Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,700 --> 00:01:17,340
[The Way Home]
2
00:01:17,580 --> 00:01:21,300
[Episode 15]
3
00:01:22,230 --> 00:01:23,910
Where should we meet tomorrow?
4
00:01:26,680 --> 00:01:27,680
Tomorrow,
5
00:01:28,160 --> 00:01:29,550
I'll take you guys
6
00:01:30,910 --> 00:01:32,040
to my secret hideout.
7
00:01:46,870 --> 00:01:47,870
Afu,
8
00:01:48,040 --> 00:01:49,040
stop fooling around.
9
00:01:54,190 --> 00:01:55,190
We need to finish
10
00:01:55,360 --> 00:01:57,190
all the lanterns in the next few days,
11
00:01:57,310 --> 00:01:59,039
so it's a tight schedule with heavy tasks.
12
00:01:59,040 --> 00:02:00,080
I hope everyone can help.
13
00:02:00,870 --> 00:02:03,360
Now, I'll teach you how
to make the lanterns.
14
00:02:03,870 --> 00:02:05,720
First, the frame.
15
00:02:06,480 --> 00:02:08,510
The lighter the frame, the better.
16
00:02:10,270 --> 00:02:11,270
Ruonan.
17
00:02:14,230 --> 00:02:16,120
Use lightweight materials if you can.
18
00:02:16,360 --> 00:02:17,040
Usually,
19
00:02:17,041 --> 00:02:19,119
large lanterns are fixed with iron wire,
20
00:02:19,120 --> 00:02:19,680
and smaller ones
21
00:02:19,681 --> 00:02:20,801
are fine with bamboo strips.
22
00:02:21,000 --> 00:02:22,230
Feel free to give it a try.
23
00:02:31,950 --> 00:02:33,160
Next comes the shaping,
24
00:02:33,480 --> 00:02:35,800
which is the hardest
and most important step.
25
00:02:36,310 --> 00:02:38,550
If you're not sure about the shape,
26
00:02:38,760 --> 00:02:40,040
you can first sketch it on paper
27
00:02:40,440 --> 00:02:41,950
and use that as a guide.
28
00:02:42,040 --> 00:02:43,040
Do it like this,
29
00:02:43,160 --> 00:02:44,480
and then just follow the sketch.
30
00:02:44,950 --> 00:02:45,950
I'll give it a shot.
31
00:02:48,910 --> 00:02:49,910
Here.
32
00:02:55,230 --> 00:02:57,590
Jiahao, how do I do this?
33
00:02:57,720 --> 00:02:59,120
Why does mine look so bad?
34
00:03:02,230 --> 00:03:03,759
Don't use too much force at first.
35
00:03:03,760 --> 00:03:04,910
Use a delicate touch.
36
00:03:05,270 --> 00:03:07,360
You need to create a
curve on the draft paper
37
00:03:08,080 --> 00:03:09,080
like this.
38
00:03:12,630 --> 00:03:14,190
Look at the paper, not at me.
39
00:03:17,190 --> 00:03:18,190
This is how it's done.
40
00:03:20,550 --> 00:03:21,550
Like this.
41
00:03:23,950 --> 00:03:24,510
Thanks.
42
00:03:24,510 --> 00:03:25,510
No worries.
43
00:03:28,830 --> 00:03:30,680
The next step is to install the lights.
44
00:03:31,120 --> 00:03:33,910
Be sure not to install
them after the papering.
45
00:03:34,510 --> 00:03:35,270
When setting up the lights,
46
00:03:35,271 --> 00:03:37,159
leave a small gap
between them and the fabric
47
00:03:37,160 --> 00:03:38,560
to ensure there are no dim corners.
48
00:03:38,950 --> 00:03:39,950
Like this.
49
00:03:45,590 --> 00:03:48,550
The final step is papering and decoration.
50
00:03:49,590 --> 00:03:51,829
We'll glue the paper
51
00:03:51,830 --> 00:03:53,039
or fabric together,
52
00:03:53,040 --> 00:03:55,229
and then you can color it,
53
00:03:55,230 --> 00:03:57,110
draw, or add cutouts
based on your preferences.
54
00:03:57,510 --> 00:03:58,120
Try it out, guys.
