get what they
need, it's over for her.
31
00:01:12,281 --> 00:01:14,366
I read my boss in.
We'll stall as long as we can.
32
00:01:14,366 --> 00:01:15,701
Ma'am!
Penelope Morton!
33
00:01:15,701 --> 00:01:17,244
Thank you for sticking
your neck out on this.
34
00:01:17,244 --> 00:01:19,121
Well, if I get fired,
you owe me breakfast.
35
00:01:19,121 --> 00:01:20,622
Good luck.
You, too.
36
00:01:20,622 --> 00:01:22,499
Are you here?
We're with the GBI.
37
00:01:25,294 --> 00:01:28,588
GBI!
38
00:01:28,588 --> 00:01:30,215
Penelope Morton?
39
00:01:30,215 --> 00:01:32,509
Rafael Wexford sent us
to check on you!
40
00:01:32,509 --> 00:01:33,927
Do you have any reason
to doubt
41
00:01:33,927 --> 00:01:35,262
that Rafael Wexford
is telling the truth
42
00:01:35,262 --> 00:01:37,055
when he said he killed
Detective Flynn?
43
00:01:37,055 --> 00:01:38,849
Generally speaking,
I have reason to doubt
44
00:01:38,849 --> 00:01:40,642
everything
that man has ever said.
45
00:01:40,642 --> 00:01:42,019
We are vetting
his confession
46
00:01:42,019 --> 00:01:43,812
and conducting
our investigation,
47
00:01:43,812 --> 00:01:46,982
which is basically our job--
the law, due process.
48
00:01:46,982 --> 00:01:48,442
Rest of the house
is clear.
49
00:01:54,573 --> 00:01:57,075
Mayor Anthony said
this case was closed.
50
00:01:57,075 --> 00:01:58,535
Are you saying
she's lying?
51
00:01:58,535 --> 00:02:01,079
Hey, things are moving
fast and furious.
52
00:02:01,079 --> 00:02:02,247
We all want the same things.
53
00:02:07,169 --> 00:02:09,463
Will, look.
54
00:02:22,434 --> 00:02:25,103
No sign of struggle.
Bullet went in through her back.
55
00:02:25,103 --> 00:02:27,189
So he jimmies the window,
56
00:02:27,189 --> 00:02:29,816
shoots in the closet
while she's getting dressed.
57
00:02:29,816 --> 00:02:31,943
I'll call it in.
58
00:02:31,943 --> 00:02:34,488
Wait. No, we don't know
who's listening.
59
00:02:34,488 --> 00:02:36,990
Will? Talk to me.
60
00:02:36,990 --> 00:02:38,408
Penelope's dead.
61
00:02:38,408 --> 00:02:40,118
We need forensics.
I'm on it.
62
00:02:40,118 --> 00:02:41,370
Man, y'all can't do
anything.
63
00:02:41,370 --> 00:02:43,497
Let me go.
I know where to find her!
64
00:02:43,497 --> 00:02:45,624
You confessed.
You're not going anywhere.
65
00:02:47,417 --> 00:02:49,086
What the hell was that?
66
00:02:49,086 --> 00:02:50,170
Mayor Anthony,
good to see you.
67
00:02:50,170 --> 00:02:52,047
We have a confession.
68
00:02:52,047 --> 00:02:53,256
Why are you
dragging this out?
69
00:02:53,256 --> 00:02:55,133
We have zero
corroborating evidence.
70
00:02:55,133 --> 00:02:57,594
Then do your job
and get some.
71
00:02:57,594 --> 00:03:00,013
Mayor, if we screw up this case,
a cop killer walks free.
72
00:03:00,013 --> 00:03:02,265
I'm sure that's
not what you want.
73
00:03:02,265 --> 00:03:05,519
Ms. Alba, I know
that you're new to town,
74
00:03:05,519 --> 00:03:08,146
but going behind my back
and making me look stupid
75
00:03:08,146 --> 00:03:11,066
isn't the way to get ahead
in Atlanta.
76
00:03:11,066 --> 00:03:13,235
That--
I want this case closed.
77
00:03:21,118 --> 00:03:23,495
Whatever you need to get this
done fast, let me know.
78
00:03:23,495 --> 00:03:25,414
Mm-hmm.
79
00:03:25,414 --> 00:03:29,501
Broad daylight.
Shooting a caregiver.
80
00:03:29,501 --> 00:03:30,669
Taking a child.
81
00:03:30,669 --> 00:03:32,587
It's desperate.
82
00:03:32,587 --> 00:03:34,172
Either somebody didn't
think about getting caught
83
00:03:34,172 --> 00:03:36,758
or they weren't worried
about it.
84
00:03:36,758 --> 00:03:38,093
Messy room.
85
00:03:38,093 --> 00:03:40,178
I think Sunny can claim
half of it.
86
00:03:40,178 --> 00:03:42,055
The other half belongs to
whatever happened here.
87
00:03:42,055 --> 00:03:44,057
Why is this corner
so tidy?
88
00:03:53,275 --> 00:03:55,026
Because someone's
gonna see it.
89
00:04:03,034 --> 00:04:06,329
Sunny was recording herself.
90
00:04:06,329 --> 00:04:08,915
It was a school project.
91
00:04:08,915 --> 00:04:11,168
The gunshot interrupted her.
92
00:04:21,803 --> 00:04:23,930
My fellow classmates,
93
00:04:23,930 --> 00:04:26,141
I’m proposing that,
despite Coach Stevens'
94
00:04:26,141 --> 00:04:27,726
very vocal protests,
the student government--
95
00:04:41,656 --> 00:04:45,118
Must have got knocked down
when she was grabbed.
96
00:04:45,118 --> 00:04:47,579
Here, hook this up
to that monitor.
97
00:04:54,961 --> 00:04:56,046
...the student government
move 50%--
98
00:05:02,177 --> 00:05:04,179
Go back.
No, no! Aah!
99
00:05:04,179 --> 00:05:06,681
There.
Zoom in on that mirror.
100
00:05:08,767 --> 00:05:10,519
That's Lincoln Spelling.
101
00:05:10,519 --> 00:05:12,103
He kidnapped Sunny.
102
00:05:14,856 --> 00:05:17,192
Lincoln Spelling was shot
with a handgun,
103
00:05:17,192 --> 00:05:19,361
close range,
with no signs of a struggle.
104
00:05:19,361 --> 00:05:21,446
You can see the exit hole
through the neck.
105
00:05:21,446 --> 00:05:23,490
There was also another shot
to the back of the head.
106
00:05:23,490 --> 00:05:25,992
He was dead before
he knew anyone was behind him.
107
00:05:25,992 --> 00:05:28,828
Damn it. You find anything,
you contact me first.
108
00:05:28,828 --> 00:05:31,248
Got that?
Sure.
109
00:05:33,416 --> 00:05:35,252
Hey, who do you think
had the stones to do this
110
00:05:35,252 --> 00:05:37,963
to the leader
of the Grove Park Boys?
111
00:05:37,963 --> 00:05:39,339
Somebody with a badge.
112
00:05:41,341 --> 00:05:44,135
Not a word to anybody.
You hear me, Pete?
113
00:05:45,762 --> 00:05:47,848
Not a word.
114
00:05:57,399 --> 00:06:00,819
Excuse me!
Uh, hi. Hey.
115
00:06:00,819 --> 00:06:03,947
Excuse me! Hi.
116
00:06:03,947 --> 00:06:06,032
Uh...
John.
117
00:06:06,032 --> 00:06:08,326
John. Hi.
Yeah.
118
00:06:08,326 --> 00:06:10,662
Um, can you do that
a little quieter?
119
00:06:10,662 --> 00:06:13,039
Not really.
120
00:06:13,039 --> 00:06:15,000
Oomf is
kind of mandatory.
121
00:06:15,000 --> 00:06:16,376
That's technical.
122
00:06:23,466 --> 00:06:25,135
Be careful.
123
00:06:34,269 --> 00:06:36,104
Ah! Ah!
124
00:06:38,648 --> 00:06:40,150
Are you okay?
125
00:06:40,150 --> 00:06:42,652
Yeah, I'm good.
I'm-- Ow!
126
00:06:42,652 --> 00:06:44,779
My wrist. Ow, ow.
127
00:06:48,408 --> 00:06:50,452
Someone ordered
Lincoln Spelling
to kidnap Sunny
128
00:06:50,452 --> 00:06:51,953
and then had him killed.
