Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,180 --> 00:01:17,459
[The Way Home]
2
00:01:17,460 --> 00:01:21,420
[Episode 9]
3
00:02:15,300 --> 00:02:15,820
Great-aunt,
4
00:02:15,820 --> 00:02:16,540
you're losing track.
5
00:02:16,540 --> 00:02:17,540
It's all over the place.
6
00:02:18,420 --> 00:02:19,420
Great-aunt,
7
00:02:19,660 --> 00:02:20,220
everyone here
8
00:02:20,221 --> 00:02:21,779
follows your rhythm,
9
00:02:21,780 --> 00:02:22,900
so you need to be steady.
10
00:02:23,500 --> 00:02:25,380
You've been making the
same mistake every time.
11
00:02:25,820 --> 00:02:26,620
I'm sorry.
12
00:02:26,620 --> 00:02:27,100
Let's do it again.
13
00:02:27,100 --> 00:02:28,060
No.
14
00:02:28,060 --> 00:02:28,620
How about this?
15
00:02:28,620 --> 00:02:29,500
Let them rest for a bit first,
16
00:02:29,501 --> 00:02:30,901
then we'll try again. Is that okay?
17
00:02:31,540 --> 00:02:32,100
Okay.
18
00:02:32,460 --> 00:02:33,460
All right, guys.
19
00:02:33,860 --> 00:02:34,980
Let's take a 10-minute break
20
00:02:35,020 --> 00:02:35,740
and grab some water.
21
00:02:35,740 --> 00:02:36,340
Sound good?
22
00:02:36,620 --> 00:02:37,620
- Sure. - Sure.
23
00:02:37,620 --> 00:02:38,620
Great effort, everyone.
24
00:02:40,420 --> 00:02:41,420
That was good.
25
00:02:43,460 --> 00:02:44,460
Three,
26
00:02:45,580 --> 00:02:46,580
two,
27
00:02:46,580 --> 00:02:47,580
one.
28
00:02:49,420 --> 00:02:50,420
Three,
29
00:02:50,740 --> 00:02:51,260
two,
30
00:02:51,620 --> 00:02:52,620
three,
31
00:02:52,740 --> 00:02:53,740
four.
32
00:02:54,620 --> 00:02:55,420
One,
33
00:02:55,420 --> 00:02:56,420
two.
34
00:02:57,660 --> 00:02:58,660
Take a break.
35
00:03:00,460 --> 00:03:01,780
I'm quite dumb, aren't I?
36
00:03:02,340 --> 00:03:04,540
I can't even get something
as simple as drumming right.
37
00:03:05,340 --> 00:03:07,060
Looks like I'm not just bad at studying.
38
00:03:07,420 --> 00:03:08,580
I'm useless at everything.
39
00:03:09,020 --> 00:03:10,020
Of course not.
40
00:03:11,180 --> 00:03:12,580
This is your first time practicing,
41
00:03:12,740 --> 00:03:14,420
and no one masters it on the first try.
42
00:03:15,740 --> 00:03:16,740
Really?
43
00:03:20,100 --> 00:03:21,739
The entry requirement for this training
44
00:03:21,740 --> 00:03:23,180
is way too easy.
45
00:03:23,460 --> 00:03:24,740
Literally, anyone can sign up.
46
00:03:25,620 --> 00:03:26,660
Who are you talking about?
47
00:03:27,380 --> 00:03:28,380
It should be obvious.
48
00:03:29,820 --> 00:03:30,820
Ruonan,
49
00:03:31,180 --> 00:03:32,660
it's fine if you're pursuing someone,
50
00:03:33,140 --> 00:03:34,899
but isn't it a bit inappropriate
51
00:03:34,900 --> 00:03:36,380
to let it affect our competition?
52
00:03:36,940 --> 00:03:38,339
You're asking for trouble, aren't you?
53
00:03:38,340 --> 00:03:39,340
Afu,
54
00:03:39,460 --> 00:03:40,460
stop it.
55
00:03:42,060 --> 00:03:43,220
It goes without saying
56
00:03:43,540 --> 00:03:44,699
that once that woman gets on the boat,
57
00:03:44,700 --> 00:03:45,820
she'll drag me down.
58
00:03:46,260 --> 00:03:47,379
I dare you to say that again.
59
00:03:47,380 --> 00:03:48,380
Sure, I'll say it.
60
00:03:48,900 --> 00:03:49,900
My dad said
61
00:03:50,060 --> 00:03:51,060
that in the past,
62
00:03:51,100 --> 00:03:52,940
women weren't even
allowed on the dragon boat.
63
00:03:53,220 --> 00:03:54,979
If we lose after you get on,
64
00:03:54,980 --> 00:03:55,980
can you take the blame?
65
00:03:56,060 --> 00:03:57,460
This is a serious competition.
66
00:03:57,620 --> 00:03:59,020
Who says women can't participate?
67
00:03:59,620 --> 00:04:01,420
Besides, if a woman
joins and the boat sinks,
68
00:04:01,580 --> 00:04:02,220
and you guys are this useless,
69
00:04:02,221 --> 00:04:03,301
it might as well just sink.
70
00:04:03,780 --> 00:04:04,780
Chen Ruonan,
71
00:04:05,420 --> 00:04:06,700
you should stop talking as well.
72
00:04:06,740 --> 00:04:07,340
What?
73
00:04:07,660 --> 00:04:09,436
Are you mad because I'm
embarrassing you in front of others?
74
00:04:09,460 --> 00:04:10,940
Don't lecture me about what's right.
75
00:04:11,500 --> 00:04:12,420
Since we were kids,
76
00:04:12,421 --> 00:04:14,819
I've always let you have
the good things at home first,
77
00:04:14,820 --> 00:04:16,860
and I've always let you
pick the best things first.
