All language subtitles for ynij-xvid-sml

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,520 --> 00:01:57,520 Our ham is the best in Middle Europe. 2 00:01:59,000 --> 00:02:06,560 We are up to all European Union's standards, so we want to be the main exporter of this ham. 3 00:02:07,520 --> 00:02:09,520 Miss Hania, is it clear what I said? 4 00:02:14,440 --> 00:02:16,440 I'm glad. 5 00:02:20,400 --> 00:02:26,200 Don't cut off the whole fatness. Leave a bit of it with the meat, it makes the taste better. 6 00:02:26,400 --> 00:02:28,400 Today the best of us can get work in here. 7 00:02:33,600 --> 00:02:35,600 So... Maybe we'll start the exam. 8 00:02:38,120 --> 00:02:40,120 So, who's going to be first? 9 00:02:42,520 --> 00:02:44,520 No volunteers? 10 00:02:45,800 --> 00:02:47,800 Maybe miss... Rybacka will show us how to cut off a fillet. Please. 11 00:02:53,880 --> 00:02:55,880 Your future is in your hands. 12 00:03:07,920 --> 00:03:09,920 So maybe miss Hania will show us? Please. 13 00:03:17,320 --> 00:03:19,320 Wait a minute, please. She'll do it. 14 00:03:25,240 --> 00:03:27,240 - Come on. You need this job. - I hate this. 15 00:03:29,240 --> 00:03:31,240 - You learned it and that's how you'll earn your living. - Get lost! 16 00:03:32,800 --> 00:03:34,800 You're neither rich nor pretty so you'd better go to work, OK? 17 00:03:35,680 --> 00:03:37,680 If there's someone as sensitive as miss Rybacka in here, I suggest to go home. 18 00:03:40,640 --> 00:03:42,640 Who's next? 19 00:03:45,840 --> 00:03:47,840 Yes? 20 00:03:47,640 --> 00:03:49,640 I'll do this. 21 00:03:51,320 --> 00:03:53,320 Go on, please. 22 00:04:10,840 --> 00:04:12,840 Here you are. A boneless pork loin. 23 00:04:20,760 --> 00:04:22,760 Mariola, you got the job! 24 00:04:25,320 --> 00:04:27,320 You got the job, it's awesome! 25 00:05:30,320 --> 00:05:32,320 Do you like it? 26 00:05:34,280 --> 00:05:36,280 Stop it. 27 00:05:36,640 --> 00:05:38,640 Yes, darling. 28 00:05:40,160 --> 00:05:42,160 I said: stop it. 29 00:05:44,040 --> 00:05:46,040 To guys. 30 00:05:46,720 --> 00:05:48,720 No. 31 00:05:49,080 --> 00:05:51,080 To new life. 32 00:05:53,360 --> 00:05:55,360 Why are you looking at me like that? 33 00:05:57,280 --> 00:05:59,280 - Whose health are you drinking to? - I don't know... 34 00:06:02,360 --> 00:06:04,360 - I wish I'd a good job and an apartment and... - Come on, say your wish! 35 00:06:07,480 --> 00:06:09,480 - Guys like you, you're pretty, but me... - Your things'll shape up good too. 36 00:06:12,160 --> 00:06:14,160 - Yeah? I'll get old. - You'll get a job in another slaughterhouse... 37 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 It's all written somewhere. 38 00:06:20,640 --> 00:06:22,640 You'll marry a guy and give him a child... 39 00:06:24,520 --> 00:06:26,520 Then you'll get old... fat... 40 00:06:30,480 --> 00:06:32,480 Your skin will sag... 41 00:06:33,080 --> 00:06:35,080 And your stinky husband will exchange your tits for a bottle, these'll be the best days of your life! 42 00:06:40,320 --> 00:06:42,320 Hanka! Are you crazy? 