Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:02,043 --> 00:04:04,170
Not a single arrest today, Mother.
2
00:04:04,246 --> 00:04:07,238
Don't get discouraged.
I'm sure you'll do better next time.
3
00:04:07,315 --> 00:04:08,942
You were great, Sister George.
4
00:04:09,017 --> 00:04:13,420
What do you mean, Sister George?
That's St. George, the dragon killer.
5
00:04:18,193 --> 00:04:20,627
-Did you hear that, Mother?
-I did.
6
00:04:21,563 --> 00:04:25,590
And you're looking at one dragon
St. George isn't going to kill.
7
00:04:27,902 --> 00:04:30,700
Have you discussed the youth rally
with the sisters?
8
00:04:30,772 --> 00:04:33,070
Oh, yes. We've talked about it.
9
00:04:33,375 --> 00:04:37,072
I can't say they're entirely enthusiastic,
Your Excellency.
10
00:04:37,712 --> 00:04:38,906
Except for Sister George.
11
00:04:38,980 --> 00:04:41,881
But then, going on the rally
was her idea in the first place.
12
00:04:41,950 --> 00:04:43,747
And a very good idea.
13
00:04:43,918 --> 00:04:47,183
The Church wants
our young people involved, Mother.
14
00:04:47,255 --> 00:04:49,519
There are great changes in the air.
15
00:04:49,591 --> 00:04:53,459
And Sister George is close
to what's happening with our youths.
16
00:04:53,528 --> 00:04:57,828
Do you mind if I'm not exactly crazy
about what's happening with our youth?
17
00:04:58,566 --> 00:05:01,501
You haven't expressed your feelings
about the rally.
18
00:05:01,569 --> 00:05:05,369
Let's say I'm trying to keep an open mind,
although I do have reservations.
19
00:05:05,440 --> 00:05:09,399
It is a long trip. 3,000 miles by bus.
20
00:05:09,477 --> 00:05:11,809
That's not what I meant, Your Excellency.
21
00:05:11,880 --> 00:05:14,280
Now that you mention it, if we go to a rally...
22
00:05:14,349 --> 00:05:16,180
couldn't we go to one closer to home?
23
00:05:16,251 --> 00:05:17,718
That's not a bad thought.
24
00:05:17,786 --> 00:05:21,222
Perhaps you and Sister George
can organize one in this area.
25
00:05:21,289 --> 00:05:23,018
That's not what I meant, either.
26
00:05:23,091 --> 00:05:26,424
Of course, I realize that
there isn't much time in which to prepare...
27
00:05:26,494 --> 00:05:29,361
for such a long journey.
You may not be able to cope with it.
28
00:05:29,431 --> 00:05:31,365
Anyone who's coped with adolescent girls...
29
00:05:31,433 --> 00:05:34,027
for 20 years and survived
can cope with anything.
30
00:05:34,102 --> 00:05:36,332
Splendid. Then it's all settled.
31
00:05:36,404 --> 00:05:39,100
-What's settled?
-That you're going to the rally.
32
00:05:39,174 --> 00:05:43,338
-That isn't what I said, Your Excellency.
-You'd rather Sister George took the girls?
33
00:05:43,411 --> 00:05:47,279
I should say not. That bus doesn't leave
with my girls unless I'm on it.
34
00:05:47,349 --> 00:05:50,341
Then it is all settled.
You're making the trip, too.
35
00:05:50,418 --> 00:05:52,613
No. You see, I was trying....
36
00:05:53,588 --> 00:05:55,522
You trapped me, Your Excellency.
37
00:05:55,590 --> 00:06:00,254
If I did, it'll be the first time
I've been able to beat you at your own game.
38
00:06:00,662 --> 00:06:02,857
Put aside your reservations, Mother.
39
00:06:02,931 --> 00:06:06,059
I'm sure you're going to enjoy
every minute of it.
40
00:06:06,134 --> 00:06:09,126
-I doubt it, but I'll try.
-I envy you.
41
00:06:09,404 --> 00:06:12,134
It's going to be a wonderful experience.
42
00:06:12,507 --> 00:06:14,839
We really should congratulate
Sister George...
43
00:06:14,909 --> 00:06:18,310
for suggesting that St. Francis
participate in the rally.
44
00:06:18,380 --> 00:06:20,712
Yes, of course, Your Excellency.
45
00:06:22,117 --> 00:06:26,611
We need Sister George, Mother.
She's a dynamic force.
46
00:06:26,688 --> 00:06:28,815
But she does need direction.
47
00:06:29,090 --> 00:06:32,890
And with your help,
she'll make an important contribution.
48
00:06:33,395 --> 00:06:37,297
You've been very patient with her,
and I know it's been trying.
49
00:06:37,499 --> 00:06:41,230
In fact, sometimes I wonder
how you've been able to take it.
50
00:06:41,936 --> 00:06:43,403
I pray a lot.
51
00:06:45,073 --> 00:06:48,770
Well, you couldn't find a better place
to pray in.
52
00:06:50,678 --> 00:06:54,205
There's such serenity here. Such peace.
53
00:06:55,350 --> 00:06:58,615
For these rare blessings,
we should give thanks to--
54
00:07:02,924 --> 00:07:05,154
Sister George.
55
00:07:20,975 --> 00:07:22,101
It worked!
56
00:07:22,177 --> 00:07:24,702
Of course it worked. What did you expect?
57
00:07:24,779 --> 00:07:28,909
I expect you to run a class,
not a training school for mad bombers.
58
00:07:29,984 --> 00:07:34,648
Teaching children to make bombs
is not part of our curriculum, Sister George.
59
00:07:35,123 --> 00:07:37,990
My lecture was intended to alert the class...
60
00:07:38,059 --> 00:07:41,119
to the dangers
in ordinary household chemicals.
61
00:07:42,130 --> 00:07:46,157
I certainly never expected the girls
to use that information to make a bomb.
62
00:07:46,234 --> 00:07:47,997
-Who would?
-I would.
63
00:07:48,937 --> 00:07:52,703
But then I've had 20 years
in which to familiarize myself...
64
00:07:52,774 --> 00:07:56,232
with the Machiavellian workings
of the adolescent mind.
65
00:07:56,344 --> 00:07:58,676
And you're relatively new at it.
66
00:08:00,648 --> 00:08:04,345
I'm also aware that we lack certain facilities
that you were accustomed to...
67
00:08:04,419 --> 00:08:07,752
at your former post,
and that our building is antiquated.
68
00:08:07,989 --> 00:08:10,981
Not half as antiquated
as some of the sisters.
69
00:08:12,427 --> 00:08:14,759
They are dedicated nuns and teachers...
70
00:08:14,829 --> 00:08:19,232
and St. Francis has one of the
highest scholastic standings in the state.
71
00:08:19,968 --> 00:08:23,096
When our girls leave here, Sister,
they are educated.
72
00:08:23,171 --> 00:08:25,537
They're literate, not educated.
73
00:08:26,508 --> 00:08:28,738
There is a difference, Mother.
74
00:08:29,244 --> 00:08:32,771
There is a whole world
outside of St. Francis.
75
00:08:33,281 --> 00:08:35,545
And these girls should know about it.
76
00:08:37,652 --> 00:08:40,815
That's true. But first we must do our job.
77
00:08:41,556 --> 00:08:43,581
So in the future, please try to remember...
78
00:08:43,658 --> 00:08:46,889
that when you plant a seed
in a mind like Rosabelle's...
79
00:08:46,961 --> 00:08:50,362
chances are you will get an explosion,
not a flower.
80
00:08:56,804 --> 00:09:00,797
I called you together
because I have very important news for you.
81
00:09:02,443 --> 00:09:06,345
St. Francis will definitely participate
in the Interfaith Youth Rally...
82
00:09:06,414 --> 00:09:09,144
to be held in Santa Barbara, California.
83
00:09:09,617 --> 00:09:13,053
His Excellency is very enthusiastic
about the project.
84
00:09:13,688 --> 00:09:16,213
-Bless him!
-Then we're really going.
85
00:09:16,424 --> 00:09:18,824
It'll be a new experience for us.
86
00:09:18,893 --> 00:09:22,158
The rally will be interfaith,
interracial and coeducational.
87
00:09:22,230 --> 00:09:25,722
Coeducational? With boys?
88
00:09:27,635 --> 00:09:31,332
The expenses will run about $150
for each girl...
89
00:09:31,406 --> 00:09:34,432
and those chosen to go
will have to contact their parents.
90
00:09:34,509 --> 00:09:37,501
We're leaving the day after graduation,
so we have a lot to do.
91
00:09:37,579 --> 00:09:41,071
Sister Rose Marie will get in touch
with our schools across the country...
92
00:09:41,149 --> 00:09:44,880
and make sleeping arrangements,
Sister Clarissa will drive the bus...
93
00:09:44,953 --> 00:09:49,720
and Sister Celestine will arrange a
music program to be presented at the rally.
94
00:09:49,791 --> 00:09:54,228
And, Sister George, I'd like you
to prepare an art and science display...
95
00:09:54,295 --> 00:09:57,787
to show the other schools there
the kind of things we're doing here.
96
00:09:57,865 --> 00:10:00,857
-I'll get right to it, Mother.
-Sister George...
97
00:10:02,103 --> 00:10:03,900
before I forget it...
98
00:10:04,339 --> 00:10:06,967
His Excellency asked me
to congratulate you.
99
00:10:07,141 --> 00:10:08,733
For the bombing?
100
00:10:08,943 --> 00:10:12,401
For suggesting that St. Francis
take part in the rally.
101
00:10:12,580 --> 00:10:15,606
I ask you Sisters to recommend
students you think should go...
102
00:10:15,683 --> 00:10:19,244
-based on certain qualifications.
-What are the qualifications, Mother?
103
00:10:19,320 --> 00:10:23,381
Junior and senior girls,
B average or better, and the--
104
00:10:23,458 --> 00:10:24,948
But, Mother, a B average?
105
00:10:25,026 --> 00:10:28,484
That will exclude so many
well-rounded and creative students.
106
00:10:28,563 --> 00:10:33,262
A B average, cooperative attitudes,
and reasonable hygiene habits.
107
00:10:34,168 --> 00:10:36,534
I guess that eliminates all my girls.
108
00:10:36,604 --> 00:10:39,573
Maybe if you looked under
those turn-of-the-century gym suits...
109
00:10:39,641 --> 00:10:41,108
your girls wear...
110
00:10:41,175 --> 00:10:43,609
you might find one live one
you could recommend.
111
00:10:43,678 --> 00:10:48,206
They're not turn-of-the-century.