78
00:04:16,900 --> 00:04:18,340
You know full well why.
79
00:04:19,420 --> 00:04:20,539
And today, I'm telling you,
80
00:04:20,540 --> 00:04:21,540
I'm boarding this boat
81
00:04:21,541 --> 00:04:22,700
for sure!
82
00:04:26,660 --> 00:04:27,660
Actually,
83
00:04:27,820 --> 00:04:29,420
this is Ruonan's first training session.
84
00:04:29,700 --> 00:04:32,116
It's already impressive that
she can keep up with most of it.
85
00:04:32,140 --> 00:04:33,940
She just needs more time.
86
00:04:34,580 --> 00:04:35,140
Also,
87
00:04:35,500 --> 00:04:36,619
we're training together,
88
00:04:36,620 --> 00:04:37,956
so we should be supportive of one another.
89
00:04:37,980 --> 00:04:38,700
Supportive?
90
00:04:38,860 --> 00:04:39,860
What do you mean by that?
91
00:04:40,220 --> 00:04:42,060
You two are in perfect sync,
92
00:04:42,220 --> 00:04:43,580
always looking out for each other.
93
00:04:43,780 --> 00:04:45,780
When are you coming to
propose to the Chen family,
94
00:04:46,220 --> 00:04:47,220
the only one?
95
00:04:50,460 --> 00:04:51,579
What nonsense are you talking about?
96
00:04:51,580 --> 00:04:52,979
I swear I'll rip your mouth off today!
97
00:04:52,980 --> 00:04:54,339
- Was I wrong in what I said? - Ruonan.
98
00:04:54,340 --> 00:04:55,300
Didn't you say something wrong?
99
00:04:55,301 --> 00:04:56,579
Say it again if you've got the nerve!
100
00:04:56,580 --> 00:04:58,100
- Wait. - I dare you to say it again!
101
00:04:59,060 --> 00:05:00,060
- Enough! - Jiahao.
102
00:05:02,380 --> 00:05:03,380
What are you all doing?
103
00:05:08,500 --> 00:05:09,500
Who are you?
104
00:05:10,020 --> 00:05:11,020
Stand straight.
105
00:05:11,780 --> 00:05:13,260
I forgot to introduce him to you all.
106
00:05:13,540 --> 00:05:14,540
This
107
00:05:14,660 --> 00:05:16,356
is the martial arts school's
specially appointed coach,
108
00:05:16,380 --> 00:05:18,100
who'll be overseeing your training camp.
109
00:05:24,380 --> 00:05:25,419
You always make things difficult for me.
110
00:05:25,420 --> 00:05:26,939
Didn't I tell you to stay in the office?
111
00:05:26,940 --> 00:05:28,060
What are you doing out here?
112
00:05:29,820 --> 00:05:30,820
Who
113
00:05:33,020 --> 00:05:34,580
was causing a scene out there just now?
114
00:05:38,900 --> 00:05:39,900
Sorry.
115
00:05:40,660 --> 00:05:41,660
We shouldn't have fought
116
00:05:42,220 --> 00:05:43,220
just now.
117
00:05:43,860 --> 00:05:44,860
Let me tell you,
118
00:05:45,060 --> 00:05:46,060
dragon boat racing
119
00:05:46,540 --> 00:05:47,660
is all about teamwork.
120
00:05:48,540 --> 00:05:49,860
Only by working together
121
00:05:50,140 --> 00:05:51,340
can you reach the finish line.
122
00:05:53,100 --> 00:05:55,180
And here you are, already
fighting among yourselves.
123
00:05:55,340 --> 00:05:56,340
It seems
124
00:05:56,820 --> 00:05:58,900
that this boat will capsize
before it even sets off!
125
00:06:05,460 --> 00:06:06,460
Everyone, go downstairs
126
00:06:06,860 --> 00:06:08,340
and run ten kilometers as punishment.
127
00:06:08,380 --> 00:06:09,100
Ten kilometers?
128
00:06:09,100 --> 00:06:10,100
Got a problem?
129
00:06:11,500 --> 00:06:12,500
No.
130
00:06:13,460 --> 00:06:14,900
Downstairs! Now!
131
00:06:24,420 --> 00:06:25,660
Specially appointed coach, huh?
132
00:06:29,500 --> 00:06:31,460
You really know how to cause me trouble.
133
00:06:34,380 --> 00:06:35,580
I can't even make a complaint?
134
00:06:40,940 --> 00:06:42,940
I'm here cleaning up your mess every day.
135
00:06:43,100 --> 00:06:44,219
Maybe I should stop calling it
the Chen family martial arts school
136
00:06:44,220 --> 00:06:45,900
and just take the surname "He." Happy now?
137
00:06:55,780 --> 00:06:56,780
Jiahao.
138
00:06:57,380 --> 00:06:58,380
Thanks, Dad.
139
00:07:01,020 --> 00:07:02,259
How was the training today?
140
00:07:02,260 --> 00:07:03,260
Still keeping up okay?
141
00:07:03,860 --> 00:07:04,860
It went well,
142
00:07:05,020 --> 00:07:06,340
though my legs are a bit sore.
143
00:07:08,660 --> 00:07:09,740
Have some more food.
144
00:07:11,900 --> 00:07:12,620
But
145
00:07:12,700 --> 00:07:13,860
the coach said I've improved.
146
00:07:16,020 --> 00:07:17,020
Good,
147
00:07:17,700 --> 00:07:18,260
but
148
00:07:18,261 --> 00:07:20,340
finish your homework right after dinner.
149
00:07:20,500 --> 00:07:21,780
No slacking off on your studies.