55
00:03:58,510 --> 00:03:59,510
- Okay. - Okay.
56
00:04:00,550 --> 00:04:01,000
So, Hao,
57
00:04:01,160 --> 00:04:01,440
can I
58
00:04:02,160 --> 00:04:03,160
use all these colors?
59
00:04:03,550 --> 00:04:03,910
Of course.
60
00:04:04,230 --> 00:04:04,550
So,
61
00:04:04,800 --> 00:04:06,040
I can do it however I like?
62
00:04:06,270 --> 00:04:07,270
Yes.
63
00:04:26,870 --> 00:04:29,120
You need to press it down
firmly before you can glue it.
64
00:04:29,720 --> 00:04:30,910
I'm not done yet.
65
00:04:33,720 --> 00:04:34,720
Chen Junli,
66
00:04:34,910 --> 00:04:36,806
I never thought there would be
something you couldn't do well.
67
00:04:36,830 --> 00:04:38,160
I'm just inexperienced.
68
00:04:38,910 --> 00:04:41,630
You've been working on this all
morning and still haven't nailed it?
69
00:04:43,950 --> 00:04:44,590
All right,
70
00:04:44,870 --> 00:04:46,870
I'll be generous and show
you how it's done today.
71
00:04:47,870 --> 00:04:48,950
Take this one. It's better.
72
00:04:49,950 --> 00:04:52,590
First, loosen the bamboo strip a little.
73
00:04:53,550 --> 00:04:55,230
Like this. Then,
74
00:04:55,760 --> 00:04:57,040
shape it into a circle.
75
00:04:58,440 --> 00:04:59,440
Once you've got that,
76
00:05:00,120 --> 00:05:02,120
hold it down with your right hand.
77
00:05:03,230 --> 00:05:04,360
That's right. Next,
78
00:05:05,080 --> 00:05:06,720
grab a piece of tape
79
00:05:08,160 --> 00:05:10,160
and start wrapping it
tightly from the right side.
80
00:05:11,590 --> 00:05:12,590
Make sure it's tight.
81
00:05:12,630 --> 00:05:13,950
Don't do it like you just did.
82
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Wrap it like this.
83
00:05:16,910 --> 00:05:19,760
Go around two or three times.
84
00:05:21,230 --> 00:05:22,400
The excess strip...
85
00:05:23,400 --> 00:05:25,206
If you don't have any,
then don't worry about it.
86
00:05:25,230 --> 00:05:28,270
Just bend the excess
strip upward like this.
87
00:05:29,680 --> 00:05:31,950
Okay. Then bend it
alternately to the left and right.
88
00:05:34,400 --> 00:05:34,870
Good.
89
00:05:34,871 --> 00:05:36,630
Now, tweak the circle a bit.
90
00:05:37,870 --> 00:05:39,120
Loop, press,
91
00:05:39,440 --> 00:05:40,600
and there you go, it's round.
92
00:05:41,910 --> 00:05:42,760
That looks great.
93
00:05:42,760 --> 00:05:43,400
Junli,
94
00:05:43,760 --> 00:05:45,240
still haven't got the hang of it yet?
95
00:05:45,310 --> 00:05:47,400
Check out my big bow. Pretty, isn't it?
96
00:05:48,270 --> 00:05:49,720
What is this thing you've made?
97
00:05:50,310 --> 00:05:51,310
It's a bow.
98
00:05:51,720 --> 00:05:53,080
What do you think?
99
00:05:53,760 --> 00:05:54,270
Does it look good?
100
00:05:54,720 --> 00:05:56,230
Am I the first one to finish?
101
00:05:59,230 --> 00:06:00,670
What's wrong with you, Chen Long'an?
102
00:06:01,270 --> 00:06:02,160
What's the problem?
103
00:06:02,161 --> 00:06:03,950
Artists are supposed to be like this.
104
00:06:04,950 --> 00:06:06,119
Aren't the figures in the Gourd Palace
105
00:06:06,120 --> 00:06:06,950
all like this?
106
00:06:06,951 --> 00:06:08,120
I think it looks good.
107
00:06:09,310 --> 00:06:12,760
No, Long. This piece
might not make it out there.