129
00:06:51,953 --> 00:06:54,039
We think that person was
in charge of the stolen-car ring
130
00:06:54,039 --> 00:06:55,749
and is possibly a member
of law enforcement.
131
00:06:55,749 --> 00:06:58,084
Okay, so how do we find him?
Because he has Sunny.
132
00:06:58,084 --> 00:07:00,420
I got a lead waiting for me
in the box.
133
00:07:00,420 --> 00:07:03,214
Delores Fields. She works for
the DMV near Heritage Park.
134
00:07:03,214 --> 00:07:04,966
She's forging
the vehicle titles.
135
00:07:04,966 --> 00:07:06,176
Go talk to her.
Get some names.
136
00:07:06,176 --> 00:07:07,552
And we need big names,
Ormewood.
137
00:07:07,552 --> 00:07:08,928
Bigger
than Lincoln Spelling.
138
00:07:08,928 --> 00:07:10,430
Yes, ma'am.
139
00:07:11,222 --> 00:07:13,475
I've got the evidence roundup
from Sunny's bedroom.
140
00:07:13,475 --> 00:07:14,768
There's a drop of blood
on this notebook.
141
00:07:14,768 --> 00:07:17,395
It's out for analysis.
142
00:07:17,395 --> 00:07:18,730
Sunny's last text message
was with a friend
143
00:07:18,730 --> 00:07:20,231
from school
named Michelle.
144
00:07:20,231 --> 00:07:24,694
And the sandwich is
turkey and Swiss.
145
00:07:24,694 --> 00:07:26,196
Where's Rafael?
146
00:07:26,196 --> 00:07:28,406
There is no scenario
where they let her go!
147
00:07:28,406 --> 00:07:30,367
Either I do what they say
and they kill her,
148
00:07:30,367 --> 00:07:32,535
or they find out that you're
on to them and they kill her.
149
00:07:32,535 --> 00:07:33,912
You asked for my help,
Rafael.
150
00:07:33,912 --> 00:07:36,915
So I need you to trust me.
151
00:07:36,915 --> 00:07:39,668
Sunny's coming home, alive.
152
00:07:46,466 --> 00:07:50,303
Brother,
you have a daughter.
153
00:07:54,140 --> 00:07:56,142
And she's smarter
than you.
154
00:07:56,142 --> 00:07:57,018
Mm.
155
00:07:57,018 --> 00:07:59,312
And she's prettier, too.
156
00:07:59,312 --> 00:08:01,773
Oh, well, thank God
she got her mother's looks.
157
00:08:03,650 --> 00:08:05,652
This bitch.
158
00:08:05,652 --> 00:08:08,446
Hi. Um...
159
00:08:08,446 --> 00:08:10,156
Where are we going now, man?
160
00:08:10,156 --> 00:08:11,241
Tell me where
we're going now.
161
00:08:11,241 --> 00:08:13,159
Ow!
You hurt my knee!
162
00:08:13,159 --> 00:08:15,704
Sorry.
Assholes! Uncuff me!
163
00:08:15,704 --> 00:08:18,206
Damn!
You get off on this?
164
00:08:18,206 --> 00:08:20,041
What's this?
165
00:08:20,041 --> 00:08:22,794
The Sunny's...
recombinantor.
166
00:08:22,794 --> 00:08:24,713
It's like a puzzle.
167
00:08:24,713 --> 00:08:27,882
Sunny has a lot of episodes,
so we use that to keep her calm.
168
00:08:27,882 --> 00:08:29,884
She must be terrified
right now.
169
00:08:29,884 --> 00:08:31,261
And this?
170
00:08:31,261 --> 00:08:34,180
That's, uh, the charger
to her Drixby.
171
00:08:34,180 --> 00:08:36,433
W-What is--
More like
an expensive Game Boy.
172
00:08:36,433 --> 00:08:38,351
Well, did y'all find
a whatever-you-call-it
173
00:08:38,351 --> 00:08:40,478
over at Penelope's?
No.
174
00:08:40,478 --> 00:08:42,355
She always has
that thing with her.
175
00:08:42,355 --> 00:08:45,275
Hmm. We'd play a game
where we were farmers,
176
00:08:45,275 --> 00:08:46,985
and even though
we weren't together,
177
00:08:46,985 --> 00:08:48,695
we could communicate
in the game.
178
00:08:48,695 --> 00:08:51,197
So if Sunny has her Drixby,
we can send her a message.
179
00:08:54,576 --> 00:08:56,369
Take a look at that.
180
00:08:56,369 --> 00:08:57,620
What about it?
181
00:08:57,620 --> 00:08:59,622
Are you kidding me?
I look like a goblin.
182
00:08:59,622 --> 00:09:01,624
And what's worse, you guys
won't even let me retake it.
183
00:09:01,624 --> 00:09:02,917
Oh, yeah.
184
00:09:02,917 --> 00:09:04,377
No, I haven't forgotten,
Ms. Dolores.
185
00:09:04,377 --> 00:09:07,297
It's all up here, okay?
So that's the energy
186
00:09:07,297 --> 00:09:08,423
you're gonna be
dealing with today, okay?
187
00:09:08,423 --> 00:09:09,632
Goblin energy.
188
00:09:09,632 --> 00:09:13,595
That why you brought me
in here?
189
00:09:13,595 --> 00:09:14,888
You like working
at the DMV?
190
00:09:14,888 --> 00:09:16,890
Not as scenic as writing out
parking tickets,
191
00:09:16,890 --> 00:09:18,767
but it has its benefits.
192
00:09:18,767 --> 00:09:20,060
Oh, yeah?
193
00:09:20,060 --> 00:09:21,478
Like getting paid
to forge titles?
194
00:09:21,478 --> 00:09:24,064
Those kind of benefits?
195
00:09:24,064 --> 00:09:26,107
I don't know what
you're talking about.
196
00:09:26,107 --> 00:09:29,944
I issue titles through
proper procedures only.
197
00:09:30,653 --> 00:09:33,031
Mm-hmm.
198
00:09:33,031 --> 00:09:35,617
Hmm.
Oh, that's a really nice bag.
199
00:09:37,744 --> 00:09:39,621
What's up
with the wheels?
200
00:09:39,621 --> 00:09:42,165
What? Am I supposed to
walk around with a bag
201
00:09:42,165 --> 00:09:44,334
slung over my shoulder
like some animal?
202
00:09:44,334 --> 00:09:47,337
Well, it's Louis Vuitton.
203
00:09:47,337 --> 00:09:49,714
It probably cost more
than you making a month.
204
00:09:50,757 --> 00:09:52,675
It was a gift.
205
00:09:52,675 --> 00:09:54,177
Oh.
206
00:09:54,177 --> 00:09:56,054
You heard about
Officer Flynn?
207
00:09:56,054 --> 00:09:58,306
Cop who was shot
a few days ago?
208
00:09:58,306 --> 00:09:59,390
Yeah, he was part
of the stolen-car ring
209
00:09:59,390 --> 00:10:00,892
that's been using
your titles.
210
00:10:00,892 --> 00:10:02,936
And now the gang leader
who was stealing those cars
211
00:10:02,936 --> 00:10:04,729
was killed, too.
212
00:10:04,729 --> 00:10:07,148
Yeah. So...
213
00:10:07,148 --> 00:10:09,609
someone's cleaning house,
Dolores.
214
00:10:09,609 --> 00:10:11,194
I'm afraid
you might be next.
215
00:10:12,737 --> 00:10:15,782
Oh, my God.
Oh, my God.
216
00:10:15,782 --> 00:10:17,033
I'm not ready to die.
217
00:10:17,033 --> 00:10:19,619
Listen...
218
00:10:19,619 --> 00:10:23,122
If you want me to protect you,
you gotta help me out.
219
00:10:23,122 --> 00:10:25,500
Well, I just
make the titles.
220
00:10:25,500 --> 00:10:27,418
I don't-- I don't know
what happens to them after that.
221
00:10:27,418 --> 00:10:28,962
Who do you deliver them to?
222
00:10:28,962 --> 00:10:31,506
This guy named Mac.
I don't know his last name.
223
00:10:31,506 --> 00:10:34,509
We, um...
We meet near Grant Park.
224
00:10:34,509 --> 00:10:35,927
What's he look like?
225
00:10:35,927 --> 00:10:39,764
Um, he's about your height.
Uh, light-brown hair.
226
00:10:39,764 --> 00:10:42,976
Oh, and he's got those, uh,
gold thingies on his teeth.
227
00:10:42,976 --> 00:10:45,436
You know, top and bottom.