150
00:07:21,980 --> 00:07:22,540
Got it.
151
00:07:22,820 --> 00:07:23,820
Come on.
152
00:07:23,821 --> 00:07:26,300
The kid knows what he's doing.
153
00:07:28,540 --> 00:07:30,140
How come I'm allowed to drink today?
154
00:07:30,780 --> 00:07:32,219
It's because we're in a good mood.
155
00:07:32,220 --> 00:07:33,220
You can only have one can,
156
00:07:33,220 --> 00:07:34,220
so go easy on it.
157
00:07:35,620 --> 00:07:38,020
You're telling me to take it
easy with just one can of beer?
158
00:07:38,220 --> 00:07:39,700
You're something else.
159
00:07:40,220 --> 00:07:41,540
Let's drink.
160
00:07:45,140 --> 00:07:46,539
Drink slowly, all right?
161
00:07:46,540 --> 00:07:47,820
Dad, take it easy. Here you are.
162
00:07:49,800 --> 00:07:50,180
Dig in.
163
00:07:50,180 --> 00:07:51,180
Have some more.
164
00:07:51,660 --> 00:07:52,340
Eat some veggies.
165
00:07:52,340 --> 00:07:53,340
Thanks, Mom.
166
00:08:04,700 --> 00:08:05,700
Dad,
167
00:08:06,340 --> 00:08:07,859
who says that after that
illegitimate kid leaves,
168
00:08:07,860 --> 00:08:09,500
the He family will be left with no heirs?
169
00:08:09,660 --> 00:08:10,660
I think Jiahao
170
00:08:10,900 --> 00:08:11,940
is much better than him.
171
00:08:13,540 --> 00:08:15,020
That's Jiashu,
172
00:08:15,580 --> 00:08:16,900
your nephew.
173
00:08:17,420 --> 00:08:19,020
How can you call him that?
174
00:08:19,620 --> 00:08:20,860
He's not my nephew.
175
00:08:21,260 --> 00:08:22,900
I have nothing to do with him.
176
00:08:28,100 --> 00:08:29,140
Listen.
177
00:08:30,540 --> 00:08:32,100
I'm getting older,
178
00:08:32,580 --> 00:08:33,780
and I've come to terms
179
00:08:34,140 --> 00:08:35,620
with a lot of things.
180
00:08:36,490 --> 00:08:37,579
Even though
181
00:08:37,580 --> 00:08:39,300
he's not from our bloodline,
182
00:08:39,980 --> 00:08:40,980
he's still
183
00:08:41,060 --> 00:08:43,260
a part of the He family.
184
00:08:44,500 --> 00:08:45,660
After all these years,
185
00:08:46,220 --> 00:08:47,859
it's time
186
00:08:47,860 --> 00:08:49,300
to let go of that grudge.
187
00:08:52,700 --> 00:08:53,700
Why not
188
00:08:55,020 --> 00:08:56,660
bring Jiashu back to the family?
189
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
What do you think?
190
00:09:03,220 --> 00:09:04,220
Dad,
191
00:09:04,740 --> 00:09:05,860
you should get some rest.
192
00:09:06,260 --> 00:09:07,380
I'll head out now.
193
00:09:15,180 --> 00:09:16,180
Jiahao.
194
00:09:18,540 --> 00:09:20,300
Auntie told me to bring
medicine to Grandpa.
195
00:09:20,410 --> 00:09:20,820
All right.
196
00:09:21,380 --> 00:09:22,380
Go ahead.
197
00:09:23,700 --> 00:09:24,700
Dad.
198
00:09:27,980 --> 00:09:28,980
Why?
199
00:09:30,260 --> 00:09:31,380
What do you mean, why?
200
00:09:32,860 --> 00:09:34,100
Why can't you accept my cousin?
201
00:09:34,660 --> 00:09:36,580
He didn't do anything wrong.
202
00:09:39,460 --> 00:09:40,820
How many times have I told you?
203
00:09:41,300 --> 00:09:42,300
You don't have a cousin.
204
00:10:05,860 --> 00:10:06,860
Try this.
205
00:10:12,700 --> 00:10:13,700
Rong.
206
00:10:13,860 --> 00:10:15,620
Why are you only having
alcohol and no food?
207
00:10:16,180 --> 00:10:17,780
Is it not to your liking?
208
00:10:23,260 --> 00:10:24,460
Hello, who is this?
209
00:10:24,820 --> 00:10:25,820
Lin Junrong,
210
00:10:25,940 --> 00:10:27,700
when will you pay the outstanding amount?
211
00:10:28,220 --> 00:10:29,220
If you don't have the money,
212
00:10:29,221 --> 00:10:30,420
I'll give it to someone else.
213
00:10:31,940 --> 00:10:33,020
Bro,
214
00:10:33,940 --> 00:10:35,660
just give me two more days, please.
215
00:10:36,340 --> 00:10:37,340
No more time for you,
216
00:10:37,420 --> 00:10:38,460
today's the deadline.
217
00:10:38,820 --> 00:10:39,940
If you don't have the money,
218
00:10:40,260 --> 00:10:41,419
the deal's off,
219
00:10:41,420 --> 00:10:42,620
and I'll look for a new buyer.
220
00:10:43,220 --> 00:10:44,220
Fine.
221
00:10:44,580 --> 00:10:45,780
Then refund my deposit.
222
00:10:46,860 --> 00:10:47,860
What deposit?
223
00:10:48,100 --> 00:10:49,700
You're the one breaching the contract.
224
00:10:50,020 --> 00:10:52,219
It's clearly stated in the agreement
225
00:10:52,220 --> 00:10:53,620
that the deposit is non-refundable.