I designed those gym suits myself in 1946.
112
00:10:48,282 --> 00:10:49,909
More like 1846.
113
00:10:49,984 --> 00:10:51,576
Sisters, please.
114
00:10:51,653 --> 00:10:54,554
This is a community of nuns,
not an army barracks.
115
00:10:54,622 --> 00:10:57,113
Boys!
116
00:10:59,594 --> 00:11:03,655
But, Daddy, it's only $150.
That's cheaper than sending me to camp.
117
00:11:03,731 --> 00:11:07,690
And it's going to be very educational.
There'll be folksingers.
118
00:11:07,769 --> 00:11:11,569
Folksingers aren't communists, Daddy.
Only those with beards!
119
00:11:23,117 --> 00:11:24,175
Password.
120
00:11:24,252 --> 00:11:27,187
"Agent 007's the greatest thing
since popcorn."
121
00:11:29,157 --> 00:11:31,625
Full house.
We're taking reservations for Friday.
122
00:11:31,693 --> 00:11:33,820
-That's not fair.
-So sue me.
123
00:11:35,396 --> 00:11:37,261
-Pay up.
-Okay. I got it.
124
00:11:48,109 --> 00:11:51,272
Turn it down!
Do you want to wake up the Gestapo?
125
00:11:53,414 --> 00:11:55,939
-You gave me a Canadian dime.
-Tough.
126
00:11:56,184 --> 00:11:59,915
It sure is, because if you don't pay up,
you're not going to get in anymore.
127
00:11:59,987 --> 00:12:03,047
And if you don't stop bugging me,
I'll go to Reverend Mother...
128
00:12:03,124 --> 00:12:05,718
and tell her you're having orgies
in the bathroom.
129
00:12:05,793 --> 00:12:06,885
Fink.
130
00:12:14,335 --> 00:12:17,361
-How are you doing?
-$112.50 so far.
131
00:12:17,438 --> 00:12:20,202
Not bad, since we've only been in business
for a few months.
132
00:12:20,274 --> 00:12:23,209
That's more than half of what you need
to get you to the rally.
133
00:12:23,277 --> 00:12:26,178
-You'll make it.
-Sure. All I have to do is get chosen.
134
00:12:26,247 --> 00:12:28,442
Reverend Mother thinks
I'm the devil's disciple...
135
00:12:28,516 --> 00:12:31,849
with homicidal tendencies
and overtones of psychotic neuroses.
136
00:12:31,919 --> 00:12:33,546
Nobody's perfect.
137
00:12:50,304 --> 00:12:53,933
-How's business?
-Just fair.
138
00:12:56,277 --> 00:12:58,245
It's going to get worse.
139
00:13:01,582 --> 00:13:03,880
What pea-brain pulled the plug?
140
00:13:18,599 --> 00:13:21,659
As you're all such music lovers,
you'll be delighted to know...
141
00:13:21,736 --> 00:13:25,399
that you're going to spend the next two
weekends cleaning out the music room.
142
00:13:25,473 --> 00:13:27,134
Get Devon off the floor.
143
00:13:28,476 --> 00:13:31,377
As for you two, I'll see you in the morning.
144
00:13:35,149 --> 00:13:39,643
Boy, it's getting harder and harder
to make that dollar around this place.
145
00:13:42,423 --> 00:13:43,947
And it's going to get even harder.
146
00:13:44,025 --> 00:13:47,222
As of now, St. Francis-A-Go-Go
is out of business.
147
00:13:51,032 --> 00:13:55,162
All right, girls, on the double!
Left, right, one, two.
148
00:14:03,644 --> 00:14:07,011
-I'll die if I don't get chosen.
-Of course you'll get chosen.
149
00:14:07,081 --> 00:14:10,983
And so will I. After all,
the qualifications are so elementary.
150
00:14:11,385 --> 00:14:15,685
B average, good social attitude,
reasonable hygiene habits.
151
00:14:15,756 --> 00:14:18,156
That takes care of me. I got a D average.
152
00:14:18,226 --> 00:14:21,457
Reverend Mother says my attitude stinks,
and I'm a slob.
153
00:14:21,529 --> 00:14:24,430
-Nobody's perfect.
-Hey, we'll be late for class.
154
00:14:24,498 --> 00:14:27,262
Who wants to go
to a stinking rally anyways?
155
00:14:27,335 --> 00:14:29,803
You're only saying that
because you're not going.
156
00:14:29,871 --> 00:14:31,236
Shrivel up.
157
00:14:31,873 --> 00:14:36,401
-And you're not going either.
-I'm straight A's, three years running.
158
00:14:36,577 --> 00:14:39,102
-Grabs you, don't it?
-Not terribly.
159
00:14:39,447 --> 00:14:41,677
Grades only count for so much.
160
00:14:41,749 --> 00:14:46,083
You don't get points for blowing up the lab,
except from Sister George.
161
00:14:47,088 --> 00:14:48,146
Bye.
162
00:14:51,492 --> 00:14:55,861
-I think I hate her.
-So why should you be an exception?
163
00:15:00,101 --> 00:15:01,659
No chance, right?
164
00:15:01,736 --> 00:15:05,103
About as much as a snowball in....
Hello, Sister George.
165
00:15:06,374 --> 00:15:08,808
What's our local mafia up to today?
166
00:15:08,876 --> 00:15:12,778
-We were just talking about the rally.
-And how great it would be if we're chosen.
167
00:15:12,847 --> 00:15:16,613
It's going to be a memorable experience,
and one that we'll cherish forever.
168
00:15:16,684 --> 00:15:19,312
You don't have to do a snow job on me.
169
00:15:21,455 --> 00:15:25,323
You know, I'm the one who suggested
going to the rally to Mother.
170
00:15:26,460 --> 00:15:28,690
And I have the scars to prove it.
171
00:15:30,064 --> 00:15:33,329
You don't happen to know
if we were chosen, do you?
172
00:15:35,069 --> 00:15:37,299
That's classified information.
173
00:15:38,406 --> 00:15:42,240
-But you know whether or not you qualify.
-That's the trouble.
174
00:15:42,543 --> 00:15:46,707
You don't suppose Reverend Mother would
break down and reconsider so we could go?
175
00:15:47,214 --> 00:15:52,117
Right now, Mother wouldn't give
either one of you a free pass to a disaster.
176
00:15:52,520 --> 00:15:54,818
Isn't there anything we can do?
177
00:15:56,624 --> 00:15:58,489
You might try praying.
178
00:16:02,430 --> 00:16:07,129
Praying helps, but making a pitch can't hurt.
I'll see what I can do.
179
00:16:07,201 --> 00:16:10,500
But I'm not promising it'll work.
Meanwhile, cheer up.
180
00:16:10,571 --> 00:16:14,029
You want people to think
St. Francis isn't a fun place?
181
00:16:17,278 --> 00:16:20,736
-Will you take care of these, Sister, please?
-Testing.
182
00:16:21,749 --> 00:16:25,583
Testing. One, two, buckle my shoe.
183
00:16:25,653 --> 00:16:27,644
-Sister.
-Watch out below!
184
00:16:31,092 --> 00:16:35,426
I'm sorry, Mother. It's for Sister Clarissa.
She's been looking for it.
185
00:16:35,629 --> 00:16:37,995
I wasn't aware we were going by boat.
186
00:16:38,833 --> 00:16:41,927
It's not for sailing, Mother. It's for sitting.
187
00:16:45,239 --> 00:16:46,900
Thank you, Mother.
188
00:16:47,875 --> 00:16:51,436
There's nothing wrong
with my hearing, Sister, yet.
189
00:16:53,848 --> 00:16:56,180
-C-rations?
-For the trip.
190
00:16:56,550 --> 00:16:59,383
I really don't think we'll need them, Sister.
191
00:16:59,854 --> 00:17:01,287
C-rations.
192
00:17:01,355 --> 00:17:04,984
We're not going to war, Sister,
we're going to California.
193
00:17:06,293 --> 00:17:08,989
What if we can't find a restaurant sometime?
194
00:17:09,063 --> 00:17:12,931
Then we'll live on nuts and berries,
like the rest of the natives.
195
00:17:13,000 --> 00:17:16,197
Mother, I have a marvelous new poster
to show you.
196
00:17:24,845 --> 00:17:28,747
-You like this sort of thing, Sister?
-Very much.
197
00:17:32,620 --> 00:17:35,521
-It's a light bulb.
-Of course.
198
00:17:36,857 --> 00:17:41,521
I think of it as a contemporary still life
which reflects our culture.
199
00:17:49,703 --> 00:17:52,638
It's great. It's just great.
200
00:17:54,608 --> 00:17:56,269
I'm sorry, Sister.
201
00:18:00,548 --> 00:18:02,948
Ohio, Illinois, Oklahoma, New....
202
00:18:05,453 --> 00:18:08,047
New Mexico comes after Texas, Sister.
203
00:18:12,927 --> 00:18:16,795
How I love to hear the organ
204
00:18:17,298 --> 00:18:20,529
In the chapel in the moonlight
205
00:18:20,601 --> 00:18:22,831
As we're strolling down the aisle
206
00:18:22,903 --> 00:18:26,999
We're really not going to do that one
at the rally, are we, Sister?
207
00:18:29,143 --> 00:18:30,337
We are.
208
00:18:30,644 --> 00:18:34,580
We have always sung it.
It's tradition at St. Francis.
209
00:18:35,149 --> 00:18:37,583
Where roses entwine
210
00:18:38,986 --> 00:18:42,319
How about if, just this once,
we blow tradition?
211
00:18:43,491 --> 00:18:45,789
Why don't you borrow
some of Rosabelle's records...
212
00:18:45,860 --> 00:18:48,795
and get an idea
of how the kids are swinging?
213
00:18:50,064 --> 00:18:52,225
Ask her for The Gorillas' new album.
214
00:18:52,299 --> 00:18:56,326
Got Wheels and I'm Going to Heaven, Baby.
215
00:19:02,143 --> 00:19:04,270
She makes the most
outrageous suggestions.
216
00:19:04,345 --> 00:19:07,212
-Reverend Mother, I was supposed to--
-We're not natives.
217
00:19:07,281 --> 00:19:11,479
Sisters, please.
I'm going to talk to her again.
218
00:19:12,486 --> 00:19:14,852
I know you find
many of her avant-garde ideas...
219
00:19:14,922 --> 00:19:17,823
more becoming to a coffeehouse
than a convent.
220
00:19:17,892 --> 00:19:19,223
I do, too.
221
00:19:20,161 --> 00:19:23,790
But we are committed to make this trip,
so let's make the best of things.