108
00:06:13,720 --> 00:06:15,800
Well, hanging it in the
house should be fine, right?
109
00:06:18,630 --> 00:06:20,040
Sure.
110
00:06:25,680 --> 00:06:27,190
Ms. Qiu Qiu, what are you drawing?
111
00:06:35,230 --> 00:06:36,230
Wait a minute.
112
00:06:39,630 --> 00:06:41,120
Isn't this Jiashu?
113
00:06:44,550 --> 00:06:45,120
- Check this out. - Chen Ruonan!
114
00:06:45,550 --> 00:06:47,390
- Ms. Qiu's drawing of Jiashu.
- Give it back.
115
00:06:47,510 --> 00:06:48,510
- Look. - Chen Ruonan.
116
00:06:48,680 --> 00:06:50,286
- Ms. Qiu Qiu was drawing Jiashu.
- Give it back.
117
00:06:50,310 --> 00:06:51,310
Give it back.
118
00:06:52,360 --> 00:06:52,830
Jiashu,
119
00:06:52,831 --> 00:06:54,231
check out Ms. Qiu's drawing of you.
120
00:06:55,270 --> 00:06:56,270
It's pretty spot-on.
121
00:06:56,720 --> 00:06:58,630
Got nothing to do? All finished?
122
00:07:00,040 --> 00:07:01,480
I just had a new idea.
123
00:07:05,040 --> 00:07:06,510
I'm going to have some water.
124
00:07:15,400 --> 00:07:16,400
It does look like you.
125
00:07:19,160 --> 00:07:20,280
Hurry up and get back to it.
126
00:07:40,220 --> 00:07:41,739
♪ What day is it today? ♪
127
00:07:41,740 --> 00:07:43,979
♪ The weather forecast says it's sunny ♪
128
00:07:43,980 --> 00:07:45,459
♪ I look up from under the tree ♪
129
00:07:45,460 --> 00:07:48,179
♪ The twinkling sunlight
shines down on me ♪
130
00:07:48,180 --> 00:07:50,459
♪ The birds are still waking up ♪
131
00:07:50,460 --> 00:07:53,260
♪ With a bit of a lazy mood ♪
132
00:07:55,260 --> 00:07:56,260
♪ The summer cicadas outside ♪
133
00:07:56,261 --> 00:07:59,059
♪ Are still chirping ♪
134
00:07:59,060 --> 00:07:59,980
♪ I hide from the sunlight ♪
135
00:07:59,981 --> 00:08:02,859
♪ Just wanting to watch the clouds ♪
136
00:08:02,860 --> 00:08:05,140
♪ Watch the bird in the
sky fly back and forth... ♪
137
00:08:06,000 --> 00:08:06,800
Hao,
138
00:08:06,800 --> 00:08:07,800
come fix this part.
139
00:08:07,900 --> 00:08:08,900
Okay.
140
00:08:11,820 --> 00:08:15,260
♪ You're like the shimmer
that keeps me from falling... ♪
141
00:08:18,030 --> 00:08:18,470
Folks,
142
00:08:18,830 --> 00:08:20,446
the drinks are here. Let's rest for a bit.
143
00:08:20,470 --> 00:08:21,470
Thank you.
144
00:08:22,300 --> 00:08:23,900
♪ Everything becomes crystal clear... ♪
145
00:08:25,660 --> 00:08:26,660
Dad.
146
00:08:28,710 --> 00:08:29,710
Guys, pause for a bit.
147
00:08:32,860 --> 00:08:34,316
My Dad has something to say to you all.
148
00:08:34,340 --> 00:08:36,190
Thank you all for your hard work.
149
00:08:36,540 --> 00:08:37,750
Junli, my good boy,
150
00:08:38,300 --> 00:08:40,510
take good care of everyone on my behalf.
151
00:08:40,900 --> 00:08:42,110
I truly appreciate all of you.
152
00:08:44,260 --> 00:08:46,030
I'll treat you to a meal
153
00:08:46,510 --> 00:08:47,830
and give you red envelopes later.
154
00:08:48,390 --> 00:08:49,390
Okay, Dad.
155
00:08:49,750 --> 00:08:51,300
- Thanks, Uncle. - Thanks, Uncle.