226
00:10:53,740 --> 00:10:54,740
What do you mean?
227
00:10:55,100 --> 00:10:56,820
Are you trying to cheat me out of my money?
228
00:10:57,740 --> 00:10:58,740
Listen.
229
00:10:59,020 --> 00:11:00,180
Return the deposit to me,
230
00:11:00,460 --> 00:11:01,460
or
231
00:11:01,700 --> 00:11:02,900
I'll sue you.
232
00:11:03,340 --> 00:11:04,819
Sue me if you like,
233
00:11:04,820 --> 00:11:06,180
but the deposit won't be returned.
234
00:11:06,750 --> 00:11:07,750
Hello?
235
00:11:19,260 --> 00:11:20,379
What's wrong, Rong?
236
00:11:20,380 --> 00:11:21,380
Why are you so worked up?
237
00:11:23,620 --> 00:11:24,620
It's nothing.
238
00:11:25,620 --> 00:11:27,620
Just some minor business issues.
239
00:11:28,300 --> 00:11:29,300
The nightclub?
240
00:11:29,660 --> 00:11:30,660
What's going on?
241
00:11:32,540 --> 00:11:34,139
As I mentioned earlier,
242
00:11:34,140 --> 00:11:36,300
I invested in a project,
243
00:11:36,820 --> 00:11:38,380
and I'm just a little short of funds.
244
00:11:43,580 --> 00:11:45,300
Xiqiao is so nice,
245
00:11:45,740 --> 00:11:47,780
with gorgeous scenery and lovely people.
246
00:11:49,500 --> 00:11:50,740
I really want to stay,
247
00:11:52,620 --> 00:11:54,940
but if I can't find the money,
248
00:11:57,980 --> 00:11:59,219
I'll have to go back home
249
00:11:59,220 --> 00:12:02,460
and wrap up the business.
250
00:12:04,620 --> 00:12:06,300
How much do you need to keep things going?
251
00:12:07,020 --> 00:12:08,020
One million.
252
00:12:12,780 --> 00:12:14,060
Fifty thousand is also fine.
253
00:12:20,860 --> 00:12:23,300
You know I'm running a small business,
254
00:12:23,580 --> 00:12:25,820
so I can't come up with the money.
255
00:12:27,260 --> 00:12:28,260
But don't worry,
256
00:12:28,500 --> 00:12:29,860
while you're staying here with me,
257
00:12:29,900 --> 00:12:31,380
food and drink are all taken care of.
258
00:12:32,300 --> 00:12:33,220
There's still one more dish.
259
00:12:33,220 --> 00:12:34,220
I'll bring it out.
260
00:12:39,500 --> 00:12:40,740
Penny-pinching.
261
00:12:42,020 --> 00:12:42,740
Rong,
262
00:12:42,741 --> 00:12:44,300
the shrimp today is really fresh.
263
00:13:03,300 --> 00:13:04,180
Eat up,
264
00:13:04,300 --> 00:13:05,460
then you'll be able to sleep.
265
00:13:05,540 --> 00:13:06,540
Thank you, Jiashu.
266
00:13:10,860 --> 00:13:11,940
It's so tasty.
267
00:13:13,020 --> 00:13:14,700
Would you like another bowl then?
268
00:13:16,300 --> 00:13:17,340
One bowl is enough for me.
269
00:13:29,940 --> 00:13:30,460
Jiashu,
270
00:13:30,580 --> 00:13:32,500
I was in such a rush when I came out,
271
00:13:32,780 --> 00:13:34,060
I forgot my wallet.
272
00:13:36,050 --> 00:13:37,250
I asked you to come out.
273
00:13:37,760 --> 00:13:38,920
Do you think I'd let you pay?
274
00:13:40,280 --> 00:13:41,409
Stop being silly.
275
00:13:41,410 --> 00:13:42,410
Just eat.
276
00:13:49,100 --> 00:13:50,100
Jiashu,
277
00:13:50,780 --> 00:13:51,780
why do you think
278
00:13:51,980 --> 00:13:53,660
everyone enjoys sweet food?
279
00:13:54,540 --> 00:13:55,780
Is it because we all
280
00:13:56,260 --> 00:13:57,420
feel a bit unhappy sometimes?
281
00:13:58,340 --> 00:13:59,340
I guess.
282
00:14:00,660 --> 00:14:02,140
Why do people get unhappy?
283
00:14:02,900 --> 00:14:04,100
It's because
284
00:14:04,940 --> 00:14:05,940
they think too much.
285
00:14:07,740 --> 00:14:09,540
But you can't just not
think at all, can you?
286
00:14:09,900 --> 00:14:10,980
That would make you a fool.
287
00:14:11,100 --> 00:14:12,380
What's wrong with being a fool?
288
00:14:12,540 --> 00:14:13,540
Just look at Long.
289
00:14:13,820 --> 00:14:15,020
Isn't he doing just fine?
290
00:14:18,220 --> 00:14:19,100
Is he aware
291
00:14:19,101 --> 00:14:20,381
of what you're saying about him?
292
00:14:20,820 --> 00:14:22,140
If he is aware,
293
00:14:22,940 --> 00:14:24,300
then he won't be a fool, would he?
294
00:14:26,820 --> 00:14:28,460
That actually makes sense.
295
00:14:30,180 --> 00:14:31,180
Go ahead and eat.
296
00:14:33,140 --> 00:14:34,140
Jiashu,
297
00:14:34,220 --> 00:14:36,380
I'd like another bowl of what you've got.
298
00:14:49,780 --> 00:14:50,780
I think
299
00:14:51,860 --> 00:14:53,140
I forgot to bring money as well.