222
00:19:23,864 --> 00:19:25,923
I realize it isn't easy for you.
223
00:19:26,000 --> 00:19:28,992
But the world is changing,
and if we're to be a part of it...
224
00:19:29,069 --> 00:19:33,130
rather than apart from it,
we may have to make some changes, too.
225
00:19:33,908 --> 00:19:38,004
Even if we don't agree with everything,
it's important that we keep an open mind.
226
00:19:38,078 --> 00:19:40,137
Don't you think so, Sisters?
227
00:19:42,283 --> 00:19:43,341
Brainwashed.
228
00:19:43,417 --> 00:19:44,611
Mother.
229
00:19:45,819 --> 00:19:49,812
-Did Sister Clarissa tell you about the bus?
-What about the bus?
230
00:19:52,993 --> 00:19:56,895
The springs are shot, the radiator leaks,
the clutch slips, the block's cracked...
231
00:19:56,964 --> 00:19:58,625
and we need new tires.
232
00:19:58,699 --> 00:20:02,328
-The bus will never make it cross-country.
-It certainly will.
233
00:20:02,403 --> 00:20:05,861
Chuck, at the service station,
said there's still plenty of life in it.
234
00:20:05,940 --> 00:20:09,876
Chuck, at the service station,
doesn't know his gasket from a casket.
235
00:20:09,944 --> 00:20:13,038
The only thing holding
that old jalopy together is a prayer.
236
00:20:13,113 --> 00:20:15,104
What's wrong with prayer?
237
00:20:16,083 --> 00:20:17,345
Nothing, Sister.
238
00:20:17,418 --> 00:20:20,683
Every time I get into that old heap,
I pray to God...
239
00:20:20,921 --> 00:20:22,411
for a new bus!
240
00:20:42,343 --> 00:20:45,835
I can't tell you how grateful we are
for the new bus, Mr. Clancy.
241
00:20:45,913 --> 00:20:49,178
-It's very generous of you.
-My pleasure, Reverend Mother.
242
00:20:49,250 --> 00:20:53,084
Actually, I made a very good deal
through one of our subsidiary companies...
243
00:20:53,153 --> 00:20:57,055
-and, after all, it is a tax deduction.
-Yes, I know.
244
00:20:57,524 --> 00:21:01,893
Isn't it wonderful how our tax structure
brings out the best in people?
245
00:21:02,763 --> 00:21:06,358
That's very good, Reverend Mother.
246
00:21:06,433 --> 00:21:09,095
Girls, line up for roll call.
247
00:21:12,172 --> 00:21:14,732
Devon, Janis...
248
00:21:15,142 --> 00:21:16,131
Sue Ellen.
249
00:21:17,044 --> 00:21:19,979
We'll take very good care of Marvel Ann,
Mr. Clancy.
250
00:21:20,047 --> 00:21:23,244
-I know how you worry about her.
-Yes, thank you.
251
00:21:23,317 --> 00:21:25,785
Naturally, I'll miss
not being with her this summer.
252
00:21:25,853 --> 00:21:30,415
If my associates and I didn't have business
to transact in Europe...
253
00:21:30,591 --> 00:21:32,718
I'd have her with me, of course.
254
00:21:36,630 --> 00:21:37,961
Of course.
255
00:21:40,901 --> 00:21:44,359
I really appreciate your taking her along
on the rally.
256
00:21:44,505 --> 00:21:48,032
I realize that she didn't qualify exactly.
Her grades--
257
00:21:48,108 --> 00:21:50,770
Other things were taken into consideration.
258
00:21:50,844 --> 00:21:54,405
Goodbye, Daddy.
I'll write every day. Arrivederci!
259
00:21:54,782 --> 00:21:57,649
Barbara, Hilarie...
260
00:21:58,686 --> 00:22:01,154
Marvel Ann, and now Patty.
261
00:22:04,024 --> 00:22:05,013
Bye.
262
00:22:06,293 --> 00:22:07,590
Who you poking?
263
00:22:07,661 --> 00:22:10,858
I see your devoted, sore-loser friend
didn't come to say goodbye.
264
00:22:10,931 --> 00:22:12,990
Rosabelle should've been chosen to go.
265
00:22:13,067 --> 00:22:16,093
Maybe Reverend Mother was afraid
she'd blow up the bus.
266
00:22:16,170 --> 00:22:18,502
And, of course, the only reason
you were chosen...
267
00:22:18,572 --> 00:22:21,268
is because your father donated the bus
to St. Francis.
268
00:22:21,342 --> 00:22:22,707
Don't knock it.
269
00:22:22,776 --> 00:22:26,872
The only crummy thing your father
ever donated to St. Francis was you.
270
00:22:36,957 --> 00:22:38,754
Mother, who is that?
271
00:22:44,198 --> 00:22:46,928
One of Mr. Clancy's business associates.
272
00:23:06,086 --> 00:23:08,145
Bye-bye. Take care.
273
00:23:27,408 --> 00:23:30,844
We're off and running.
Weather ahead, clear and sunny.
274
00:24:21,028 --> 00:24:25,431
The red ones represent the genes,
and the blue ones are the chromosomes.
275
00:24:26,166 --> 00:24:28,896
-What are the white ones for?
-Ping-pong.
276
00:24:48,222 --> 00:24:52,124
Mother, it says here
there's a wonderful zoo in St. Louis.
277
00:24:52,192 --> 00:24:55,958
I was wondering if we could visit there.
I think the girls might enjoy that.
278
00:24:56,029 --> 00:24:58,361
We'll have to wait until we get....
279
00:25:02,202 --> 00:25:03,669
Stop the bus!
280
00:25:21,655 --> 00:25:23,145
Open the door.
281
00:25:46,179 --> 00:25:47,942
The only way to fly.
282
00:25:51,885 --> 00:25:54,376
There. That ought to hold it.
283
00:25:55,022 --> 00:25:58,822
Mother, I'm so glad you decided
not to send Rosabelle home.
284
00:25:59,259 --> 00:26:02,751
It would break her heart.
And she did show a great deal of initiative.
285
00:26:02,829 --> 00:26:05,457
Initiative, my foot.
The only reason she's going along...
286
00:26:05,532 --> 00:26:07,966
is because it's too complicated
to send her home.
287
00:26:08,035 --> 00:26:10,469
She did get written permission
from her parents.
288
00:26:10,537 --> 00:26:12,698
To ride on the top of the bus?
289
00:26:12,773 --> 00:26:15,003
She'll have to borrow some clothes
from someone.
290
00:26:15,075 --> 00:26:18,772
It's okay, Reverend Mother.
All her clothes are in my suitcase.
291
00:26:22,049 --> 00:26:23,516
That figures.
292
00:26:24,051 --> 00:26:27,145
Shall we get the show
on the road again, Sister?
293
00:27:13,266 --> 00:27:16,702
-Thank you, Sister. Come and see us again.
-Thank you, we will.
294
00:27:16,770 --> 00:27:19,034
$12.40!
295
00:27:19,106 --> 00:27:21,597
My old bus wouldn't use that much gas
in a month.
296
00:27:21,675 --> 00:27:24,439
It couldn't. It was usually
in the garage, being repaired.
297
00:27:24,511 --> 00:27:26,206
All the girls on the bus, Sister?
298
00:27:26,279 --> 00:27:29,305
Everyone but Sister George,
Rosabelle, and Marvel Ann.
299
00:27:29,383 --> 00:27:31,783
Where have they taken off to now?
300
00:27:32,653 --> 00:27:36,248
...four, six, eight,
Rotelle, we won't negotiate!
301
00:27:36,356 --> 00:27:40,520
One, two, three, four,
patronize another store!
302
00:27:40,594 --> 00:27:44,963
Two, four, six, eight,
Rotelle, we won't negotiate!
303
00:27:45,032 --> 00:27:49,264
One, two, three, four,
patronize another store.
304
00:27:49,369 --> 00:27:51,462
Five, six, seven, nine....
305
00:27:51,672 --> 00:27:54,072
Get those three out of that line.
306
00:29:01,341 --> 00:29:04,174
-What is it, Sister?
-The engine stalled.
307
00:29:04,811 --> 00:29:08,975
Keep your seats. Don't panic.
The train's not in sight. Keep trying.
308
00:29:12,552 --> 00:29:14,042
Open the door.
309
00:29:16,456 --> 00:29:18,686
-I can't. It's stuck.
-Oh, no!
310
00:29:18,759 --> 00:29:22,024
The emergency exit. Out the back door.
Don't stop to take anything.
311
00:29:22,095 --> 00:29:23,289
Out of the bus.
312
00:29:28,702 --> 00:29:30,670
Out of the way! Open the door!
313
00:29:30,737 --> 00:29:32,705
I can't! It's jammed!
314
00:29:34,107 --> 00:29:37,167
Open the windows!
Climb out the windows, girls!
315
00:29:37,844 --> 00:29:42,645
-I'll get the door from the outside!
-Hurry, girls! Don't panic!
316
00:29:54,594 --> 00:29:56,892
It's stuck. Rosabelle, help me!
317
00:30:01,034 --> 00:30:03,332
Come on, girls, quickly. Hurry.
318
00:30:11,545 --> 00:30:12,876
Push!
319
00:30:19,920 --> 00:30:22,411
Mary Jo, go. Mary Jo, please, go.
320
00:30:24,958 --> 00:30:27,654
Come, darling. Sister, help me, please.
321
00:32:12,933 --> 00:32:15,424
It's the same at both ends, Sister.
322
00:32:15,502 --> 00:32:18,596
Mother, did you see
what Sister George is doing?
323
00:32:28,548 --> 00:32:31,779
As Rosabelle says, "It's the only way to fly."
324
00:32:39,292 --> 00:32:41,283
Boy, wasn't that great?
325
00:32:42,829 --> 00:32:46,629
You get such a charge out of things.
I don't know how you ever became a nun.
326
00:32:46,700 --> 00:32:48,998
I get a charge out of that, too.
327
00:32:58,211 --> 00:33:00,611
-Let's do it again!
-Let's switch.
328
00:33:03,984 --> 00:33:07,112
-Better get those two out of there.
-Yes, Mother.
329
00:33:22,535 --> 00:33:26,369
-Are you going on this one, too, Sister?
-Sure. I'm going on everything.
330
00:34:00,440 --> 00:34:02,374
Oh, my, this is so exciting!
331
00:34:14,120 --> 00:34:17,487
I think we should get started.
Round up the girls, Sister.
332
00:34:17,557 --> 00:34:20,890
-Where are they, Mother?