They-- They look like
228
00:10:45,436 --> 00:10:48,606
those expensive retainers.
Yeah. And he pays you?
229
00:10:48,606 --> 00:10:52,110
No, it's all-- the money's all
direct deposited from, uh, uh,
230
00:10:52,110 --> 00:10:55,947
Battery Hill Investments.
231
00:10:55,947 --> 00:10:57,991
Text him. Tell him you want
to meet at the regular spot.
232
00:10:57,991 --> 00:10:59,492
We never meet on Tuesdays.
233
00:10:59,492 --> 00:11:02,829
Well, we're about to go up
on a Tuesday, Dolores.
234
00:11:02,829 --> 00:11:06,291
♪ Gotta make that money rain,
gotta make that money rain ♪
235
00:11:06,291 --> 00:11:07,876
♪ Gotta make, gotta go make
that money ♪
236
00:11:07,876 --> 00:11:09,752
♪ Gotta make,
gotta go make that money ♪
237
00:11:09,752 --> 00:11:12,630
♪ Gotta make that money rain,
gotta make that money rain ♪
238
00:11:12,630 --> 00:11:14,382
♪ Gotta make, gotta go make
that money ♪
239
00:11:14,382 --> 00:11:15,633
♪ Gotta make,
gotta go make that money ♪
240
00:11:15,633 --> 00:11:16,968
♪ We getting money
from Monday till Monday ♪
241
00:11:16,968 --> 00:11:19,470
Mac's late.
Ormewood said 2:00 p.m.
242
00:11:19,470 --> 00:11:21,639
He'll be here.
243
00:11:21,639 --> 00:11:23,016
♪ Cool, calm, and collected,
you better respect it ♪
244
00:11:23,016 --> 00:11:25,643
You and Ormewood seem
to be pretty chummy.
245
00:11:25,643 --> 00:11:27,061
You jealous?
246
00:11:27,061 --> 00:11:28,855
Just making conversation.
247
00:11:28,855 --> 00:11:30,732
So now you want to
make conversation?
248
00:11:30,732 --> 00:11:32,567
♪ Check first, paying for my
thoughts after every verse ♪
249
00:11:32,567 --> 00:11:35,361
Well, since you want to make
conversation,
250
00:11:35,361 --> 00:11:38,698
when's the last time
you saw Rafael?
251
00:11:38,698 --> 00:11:40,783
I don't know.
252
00:11:40,783 --> 00:11:43,494
2005?
253
00:11:43,494 --> 00:11:46,206
So around the time he went
to prison for manslaughter.
254
00:11:46,206 --> 00:11:47,665
♪ From hard work
and dedication ♪
255
00:11:47,665 --> 00:11:50,001
Yeah.
256
00:11:50,001 --> 00:11:53,296
You ever visit him
in prison?
257
00:11:53,296 --> 00:11:55,048
No.
258
00:11:55,048 --> 00:11:57,008
♪ But we got here, that's big
faith, we ain't got fear ♪
259
00:11:57,008 --> 00:11:59,052
Okay, great talk.
260
00:11:59,052 --> 00:12:00,553
♪ If you knew
what I've been through ♪
261
00:12:00,553 --> 00:12:03,014
♪ Y'all buy the sections
and we buy the venue ♪
262
00:12:03,014 --> 00:12:04,807
Here's Mac.
♪ Let's go ♪
263
00:12:04,807 --> 00:12:07,560
♪ Gotta make that money rain,
gotta make that money rain ♪
264
00:12:07,560 --> 00:12:09,354
♪ Gotta make, gotta go make
that money ♪
265
00:12:09,354 --> 00:12:11,022
♪ Gotta make,
gotta go make that money ♪
266
00:12:11,022 --> 00:12:13,858
And he's walking
straight for us.
267
00:12:13,858 --> 00:12:16,402
♪ Gotta make, gotta go make
that money, gotta make... ♪
268
00:12:16,402 --> 00:12:18,821
Hey, y'all seen the old lady
with the wheelie bag around?
269
00:12:18,821 --> 00:12:20,949
Is he really asking us
for help?
270
00:12:20,949 --> 00:12:23,201
This is a first.
GBI.
271
00:12:28,915 --> 00:12:31,042
Come on.
272
00:12:33,169 --> 00:12:35,254
Well, that was easy.
273
00:12:35,254 --> 00:12:39,258
Like your mom once said,
274
00:12:39,258 --> 00:12:41,135
people are dumb.
275
00:12:45,181 --> 00:12:48,643
Compose a statement
of remorse for...
276
00:12:48,643 --> 00:12:51,896
...messing up as a cop.
277
00:12:51,896 --> 00:12:53,481
Male A.I.: I want to take
this opportunity to address
278
00:12:53,481 --> 00:12:55,775
a significant mistake
that I made
279
00:12:55,775 --> 00:12:57,652
while performing my duties
as a police officer.
280
00:12:57,652 --> 00:12:59,946
I recognize
that my choices have not only
281
00:12:59,946 --> 00:13:02,573
impacted my own integrity,
but have also affected
282
00:13:02,573 --> 00:13:04,701
the community
I vowed to protect.
283
00:13:04,701 --> 00:13:07,161
I failed to uphold
the standards expected of me,
284
00:13:07,161 --> 00:13:10,290
and I take full responsibility
for my mistakes.
285
00:13:10,290 --> 00:13:12,125
Do it again,
but sound like a human.
286
00:13:12,125 --> 00:13:14,127
Female A.I.: I'm truly sorry
for the mistake I made.
287
00:13:14,127 --> 00:13:15,962
I let my team and--
288
00:13:15,962 --> 00:13:18,006
Hey.
Hey.
289
00:13:18,006 --> 00:13:19,465
How's the wrist?
290
00:13:19,465 --> 00:13:21,384
Feeling a lot better,
thanks to you.
291
00:13:21,384 --> 00:13:23,970
Good.
♪ Yeah, you know
you're bound to fall ♪
292
00:13:23,970 --> 00:13:27,015
I brought you
these flowers.
293
00:13:27,015 --> 00:13:29,642
Oh.
294
00:13:29,642 --> 00:13:31,936
Uh, I noticed your office
looked a little humble.
295
00:13:31,936 --> 00:13:33,563
So...
296
00:13:36,357 --> 00:13:37,817
I'm sorry.
The flowers are weird.
297
00:13:37,817 --> 00:13:40,153
Just--
Let's, um...
298
00:13:40,153 --> 00:13:41,487
♪ Dry those crying eyes ♪
299
00:13:41,487 --> 00:13:43,281
Can we forget that
happened?
300
00:13:43,281 --> 00:13:44,949
♪ Nothing's gonna change
until you start to realize ♪
301
00:13:44,949 --> 00:13:46,284
Is this your personality,
302
00:13:46,284 --> 00:13:48,619
or are you unusually
nervous today?
303
00:13:48,619 --> 00:13:51,956
Yeah.
Well, um...
304
00:13:51,956 --> 00:13:54,000
Hey.
♪ Keep holding on ♪
305
00:13:54,000 --> 00:13:56,377
Okay. Um...
306
00:13:56,377 --> 00:13:59,088
Hey, I don't know
if you have to fill out a report
307
00:13:59,088 --> 00:14:00,423
about my little mishap
this morning.
308
00:14:00,423 --> 00:14:02,341
Something else
you want me to forget happened?
309
00:14:02,341 --> 00:14:04,969
I just need this job.
310
00:14:04,969 --> 00:14:06,179
I don't want
to make any waves.
311
00:14:06,179 --> 00:14:07,555
Sure.
312
00:14:07,555 --> 00:14:09,098
I didn't see you
fall off a ladder.
313
00:14:10,975 --> 00:14:13,061
♪ Yeah, you know
you're bound to fall ♪
314
00:14:13,061 --> 00:14:14,604
What are you working on?
315
00:14:14,604 --> 00:14:17,732
Just... uh, legal stuff.
316
00:14:17,732 --> 00:14:19,400
Pfft.
Tell me about it.
317
00:14:19,400 --> 00:14:22,028
You know about
legal troubles?
318
00:14:22,028 --> 00:14:23,279
Only my fair share.
319
00:14:23,279 --> 00:14:24,989
You care to elaborate?
320
00:14:24,989 --> 00:14:26,491
You go first.
321
00:14:29,869 --> 00:14:31,204
Right.
322
00:14:32,872 --> 00:14:34,832
So, how'd you wind up here?
323
00:14:34,832 --> 00:14:36,793
This?
Dream job.