300
00:14:53,620 --> 00:14:54,980
You didn't bring any money either?
301
00:14:56,300 --> 00:14:57,300
Then...
302
00:14:59,660 --> 00:15:00,820
Then what are we going to do?
303
00:15:03,420 --> 00:15:04,020
Sir.
304
00:15:04,260 --> 00:15:04,940
Excuse me,
305
00:15:05,260 --> 00:15:06,260
two more bowls, please.
306
00:15:06,660 --> 00:15:07,660
Sure.
307
00:15:09,820 --> 00:15:11,180
Dig in. My treat.
308
00:15:23,660 --> 00:15:24,120
You're back.
309
00:15:24,121 --> 00:15:25,601
Perfect timing. Come over for dinner.
310
00:15:25,840 --> 00:15:26,840
I'm not eating.
311
00:15:28,160 --> 00:15:28,840
Don't mind her.
312
00:15:28,840 --> 00:15:29,840
Junli, come over and eat.
313
00:15:31,920 --> 00:15:32,920
Junli.
314
00:15:33,320 --> 00:15:34,320
How did the training go?
315
00:15:34,920 --> 00:15:35,920
It went well.
316
00:15:36,260 --> 00:15:36,700
By the way,
317
00:15:36,880 --> 00:15:38,040
He Jiahao also went to train.
318
00:15:38,240 --> 00:15:39,240
Is that so?
319
00:15:40,280 --> 00:15:43,000
I was wondering why He Hongguang
has been so confident lately.
320
00:15:43,920 --> 00:15:45,080
Turns out this is the reason.
321
00:15:45,880 --> 00:15:48,320
I've never heard of He
Jiahao knowing how to row,
322
00:15:48,960 --> 00:15:50,200
and He Jiashu never taught him.
323
00:15:50,960 --> 00:15:52,880
What is the He family thinking?
324
00:15:53,200 --> 00:15:54,000
They've put a rookie on the team
325
00:15:54,001 --> 00:15:55,319
just to save face.
326
00:15:55,320 --> 00:15:57,280
This is lowering the level of our village.
327
00:15:58,960 --> 00:15:59,960
Dad.
328
00:16:00,600 --> 00:16:01,600
Come here and sit down.
329
00:16:03,640 --> 00:16:05,640
What exactly happened to the He family?
330
00:16:05,720 --> 00:16:06,800
Why did He Jiashu leave?
331
00:16:07,440 --> 00:16:08,440
You don't understand.
332
00:16:09,000 --> 00:16:10,280
You were just a kid at the time.
333
00:16:10,320 --> 00:16:11,360
Their family was a mess.
334
00:16:11,800 --> 00:16:12,800
Why was it a mess?
335
00:16:13,240 --> 00:16:14,240
Why was it a mess?
336
00:16:14,400 --> 00:16:16,640
He Hongxiao was cuckolded by his wife,
337
00:16:16,920 --> 00:16:17,960
and that child
338
00:16:18,360 --> 00:16:19,720
isn't even his.
339
00:16:20,160 --> 00:16:21,160
He Jiashu
340
00:16:21,200 --> 00:16:22,616
really isn't a member of the He family?
341
00:16:22,640 --> 00:16:23,920
What's so surprising?
342
00:16:24,640 --> 00:16:27,000
He Hongxiao was so sick.
343
00:16:27,080 --> 00:16:28,880
It's no wonder his wife
ran off with someone.
344
00:16:32,160 --> 00:16:33,520
As for the details,
345
00:16:33,680 --> 00:16:34,920
I don't really know
346
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
or understand,
347
00:16:36,360 --> 00:16:37,840
but there are all kinds of rumors.
348
00:16:38,480 --> 00:16:39,656
Some say she ran off with someone,
349
00:16:39,680 --> 00:16:41,096
others say she took the money and left.
350
00:16:41,120 --> 00:16:42,640
Either way, it's not good.
351
00:16:43,320 --> 00:16:44,440
Listen to me, Junli,
352
00:16:44,920 --> 00:16:46,400
their family's cursed,
353
00:16:46,920 --> 00:16:48,200
so don't get involved with them.
354
00:16:50,120 --> 00:16:52,400
Why say such things in front of the child?
355
00:16:52,680 --> 00:16:53,680
What?
356
00:16:53,840 --> 00:16:56,496
They have the cheek to do it,
but I'm not allowed to talk about it?
357
00:16:56,520 --> 00:16:57,520
He Hongxiao
358
00:16:57,840 --> 00:16:59,320
was always sick,
359
00:16:59,480 --> 00:17:00,640
yet his wife didn't even care
360
00:17:00,880 --> 00:17:02,080
and she went out all the time.
361
00:17:02,360 --> 00:17:03,479
I said back then
362
00:17:03,480 --> 00:17:04,880
that something was bound to happen.
363
00:17:05,400 --> 00:17:06,440
But I never expected it
364
00:17:06,840 --> 00:17:07,840
to blow up like this.
365
00:17:07,960 --> 00:17:10,199
Isn't this ruining the reputation
366
00:17:10,200 --> 00:17:11,280
of our Xiqiao village?
367
00:17:14,240 --> 00:17:15,560
If I were He Hongxiao,
368
00:17:16,440 --> 00:17:17,560
I'd be furious too.
369
00:17:19,480 --> 00:17:22,680
[Xiqiao No.1 High School]
370
00:17:22,780 --> 00:17:24,519
[Parent-teacher meeting on Friday]
The parent-teacher meeting
371
00:17:24,520 --> 00:17:26,520
should have been held
after the last midterm exam,
372
00:17:26,640 --> 00:17:27,240
but
373
00:17:27,241 --> 00:17:29,096
the school kept having
events that got in the way.