-Wherever Sister George is.
333
00:34:21,027 --> 00:34:23,723
Considering the amount of time
the girls spend with us...
334
00:34:23,797 --> 00:34:27,164
-I really don't know why we came along.
-We were blackmailed.
335
00:35:27,894 --> 00:35:29,657
It's a lovely place, dear Sister.
336
00:35:29,729 --> 00:35:32,857
I hope the arrangements you've made
across the country are as nice.
337
00:35:32,932 --> 00:35:34,593
Thank you, Mother.
338
00:35:41,908 --> 00:35:43,000
Boys!
339
00:35:56,689 --> 00:36:00,056
Hold it down, fellows!
You've seen girls before.
340
00:36:02,295 --> 00:36:06,197
-I'm Father Chase. Welcome to St. Francis.
-Thank you, Father.
341
00:36:06,432 --> 00:36:09,299
-They're boys.
-I should hope so.
342
00:36:09,435 --> 00:36:13,462
St. Francis is a boys' school, Sister.
This is our summer session.
343
00:36:13,573 --> 00:36:17,065
All right, fellows,
let's get some of that luggage down.
344
00:36:17,310 --> 00:36:18,800
Please, don't.
345
00:36:21,414 --> 00:36:23,348
Were you aware
when you made arrangements...
346
00:36:23,416 --> 00:36:25,543
that this was a boys' school,
Sister Rose Marie?
347
00:36:25,618 --> 00:36:28,553
-Mother--
-I made these arrangements, Mother.
348
00:36:33,860 --> 00:36:35,020
I see.
349
00:36:37,130 --> 00:36:41,260
Mother, we could use the emergency fund
and go to a motel.
350
00:36:50,710 --> 00:36:53,679
No, we'll stay here,
just as Sister George planned.
351
00:36:53,746 --> 00:36:57,739
All right, girls, get your things.
We're spending the night here.
352
00:36:58,084 --> 00:36:59,984
Kids, hold it down.
353
00:37:02,121 --> 00:37:03,782
Mother, I'm sorry--
354
00:37:03,856 --> 00:37:06,381
Contain yourself, Sister.
It's not the end of the world.
355
00:37:06,559 --> 00:37:08,891
But it could be the end of us...
356
00:37:09,162 --> 00:37:12,791
if we just sit around
and wait for our arteries to harden...
357
00:37:12,865 --> 00:37:15,834
while the rest of the world is in a turmoil.
358
00:37:20,373 --> 00:37:23,171
I want to make a meaningful contribution.
359
00:37:23,543 --> 00:37:25,841
And I want to make it with joy.
360
00:37:27,013 --> 00:37:30,107
If I conduct myself
like a 20th century woman...
361
00:37:30,383 --> 00:37:33,079
I don't want to be patronized
by people who say:
362
00:37:33,152 --> 00:37:37,145
"Look at that darling little nun.
She's just like a real person."
363
00:37:37,557 --> 00:37:41,618
I am a real person.
Flesh, blood, feelings and convictions.
364
00:37:41,995 --> 00:37:46,056
That's for sure.
Sister's a real firebrand, isn't she, Mother?
365
00:37:47,400 --> 00:37:50,836
Let's hope she doesn't intend
to burn down the church.
366
00:37:51,938 --> 00:37:55,271
No, just warm it up a bit.
367
00:37:58,177 --> 00:37:59,974
More coffee, Sisters?
368
00:38:01,714 --> 00:38:05,150
-Please continue, Sister.
-I'm sure Sister intends to.
369
00:38:07,587 --> 00:38:12,286
Father Chase, don't you feel
the most important thing...
370
00:38:13,092 --> 00:38:15,788
is to share people's lives and problems?
371
00:38:16,029 --> 00:38:20,625
And we certainly can't do that
if we're locked away in a little "nun world."
372
00:38:21,301 --> 00:38:23,496
I don't think you can call us "locked away."
373
00:38:23,569 --> 00:38:26,265
After all, we're not a cloistered order.
374
00:38:27,840 --> 00:38:32,174
Cloister isn't always a place, Mother.
Sometimes, it's a state of mind.
375
00:38:32,712 --> 00:38:34,543
That's very true, Sister.
376
00:38:34,614 --> 00:38:39,381
But aren't you afraid of becoming less a nun
than say, well, a social worker, Sister?
377
00:38:40,987 --> 00:38:44,184
No, Father. Wherever we go,
our faith goes with us.
378
00:38:44,791 --> 00:38:47,191
And we hold it up for all to see.
379
00:38:47,293 --> 00:38:50,751
Faith, like love, should be shared,
not hoarded.
380
00:38:53,866 --> 00:38:56,801
-Beautifully put, Sister.
-Thank you, Father.
381
00:38:57,203 --> 00:38:59,865
There's a new wind blowing
through the church, and l--
382
00:38:59,939 --> 00:39:03,397
A new wind is fine,
but we can do without a typhoon.
383
00:39:32,739 --> 00:39:36,004
I know each time she smiles at you
384
00:39:36,075 --> 00:39:38,669
You think you found an angel's face
385
00:39:38,745 --> 00:39:41,145
But don't give in, my friend
386
00:39:41,214 --> 00:39:46,174
Where angels go, trouble follows
387
00:39:47,720 --> 00:39:52,248
And when she's in your arms
you feel so heavenly
388
00:39:52,458 --> 00:39:55,359
that you can't see the danger there
389
00:39:55,428 --> 00:39:58,261
Take care, where angels go
390
00:40:00,066 --> 00:40:01,397
trouble follows
391
00:40:03,035 --> 00:40:05,401
Come on down
392
00:40:05,471 --> 00:40:08,872
Get your feet back on the ground
393
00:40:08,941 --> 00:40:13,878
And your head out of the clouds above
394
00:40:14,180 --> 00:40:16,546
My friend, now listen to me
395
00:40:16,816 --> 00:40:18,784
Take it slow
396
00:40:18,851 --> 00:40:22,252
'Cause there's something you should know
397
00:40:23,489 --> 00:40:28,119
Angels never fall in love
398
00:40:28,928 --> 00:40:32,056
Fall in love
399
00:40:32,131 --> 00:40:35,362
Fall in love
400
00:40:39,105 --> 00:40:42,563
So if she flies away today
401
00:40:42,642 --> 00:40:46,544
Don't feel too bad, and don't be sad
It's just as well
402
00:40:46,979 --> 00:40:49,504
You know, where angels go
403
00:40:51,317 --> 00:40:52,875
trouble follows
404
00:40:54,887 --> 00:40:59,483
Trouble follows
405
00:41:01,160 --> 00:41:03,458
Come on down
406
00:41:03,529 --> 00:41:06,965
Get your feet back on the ground
407
00:41:07,033 --> 00:41:11,970
And your head out of the clouds above
408
00:41:12,305 --> 00:41:14,569
My friend, now listen to me
409
00:41:14,907 --> 00:41:19,867
Take it slow
'Cause there's something you should know
410
00:41:21,581 --> 00:41:26,484
Angels never fall in love
411
00:41:26,986 --> 00:41:31,946
Fall in love
412
00:41:37,063 --> 00:41:40,658
So if she flies away today
413
00:41:40,733 --> 00:41:44,760
Don't feel too bad, and don't be sad
It's just as well
414
00:41:45,071 --> 00:41:47,562
You know, where angels go
415
00:41:49,542 --> 00:41:51,442
trouble follows
416
00:41:52,945 --> 00:41:57,814
Trouble follows
417
00:42:03,756 --> 00:42:06,589
-Sister Celestine. Celestine!
-Yes, Mother.
418
00:42:08,227 --> 00:42:11,560
Where did our girls
get those things they're wearing?
419
00:42:11,631 --> 00:42:15,533
-They must have shortened them, Mother.
-Your girls look wonderful, Mother.
420
00:42:15,601 --> 00:42:20,163
-This is a night my boys will never forget.
-Neither will I.
421
00:42:26,212 --> 00:42:29,204
-Interesting art form, don't you think?
-Very.
422
00:42:32,451 --> 00:42:34,214
Remarkable likeness.
423
00:42:34,320 --> 00:42:36,720
They're only paper boxes, Mother.
424
00:42:37,023 --> 00:42:39,992
Good. So disposable.
425
00:42:44,630 --> 00:42:48,794
-You certainly run a swinging school.
-We try.
426
00:42:50,570 --> 00:42:53,368
We should have a dance like this
at the end of each term.
427
00:42:53,439 --> 00:42:57,705
I know our Bishop would approve.
He's really responsible for our being here.
428
00:42:57,777 --> 00:43:00,075
-Isn't that right, Mother?
-Yes.
429
00:43:01,714 --> 00:43:03,045
Bless him.
430
00:43:03,215 --> 00:43:08,175
Trouble follows
431
00:43:41,354 --> 00:43:42,719
All clear.
432
00:43:56,802 --> 00:44:00,431
-How about it?
-Don't blow your cool, she's working on it.
433
00:44:20,459 --> 00:44:21,858
Almost done.
434
00:44:47,119 --> 00:44:49,212
Here's the formula. Pay up.
435
00:44:49,555 --> 00:44:52,183
-You turn me off.
-So who wants you on?
436
00:44:53,793 --> 00:44:54,953
Come on, split!
437
00:45:01,934 --> 00:45:05,392
Pete, I'm stuck in the laundry chute! Help!
438
00:45:23,389 --> 00:45:25,186
Good morning, Father.
439
00:45:25,791 --> 00:45:29,158
Now, don't tell me
you slept in that chair all night?
440
00:45:29,428 --> 00:45:33,296
-I did.
-Don't you trust your girls, Mother?
441
00:45:35,568 --> 00:45:39,504
Of course.
Just as much as you trust your boys.
442
00:45:43,375 --> 00:45:46,344
-Breakfast?
-I could use a cup of tea.
443
00:46:00,760 --> 00:46:02,091
Goodbye.
444
00:46:02,161 --> 00:46:04,288
Don't forget to write, okay?
445
00:46:06,966 --> 00:46:08,797
It's been very interesting.
446
00:46:08,868 --> 00:46:11,336
I hope someday
you and your boys will visit us.
447
00:46:11,403 --> 00:46:14,531
-I'll bet you do.
-Father?
448
00:46:15,241 --> 00:46:18,369
I hope I can find you at the Pray-ln
in Washington next month.
449
00:46:18,444 --> 00:46:20,571
Just look for me. I'll be wearing black.
450
00:46:20,646 --> 00:46:23,046
-More like red.
-What was that, Mother?