324
00:14:38,252 --> 00:14:40,129
Well, you don't seem like
you belong here.
325
00:14:40,129 --> 00:14:42,548
Thanks,
but you don't know me.
326
00:14:42,548 --> 00:14:44,634
Oh, I-I didn't mean it bad.
327
00:14:44,634 --> 00:14:48,137
No, I just belong here
a lot more than you might think.
328
00:14:52,475 --> 00:14:55,853
Get the flowers.
329
00:15:00,191 --> 00:15:03,653
Yeah, I know Mac.
Everybody knows Mac.
330
00:15:03,653 --> 00:15:05,154
How?
331
00:15:05,154 --> 00:15:07,198
Well, you know, 'cause
he's a world-renowned idiot.
332
00:15:07,198 --> 00:15:08,991
One time he tried
to steal a car,
333
00:15:08,991 --> 00:15:10,243
but it was stick
and he couldn't get away.
334
00:15:10,243 --> 00:15:12,411
Ha!
335
00:15:12,411 --> 00:15:14,622
Sorry I'm late.
I, uh, had to take an Uber.
336
00:15:14,622 --> 00:15:17,208
God.
337
00:15:17,208 --> 00:15:19,669
Mm.
Acid reflux?
338
00:15:19,669 --> 00:15:21,796
Uber drivers-- they live life
a quarter mile at a time.
339
00:15:21,796 --> 00:15:23,548
Might want to cut back
on cheese.
340
00:15:23,548 --> 00:15:26,050
Anyway, um, we arrested one
of the Grove Park Boys
341
00:15:26,050 --> 00:15:28,636
who we know is involved
in Lincoln Spelling's
stolen-car ring.
342
00:15:28,636 --> 00:15:30,346
Ballistics say
his gun matches the one
343
00:15:30,346 --> 00:15:32,306
used to kill Officer Flynn.
344
00:15:32,306 --> 00:15:33,516
We got our shooter?
345
00:15:33,516 --> 00:15:34,892
No, look, I'm telling you,
the kid's a joke.
346
00:15:34,892 --> 00:15:36,227
He lives with his mom.
347
00:15:36,227 --> 00:15:37,562
There's no way
he did this on his own.
348
00:15:37,562 --> 00:15:39,188
You live with
your grandma.
349
00:15:39,188 --> 00:15:40,815
You also lived with
my grandma.
350
00:15:40,815 --> 00:15:43,484
Even if Mac's not the mastermind
behind Officer Flynn's death,
351
00:15:43,484 --> 00:15:45,695
we can still use him
to find Sunny.
352
00:15:45,695 --> 00:15:48,322
If you offer him a deal.
353
00:15:48,322 --> 00:15:51,200
Let's go.
354
00:15:51,200 --> 00:15:53,536
Well, hang on.
I mean, shouldn't we,
355
00:15:53,536 --> 00:15:55,413
uh, strategize
before we go in there?
356
00:15:55,413 --> 00:15:57,165
Strategize? Come on.
We're gonna improvise.
357
00:15:57,165 --> 00:15:59,959
Freestyle.
358
00:15:59,959 --> 00:16:01,794
Haven't you ever
been in a cypher?
359
00:16:01,794 --> 00:16:04,046
No.
360
00:16:04,046 --> 00:16:05,965
Ha, ha!
361
00:16:15,266 --> 00:16:18,186
Mr. Wexford,
I'm sure this situation
362
00:16:18,186 --> 00:16:20,605
must be unbearable
for you.
363
00:16:20,605 --> 00:16:22,273
Thank you.
364
00:16:22,273 --> 00:16:25,234
You have kids?
365
00:16:25,234 --> 00:16:27,153
I'm sorry to say
I do not.
366
00:16:31,949 --> 00:16:33,910
Look. There she is.
Sunny!
367
00:16:35,036 --> 00:16:36,579
How does this work?
Let me do it!
368
00:16:37,663 --> 00:16:40,041
Agent Gross!
369
00:16:40,041 --> 00:16:41,292
Uncuff him.
370
00:16:43,502 --> 00:16:45,630
Just a reminder--
you're in a building full
of law enforcement.
371
00:16:45,630 --> 00:16:48,132
I'm aware.
372
00:16:48,132 --> 00:16:50,176
See if you can get
her location.
373
00:16:51,469 --> 00:16:53,638
Okay. Type this. "Sunny,
my name is Amanda Wagner.
374
00:16:53,638 --> 00:16:55,097
I'm with the GBI.
375
00:16:55,097 --> 00:16:57,266
I'm sitting here
with your daddy.
376
00:16:57,266 --> 00:16:59,101
We're gonna help you.
377
00:16:59,101 --> 00:17:02,146
Can you tell me
where you are?"
378
00:17:08,444 --> 00:17:11,364
A young girl is missing, Mac,
and you can help us find her.
379
00:17:11,364 --> 00:17:13,241
We think whoever took her
is the same person
380
00:17:13,241 --> 00:17:14,909
that told you to shoot
Officer Flynn.
381
00:17:14,909 --> 00:17:16,577
Y'all got nothing on me.
382
00:17:16,577 --> 00:17:18,037
We have the murder weapon.
383
00:17:18,037 --> 00:17:19,497
Which you were carrying
around like an idiot.
384
00:17:19,497 --> 00:17:22,583
Yeah, so that seems like
something.
385
00:17:22,583 --> 00:17:25,127
Whatever.
386
00:17:25,127 --> 00:17:27,505
Okay.
Okay, well, we tried.
387
00:17:27,505 --> 00:17:29,298
Yeah, I guess
we book him.
388
00:17:29,298 --> 00:17:30,550
Wait.
You're not worried about
389
00:17:30,550 --> 00:17:32,677
whoever killed Lincoln
getting to him?
390
00:17:32,677 --> 00:17:33,970
What can we do?
I mean, if he doesn't want
391
00:17:33,970 --> 00:17:34,971
to cooperate,
we can't protect him.
392
00:17:34,971 --> 00:17:36,556
Mm. Yeah.
393
00:17:37,139 --> 00:17:39,725
Y'all are lying.
Lincoln ain't dead.
394
00:17:44,772 --> 00:17:45,856
Mnh-mnh.
395
00:17:49,318 --> 00:17:51,737
So, uh, you got any
fun weekend plans?
396
00:17:51,737 --> 00:17:54,115
Oh, I gotta take my cat
to the vet.
397
00:17:54,115 --> 00:17:56,117
Oh, nothing serious,
I hope?
398
00:17:56,117 --> 00:17:57,535
Well, she's been
vomiting a lot,
399
00:17:57,535 --> 00:17:59,745
so I think it's worse
than hairballs.
400
00:17:59,745 --> 00:18:01,497
Hmm.
Do you have any pets?
401
00:18:01,497 --> 00:18:03,791
Betty Maria White Trent.
She's my dog.
Mm.
402
00:18:03,791 --> 00:18:06,210
Um, here she is
after getting her teeth cleaned.
403
00:18:09,005 --> 00:18:10,965
She doesn't know
where she is.
404
00:18:10,965 --> 00:18:12,425
Tell her
to describe the room.
405
00:18:17,013 --> 00:18:18,556
I-I can't trace the IP.
406
00:18:18,556 --> 00:18:20,641
The firewall she's behind
is as good as ours.
407
00:18:23,060 --> 00:18:24,186
Tell her
to check the closet.
408
00:18:28,858 --> 00:18:30,693
Emergency clothes.
Huh?
409
00:18:30,693 --> 00:18:32,570
Agent Gross,
give me the addresses
410
00:18:32,570 --> 00:18:34,071
of all the Atlanta
safe houses.
411
00:18:34,071 --> 00:18:35,531
You mean
police safe houses?
412
00:18:35,531 --> 00:18:36,949
Yes. Go.
413
00:18:36,949 --> 00:18:37,908
Wait.
Whoa, whoa, whoa.
414
00:18:37,908 --> 00:18:39,994
You think this is APD?
415
00:18:39,994 --> 00:18:41,329
We don't know that yet.
416
00:18:41,329 --> 00:18:44,123
Man, I knew y'all were mangy,
but golly.
417
00:18:44,123 --> 00:18:45,416
Tell her to check
under the bed.
418
00:18:45,416 --> 00:18:47,251
If it's a safe house,
there should be a go bag
419
00:18:47,251 --> 00:18:48,711
strapped under the bed.
420
00:18:48,711 --> 00:18:50,796
There should be a phone.
She should call this number.
421
00:18:50,796 --> 00:18:54,508
555-0145.