374
00:17:29,120 --> 00:17:29,720
This week,
375
00:17:29,920 --> 00:17:31,960
we will definitely hold the meeting.
376
00:17:32,520 --> 00:17:34,520
Don't forget to inform your parents
377
00:17:34,640 --> 00:17:35,920
after school on Friday evening.
378
00:17:36,240 --> 00:17:37,240
The class is over.
379
00:17:41,800 --> 00:17:42,800
What should we do?
380
00:17:56,160 --> 00:18:01,079
[Junyilong Sports Club]
381
00:18:01,080 --> 00:18:02,160
Today's training went well.
382
00:18:02,400 --> 00:18:03,400
We'll continue tomorrow.
383
00:18:09,160 --> 00:18:10,160
What's wrong?
384
00:18:14,560 --> 00:18:15,560
Jiashu,
385
00:18:15,960 --> 00:18:18,280
can you attend the
parent-teacher meeting for me?
386
00:18:20,800 --> 00:18:23,040
Our school is having one this week,
387
00:18:23,520 --> 00:18:25,360
and my grades have dropped quite a bit.
388
00:18:25,480 --> 00:18:26,760
I'm afraid if my dad goes,
389
00:18:26,960 --> 00:18:28,360
he'll get upset and lose face.
390
00:18:28,720 --> 00:18:30,600
If he gets angry, he
might stop me from rowing.
391
00:18:31,960 --> 00:18:32,960
So, Jiashu,
392
00:18:33,600 --> 00:18:34,680
can you attend it for me?
393
00:18:40,120 --> 00:18:40,960
I know
394
00:18:41,120 --> 00:18:42,800
you don't want too many people to see you.
395
00:18:43,600 --> 00:18:44,200
It's okay.
396
00:18:44,600 --> 00:18:45,680
Don't feel pressured.
397
00:18:46,360 --> 00:18:47,200
I
398
00:18:47,201 --> 00:18:48,521
Will just have my dad go instead.
399
00:18:59,560 --> 00:19:01,740
I heard your kid did well
in the exams this time.
400
00:19:09,080 --> 00:19:10,080
Hao.
401
00:19:19,280 --> 00:19:20,280
Jiashu.
402
00:19:20,660 --> 00:19:21,660
You came.
403
00:19:21,940 --> 00:19:22,940
Then I'll go in
404
00:19:23,020 --> 00:19:23,900
and have a word with the teacher.
405
00:19:23,900 --> 00:19:24,620
No need.
406
00:19:24,660 --> 00:19:26,220
I've spoken with your teacher, Qiu Qiu.
407
00:19:27,340 --> 00:19:28,620
Is this your classroom?
408
00:19:32,820 --> 00:19:33,820
I'm going in.
409
00:19:45,140 --> 00:19:48,380
[He Jiahao]
410
00:19:53,100 --> 00:19:54,739
[Welcome, parents, and thank
you for your advice and presence.]
411
00:19:54,740 --> 00:19:56,020
All the parents are here, right?
412
00:19:56,710 --> 00:19:57,120
Okay.
413
00:19:57,700 --> 00:19:58,819
You are all here.
414
00:19:58,820 --> 00:19:59,859
Now, Ms. Qiu Qiu,
415
00:19:59,860 --> 00:20:01,236
could you pass out the report cards?
416
00:20:01,260 --> 00:20:02,260
Okay.
417
00:20:03,300 --> 00:20:06,059
This report includes
grades for all subjects,
418
00:20:06,060 --> 00:20:07,220
the overall score,
419
00:20:07,540 --> 00:20:09,020
and the ranking within the grade.
420
00:20:10,820 --> 00:20:11,859
Afu.
421
00:20:11,860 --> 00:20:12,860
You are the parent
422
00:20:12,900 --> 00:20:13,900
of Junli and Ruonan.
423
00:20:17,660 --> 00:20:19,980
[Chen Junli, ranked 1st in
the class and 1st in the grade]
424
00:20:20,860 --> 00:20:22,260
Your son got first place.
425
00:20:22,580 --> 00:20:23,619
That's impressive.
426
00:20:23,620 --> 00:20:24,700
Oh, it's nothing special.
427
00:20:30,300 --> 00:20:35,460
[He Jiahao, ranked 10th in
the class and 19th in the grade]
428
00:20:37,660 --> 00:20:38,740
Welcome, parents.
429
00:20:39,220 --> 00:20:41,619
This is our first parent-teacher meeting
430
00:20:41,620 --> 00:20:43,100
of the second semester of 11th grade.
431
00:20:44,220 --> 00:20:45,220
As you've noticed,
432
00:20:45,460 --> 00:20:46,780
the results of this exam
433
00:20:47,060 --> 00:20:48,459
show significant changes
434
00:20:48,460 --> 00:20:50,580
in many students' performances,
435
00:20:51,180 --> 00:20:54,940
with some experiencing
major drops in their scores.
436
00:20:55,900 --> 00:20:56,620
Of course,
437
00:20:56,621 --> 00:21:00,020
this is partly due to
the increased difficulty
438
00:21:00,220 --> 00:21:02,300
and intensity of the
curriculum this semester.
439
00:21:02,900 --> 00:21:04,459
Therefore, we encourage
440
00:21:04,460 --> 00:21:06,340
collaboration
441
00:21:06,780 --> 00:21:07,899
between parents and teachers
442
00:21:07,900 --> 00:21:09,900
to keep a close eye on
students' performance.
443
00:21:10,740 --> 00:21:11,500
On a positive note,
444
00:21:11,501 --> 00:21:13,579
there are also students
445
00:21:13,580 --> 00:21:14,739
who have achieved great results
446
00:21:14,740 --> 00:21:15,900
and made remarkable progress.