451
00:46:23,115 --> 00:46:25,913
I said, we're ready to go, Father.
Thank you again.
452
00:46:25,985 --> 00:46:29,785
-Have a good trip. I'll pray for you.
-And I'll pray for you.
453
00:46:30,055 --> 00:46:31,647
Somebody better.
454
00:46:32,458 --> 00:46:34,653
If there's gonna be a happening,
it better happen.
455
00:46:34,727 --> 00:46:36,092
It sure better.
456
00:46:38,330 --> 00:46:39,729
It's groovy.
457
00:46:43,569 --> 00:46:46,504
Rosabelle! Marvel Ann!
The bomb worked great!
458
00:46:49,642 --> 00:46:51,735
Rosabelle, don't you want your money?
459
00:46:51,811 --> 00:46:54,803
Reverend Mother, would you give
this to Rosabelle and Marvel Ann?
460
00:46:54,880 --> 00:46:57,747
You give it to Father Chase
to replace the broken window.
461
00:46:57,817 --> 00:47:00,445
-But they deserve it.
-Don't you worry.
462
00:47:00,519 --> 00:47:02,919
I'll give them what they deserve.
463
00:47:05,324 --> 00:47:09,761
You mean, we're supposed to wash
the whole bus, Reverend Mother?
464
00:47:09,829 --> 00:47:12,457
From bumper to bumper.
465
00:47:12,798 --> 00:47:15,528
But it's such a big bus, Reverend Mother.
466
00:47:15,601 --> 00:47:17,831
Yes, isn't it?
467
00:47:43,829 --> 00:47:45,990
-It's all hooked up.
-Maybe we ought to wait...
468
00:47:46,065 --> 00:47:48,761
-till the man gets back from lunch.
-It'll be too late.
469
00:47:48,834 --> 00:47:50,199
We'll leave the money for him.
470
00:47:50,269 --> 00:47:52,931
But you've never worked
anything like this before.
471
00:47:53,005 --> 00:47:55,496
You have never driven a bus before.
472
00:47:56,976 --> 00:48:01,242
Come on, hurry. It's a cinch.
Any 5-year-old could work this thing.
473
00:48:06,218 --> 00:48:07,583
Here we go!
474
00:48:18,597 --> 00:48:20,121
This is a ball!
475
00:48:33,612 --> 00:48:35,273
Close the windows!
476
00:48:37,750 --> 00:48:40,446
Marvel Ann, close the windows!
477
00:48:50,529 --> 00:48:51,655
Help!
478
00:49:03,008 --> 00:49:05,238
-Close the windows!
-I can't!
479
00:49:20,659 --> 00:49:21,785
Help!
480
00:49:58,664 --> 00:50:01,565
How did you miss out on this caper, Sister?
481
00:51:19,344 --> 00:51:23,747
If the gas gauge read empty, why didn't you
fill up at the last town, Sister?
482
00:51:23,816 --> 00:51:27,843
When it read empty in the old bus,
there was still five gallons in the tank.
483
00:51:27,920 --> 00:51:29,911
I understood the old bus.
484
00:51:30,389 --> 00:51:34,792
I'd appreciate it if you established
a similar rapport with the new bus.
485
00:51:34,860 --> 00:51:38,921
Please see if you can flag down a motorist
and get some help.
486
00:51:39,264 --> 00:51:41,960
-Yes, Mother.
-I'll go with you, Sister.
487
00:51:44,269 --> 00:51:46,931
Do we have any more cold drinks
for the girls?
488
00:51:47,005 --> 00:51:51,032
No, but we've plenty of hot ones.
The ice melted.
489
00:51:52,244 --> 00:51:56,510
-I said that we should use dry ice.
-Chemicals are unhealthy.
490
00:51:56,615 --> 00:51:58,480
So is dying of thirst.
491
00:51:59,017 --> 00:52:03,613
And incidentally, if we pull these skirts up
to an intelligent length...
492
00:52:03,856 --> 00:52:06,757
we might stand a fighting chance
of surviving this heat.
493
00:52:06,825 --> 00:52:08,486
And show our legs?
494
00:52:09,728 --> 00:52:12,629
Why, it's no secret we have legs,
is it, Sister?
495
00:52:12,698 --> 00:52:15,997
If we had any sense,
we'd get rid of this medieval garb...
496
00:52:16,068 --> 00:52:19,299
and get into something nice and cool
and drip-dry.
497
00:52:19,505 --> 00:52:21,302
Drip-dry nuns?
498
00:52:22,407 --> 00:52:25,342
Did you hear what she said, Mother?
Drip-dry.
499
00:52:25,611 --> 00:52:28,910
In this heat,
I wouldn't mind being drip-dry myself.
500
00:53:06,885 --> 00:53:08,785
Let me, Mother, please.
501
00:53:09,221 --> 00:53:12,850
-Little bird's got trouble.
-So help them, man. Help them.
502
00:53:12,925 --> 00:53:16,292
You're sending loud and clear, baby.
Loud and clear.
503
00:53:17,196 --> 00:53:19,596
But you're getting the wrong message.
504
00:53:19,665 --> 00:53:21,758
Get back to the bus, girls.
505
00:53:23,368 --> 00:53:25,836
Man, it's a penguin.
506
00:53:27,105 --> 00:53:30,233
-Is she for real, man?
-So ask her, man.
507
00:53:31,877 --> 00:53:33,344
You for real?
508
00:53:35,214 --> 00:53:36,738
Yes, I'm for real.
509
00:53:36,815 --> 00:53:39,909
Ain't you hot
in them weird black threads, lady?
510
00:53:40,018 --> 00:53:43,351
No hotter than you are
in those weird black threads.
511
00:53:50,629 --> 00:53:54,565
-You got a big mouth, lady.
-And you have a big knife.
512
00:53:55,500 --> 00:53:58,594
But that doesn't necessarily
make you a big man.
513
00:54:25,397 --> 00:54:28,195
-Cool it.
-What for, man?
514
00:54:28,400 --> 00:54:30,061
Because I said so.
515
00:54:42,281 --> 00:54:46,308
You shouldn't get him mad, lady.
I mean, he's a real bad boy.
516
00:54:48,220 --> 00:54:50,313
Bad boys don't frighten me.
517
00:54:51,123 --> 00:54:54,820
Especially when they have to carry knives
to give them courage.
518
00:54:54,893 --> 00:54:58,226
-I bet you don't carry a knife.
-How would you know that, lady?
519
00:54:58,297 --> 00:55:00,492
Because obviously, you're the leader...
520
00:55:00,565 --> 00:55:04,467
and a leader doesn't need guns or knives
to give him authority.
521
00:55:04,736 --> 00:55:06,829
His weapon is intelligence.
522
00:55:07,239 --> 00:55:11,107
You know what? You're right.
But now tell me something.
523
00:55:12,044 --> 00:55:16,447
You were real scared, weren't you,
when you saw the knife coming at you?
524
00:55:16,548 --> 00:55:21,144
You'd like for me to say that I was,
because if I was scared...
525
00:55:21,219 --> 00:55:25,656
then what I am and what I believe in
really isn't all that great. Right?
526
00:55:28,393 --> 00:55:30,418
Okay. So, you're smart.
527
00:55:31,063 --> 00:55:33,964
But I still want to know. Were you scared?
528
00:55:35,100 --> 00:55:38,900
Let's just say
that I feared for my mortal life...
529
00:55:38,970 --> 00:55:41,530
but not for my immortal soul.
530
00:55:47,346 --> 00:55:48,506
Crazy.
531
00:55:54,386 --> 00:55:56,547
Sister George.
532
00:56:00,692 --> 00:56:02,660
Here's the money for the gas.
533
00:56:02,728 --> 00:56:05,595
I'll offer it to him, Mother,
but I doubt if he'll take it.
534
00:56:05,664 --> 00:56:06,790
Sister George.
535
00:56:06,865 --> 00:56:10,596
I still don't understand
how you got them to do this for us.
536
00:56:10,936 --> 00:56:12,528
We communicated.
537
00:57:10,228 --> 00:57:12,662
It's flat, all right. I have to change it.
538
00:57:12,731 --> 00:57:16,428
Don't be ridiculous, Sister.
You can't handle that monster.
539
00:57:19,638 --> 00:57:23,165
Out of gas,
a flat tire in the middle of nowhere....
540
00:57:24,709 --> 00:57:26,040
What next?
541
00:57:27,879 --> 00:57:32,077
Maybe there's a town or a ranch somewhere.
I'll start walking. Maybe I can get a lift.
542
00:57:32,150 --> 00:57:36,917
We haven't seen a car in the last half-hour.
You couldn't possibly walk in this heat.
543
00:57:50,402 --> 00:57:52,836
Doesn't anyone live in New Mexico?
544
00:58:00,245 --> 00:58:02,941
Mother, she can't do that.
She just can't do that.
545
00:58:03,014 --> 00:58:05,005
I mean, it's humiliating.
546
00:58:05,150 --> 00:58:06,947
Humiliating, my foot.
547
00:58:07,385 --> 00:58:11,219
It's the way the Blessed Virgin rode
into Bethlehem, isn't it?
548
00:58:11,389 --> 00:58:12,378
Giddyup.
549
00:59:10,282 --> 00:59:12,546
There she blows. Help's coming!
550
00:59:36,675 --> 00:59:38,199
How do, ladies?
551
00:59:44,616 --> 00:59:46,345
Ride them, cowboys!
552
00:59:52,290 --> 00:59:53,723
Go get them!
553
00:59:54,326 --> 00:59:56,794
How many of those boys
are your sons, Mr. Farriday?
554
00:59:56,861 --> 01:00:00,957
-Only six of them.
-What a lovely family.
555
01:00:01,433 --> 01:00:05,631
-You must be a Catholic, Mr. Farriday.
-No, ma'am. Baptist.
556
01:00:05,971 --> 01:00:09,270
But we Baptists
are kind of partial to begetting, too.
557
01:00:09,341 --> 01:00:11,206
-Right, Sister?
-Right.
558
01:00:11,343 --> 01:00:13,174
Mr. Farriday enlightened me...
559
01:00:13,244 --> 01:00:16,304
on so many things
on our drive back to the bus.
560
01:00:21,319 --> 01:00:24,311
It's very kind of you
to put us up for the night, Mr. Farriday.
561
01:00:24,389 --> 01:00:25,651
It's my pleasure.
562
01:00:25,724 --> 01:00:28,090
You wouldn't have made Flagstaff
till midnight.
563
01:00:28,159 --> 01:00:31,617
There's a lot of lonely highway
between here and there.