422
00:18:59,680 --> 00:19:01,265
I gotta zoom in.
423
00:19:01,265 --> 00:19:03,225
Here she is
after getting her teeth cleaned.
424
00:19:03,225 --> 00:19:05,770
She has a beautiful smile.
425
00:19:05,770 --> 00:19:06,854
Mm-hmm.
Oh, look at this one.
426
00:19:06,854 --> 00:19:08,356
Hold on.
This is on her birthday.
427
00:19:08,356 --> 00:19:10,566
How old is she?
Uh, guys.
428
00:19:10,566 --> 00:19:12,818
Uh, come-- come back.
A lady never tells, but...
429
00:19:12,818 --> 00:19:14,904
I do believe she's entering
her golden years.
430
00:19:14,904 --> 00:19:16,489
Please come back
in here!
431
00:19:16,489 --> 00:19:18,699
Sorry.
What was that, Mac?
432
00:19:18,699 --> 00:19:19,909
I'll talk.
433
00:19:29,335 --> 00:19:30,586
Sunny?
434
00:19:30,586 --> 00:19:31,754
Help me.
435
00:19:31,754 --> 00:19:33,089
Is that her?
Let me talk to her.
436
00:19:33,089 --> 00:19:34,340
Let me talk
to my daughter!
437
00:19:34,340 --> 00:19:36,258
Sunny, as long as you
have this phone,
438
00:19:36,258 --> 00:19:37,676
I'll know exactly
where you are.
439
00:19:37,676 --> 00:19:38,886
I want my dad.
440
00:19:42,723 --> 00:19:45,434
Sunny Side Up?
441
00:19:45,434 --> 00:19:47,728
We're coming.
I just need you to be strong.
442
00:19:47,728 --> 00:19:49,772
Can you do that for me?
443
00:19:49,772 --> 00:19:51,857
Mm-hmm.
Yeah.
444
00:19:51,857 --> 00:19:54,610
Okay, sweetie.
I love you.
445
00:19:54,610 --> 00:19:56,821
Sunny, it's not safe
for us to talk anymore.
446
00:19:56,821 --> 00:19:57,905
But if you put this phone
in your pocket,
447
00:19:57,905 --> 00:19:59,532
we'll be listening.
448
00:20:07,790 --> 00:20:09,542
Lincoln, he--
he told me to shoot him.
449
00:20:09,542 --> 00:20:11,544
I ain't never done anything
like that before.
450
00:20:11,544 --> 00:20:14,422
But, uh, he said that, uh,
if I pulled it off, uh,
451
00:20:14,422 --> 00:20:16,132
that I'd move up fast.
452
00:20:16,132 --> 00:20:17,883
You weren't afraid
of getting caught?
453
00:20:17,883 --> 00:20:19,218
No.
454
00:20:19,218 --> 00:20:20,136
Why not?
455
00:20:24,265 --> 00:20:25,266
What's going on
in here?
456
00:20:25,266 --> 00:20:27,059
What? Nothing.
457
00:20:27,059 --> 00:20:28,310
You talking
to someone?
458
00:20:28,310 --> 00:20:29,979
No.
459
00:20:36,277 --> 00:20:37,695
What's this?
460
00:20:42,408 --> 00:20:44,410
Ow!
461
00:20:44,410 --> 00:20:47,163
Lincoln-- he, uh,
he told me not to worry
462
00:20:47,163 --> 00:20:49,290
because, uh, he was
working with a cop.
463
00:20:49,874 --> 00:20:51,709
Did he mention
the cop's name?
464
00:20:56,088 --> 00:20:58,924
Did you ever meet him?
Can you describe him for us?
465
00:20:58,924 --> 00:21:01,051
Black dude.
He had a shaved head and--
466
00:21:01,051 --> 00:21:03,888
and-- and-- and he had scar
right here.
467
00:21:13,772 --> 00:21:15,483
Sunny!
468
00:21:15,483 --> 00:21:17,568
Cromwell ordered
the hit on Chester.
469
00:21:17,568 --> 00:21:18,986
He has Sunny!
Go now!
470
00:21:23,491 --> 00:21:25,743
Now I have to kill you.
471
00:21:30,206 --> 00:21:31,790
Shut up!
472
00:21:34,919 --> 00:21:36,545
I told you to shut up!
473
00:21:36,545 --> 00:21:37,671
No!
474
00:21:42,843 --> 00:21:44,595
Where's he taking her?
Help her!
475
00:21:44,595 --> 00:21:46,388
Sunny.
476
00:21:46,388 --> 00:21:48,599
Hey, Sunny.
You still with me?
477
00:21:48,599 --> 00:21:50,309
I want you to take
a deep breath.
478
00:21:50,309 --> 00:21:51,685
Can you do that for me?
479
00:21:51,685 --> 00:21:53,812
Where is he taking me?
480
00:21:53,812 --> 00:21:56,649
He said he's gonna kill me.
I'm really freaking out.
481
00:21:56,649 --> 00:21:58,609
Hey, Sunny.
482
00:21:58,609 --> 00:22:00,986
Here's something that calms me
down whenever I'm scared.
483
00:22:00,986 --> 00:22:02,780
Can you reach out
and feel around you?
484
00:22:06,033 --> 00:22:08,202
The inside of the trunk.
485
00:22:08,202 --> 00:22:10,871
It's made of metal
a-and plastic.
486
00:22:10,871 --> 00:22:14,458
Well done.
Okay.
487
00:22:14,458 --> 00:22:17,753
Can you take the light of the
phone and look around the trunk?
488
00:22:17,753 --> 00:22:19,755
There should be a lever that
pops it open from the inside.
489
00:22:23,342 --> 00:22:24,677
I-I don't see it.
490
00:22:24,677 --> 00:22:26,011
It's usually shaped
like a "T."
491
00:22:26,011 --> 00:22:28,347
Sometimes
they're fluorescent.
492
00:22:28,347 --> 00:22:30,349
No, there's nothing here!
493
00:22:30,349 --> 00:22:33,227
Okay, okay.
We're gonna figure it out.
494
00:22:33,227 --> 00:22:36,021
Uh, you know, your dad tells me
you like puzzles.
495
00:22:36,021 --> 00:22:37,940
Is-- Is that true?
496
00:22:37,940 --> 00:22:39,692
Yeah.
Okay.
497
00:22:39,692 --> 00:22:43,195
Well, I want you to consider
that trunk to be a puzzle.
498
00:22:43,195 --> 00:22:45,531
One that we can
solve together.
499
00:22:45,531 --> 00:22:48,242
All right, so I want you to feel
around the door of the trunk.
500
00:22:48,242 --> 00:22:50,077
See if you can find
a panel.
501
00:22:58,836 --> 00:23:00,754
O-Okay, I found it.
502
00:23:00,754 --> 00:23:02,798
Attagirl.
503
00:23:07,011 --> 00:23:09,263
Hey, Sunny.
Are you a fast runner?
504
00:23:09,263 --> 00:23:11,307
I'm the second fastest
on my track team.
505
00:23:11,307 --> 00:23:14,184
Well, today
you're gonna be first.
506
00:23:14,184 --> 00:23:16,854
I don't know
how they found out.
507
00:23:16,854 --> 00:23:18,856
Look, that's your problem,
all right?
508
00:23:18,856 --> 00:23:21,066
I'll get rid of the girl,
but you need to handle this.
509
00:23:21,066 --> 00:23:23,569
If I go down, you go down.
510
00:23:23,569 --> 00:23:25,988
The car's about
to pull up to a stop sign.
511
00:23:25,988 --> 00:23:28,657
When it slows down, I want
you to pop the trunk and run.
512
00:23:28,657 --> 00:23:30,492
There's a mall on the
right-hand side of the road.
513
00:23:30,492 --> 00:23:32,161
I want you to run there
as fast as you can,
514
00:23:32,161 --> 00:23:34,330
and don't look back.
You hear?
515
00:23:34,330 --> 00:23:36,582
Yes, ma'am.
Help will
find you there.
516
00:23:39,001 --> 00:23:40,336
Now, Sunny!
517
00:23:51,639 --> 00:23:52,890
Damn it!
518
00:23:57,061 --> 00:23:59,146
What are you doing?!
519
00:24:29,301 --> 00:24:32,179
You guys take the front.
I'll go around back.
520
00:24:32,179 --> 00:24:35,516
This place is full of civilians,
so be easy with your fire.
521
00:24:35,516 --> 00:24:37,017
Cromwell's back is
against the wall.