447
00:21:15,980 --> 00:21:17,180
For example, Chen Junli
448
00:21:17,300 --> 00:21:19,140
from our class
449
00:21:19,660 --> 00:21:21,340
took first place this time,
450
00:21:21,700 --> 00:21:24,260
and he's also the top
student in the entire grade.
451
00:21:24,940 --> 00:21:26,459
Now, let's invite
452
00:21:26,460 --> 00:21:28,139
Chen Junli's parent
453
00:21:28,140 --> 00:21:29,140
to share a few words
454
00:21:29,140 --> 00:21:30,140
and some insights.
455
00:21:50,410 --> 00:21:52,379
I'm sure you all know me.
456
00:21:52,380 --> 00:21:54,700
You know our family
457
00:21:55,300 --> 00:21:56,716
used to be in the transportation business,
458
00:21:56,740 --> 00:21:58,300
and we were just some uneducated folks.
459
00:21:58,700 --> 00:22:00,260
I never went to school
460
00:22:00,740 --> 00:22:01,820
in my life.
461
00:22:02,300 --> 00:22:03,300
But
462
00:22:03,900 --> 00:22:05,340
the people I respect most
463
00:22:06,060 --> 00:22:07,340
are those who are well-educated.
464
00:22:08,300 --> 00:22:10,540
Back then, we didn't have
the resources to go to school,
465
00:22:11,500 --> 00:22:13,660
so it wasn't an option.
466
00:22:14,300 --> 00:22:15,300
That's why now,
467
00:22:15,860 --> 00:22:18,620
we're working ourselves
to the bone to earn money,
468
00:22:19,140 --> 00:22:20,180
so the next generation
469
00:22:20,620 --> 00:22:22,020
can get an education
470
00:22:22,180 --> 00:22:23,780
and change their lives with knowledge.
471
00:22:24,220 --> 00:22:25,220
Don't you agree?
472
00:22:28,300 --> 00:22:29,300
So, you could say
473
00:22:30,180 --> 00:22:32,180
that the heavens have been fair.
474
00:22:33,060 --> 00:22:35,100
My son is showing his worth.
475
00:22:36,180 --> 00:22:37,900
He's the one putting in the effort.
476
00:22:39,100 --> 00:22:40,660
I can't do much to help him,
477
00:22:41,780 --> 00:22:42,900
other than offer
478
00:22:43,700 --> 00:22:44,900
encouragement.
479
00:22:45,580 --> 00:22:46,620
I just ask him,
480
00:22:47,380 --> 00:22:50,580
"Are you really okay with
always being behind others?"
481
00:22:54,100 --> 00:22:55,500
Of course not.
482
00:22:56,160 --> 00:22:57,160
Right?
483
00:22:57,620 --> 00:22:59,380
People from Xiqiao Village
484
00:22:59,820 --> 00:23:01,100
are known for their toughness.
485
00:23:01,580 --> 00:23:03,516
We should always do our
best to uphold our pride.
486
00:23:03,540 --> 00:23:04,540
Isn't that right?
487
00:23:14,500 --> 00:23:15,860
Do you have anything else to add?
488
00:23:17,700 --> 00:23:18,540
Well,
489
00:23:18,541 --> 00:23:21,380
I didn't see He Jiahao's father today.
490
00:23:22,380 --> 00:23:23,380
I mean
491
00:23:23,540 --> 00:23:26,900
Jiahao has always been the top scorer,
492
00:23:27,300 --> 00:23:28,860
but he seems to have slipped this time.
493
00:23:29,700 --> 00:23:31,180
About studying,
494
00:23:31,340 --> 00:23:32,340
I believe
495
00:23:32,860 --> 00:23:35,940
we shouldn't only share our successes,
496
00:23:36,300 --> 00:23:38,860
but also our failures.
497
00:23:39,140 --> 00:23:40,140
Don't you think?
498
00:23:40,780 --> 00:23:41,860
So,
499
00:23:42,940 --> 00:23:44,580
is Mr. He not here today?
500
00:23:46,140 --> 00:23:48,820
He Jiahao's cousin is here.
501
00:23:49,260 --> 00:23:50,500
His father is sick.
502
00:23:50,860 --> 00:23:51,860
He's sick?
503
00:23:52,060 --> 00:23:53,140
Such bad timing.
504
00:23:53,860 --> 00:23:55,219
I've never seen him fall ill
505
00:23:55,220 --> 00:23:56,580
when his son was top of the class.
506
00:23:57,060 --> 00:23:58,620
I've never seen him fall ill, you know.
507
00:24:01,340 --> 00:24:02,340
Anyway,
508
00:24:02,980 --> 00:24:04,180
since his cousin is here,
509
00:24:05,500 --> 00:24:06,899
let's have him
510
00:24:06,900 --> 00:24:08,100
share some experience with us.
511
00:24:27,540 --> 00:24:28,940
Let's give him a round of applause!
512
00:24:41,740 --> 00:24:42,740
It's true
513
00:24:43,180 --> 00:24:44,860
that Jiahao didn't do that well this time,
514
00:24:47,740 --> 00:24:49,020
but it's not that bad.
515
00:24:50,220 --> 00:24:51,220
Look.
516
00:24:52,060 --> 00:24:53,420
He's ranked 10th in the class,
517
00:24:54,540 --> 00:24:56,659
with dozens of classmates
518
00:24:56,660 --> 00:24:57,660
behind him.
519
00:25:06,220 --> 00:25:07,220
Besides,
520
00:25:07,940 --> 00:25:09,780
no one stays at the top forever,
521
00:25:10,900 --> 00:25:12,500
and no one is always at the bottom.