564
01:00:40,205 --> 01:00:42,196
Marvel Ann, look at that.
565
01:01:01,326 --> 01:01:03,624
Get that horse. Look at him go!
566
01:01:09,200 --> 01:01:13,193
Reckon I have to get you
an itty-bitty pony and cart, Juddie boy.
567
01:01:29,688 --> 01:01:31,883
Rosabelle, what's eating you?
568
01:01:36,761 --> 01:01:39,594
Rosabelle! How about this?
569
01:01:56,347 --> 01:01:58,247
That was pretty stupid.
570
01:01:58,316 --> 01:02:01,308
Acting like a goon
isn't going to break up that romance.
571
01:02:01,419 --> 01:02:04,616
-Now, if you take my advice--
-I'd rather take poison.
572
01:02:04,689 --> 01:02:08,147
Temper, temper.
I'm just giving you the facts of life.
573
01:02:08,359 --> 01:02:12,955
Don't you know friendship
flies out the window when love flies in?
574
01:02:13,198 --> 01:02:15,792
Why don't you crawl back under your rock?
575
01:02:16,601 --> 01:02:19,365
I tried. That's my good deed for the day.
576
01:02:19,437 --> 01:02:21,962
And that's my good deed for the day!
577
01:02:30,081 --> 01:02:33,244
Hey, Rosabelle,
they got the greatest goats here!
578
01:02:33,384 --> 01:02:35,215
Come on, I'll show you!
579
01:02:35,787 --> 01:02:37,254
Later, maybe.
580
01:02:46,131 --> 01:02:50,067
-Aren't they adorable?
-Turn purple.
581
01:02:51,236 --> 01:02:53,761
It'd be better than turning green with envy.
582
01:02:53,838 --> 01:02:58,104
After all, Rosabelle can't help it
if she's gorgeous and irresistible.
583
01:02:58,309 --> 01:03:01,005
-Bye.
-Drop dead.
584
01:03:16,494 --> 01:03:18,257
Help!
585
01:03:30,642 --> 01:03:33,076
Somebody, please help!
586
01:04:17,422 --> 01:04:21,085
Are you still in bed?
You've already missed half the party.
587
01:04:21,159 --> 01:04:24,151
-I'm not going.
-Of course you're going.
588
01:04:24,896 --> 01:04:29,492
Why, the doctor said you were fine.
Come on, get up and get dressed.
589
01:04:30,635 --> 01:04:32,466
The boys are going to give you a prize...
590
01:04:32,537 --> 01:04:35,973
for the best broncobuster
this side of the Rio Grande.
591
01:04:36,608 --> 01:04:40,044
Hey, it's a great party.
You don't want to miss it, do you?
592
01:04:51,656 --> 01:04:53,988
Do you want to tell me about it?
593
01:04:57,829 --> 01:05:00,320
Lt'll all be forgotten
by the time we get to the rally.
594
01:05:00,398 --> 01:05:03,799
-I'm not going to the rally.
-Of course you are.
595
01:05:04,002 --> 01:05:07,733
No. I'm going to call my father tomorrow
and tell him.
596
01:05:08,973 --> 01:05:11,339
He'll fix it for me to meet him somewhere.
597
01:05:11,409 --> 01:05:14,173
Marvel Ann, that's ridiculous.
598
01:05:17,282 --> 01:05:20,615
Maybe if we just talk about
what's bothering you....
599
01:05:21,185 --> 01:05:23,517
I mean, isn't that what friends are for?
600
01:05:23,588 --> 01:05:26,921
I don't know what friends are for.
And I don't need any.
601
01:05:26,991 --> 01:05:30,017
And you're not supposed
to be my friend, anyway.
602
01:05:30,094 --> 01:05:31,652
Marvel Ann, you don't mean that.
603
01:05:31,729 --> 01:05:34,289
I do. And I'm not going to that stupid rally...
604
01:05:34,365 --> 01:05:37,630
and I don't want to talk about it,
especially to you.
605
01:05:37,702 --> 01:05:40,262
So go away, please! Just go away!
606
01:05:45,643 --> 01:05:46,837
Sister?
607
01:05:47,745 --> 01:05:51,044
-Yes?
-Can I talk to Reverend Mother, please?
608
01:05:51,115 --> 01:05:54,175
I mean, if she isn't busy,
and you can find her.
609
01:05:54,819 --> 01:05:56,116
Of course.
610
01:06:07,365 --> 01:06:08,696
Marvel Ann?
611
01:06:09,500 --> 01:06:11,593
I am sleeping.
612
01:06:12,270 --> 01:06:16,206
-I just wanted to tell you--
-Kindly do not sit on my bed.
613
01:06:17,308 --> 01:06:20,539
The slightest movement
gives me excruciating pain.
614
01:06:20,712 --> 01:06:22,077
I'm sorry.
615
01:06:22,447 --> 01:06:26,406
-I really am sorry, Marvel Ann.
-I don't know what for.
616
01:06:26,751 --> 01:06:30,710
I suppose you can't help it
if you're gorgeous and irresistible.
617
01:06:30,888 --> 01:06:31,912
What?
618
01:06:31,990 --> 01:06:35,448
I said, you can't help it
if you're gorgeous and irresistible!
619
01:06:35,526 --> 01:06:38,791
-Who said I'm gorgeous and irresistible?
-Everyone.
620
01:06:38,863 --> 01:06:40,922
-Well, I'm not.
-Yes, you are.
621
01:06:40,999 --> 01:06:44,196
In fact, I don't know why
anyone so gorgeous and irresistible...
622
01:06:44,268 --> 01:06:48,295
has anything to do with ugly, fat,
stupid, dopey old me!
623
01:06:48,606 --> 01:06:50,096
You're not stupid.
624
01:06:50,174 --> 01:06:53,200
-Just ugly and fat, right?
-I didn't say that.
625
01:06:53,511 --> 01:06:56,947
You're hopeless.
I don't even know why I came in here.
626
01:06:58,883 --> 01:07:01,249
Then why don't you go?
627
01:07:03,788 --> 01:07:07,781
I'll go when I want to go,
and I just don't happen to want to go.
628
01:07:07,959 --> 01:07:12,828
-Nobody's asking you to be a martyr.
-Lf I want to be a martyr, I'll be a martyr.
629
01:07:13,131 --> 01:07:15,691
Nobody's going to tell me
not to be a martyr.
630
01:07:15,767 --> 01:07:17,394
As a matter of fact...
631
01:07:17,468 --> 01:07:21,131
if the pay weren't so bad, I'd probably
take up martyring for a profession.
632
01:07:21,205 --> 01:07:24,174
Saint Rosabelle! That'd be a kick.
633
01:07:24,609 --> 01:07:25,837
Don't knock it.
634
01:07:25,910 --> 01:07:29,107
You should be so lucky
to have a friend who's a saint.
635
01:07:29,180 --> 01:07:34,140
-Big deal! What's that make me?
-It makes you my best and dearest friend!
636
01:07:35,586 --> 01:07:36,610
Honest?
637
01:07:36,687 --> 01:07:39,212
Cross my heart
and hope to suffer all the fires of--
638
01:07:39,290 --> 01:07:41,224
I believe you.
639
01:07:41,926 --> 01:07:43,757
Did I hurt your poor, broken body?
640
01:07:43,828 --> 01:07:47,730
It's not broken, just bent a little.
Come on, you can sit down.
641
01:07:50,701 --> 01:07:52,532
-Go ahead.
-No, you first.
642
01:07:53,237 --> 01:07:55,137
I only wanted to say...
643
01:07:56,974 --> 01:08:00,535
I was dumb to be jealous.
Real friends don't get jealous...
644
01:08:00,611 --> 01:08:04,809
just because their real friends happen
to be pretty and have a very high IQ.
645
01:08:04,882 --> 01:08:08,716
-Look, I know I'm kind of nothing--
-You're not.
646
01:08:09,220 --> 01:08:12,155
You're the bravest,
most loyal person I know.
647
01:08:13,591 --> 01:08:16,788
And don't ever say again
that you're fat and ugly.
648
01:08:17,128 --> 01:08:19,653
-How about stupid?
-That you can say.
649
01:08:20,465 --> 01:08:22,558
-Stop crying.
-Who's crying?
650
01:08:22,967 --> 01:08:26,494
I happen to have a very advanced case
of soggy eyeballs.
651
01:08:27,138 --> 01:08:28,628
It's catching.
652
01:08:29,507 --> 01:08:31,702
-You know what?
-What?
653
01:08:31,976 --> 01:08:35,139
-I feel good.
-Me, too.
654
01:08:38,349 --> 01:08:40,510
You're behaving like a child, Sister.
655
01:08:40,585 --> 01:08:44,282
I'm sorry. But I just don't understand.
656
01:08:45,056 --> 01:08:48,253
I thought I was close to Marvel Ann,
to all the girls.
657
01:08:48,326 --> 01:08:51,420
And you are. Possibly just a little too close.
658
01:08:51,929 --> 01:08:54,489
Perhaps that's why she felt
she couldn't confide in you.
659
01:08:54,565 --> 01:08:57,295
You see, Sister,
you've put yourself on the girls' level...
660
01:08:57,368 --> 01:08:59,836
and that's fine, but only to a point.
661
01:08:59,904 --> 01:09:03,499
Because if we, or their parents,
or adults generally, are on their level...
662
01:09:03,574 --> 01:09:06,702
then who are they going to go to
when they're really in trouble?
663
01:09:06,777 --> 01:09:09,610
Do you mean Marvel Ann
couldn't talk to me?
664
01:09:09,680 --> 01:09:11,705
Couldn't come to me for understanding?
665
01:09:11,782 --> 01:09:13,807
Sister, when a 4-year-old gets hurt...
666
01:09:13,885 --> 01:09:16,445
he doesn't go running to his friend
for consolation.
667
01:09:16,521 --> 01:09:20,514
-He goes crying home to mother.
-Marvel Ann isn't four years old.
668
01:09:20,791 --> 01:09:24,318
But she's still a child, and in that respect,
most of us remain children.
669
01:09:24,395 --> 01:09:28,832
She was hurt and upset, and she didn't
want a friend, she wanted a mother.
670
01:09:29,233 --> 01:09:32,327
-Are you saying I've failed with the girls?
-No.
671
01:09:33,037 --> 01:09:36,438
You're a smashing success
with the girls, on their level...
672
01:09:36,507 --> 01:09:39,101
and if you don't change,
that's where you'll remain.
673
01:09:39,177 --> 01:09:41,668
They need and want more than that from us.
674
01:09:41,746 --> 01:09:45,876
If it's wrong for me
to be on the same level with the girls...