522
00:24:37,017 --> 00:24:39,103
So he's gonna be reckless.
523
00:24:39,103 --> 00:24:41,063
Be careful.
524
00:25:05,963 --> 00:25:07,589
Come out!
525
00:25:10,467 --> 00:25:13,512
Come out!
526
00:25:13,512 --> 00:25:17,099
Wherever... you... are!
527
00:25:30,279 --> 00:25:32,364
Quiet.
Don't make a sound.
528
00:25:41,874 --> 00:25:43,584
Freeze!
529
00:26:04,563 --> 00:26:06,106
Get down.
Come on. You!
530
00:26:06,106 --> 00:26:07,733
Get down! Go!
531
00:26:15,449 --> 00:26:17,201
Aah!
532
00:26:21,121 --> 00:26:22,289
Get over here.
533
00:26:24,958 --> 00:26:26,627
Get down!
534
00:26:27,920 --> 00:26:29,630
Aah!
535
00:26:29,630 --> 00:26:31,673
Aah! Aah!
536
00:26:37,888 --> 00:26:39,473
I'm good.
Okay.
537
00:26:40,891 --> 00:26:42,893
Oof!
538
00:26:54,530 --> 00:26:56,990
It's okay, Sunny.
You're safe.
539
00:27:08,377 --> 00:27:10,796
Daddy!
Oh, my God!
540
00:27:10,796 --> 00:27:12,840
Oh, my God.
I'm so sorry.
541
00:27:12,840 --> 00:27:15,634
Oh, Sunny Side Up!
542
00:27:15,634 --> 00:27:18,178
I will never let anything
happen to you again.
543
00:27:20,764 --> 00:27:22,057
You know
who this man is?
544
00:27:22,057 --> 00:27:23,183
No.
545
00:27:23,183 --> 00:27:26,478
This is my old friend,
Mr. Will.
546
00:27:26,478 --> 00:27:29,064
He came a long way
to help find you.
547
00:27:29,064 --> 00:27:30,566
Nice to meet you,
Sunny.
548
00:27:32,109 --> 00:27:34,403
You got a brave girl there.
549
00:27:34,403 --> 00:27:36,071
Amanda?
550
00:27:36,071 --> 00:27:37,823
Hello, Sunny.
551
00:27:37,823 --> 00:27:39,241
Thank you for saving me.
552
00:27:39,241 --> 00:27:40,909
Oh, you did
all the saving.
553
00:27:40,909 --> 00:27:42,911
I just offered
some guidance.
554
00:27:42,911 --> 00:27:45,372
And you did well, too.
555
00:27:45,372 --> 00:27:47,833
You should be proud
of yourself.
556
00:27:47,833 --> 00:27:49,835
She's a fierce one.
557
00:27:49,835 --> 00:27:51,086
Yes, she is.
558
00:27:59,803 --> 00:28:01,597
How you feeling?
559
00:28:02,764 --> 00:28:05,309
Like I got shot.
560
00:28:05,309 --> 00:28:06,977
Should you see a medic?
561
00:28:06,977 --> 00:28:09,313
Nah, I'm all good.
562
00:28:09,313 --> 00:28:12,566
Um...
563
00:28:12,566 --> 00:28:13,901
Hey, um--
564
00:28:13,901 --> 00:28:15,027
Thanks for your help
with the case.
565
00:28:17,863 --> 00:28:21,909
So, back to Tennessee, huh?
566
00:28:21,909 --> 00:28:24,244
I shouldn't have
just left town.
567
00:28:24,244 --> 00:28:24,912
I should have
said something.
568
00:28:24,912 --> 00:28:26,914
You should have.
569
00:28:26,914 --> 00:28:28,582
But you were
in a terrible position.
570
00:28:28,582 --> 00:28:30,584
I know.
571
00:28:30,584 --> 00:28:31,710
I wish
I could have helped.
572
00:28:31,710 --> 00:28:33,170
I wish you would have
let me help.
573
00:28:37,799 --> 00:28:39,092
I'm glad you're not dead.
574
00:28:50,687 --> 00:28:52,189
Um...
575
00:28:52,189 --> 00:28:54,191
Um, okay.
576
00:28:54,191 --> 00:28:55,776
Yeah. Mm.
Mm.
577
00:28:57,653 --> 00:29:00,822
Fact that I'm walking around
the GBI with a visitor's pass
578
00:29:00,822 --> 00:29:02,366
ain't lost on me.
579
00:29:02,366 --> 00:29:04,910
Hey, you want a souvenir?
You know, we got mugs.
580
00:29:04,910 --> 00:29:07,287
She really is
something special.
581
00:29:12,167 --> 00:29:14,336
So how'd that happen, anyway?
582
00:29:14,336 --> 00:29:17,839
It was, uh,
one ill-advised experiment
583
00:29:17,839 --> 00:29:19,841
into heteronormality.
584
00:29:19,841 --> 00:29:21,927
Oh, that went well.
585
00:29:21,927 --> 00:29:23,095
And her mother?
586
00:29:23,095 --> 00:29:24,179
Not the maternal type.
587
00:29:24,179 --> 00:29:26,014
But that's all good,
'cause I am,
588
00:29:26,014 --> 00:29:27,432
and it worked out
just fine.
589
00:29:30,102 --> 00:29:33,480
What's your next move?
You gonna raise Sunny now?
590
00:29:33,480 --> 00:29:35,983
Did you hit your head
out there, Neck Slice?
591
00:29:35,983 --> 00:29:38,026
I had Sunny live with Penelope
to keep her safe.
592
00:29:38,026 --> 00:29:39,069
You tell me
how that worked out.
593
00:29:39,069 --> 00:29:41,446
Ain't no way
she's going home.
594
00:29:41,446 --> 00:29:43,573
Well, maybe she'd be safer if
you'd change your line of work.
595
00:29:44,783 --> 00:29:47,160
What else am I gonna do?
596
00:29:47,160 --> 00:29:49,496
I'm the CEO
of a powerful business,
597
00:29:49,496 --> 00:29:51,665
and I'm gonna keep doing
what I've been doing
598
00:29:51,665 --> 00:29:55,252
to ensure that my daughter has
a better life than me or you.
599
00:29:59,172 --> 00:30:02,009
What if I took her in?
600
00:30:02,009 --> 00:30:03,802
You must really
feel guilty.
601
00:30:03,802 --> 00:30:07,305
Fool, what you gonna do
with a 14-year-old girl
602
00:30:07,305 --> 00:30:10,017
who gets her period
and is obsessed with K-pop?
603
00:30:10,017 --> 00:30:12,686
Fair point.
604
00:30:14,604 --> 00:30:17,858
Actually, I think I have
a better idea.
605
00:30:18,775 --> 00:30:22,070
News anchor: Captain Cromwell
is being transported and
we're live on the scene...
606
00:30:22,070 --> 00:30:25,490
Well, back to the APD
I go.
607
00:30:25,490 --> 00:30:27,617
You sound almost sad
about it.
608
00:30:27,617 --> 00:30:29,369
Yeah.
You can pump the brakes on that.
609
00:30:29,369 --> 00:30:31,830
You guys just have
better K-Cup options.
610
00:30:31,830 --> 00:30:33,415
Look at this guy.
611
00:30:36,460 --> 00:30:38,545
Hope he gets the chair.
612
00:30:42,132 --> 00:30:44,926
So, Will--
he's coming back, right?
613
00:30:44,926 --> 00:30:46,428
I don't know.
614
00:30:46,428 --> 00:30:50,223
He should come back.
You two have good chemistry.
615
00:30:50,223 --> 00:30:51,767
And my old assignment was
pretty interesting.
616
00:30:51,767 --> 00:30:53,393
I used to
audit bingo halls.
617
00:30:53,393 --> 00:30:55,645
This isn't right.
Will!
618
00:30:59,733 --> 00:31:01,651
What?
619
00:31:01,651 --> 00:31:02,861
Battery Hill Investments,
620
00:31:02,861 --> 00:31:05,155
the shell company
that paid Ms. Delores.
621
00:31:05,155 --> 00:31:07,365
We have to assume
that whoever owns it
622
00:31:07,365 --> 00:31:09,117
is running the car ring, right?
623
00:31:09,117 --> 00:31:10,869
That's been my assumption.
624
00:31:10,869 --> 00:31:12,996
Well, I'm going through
Cromwell's financials,
625
00:31:12,996 --> 00:31:14,790
and while he is getting paid
by Battery Hill,
626
00:31:14,790 --> 00:31:16,416
he owns no piece of it.