156
00:08:51,660 --> 00:08:52,260
Thanks, Uncle.
157
00:08:52,540 --> 00:08:54,070
All right, Dad. We're hanging up now.
158
00:08:54,260 --> 00:08:55,580
- Bye. - Bye.
159
00:08:57,790 --> 00:08:58,790
Okay.
160
00:08:58,900 --> 00:08:59,900
After the meal,
161
00:09:00,390 --> 00:09:00,900
let's get back to work.
162
00:09:01,300 --> 00:09:02,510
- Sure. - Come on.
163
00:09:02,750 --> 00:09:04,150
- We've got this. - We've got this.
164
00:10:15,030 --> 00:10:16,470
Do you not want to sleep a bit more?
165
00:10:19,300 --> 00:10:20,300
I can't sleep now.
166
00:10:24,860 --> 00:10:26,780
I used to think making
rabbit lanterns was hard,
167
00:10:27,620 --> 00:10:28,790
and it turns out
168
00:10:29,300 --> 00:10:30,790
I still can't get the hang of it.
169
00:10:34,510 --> 00:10:35,510
It's okay.
170
00:10:36,150 --> 00:10:37,189
I'll guide you through it
171
00:10:37,190 --> 00:10:38,540
step by step in the future.
172
00:10:46,540 --> 00:10:47,540
Hao,
173
00:10:49,070 --> 00:10:50,070
thank you.
174
00:10:50,510 --> 00:10:51,510
Why are you thanking me?
175
00:10:52,190 --> 00:10:53,190
Teaching you
176
00:10:53,300 --> 00:10:54,300
is also helping me.
177
00:10:59,220 --> 00:11:00,580
That's not what I'm talking about.
178
00:11:01,980 --> 00:11:03,070
Before, I thought
179
00:11:03,710 --> 00:11:05,710
that as long as I forgot
everything from the past,
180
00:11:05,830 --> 00:11:07,430
I could start over.
181
00:11:07,790 --> 00:11:08,790
But
182
00:11:15,190 --> 00:11:16,510
after coming back and seeing you,
183
00:11:21,040 --> 00:11:24,120
Grandpa, Auntie,
184
00:11:24,190 --> 00:11:25,310
and Uncle,
185
00:11:26,510 --> 00:11:27,510
I realized
186
00:11:31,040 --> 00:11:32,160
I don't want to forget.
187
00:11:34,870 --> 00:11:35,910
I want to go home.
188
00:12:02,400 --> 00:12:02,910
Jun.
189
00:12:03,360 --> 00:12:04,360
It's huge.
190
00:12:15,730 --> 00:12:16,090
Let's check that one.
191
00:12:16,090 --> 00:12:17,090
AFu, look.
192
00:12:17,280 --> 00:12:18,280
I made this.
193
00:12:19,170 --> 00:12:20,320
You made this.
194
00:12:22,280 --> 00:12:23,280
This is nice.
195
00:12:24,130 --> 00:12:25,130
It's huge.
196
00:12:25,960 --> 00:12:27,490
- Bye-bye. - Bye-bye.
197
00:12:28,210 --> 00:12:30,210
- Bye-bye. - Bye-bye.
198
00:12:32,770 --> 00:12:34,170
Thank you for the last few days.
199
00:12:35,210 --> 00:12:35,770
Got it.
200
00:12:35,771 --> 00:12:36,960
I'll take them back.
201
00:12:37,050 --> 00:12:38,050
Bye, Hao.
202
00:12:42,320 --> 00:12:42,880
Let's go.
203
00:12:43,050 --> 00:12:44,600
You haven't slept well for days.
204
00:12:44,770 --> 00:12:45,770
Go back and rest.
205
00:13:14,640 --> 00:13:15,999
[Attracting Wealth and Prosperity]
The lanterns are so beautiful this year.
206
00:13:16,000 --> 00:13:16,600
Yes, they are.
207
00:13:16,601 --> 00:13:18,001
I haven't seen many of them before.
208
00:13:25,170 --> 00:13:26,170
So nice.
209
00:13:30,400 --> 00:13:33,440
[Dragon gate]
210
00:13:35,320 --> 00:13:36,320
Thank you.