675
01:09:46,317 --> 01:09:50,754
then it's equally wrong for you to be
so far above them you can't be reached.
676
01:09:50,855 --> 01:09:52,152
I know you're upset.
677
01:09:52,223 --> 01:09:56,660
You enjoy the nun mystique, don't you,
Mother, as it places you above the ordinary?
678
01:09:56,727 --> 01:10:00,163
-It makes you something special.
-Don't say things you'll regret.
679
01:10:00,231 --> 01:10:04,827
You resent me because I represent change,
and you don't want change.
680
01:10:08,506 --> 01:10:11,771
It's only natural to cling
to what one understands.
681
01:10:12,210 --> 01:10:14,872
Even if that understanding is limited?
682
01:10:15,313 --> 01:10:19,875
Nothing which remains static can survive!
That is the truth, Mother.
683
01:10:20,985 --> 01:10:23,852
And there are also some truths
you had better face, Sister.
684
01:10:23,921 --> 01:10:26,651
Like whether or not I'm fit to be a nun?
685
01:10:27,158 --> 01:10:29,752
I didn't pose the question, Sister.
686
01:10:31,229 --> 01:10:32,457
You did.
687
01:10:33,397 --> 01:10:35,058
Now you answer it.
688
01:10:42,273 --> 01:10:44,207
Goodbye, Mr. Farriday.
689
01:10:45,710 --> 01:10:49,009
That's a beauty, Mr. Farriday.
I'll treasure it forever.
690
01:10:49,080 --> 01:10:50,377
Excuse me.
691
01:10:53,184 --> 01:10:56,483
Mr. Farriday, thank you very much
for everything.
692
01:11:30,721 --> 01:11:34,054
-Marvel Ann, are you okay?
-Sure.
693
01:11:35,293 --> 01:11:37,989
-You hear something?
-Like what?
694
01:11:39,096 --> 01:11:41,496
Like harps?
695
01:11:44,869 --> 01:11:47,667
I can't thank you enough
for all you've done, Mr. Farriday.
696
01:11:47,738 --> 01:11:50,002
It was my pleasure. And my boys'.
697
01:11:50,074 --> 01:11:52,804
They're wonderful boys.
You can be very proud of them.
698
01:11:52,877 --> 01:11:56,574
I wouldn't pin any halos on them.
I gave them a good talking-to yesterday.
699
01:11:56,647 --> 01:12:00,811
No horsing around, and not one word
that couldn't be said in church.
700
01:12:00,885 --> 01:12:04,582
You'd be surprised at some of the things
I've heard said in church.
701
01:12:04,689 --> 01:12:07,522
I guess us Baptists are more strait-laced.
702
01:12:08,192 --> 01:12:09,887
In church, I mean.
703
01:12:12,029 --> 01:12:14,395
Time to go. Thank you again, Mr. Farriday.
704
01:12:14,465 --> 01:12:17,730
-Have a good trip. You'll make it.
-I know we will.
705
01:12:21,105 --> 01:12:22,333
Goodbye.
706
01:12:58,776 --> 01:13:02,234
What in the world happened
between those two yesterday?
707
01:13:02,880 --> 01:13:05,542
-You've got Jud's address?
-I know. We'll write.
708
01:13:07,351 --> 01:13:10,616
One of them grew up
a little sooner than the other.
709
01:14:24,562 --> 01:14:26,792
I'm buying some moccasins, Mother.
710
01:14:26,864 --> 01:14:29,833
They'll be a nice change from your sneakers.
711
01:14:33,103 --> 01:14:36,197
This place has a fascinating history, Mother.
712
01:14:36,373 --> 01:14:39,501
And the girls tell me
that there's a museum inside the post...
713
01:14:39,577 --> 01:14:41,636
full of old Indian relics.
714
01:14:42,179 --> 01:14:46,309
Let's you and I go see it
and add two more relics to the collection.
715
01:14:50,287 --> 01:14:52,755
-How do I look?
-Stupid.
716
01:14:59,697 --> 01:15:01,790
The man inside said that six priests...
717
01:15:01,866 --> 01:15:05,563
I mean, padres were massacred here
in 1680-something...
718
01:15:05,636 --> 01:15:08,196
and there's an old Pueblo ruin
only a mile from here.
719
01:15:08,272 --> 01:15:10,365
That's very interesting, Tanya.
720
01:15:20,951 --> 01:15:22,714
Excuse me a moment, Sister.
721
01:15:22,786 --> 01:15:24,378
Reverend Mother!
722
01:15:24,889 --> 01:15:29,451
I bought these for you, Reverend Mother.
They're made by the Tanos Indians.
723
01:15:30,361 --> 01:15:34,195
Thank you, dear.
They're just what I've always wanted.
724
01:15:34,265 --> 01:15:37,632
Would you put them in the bus
with the other treasures we've collected?
725
01:15:37,701 --> 01:15:39,794
All right, Reverend Mother.
726
01:15:48,445 --> 01:15:49,673
Mother.
727
01:15:50,514 --> 01:15:52,573
All gassed up and ready to go.
728
01:15:52,650 --> 01:15:56,211
All right. Gather the girls together.
729
01:15:56,420 --> 01:15:57,853
Yes, Mother.
730
01:16:06,063 --> 01:16:09,692
They've got some great rocks inside.
Can't we wait a bit for me to buy some?
731
01:16:09,767 --> 01:16:12,258
And I've got eight more pairs
of moccasins to buy.
732
01:16:12,336 --> 01:16:15,430
I promised the girls at school,
Reverend Mother. I promised.
733
01:16:22,513 --> 01:16:25,949
And promises are important.
Go ahead, girls.
734
01:16:26,016 --> 01:16:27,950
-Good.
-Thank you!
735
01:16:46,403 --> 01:16:49,566
How far out of the way
will the detour take us, Sister?
736
01:16:49,640 --> 01:16:51,232
About 125 miles.
737
01:16:53,611 --> 01:16:56,102
125 miles?
738
01:16:58,349 --> 01:17:02,581
We'll lose close to a day.
There are only two days left to the rally.
739
01:17:02,953 --> 01:17:06,081
The detour was plainly marked
on the TripTik.
740
01:17:06,156 --> 01:17:07,851
I don't know how I missed it.
741
01:17:07,925 --> 01:17:10,860
Well, I do. You had to do it all yourself.
742
01:17:10,928 --> 01:17:14,625
You wouldn't let me or anybody
help you with the maps or the TripTiks.
743
01:17:14,698 --> 01:17:18,532
They were your treasures.
Now look where you've gotten us. Nowhere.
744
01:17:18,702 --> 01:17:21,364
-That will do, Sister.
-I'm sorry, Mother.
745
01:17:21,472 --> 01:17:25,101
It's been a long, hard trip,
and anyone can make a mistake.
746
01:17:25,175 --> 01:17:28,975
Please get back in the bus
before you all have sunstroke.
747
01:17:29,880 --> 01:17:33,281
Sister George, I want to speak to you.
748
01:17:47,731 --> 01:17:50,359
-Sit down, Sister.
-I prefer to stand, Mother.
749
01:17:50,434 --> 01:17:52,959
I don't. So please sit down.
750
01:17:55,539 --> 01:17:58,531
I know you're upset about
what happened last night at the ranch.
751
01:17:58,609 --> 01:18:02,010
What happened last night
has nothing to do with this.
752
01:18:02,312 --> 01:18:05,873
I'm only concerned
with getting those girls to the rally.
753
01:18:06,617 --> 01:18:09,780
If we'd had a professional driver,
this never would have happened.
754
01:18:09,853 --> 01:18:12,413
I said we should have one
from the very beginning...
755
01:18:12,489 --> 01:18:14,889
that it was wrong
to let Sister Clarissa drive.
756
01:18:14,958 --> 01:18:18,655
Sister Clarissa has been driving our bus
for over 20 years.
757
01:18:18,996 --> 01:18:23,456
She began at a time when very few of us
had the courage to even venture out alone.
758
01:18:23,534 --> 01:18:27,800
Since then it's been her responsibility,
and she gets great pleasure from it.
759
01:18:27,871 --> 01:18:30,135
Surely, you can understand that.
760
01:18:30,607 --> 01:18:34,737
I think Sister should be commended
for what she did 20 years ago.
761
01:18:35,345 --> 01:18:39,076
But she was not capable of making this trip,
and you know it.
762
01:18:39,950 --> 01:18:42,475
I could argue the point, but I won't.
763
01:18:43,420 --> 01:18:45,888
What's more important
is that replacing Sister...
764
01:18:45,956 --> 01:18:48,356
would have made her feel useless.
765
01:18:48,492 --> 01:18:52,690
And I cannot deny her the joy of giving,
no matter how small the gift.
766
01:18:52,763 --> 01:18:54,492
No concept or institution...
767
01:18:54,565 --> 01:18:58,592
which is indifferent to the needs
of the human spirit can survive.
768
01:18:59,670 --> 01:19:02,503
We must listen to the heart, too, Sister.
769
01:19:02,706 --> 01:19:05,504
Does that mean not facing reality?
770
01:19:06,643 --> 01:19:09,339
Does sentiment preclude common sense?
771
01:19:11,482 --> 01:19:16,419
I am not about to discuss philosophy,
dialectics, or the new look in the church...
772
01:19:17,187 --> 01:19:20,350
not in the middle of the desert
in 100 degree heat.
773
01:19:20,424 --> 01:19:22,153
Come along, Sister.
774
01:19:30,334 --> 01:19:31,892
Reverend Mother.
775
01:19:33,070 --> 01:19:35,538
-Do we know where we're going?
-We do.
776
01:19:35,606 --> 01:19:38,234
But only if we've led good Christian lives.
777
01:19:39,209 --> 01:19:41,609
I wasn't thinking that far ahead.
778
01:20:08,939 --> 01:20:12,067
You know,
it may not be a total loss, Mother.
779
01:20:12,576 --> 01:20:14,976
We may get something out of this.
780
01:20:15,379 --> 01:20:18,644
If you mean broken bones,
I couldn't agree with you more.
781
01:20:18,715 --> 01:20:21,980
No, I mean the detour.
It could be very educational.
782
01:20:22,052 --> 01:20:24,748
We go right through an Indian reservation.
783
01:20:25,122 --> 01:20:28,683
-Wild Indians?
-I wouldn't worry about it, Sister.
784
01:20:28,759 --> 01:20:31,922
There hasn't been an Indian uprising
in over 100 years.
785
01:21:02,559 --> 01:21:05,722
Stop the bus! Sister, stop the bus!