627
00:31:16,416 --> 00:31:19,002
You're telling me
someone else runs the car ring?
628
00:31:19,002 --> 00:31:20,879
If not Lincoln or Cromwell,
then who is it?
629
00:31:25,092 --> 00:31:29,012
It appears Captain Cromwell
has been shot.
630
00:31:29,012 --> 00:31:29,971
Oh, you gotta
be kidding me.
631
00:31:35,018 --> 00:31:38,522
I have no further comment
on Captain Cromwell's death
632
00:31:38,522 --> 00:31:42,609
at this time,
but let me just say
633
00:31:42,609 --> 00:31:46,571
there will be no more
dead cops in my city.
634
00:31:59,376 --> 00:32:02,879
Battery Hill Investments.
635
00:32:02,879 --> 00:32:04,381
Care to tell me about it?
636
00:32:04,381 --> 00:32:05,924
What are you
talking about?
637
00:32:05,924 --> 00:32:08,260
Oh, come on, Mayor.
638
00:32:08,260 --> 00:32:10,137
You know the ins and outs
of auto thefts
639
00:32:10,137 --> 00:32:12,597
in this city
better than anyone.
640
00:32:12,597 --> 00:32:15,100
And you found an easy way
to make some passive income,
641
00:32:15,100 --> 00:32:18,687
arranging thefts
and reselling cars at auctions.
642
00:32:18,687 --> 00:32:20,814
Put Cromwell in charge so he
could take care of the rest.
643
00:32:20,814 --> 00:32:23,191
That about right?
644
00:32:23,191 --> 00:32:25,277
You're out of your mind.
645
00:32:25,277 --> 00:32:26,987
Everything was going
just fine up until
646
00:32:26,987 --> 00:32:29,489
Officer Flynn decided
he was gonna rat you out.
647
00:32:31,741 --> 00:32:33,743
So you had him killed,
648
00:32:33,743 --> 00:32:36,997
along with Lincoln and Cromwell,
to cover your tracks.
649
00:32:39,082 --> 00:32:40,792
Where's the proof, Trent?
650
00:32:40,792 --> 00:32:42,961
Or do you expect people
to believe the words
651
00:32:42,961 --> 00:32:46,131
of some disgraced GBI agent
who abandoned his partner
652
00:32:46,131 --> 00:32:48,216
and turned in
his girlfriend?
653
00:32:54,055 --> 00:32:57,184
We recovered Cromwell's phone
after his arrest.
654
00:32:57,184 --> 00:32:59,102
You were the last person
he called
655
00:32:59,102 --> 00:33:00,312
while he was on the run
with Sunny.
656
00:33:03,315 --> 00:33:05,734
I don't expect people
to believe me.
657
00:33:05,734 --> 00:33:08,153
Evidence speaks for itself.
658
00:33:08,153 --> 00:33:11,907
This is what I do,
Mayor Anthony.
659
00:33:11,907 --> 00:33:13,450
Thank you
for the reminder.
660
00:33:16,786 --> 00:33:18,788
You have the right
to remain silent.
661
00:33:18,788 --> 00:33:20,123
I didn't kill Cromwell.
Anything you say
can and will be...
662
00:33:20,123 --> 00:33:22,167
I know you don't believe me,
but I didn't!
663
00:33:22,167 --> 00:33:23,877
You have the right
to an attorney.
664
00:33:23,877 --> 00:33:25,170
If you cannot afford
an attorney,
665
00:33:25,170 --> 00:33:26,463
one will be...
666
00:33:29,049 --> 00:33:31,468
Well, this is my home.
667
00:33:31,468 --> 00:33:33,261
Where shoes
will never set foot.
668
00:33:40,518 --> 00:33:42,145
Are you thirsty?
669
00:33:42,145 --> 00:33:43,563
Can I get you something
to drink?
670
00:33:43,563 --> 00:33:45,023
Uh, do you have
any juice?
671
00:33:45,023 --> 00:33:47,108
Uh, I have
sparkling water.
672
00:33:47,108 --> 00:33:48,735
I can put
some lemon in it.
673
00:33:48,735 --> 00:33:49,861
No, thanks.
674
00:33:53,657 --> 00:33:55,325
Oh, I'll show you
where to put that.
675
00:33:55,325 --> 00:33:57,077
It can't go there?
676
00:33:57,077 --> 00:33:59,579
Well, I'd rather
it be hung up.
677
00:33:59,579 --> 00:34:02,582
There's a hook upstairs in
the guest room.
678
00:34:02,582 --> 00:34:05,585
Uh, your bedroom.
679
00:34:05,585 --> 00:34:08,088
How long
am I staying here?
680
00:34:08,088 --> 00:34:10,340
Listen...
681
00:34:10,340 --> 00:34:13,009
I know this is a little weird.
682
00:34:13,009 --> 00:34:16,846
Um, but, uh, I was thinking
maybe we could just try
683
00:34:16,846 --> 00:34:18,515
to get to know each other
684
00:34:18,515 --> 00:34:21,101
until the-- the details
are settled.
685
00:34:23,061 --> 00:34:25,689
I guess I'll have
some sparkling water.
686
00:34:25,689 --> 00:34:27,482
Okay, great.
687
00:34:27,482 --> 00:34:33,196
And, uh, and I'll get some juice
the next time I order groceries.
688
00:34:33,196 --> 00:34:35,198
Oh, those glasses are
for special occasions.
689
00:34:36,408 --> 00:34:38,910
Uh, which this is one.
690
00:34:38,910 --> 00:34:40,912
You can grab two.
691
00:34:49,546 --> 00:34:51,214
All right.
Well, cheers.
692
00:34:53,591 --> 00:34:56,219
My room's upstairs, right?
693
00:34:56,219 --> 00:34:58,430
Uh, yeah.
694
00:34:58,430 --> 00:35:00,598
Um, first door
on the left.
695
00:35:13,903 --> 00:35:16,698
I can't begin to explain
how sorry I am
696
00:35:16,698 --> 00:35:21,202
for the lives lost
due to my actions.
697
00:35:21,202 --> 00:35:22,954
I...
698
00:35:22,954 --> 00:35:24,414
If I could go back
and change it--
699
00:35:24,414 --> 00:35:27,584
You can't change it,
Detective Pulaski.
700
00:35:28,585 --> 00:35:30,086
We all wish
you could go back
701
00:35:30,086 --> 00:35:31,880
and stop the deaths
of five people.
702
00:35:31,880 --> 00:35:35,050
but this isn't
fantasy land.
703
00:35:35,050 --> 00:35:36,384
What you did
was negligent.
704
00:35:36,384 --> 00:35:38,595
Regardless of your reason,
the result shows
705
00:35:38,595 --> 00:35:40,305
a lack of respect
for your position.
706
00:35:44,225 --> 00:35:47,312
You're right.
707
00:35:47,312 --> 00:35:48,813
Um...
708
00:35:55,445 --> 00:35:59,115
I became a cop because I
wanted to make the world safer.
709
00:35:59,115 --> 00:36:01,284
I wanted to protect people
who couldn't protect themselves.
710
00:36:01,284 --> 00:36:04,412
And I thought that's
what I was doing with Crystal.
711
00:36:04,412 --> 00:36:08,041
I-I was very wrong.
712
00:36:09,918 --> 00:36:12,128
I think about that mistake
all the time.
713
00:36:12,128 --> 00:36:13,046
I-I...
714
00:36:16,800 --> 00:36:21,971
I know that I will not let
my personal trauma
715
00:36:21,971 --> 00:36:24,349
interfere with my job again.
716
00:36:27,185 --> 00:36:28,853
I'm a good cop.
717
00:36:31,189 --> 00:36:34,109
I love my job,
despite my failures.
718
00:36:35,402 --> 00:36:37,862
I-I would really...
719
00:36:37,862 --> 00:36:39,989
I-I want to serve.
720
00:36:44,244 --> 00:36:45,829
If you let me back on the force,
721
00:36:45,829 --> 00:36:48,540
I will be the best version
of myself,
722
00:36:48,540 --> 00:36:51,751
because that is what
the job requires of me.