211
00:13:36,600 --> 00:13:38,280
Come on, everyone. Gather around.
212
00:13:41,960 --> 00:13:42,960
Guys.
213
00:13:43,360 --> 00:13:44,600
We've worked so hard,
214
00:13:45,170 --> 00:13:46,599
sweated so much,
215
00:13:46,600 --> 00:13:48,169
and bled so much
216
00:13:48,170 --> 00:13:50,130
for this afternoon's race,
217
00:13:50,450 --> 00:13:51,450
so
218
00:13:51,560 --> 00:13:53,050
Don't worry about anything.
219
00:13:53,240 --> 00:13:54,279
Let's
220
00:13:54,280 --> 00:13:54,920
fight!
221
00:13:55,050 --> 00:13:56,810
Fight!
222
00:14:01,210 --> 00:14:02,210
What?
223
00:14:02,730 --> 00:14:03,730
Feeling nervous?
224
00:14:06,050 --> 00:14:07,050
A little.
225
00:14:08,680 --> 00:14:09,920
You don't have to be.
226
00:14:10,880 --> 00:14:12,410
I have faith in you.
227
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
Jiashu.
228
00:14:18,090 --> 00:14:19,090
Do you remember
229
00:14:19,810 --> 00:14:20,960
what you told me?
230
00:14:23,360 --> 00:14:24,360
Actually,
231
00:14:25,090 --> 00:14:27,410
making lanterns is no different
from rowing a dragon boat.
232
00:14:28,090 --> 00:14:29,530
Be brave
233
00:14:30,280 --> 00:14:31,280
to do what you love.
234
00:14:32,090 --> 00:14:33,450
This is what a man should be like.
235
00:14:35,850 --> 00:14:38,279
I don't like dragon boating
236
00:14:38,280 --> 00:14:39,320
as much as other people,
237
00:14:42,280 --> 00:14:43,280
but I find
238
00:14:44,210 --> 00:14:45,880
the time when I am fighting with everyone
239
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
is really nice.
240
00:14:53,360 --> 00:14:54,490
Relax.
241
00:14:55,090 --> 00:14:56,210
Just do what you normally do
242
00:14:56,410 --> 00:14:57,640
when you race.
243
00:14:58,810 --> 00:14:59,930
Don't care about the result.
244
00:15:00,530 --> 00:15:01,810
Just be yourself.
245
00:15:06,530 --> 00:15:07,530
What about you, Jiashu?
246
00:15:08,880 --> 00:15:09,880
What?
247
00:15:10,560 --> 00:15:12,000
Why do you like rowing dragon boats?
248
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
Because it's fun.
249
00:15:20,240 --> 00:15:21,240
Fun?
250
00:15:44,170 --> 00:15:45,170
Pretty girl.
251
00:15:46,960 --> 00:15:48,320
It's not Sunday.
252
00:15:49,050 --> 00:15:50,410
Why is it closed?
253
00:15:55,880 --> 00:15:56,410
Hurry up.
254
00:15:56,411 --> 00:15:57,449
What's your hurry?
255
00:15:57,450 --> 00:15:58,490
The race's about to start.
256
00:15:58,680 --> 00:15:59,730
Get a good seat.
257
00:16:02,960 --> 00:16:04,130
Xiqiao has a chance to win.
258
00:16:04,490 --> 00:16:05,490
Of course.
259
00:16:10,880 --> 00:16:12,209
Mr. Wang.
260
00:16:12,210 --> 00:16:14,770
You finally called me back.
261
00:16:16,050 --> 00:16:17,050
Listen.
262
00:16:17,320 --> 00:16:18,729
Don't pass this deal
263
00:16:18,730 --> 00:16:21,090
on to anyone else.
264
00:16:22,320 --> 00:16:24,210
I have a plan.
265
00:16:25,360 --> 00:16:27,279
Don't worry.
266
00:16:27,280 --> 00:16:28,880
I'll get you the money as soon as I can.
267
00:16:29,850 --> 00:16:31,000
Okay, thanks.
268
00:16:39,040 --> 00:16:40,040
[Long-lasting happiness]
269
00:16:40,050 --> 00:16:41,489
Is this dress okay?