786
01:21:05,796 --> 01:21:07,627
Sit tight! We'll make it!
787
01:21:14,304 --> 01:21:16,067
This is ridiculous!
788
01:21:16,907 --> 01:21:18,101
Sister!
789
01:21:18,475 --> 01:21:20,943
Stop! No, sit down!
790
01:22:16,266 --> 01:22:19,793
What a scene! I'll win an award for this.
It's terrific.
791
01:22:20,370 --> 01:22:23,271
Beautiful, beautiful. That's it, keep going.
792
01:22:29,346 --> 01:22:30,904
Send more Indians in.
793
01:22:36,987 --> 01:22:40,150
Send more Indians in. Get on that set.
We have Indians, don't we?
794
01:23:22,632 --> 01:23:24,691
No!
795
01:23:26,403 --> 01:23:28,837
Cut!
796
01:23:37,147 --> 01:23:40,207
If I wanted a bus in my picture,
I would have put a bus in it!
797
01:23:40,283 --> 01:23:43,582
But this is 1855,
and the pioneers were very backward.
798
01:23:43,653 --> 01:23:44,881
Please stop shouting.
799
01:23:44,955 --> 01:23:47,549
We said we were sorry,
and we hope you'll forgive us.
800
01:23:47,657 --> 01:23:50,217
Forgive you? Absolution?
801
01:23:51,862 --> 01:23:54,194
She wants absolution from me?
802
01:23:55,332 --> 01:23:57,527
I'm not even a good Catholic.
803
01:23:57,934 --> 01:24:00,095
You're not even a good director!
804
01:24:00,771 --> 01:24:03,934
Mother, I saw his last picture,
and it was rotten!
805
01:24:04,708 --> 01:24:07,871
-You didn't like it?
-Like it? I wanted my money back.
806
01:24:07,944 --> 01:24:09,673
Please go back with the girls.
807
01:24:09,746 --> 01:24:11,737
Maybe you wanted your money back, too.
808
01:24:11,815 --> 01:24:13,908
But you decided to sabotage this picture?
809
01:24:13,984 --> 01:24:16,043
-That's ridiculous.
-It's not ridiculous.
810
01:24:16,319 --> 01:24:19,914
The Sister who drives the bus,
Sister Clarissa, simply panicked.
811
01:24:19,990 --> 01:24:23,289
She's highly imaginative,
and rather inexperienced in these matters.
812
01:24:23,360 --> 01:24:26,523
I'll bet she's inexperienced.
She should be locked up.
813
01:24:26,596 --> 01:24:28,928
Who is this Sister, Sister who?
814
01:24:33,136 --> 01:24:34,433
It's you.
815
01:24:35,305 --> 01:24:38,570
You're dangerous.
You don't know what you're doing.
816
01:24:38,642 --> 01:24:40,337
And neither do you.
817
01:24:42,646 --> 01:24:47,083
According to this pamphlet,
you are using the wrong Indians.
818
01:25:02,299 --> 01:25:04,699
-The wrong Indians?
-Yes.
819
01:25:05,235 --> 01:25:08,966
The Navajos were a peace-loving,
domestic people.
820
01:25:09,106 --> 01:25:13,372
And when this picture comes out,
I intend not to see it.
821
01:25:17,747 --> 01:25:21,114
You're a troublemaker.
All right, everybody, get back to work.
822
01:25:21,184 --> 01:25:23,982
And tell the wardrobe
to change the beads on the Indians.
823
01:25:24,054 --> 01:25:25,988
Don't stand there, get back to work!
824
01:25:26,423 --> 01:25:27,720
Move!
825
01:25:28,859 --> 01:25:30,724
Everybody's an authority.
826
01:25:30,794 --> 01:25:33,729
Everybody's a critic! Nuns, bus drivers....
827
01:25:35,532 --> 01:25:39,127
Sister Clarissa, please get all the girls
back in the bus. We're leaving.
828
01:25:39,202 --> 01:25:40,567
Not today.
829
01:25:41,505 --> 01:25:45,464
And we can forget about the rally.
We're not going to get there.
830
01:25:46,309 --> 01:25:49,005
We broke our axle fighting the Indians.
831
01:26:04,594 --> 01:26:07,825
-Careful. Watch your step, Mother.
-Thank you.
832
01:26:07,898 --> 01:26:10,196
-Be careful.
-Thank you so much.
833
01:26:12,869 --> 01:26:17,465
-It must be wonderful to be so creative.
-Thank you. You're very kind.
834
01:26:17,541 --> 01:26:21,841
I never realized how difficult it is
to make a film. I'm so impressed.
835
01:26:22,379 --> 01:26:24,870
You're a very remarkable man.
836
01:26:26,750 --> 01:26:29,184
That's very sweet of you, Mother.
837
01:26:29,352 --> 01:26:32,048
Why're you all standing here?
You must be terribly hungry.
838
01:26:32,122 --> 01:26:35,888
Why don't you go over to the catering truck
and have a bite? Be my guest.
839
01:26:35,959 --> 01:26:39,827
Why, that's most gracious of you.
Don't let me take you from your work.
840
01:26:39,896 --> 01:26:43,889
-I've taken up enough of your time.
-It's been my pleasure, Mother.
841
01:26:47,304 --> 01:26:48,635
You heard what he said.
842
01:26:48,705 --> 01:26:51,503
We're welcome to
this nice gentleman's hospitality.
843
01:26:51,575 --> 01:26:54,738
Unless you'd just rather stand around
for the next two hours...
844
01:26:54,811 --> 01:26:57,780
because that's how long it's going to take
to fix the bus.
845
01:27:02,586 --> 01:27:06,078
Now gather up the other girls
and get something to eat.
846
01:27:12,996 --> 01:27:15,487
Come along, girls. They're serving lunch.
847
01:27:18,068 --> 01:27:21,060
It seems we're going
to make the rally after all.
848
01:27:21,137 --> 01:27:22,627
Yes, I heard.
849
01:27:22,939 --> 01:27:25,407
Aren't you pleased? I know I am.
850
01:27:25,976 --> 01:27:27,967
I don't understand why...
851
01:27:28,445 --> 01:27:31,573
aside from the fact
you don't want the girls to be disappointed.
852
01:27:31,648 --> 01:27:35,049
That's a very good reason,
but it's not the only one.
853
01:27:35,552 --> 01:27:39,511
-I want to get to that rally, too.
-I find that hard to believe.
854
01:27:41,491 --> 01:27:45,018
You've been opposed to the rally
from the very beginning.
855
01:27:45,128 --> 01:27:47,153
I did have my reservations.
856
01:27:47,230 --> 01:27:50,131
But it's proven
to be a wonderful experience.
857
01:27:50,267 --> 01:27:52,861
And in many ways, I have you to thank.
858
01:27:58,742 --> 01:28:00,505
You're thanking me?
859
01:28:02,345 --> 01:28:05,109
After all your objections to my ideas...
860
01:28:08,251 --> 01:28:11,243
and after questioning
my fitness to be a nun?
861
01:28:13,423 --> 01:28:16,859
I only voiced
your doubts and your thoughts, Sister.
862
01:28:17,394 --> 01:28:19,191
And if I spoke to you in anger...
863
01:28:19,262 --> 01:28:22,789
it was because
I was also questioning myself.
864
01:28:26,736 --> 01:28:29,261
Self-examination is always painful...
865
01:28:30,573 --> 01:28:32,131
and disturbing.
866
01:28:36,413 --> 01:28:39,473
I know now the cloister isn't always a place.
867
01:28:39,616 --> 01:28:41,675
It can be a state of mind.
868
01:28:43,653 --> 01:28:46,486
And if I can't get out of that cloister...
869
01:28:47,190 --> 01:28:50,455
it's time I got out of St. Francis
and let someone else take over...
870
01:28:50,527 --> 01:28:54,623
who can equip our children
for the kind of life they have to live.
871
01:28:56,366 --> 01:28:59,802
-Mother, you can't mean that.
-Now, Sister...
872
01:29:00,804 --> 01:29:04,103
if you were planning
to be charitable to me, don't.
873
01:29:05,342 --> 01:29:07,537
It would be out of character.
874
01:29:10,880 --> 01:29:12,404
I just think...
875
01:29:13,116 --> 01:29:16,950
that it took more courage
for you to say what you just said...
876
01:29:17,454 --> 01:29:21,356
than it would take for me
to march in 100 picket lines.
877
01:29:21,958 --> 01:29:25,325
If you leave St. Francis,
it'll be over my dead body.
878
01:29:27,130 --> 01:29:30,224
I know you, and what you are...
879
01:29:31,534 --> 01:29:34,901
and if you leave,
Lord knows who'll take your place.
880
01:29:35,305 --> 01:29:38,138
I just couldn't go through all this again.
881
01:29:40,777 --> 01:29:43,268
Damn, I can't find my handkerchief.
882
01:29:44,314 --> 01:29:45,508
Sister...
883
01:29:47,350 --> 01:29:51,309
-please watch your language.
-Yes, Mother. Thank you.
884
01:29:54,224 --> 01:29:55,521
Mother...
885
01:29:58,595 --> 01:30:01,826
-would you tell me something?
-I'll try.
886
01:30:03,433 --> 01:30:06,300
How did you get that man to do this for us?
887
01:30:09,239 --> 01:30:10,866
We communicated.
888
01:30:21,217 --> 01:30:24,448
I owe you two bits. But how did you know
they were going to make up?
889
01:30:24,521 --> 01:30:27,251
Because adults always unite
against the common enemy.
890
01:30:27,323 --> 01:30:28,915
-What enemy?
-Us.
891
01:30:36,065 --> 01:30:39,057
Well, we forded the rivers
and crossed the mountains...
892
01:30:39,135 --> 01:30:42,969
and fought off the Indians.
But we made it to the rally, all right.
893
01:30:43,039 --> 01:30:46,270
And it was worth everything
we went through to get there.
894
01:30:46,342 --> 01:30:49,436
It opened our eyes, and our hearts,
and our minds.
895
01:30:49,712 --> 01:30:52,579
But what's more important, we got involved.
896
01:30:52,649 --> 01:30:55,379
Not just in caring,
because we've always cared...
897
01:30:55,452 --> 01:30:56,942
but in doing.
898
01:30:57,120 --> 01:31:01,079
Though Sister George and I
haven't resolved all of our differences...
899
01:31:01,157 --> 01:31:05,025
there is a good, stiff breeze
blowing through St. Francis.
900
01:31:05,528 --> 01:31:09,259
And you'll see we have changed
some of our habits.
75228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.