723
00:37:09,853 --> 00:37:14,065
♪ Mm, L.A. ♪
724
00:37:14,065 --> 00:37:17,527
♪ Proved too much for the man ♪
725
00:37:17,527 --> 00:37:19,529
♪ Too much for the man ♪
726
00:37:19,529 --> 00:37:21,489
♪ He couldn't make it ♪
727
00:37:21,489 --> 00:37:24,075
♪ So he's leaving the life ♪
728
00:37:24,075 --> 00:37:27,537
♪ The life he once knew ♪
729
00:37:27,537 --> 00:37:30,123
♪ Oh, yes, he did,
he said he would ♪
730
00:37:30,123 --> 00:37:32,417
♪ Oh, oh, he's leaving ♪
731
00:37:32,417 --> 00:37:34,586
♪ Leaving ♪
732
00:37:34,586 --> 00:37:37,005
♪ On that midnight train
to Georgia ♪
733
00:37:37,005 --> 00:37:39,799
♪ Leaving on
that midnight train ♪
734
00:37:39,799 --> 00:37:41,384
♪ Yeah ♪
735
00:37:45,972 --> 00:37:51,519
♪ Mm, L.A. ♪
736
00:37:51,519 --> 00:37:55,190
♪ Proved too much for the man ♪
737
00:37:55,190 --> 00:37:56,983
♪ Too much for the man ♪
738
00:37:56,983 --> 00:37:59,027
♪ He couldn't make it ♪
739
00:37:59,027 --> 00:38:03,031
♪ So he's leaving the life, mm ♪
740
00:38:03,031 --> 00:38:04,866
♪ He's come to know ♪
741
00:38:04,866 --> 00:38:06,367
All right, girl.
742
00:38:06,367 --> 00:38:07,827
I'll do Gladys Knight.
You do The Pips.
743
00:38:07,827 --> 00:38:09,788
♪ He said he's going ♪
744
00:38:09,788 --> 00:38:12,874
♪ He said he's going
back to find ♪
745
00:38:12,874 --> 00:38:14,751
♪ Going back to find ♪
746
00:38:14,751 --> 00:38:17,962
♪ Ooh, ooh, ooh,
what's left of his world ♪
747
00:38:20,089 --> 00:38:22,050
♪ The world he left behind ♪
748
00:38:23,426 --> 00:38:25,470
♪ Not so long ♪
749
00:38:25,470 --> 00:38:30,016
♪ Ago-o-o-o ♪
750
00:38:30,016 --> 00:38:31,810
♪ He's leaving ♪
751
00:38:31,810 --> 00:38:33,603
♪ Leaving ♪
752
00:38:33,603 --> 00:38:36,231
♪ On that midnight train
to Georgia ♪
753
00:38:36,231 --> 00:38:38,691
It's okay, girl.
We'll work on it.
754
00:38:38,691 --> 00:38:40,276
All right.
♪ Yeah ♪
755
00:38:40,276 --> 00:38:41,820
So...
♪ He said he's going back ♪
756
00:38:41,820 --> 00:38:43,530
...how do I look?
757
00:38:45,657 --> 00:38:47,659
Thanks, girl.
758
00:38:49,202 --> 00:38:51,246
♪ Oh, yes, he is ♪
That's my girl.
759
00:38:51,246 --> 00:38:53,540
♪ And I'll be with him ♪
760
00:38:53,540 --> 00:38:55,041
♪ I know you will ♪
761
00:38:55,041 --> 00:38:56,626
Look at you.
762
00:38:56,626 --> 00:38:58,920
Dressed like you waiting on
Jehovah's return.
763
00:38:58,920 --> 00:39:01,589
Hallelujah.
764
00:39:01,589 --> 00:39:02,632
Come on in.
765
00:39:04,300 --> 00:39:05,969
Wait a minute.
Is that what I think it is?
766
00:39:05,969 --> 00:39:09,138
Ah, you know
I was gonna bring you some.
767
00:39:09,138 --> 00:39:11,850
Yeah!
Sugar, salt, Kool-Aid mix,
and pickles.
768
00:39:11,850 --> 00:39:14,269
Mm-hmm.
The ultimate hood snack.
769
00:39:14,269 --> 00:39:16,604
Enjoy.
♪ He kept dreaming ♪
770
00:39:16,604 --> 00:39:18,690
Ooh!
Mm?
771
00:39:18,690 --> 00:39:19,983
How'd we ever eat this?
772
00:39:19,983 --> 00:39:21,818
Oh, come on,
you need to cleanse your palate.
773
00:39:21,818 --> 00:39:23,695
This is the best batch
I ever made.
774
00:39:23,695 --> 00:39:26,030
Now what you call me
all the way over here for?
775
00:39:26,030 --> 00:39:27,824
We missed "General Hospital"
already.
776
00:39:27,824 --> 00:39:31,160
Well, I thought you might
want this.
777
00:39:31,160 --> 00:39:34,247
♪ Oh, no, uh-uh ♪
778
00:39:34,247 --> 00:39:35,999
It's from Penelope's.
779
00:39:35,999 --> 00:39:39,127
And, uh, you know, they'd
just collect dust in evidence.
780
00:39:39,127 --> 00:39:43,047
♪ He even sold his own car ♪
781
00:39:43,047 --> 00:39:45,174
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
782
00:39:45,174 --> 00:39:47,051
Mm.
♪ Bought a one-way
ticket back ♪
783
00:39:47,051 --> 00:39:50,263
You are a kind man,
Wilbur.
784
00:39:50,263 --> 00:39:52,140
♪ He once knew ♪
785
00:39:52,140 --> 00:39:54,684
♪ Oh, yes, he did ♪
So you headed back
786
00:39:54,684 --> 00:39:57,103
to East-Nowhere,
Tennessee?
787
00:39:57,103 --> 00:39:59,564
Maybe I'll come out there
and retire with you one day.
788
00:39:59,564 --> 00:40:01,649
Mm.
789
00:40:01,649 --> 00:40:04,068
Yeah, I don't see that
happening anytime soon.
790
00:40:04,068 --> 00:40:05,486
I mean, especially
with the Grove Park Boys
791
00:40:05,486 --> 00:40:06,487
leaderless now.
792
00:40:06,487 --> 00:40:08,781
Right.
793
00:40:08,781 --> 00:40:11,451
I imagine business is
booming for you.
794
00:40:11,451 --> 00:40:13,953
Yeah.
Look at God.
795
00:40:16,039 --> 00:40:17,832
I'd, uh, love to stay
and chop it up with you,
796
00:40:17,832 --> 00:40:21,377
but I promised Grandma I'd take
her to a monster truck rally.
797
00:40:21,377 --> 00:40:23,212
Ha!
798
00:40:23,212 --> 00:40:24,881
We caught
Cromwell's shooter.
799
00:40:27,926 --> 00:40:29,010
Did you, now?
800
00:40:31,387 --> 00:40:34,932
I know he's one of your guys,
Rafael.
801
00:40:34,932 --> 00:40:36,851
We had Cromwell
in custody.
802
00:40:36,851 --> 00:40:39,771
Cromwell had it coming.
803
00:40:39,771 --> 00:40:42,690
There are rules.
804
00:40:42,690 --> 00:40:45,276
We chose our paths,
Neck Slice.
805
00:40:46,986 --> 00:40:49,405
I hope yours leads you
back to Tennessee.
806
00:40:51,199 --> 00:40:54,827
You know,
sometimes our paths--
807
00:40:54,827 --> 00:40:56,913
they choose us.
808
00:40:56,913 --> 00:40:59,040
I think I'm gonna
be sticking around for a while.
809
00:41:01,042 --> 00:41:04,837
And it's Special Agent
Will Trent.
810
00:41:04,837 --> 00:41:07,715
♪ Oh, oh, he's leaving ♪
811
00:41:07,715 --> 00:41:11,344
♪ One love, gonna board
the midnight train and ride ♪
812
00:41:11,344 --> 00:41:13,262
♪ One love, gonna board... ♪
813
00:41:13,262 --> 00:41:15,765
Well, I guess we're back,
Betty.
814
00:41:15,765 --> 00:41:18,393
What do you say
we get some shrimp tacos, huh?
815
00:41:18,393 --> 00:41:20,395
That sound good to you?
816
00:41:20,395 --> 00:41:21,896
♪ The midnight train to go ♪
817
00:41:21,896 --> 00:41:24,357
♪ My world, his world ♪
818
00:41:24,357 --> 00:41:26,943
♪ Our world,
mine and his alone ♪
819
00:41:26,943 --> 00:41:29,654
♪ My world, his world ♪
820
00:41:29,654 --> 00:41:32,156
♪ Our world,
mine and his alone ♪
821
00:41:32,156 --> 00:41:33,366
♪ I got to go, I got to go ♪
822
00:41:37,120 --> 00:41:39,998
- Captions by VITAC--
55814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.