270
00:16:41,490 --> 00:16:42,810
Is it too fancy?
271
00:16:42,960 --> 00:16:43,640
No.
272
00:16:43,641 --> 00:16:46,049
When you watch Hao's game,
you have to wear something fancy
273
00:16:46,050 --> 00:16:47,319
so he can see you
274
00:16:47,320 --> 00:16:48,530
in a crowd.
275
00:16:49,000 --> 00:16:49,880
He'll be busy with the game,
276
00:16:49,881 --> 00:16:51,599
so how can he look at me?
277
00:16:51,600 --> 00:16:52,000
Don't care about that.
278
00:16:52,001 --> 00:16:53,050
It's pretty. Let's go.
279
00:16:53,170 --> 00:16:54,970
I've never worn anything
so fancy in my life.
280
00:16:55,730 --> 00:16:56,880
Never in my life.
281
00:16:58,050 --> 00:16:59,650
You're not staying at the factory today?
282
00:17:00,530 --> 00:17:01,280
Did you come back today
283
00:17:01,281 --> 00:17:03,450
because you knew when the race was?
284
00:17:06,490 --> 00:17:07,090
How's Dad?
285
00:17:07,410 --> 00:17:08,210
He's fine
286
00:17:08,210 --> 00:17:09,210
and in the house.
287
00:17:10,000 --> 00:17:10,490
So are you coming
288
00:17:10,491 --> 00:17:11,880
to the race with us?
289
00:17:12,210 --> 00:17:13,880
If yes, we'll go together.
290
00:17:15,680 --> 00:17:16,680
You guys go.
291
00:18:54,850 --> 00:18:55,850
Guys.
292
00:18:56,770 --> 00:18:58,090
We're getting on the boat today.
293
00:18:58,490 --> 00:18:59,490
Are you confident?
294
00:18:59,730 --> 00:19:00,560
Yes.
295
00:19:00,560 --> 00:19:01,280
Louder.
296
00:19:01,450 --> 00:19:02,530
Yes!
297
00:19:02,730 --> 00:19:04,600
Come on. Cheer yourselves up!
298
00:19:05,530 --> 00:19:06,920
Fight!
299
00:19:07,000 --> 00:19:08,850
Fight!
300
00:19:09,050 --> 00:19:10,130
So weak.
301
00:19:10,640 --> 00:19:12,559
Fight!
302
00:19:12,560 --> 00:19:13,640
Fight!
303
00:19:14,000 --> 00:19:14,880
Fight!
304
00:19:14,880 --> 00:19:15,730
Fight!
305
00:19:15,810 --> 00:19:17,130
Fight!
306
00:19:21,320 --> 00:19:22,320
Don't worry.
307
00:19:22,960 --> 00:19:23,960
They'll come.
308
00:19:28,850 --> 00:19:30,320
Look at this white rabbit...
309
00:19:32,450 --> 00:19:33,599
Hao.
310
00:19:33,600 --> 00:19:34,600
There he is. Let's go.
311
00:19:38,730 --> 00:19:39,730
Auntie. Mom.
312
00:19:41,130 --> 00:19:42,130
Are you nervous?
313
00:19:42,170 --> 00:19:42,960
A little.
314
00:19:42,961 --> 00:19:44,049
Try your best.
315
00:19:44,050 --> 00:19:45,600
Everyone, try your best.
316
00:19:45,810 --> 00:19:48,680
Try your best.
317
00:19:48,960 --> 00:19:53,680
Try your best.
318
00:19:56,130 --> 00:19:57,130
Try your best.
319
00:20:05,210 --> 00:20:07,049
You...
320
00:20:07,050 --> 00:20:07,360
You...
321
00:20:07,361 --> 00:20:09,089
Be careful.
322
00:20:09,090 --> 00:20:11,490
This was made by Jiahao and
others overnight for a few days.
323
00:20:11,730 --> 00:20:12,450
Okay.
324
00:20:12,450 --> 00:20:13,450
Stop.
325
00:20:13,490 --> 00:20:14,730
Let's go hang a few over there.
326
00:20:14,920 --> 00:20:16,360
All right. Come on.