522
00:25:13,260 --> 00:25:14,260
After all,
523
00:25:15,060 --> 00:25:16,500
anything is possible.
524
00:25:17,100 --> 00:25:18,100
Exactly.
525
00:25:18,260 --> 00:25:20,460
My son Afu's performance
isn't too bad either.
526
00:25:20,540 --> 00:25:21,540
Right?
527
00:25:27,780 --> 00:25:29,020
From the moment we're born,
528
00:25:31,220 --> 00:25:33,820
the whole world starts scoring us:
529
00:25:35,780 --> 00:25:36,780
doctors,
530
00:25:37,660 --> 00:25:38,660
parents,
531
00:25:39,060 --> 00:25:40,820
teachers, classmates, and even partners.
532
00:25:42,300 --> 00:25:43,820
They all want us
533
00:25:47,420 --> 00:25:49,500
to be flawless and live up to their ideals.
534
00:25:51,940 --> 00:25:53,020
Gradually,
535
00:25:54,740 --> 00:25:56,820
we start holding ourselves
to the same expectations.
536
00:25:59,740 --> 00:26:00,740
But
537
00:26:04,860 --> 00:26:05,940
we are only human,
538
00:26:06,300 --> 00:26:07,420
not omnipotent.
539
00:26:08,580 --> 00:26:10,580
We can't please everyone.
540
00:26:14,860 --> 00:26:15,860
So,
541
00:26:17,220 --> 00:26:19,660
when I saw your exam results,
542
00:26:20,780 --> 00:26:21,780
to be honest,
543
00:26:23,260 --> 00:26:24,700
I was happy.
544
00:26:30,940 --> 00:26:32,619
I wanted to take this chance to tell you:
545
00:26:32,620 --> 00:26:33,620
Hao,
546
00:26:35,780 --> 00:26:36,980
you're not "Number One"
547
00:26:39,020 --> 00:26:40,380
or "Top Student."
548
00:26:42,940 --> 00:26:44,140
You're simply He Jiahao.
549
00:27:46,140 --> 00:27:50,619
♪ A playful June drizzle ♪
550
00:27:50,620 --> 00:27:54,260
♪ Shadows of trees can't fully cover ♪
551
00:27:54,300 --> 00:27:57,620
♪ The fading little sun ♪
552
00:28:01,260 --> 00:28:04,900
♪ The raindrops fall against our will ♪
553
00:28:04,940 --> 00:28:07,340
♪ Passing in a flash ♪
554
00:28:07,460 --> 00:28:09,379
♪ Hiding in the reflection of a mirror ♪
555
00:28:09,380 --> 00:28:13,700
♪ Dreams too deep to wake from ♪
556
00:28:13,780 --> 00:28:17,019
♪ Even moss wears a flowery coat ♪
557
00:28:17,020 --> 00:28:20,059
♪ Listening to the rain fall here ♪
558
00:28:20,060 --> 00:28:24,339
♪ We nod, like quiet sighs ♪
559
00:28:24,340 --> 00:28:28,819
♪ Hearts weighed down, damp and heavy ♪
560
00:28:28,820 --> 00:28:31,819
♪ Watching the relentless downpour ♪
561
00:28:31,820 --> 00:28:32,740
♪ So unreasonable ♪
562
00:28:32,741 --> 00:28:34,579
♪ A brief pause ♪
563
00:28:34,580 --> 00:28:36,940
♪ And you come to mind ♪
564
00:28:37,020 --> 00:28:38,419
♪ Watching the rainy season fade away ♪
565
00:28:38,420 --> 00:28:40,220
♪ The summer breeze quiets down ♪
566
00:28:40,380 --> 00:28:43,660
♪ I can't bring myself to lift my pen ♪
567
00:28:43,700 --> 00:28:46,740
♪ Before I could ♪
568
00:28:46,780 --> 00:28:47,740
♪ Tell you ♪
569
00:28:47,780 --> 00:28:49,260
♪ It's bad weather ♪
570
00:28:49,340 --> 00:28:51,980
♪ And I've rewritten the past all wrong ♪
571
00:28:52,020 --> 00:28:55,580
♪ I wish I could hold
onto that clearing sky ♪
572
00:28:55,620 --> 00:28:59,620
♪ The mist rising as we pass through ♪
573
00:28:59,660 --> 00:29:02,580
♪ Rain-soaked alleys ♪
574
00:29:02,620 --> 00:29:05,579
♪ Watching the relentless downpour ♪
575
00:29:05,580 --> 00:29:06,500
♪ So unreasonable ♪
576
00:29:06,540 --> 00:29:08,300
♪ A brief pause ♪
577
00:29:08,340 --> 00:29:10,700
♪ And you come to mind ♪
578
00:29:10,820 --> 00:29:12,380
♪ Watching the rainy season fade away ♪
579
00:29:12,420 --> 00:29:14,100
♪ The summer breeze quiets down ♪
580
00:29:14,140 --> 00:29:17,380
♪ I can't bring myself to lift my pen ♪
581
00:29:17,460 --> 00:29:20,500
♪ Before I could ♪
582
00:29:20,540 --> 00:29:21,500
♪ Tell you ♪
583
00:29:21,540 --> 00:29:23,020
♪ It's bad weather ♪
584
00:29:23,060 --> 00:29:25,740
♪ And I've rewritten the past all wrong ♪
585
00:29:25,820 --> 00:29:29,340
♪ Maybe luck is still on my side ♪
586
00:29:29,380 --> 00:29:33,620
♪ Maybe my wild dreams ♪
587
00:29:33,980 --> 00:29:36,220
♪ Can go on ♪
37714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.