327
00:20:17,730 --> 00:20:20,210
These lanterns are very delicate, you know?
328
00:21:29,050 --> 00:21:30,210
I didn't realize Hao
329
00:21:31,960 --> 00:21:33,530
was so talented at making lanterns.
330
00:21:45,240 --> 00:21:46,240
Listen up.
331
00:21:46,530 --> 00:21:47,680
Today, you two
332
00:21:47,920 --> 00:21:49,170
must work hard
333
00:21:51,730 --> 00:21:53,130
and not embarrass the He family.
334
00:22:40,840 --> 00:22:45,240
♪ A playful June drizzle ♪
335
00:22:45,320 --> 00:22:48,960
♪ Shadows of trees can't fully cover ♪
336
00:22:49,040 --> 00:22:52,240
♪ The fading little sun ♪
337
00:22:56,000 --> 00:22:59,600
♪ The raindrops fall against our will ♪
338
00:22:59,680 --> 00:23:02,040
♪ Passing in a flash ♪
339
00:23:02,120 --> 00:23:04,080
♪ Hiding in the reflection of a mirror ♪
340
00:23:04,120 --> 00:23:08,400
♪ Dreams too deep to wake from ♪
341
00:23:08,520 --> 00:23:11,760
♪ Even moss wears a flowery coat ♪
342
00:23:11,800 --> 00:23:14,800
♪ Listening to the rain fall here ♪
343
00:23:14,840 --> 00:23:19,080
♪ We nod, like quiet sighs ♪
344
00:23:19,120 --> 00:23:23,560
♪ Hearts weighed down, damp and heavy ♪
345
00:23:23,600 --> 00:23:26,560
♪ Watching the relentless downpour ♪
346
00:23:26,600 --> 00:23:27,480
♪ So unreasonable ♪
347
00:23:27,520 --> 00:23:29,280
♪ A brief pause ♪
348
00:23:29,320 --> 00:23:31,720
♪ And you come to mind ♪
349
00:23:31,760 --> 00:23:33,096
♪ Watching the rainy season fade away ♪
350
00:23:33,120 --> 00:23:35,079
♪ The summer breeze quiets down ♪
351
00:23:35,080 --> 00:23:38,400
♪ I can't bring myself to lift my pen ♪
352
00:23:38,440 --> 00:23:41,440
♪ Before I could ♪
353
00:23:41,480 --> 00:23:42,440
♪ Tell you ♪
354
00:23:42,480 --> 00:23:43,920
♪ It's bad weather ♪
355
00:23:44,040 --> 00:23:46,720
♪ And I've rewritten the past all wrong ♪
356
00:23:46,760 --> 00:23:50,320
♪ I wish I could hold
onto that clearing sky ♪
357
00:23:50,360 --> 00:23:54,360
♪ The mist rising as we pass through ♪
358
00:23:54,400 --> 00:23:57,320
♪ Rain-soaked alleys ♪
359
00:23:57,360 --> 00:24:00,320
♪ Watching the relentless downpour ♪
360
00:24:00,360 --> 00:24:01,240
♪ So unreasonable ♪
361
00:24:01,280 --> 00:24:03,040
♪ A brief pause ♪
362
00:24:03,080 --> 00:24:05,480
♪ And you come to mind ♪
363
00:24:05,560 --> 00:24:07,016
♪ Watching the rainy season fade away ♪
364
00:24:07,040 --> 00:24:08,800
♪ The summer breeze quiets down ♪
365
00:24:08,880 --> 00:24:12,160
♪ I can't bring myself to lift my pen ♪
366
00:24:12,200 --> 00:24:15,240
♪ Before I could ♪
367
00:24:15,280 --> 00:24:16,240
♪ Tell you ♪
368
00:24:16,280 --> 00:24:17,720
♪ It's bad weather ♪
369
00:24:17,800 --> 00:24:20,480
♪ And I've rewritten the past all wrong ♪
370
00:24:20,520 --> 00:24:24,080
♪ Maybe luck is still on my side ♪
371
00:24:24,120 --> 00:24:28,360
♪ Maybe my wild dreams ♪
372
00:24:28,640 --> 00:24:30,920
♪ Can go on ♪
23484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.