43 00:06:43,640 --> 00:06:45,640 Ola... 44 00:06:46,280 --> 00:06:48,280 - To our future! - Fuck it! 45 00:06:49,720 --> 00:06:51,720 Yeah, fuck it. 46 00:06:59,680 --> 00:07:01,680 Hi... 47 00:07:04,080 --> 00:07:06,080 This is Artur. 48 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 - Aleksandra Rybacka... - Artur Balt 49 00:07:12,440 --> 00:07:14,440 Don't you recognize Artur? 50 00:07:15,560 --> 00:07:17,560 A skinny stammerer, two years older. You were in love with him! 51 00:07:20,560 --> 00:07:22,560 Skinny, is that you?! 52 00:07:23,320 --> 00:07:27,200 I-I-I haven't seen you for years! Where have you been? 53 00:07:27,320 --> 00:07:29,320 Hanka, don't fool around. 54 00:07:29,080 --> 00:07:31,080 I went to Germany with my parents and graduated from school. 55 00:07:32,280 --> 00:07:34,280 You haven't changed much. 56 00:07:35,480 --> 00:07:37,480 It's for you. A present. 57 00:07:50,800 --> 00:07:52,800 - Awesome, isn't it? - You look like a TV star! 58 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 - Do you like it? - Yeah. I'll take it on the trip. 59 00:07:57,320 --> 00:08:00,240 Are you going on a trip? 60 00:08:00,680 --> 00:08:02,680 Mariola didn't tell you? 61 00:08:03,600 --> 00:08:05,600 - You hide something from us? - No... We want to go on a short vacation. 62 00:08:09,480 --> 00:08:11,480 Maybe we'll visit my parents in Cologne and then at the seaside, huh? 63 00:08:14,800 --> 00:08:16,800 Lucky one! 64 00:08:16,640 --> 00:08:18,640 To the seaside! 65 00:08:20,280 --> 00:08:22,280 To us! 66 00:08:22,840 --> 00:08:24,840 To the meeting. 67 00:08:56,120 --> 00:08:58,120 Wait, grandma! 68 00:09:03,600 --> 00:09:05,600 - Girls, can I come in? - Come in! 69 00:09:11,160 --> 00:09:13,160 It's midnight, for God's sake! Could you be quiet? 70 00:09:15,400 --> 00:09:17,400 - Fine, grandma. - Didn't you invite any boys? 71 00:09:22,320 --> 00:09:24,320 Hush! It's time to sleep. 72 00:09:25,600 --> 00:09:27,600 - It's time to sleep. - Goodnight. 73 00:09:28,200 --> 00:09:30,200 Goodnight... 74 00:09:38,640 --> 00:09:40,640 We won't let you out until you tell us, what you were doing all those years! 75 00:09:54,120 --> 00:09:56,120 Grandma! 76 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 - What?! - Could you switch it off? 77 00:10:09,120 --> 00:10:11,120 You overdid with it a bit yesterday. 78 00:10:12,800 --> 00:10:14,800 Could the Old Witch be a bit more kind to me? 79 00:10:17,760 --> 00:10:19,760 Drink it. 80 00:10:19,840 --> 00:10:21,840 The Old Witch has to tidy up after her Princess. 81 00:10:28,600 --> 00:10:30,600 When will my girl start the job? 82 00:10:33,200 --> 00:10:35,200 The girl doesn't know it yet. Maybe she'll go on a short vacation first. 83 00:10:39,200 --> 00:10:41,200 Why it that? You got a job and you want to go on vacation? 84 00:10:44,160 --> 00:10:46,160 Come on... I know what I'm doing. 85 00:10:49,720 --> 00:10:51,720 But with whom do you want to go? With some boys, huh? 86 00:10:55,560 --> 00:10:57,560 Grandma, I can take care of myself. And I know what I want. 87 00:11:00,200 --> 00:11:02,200 And what do you want, darling? 88 00:11:07,080 --> 00:11:09,080 Dear Witch... 89 00:11:13,680 --> 00:11:15,680 I want to be happy. 90 00:11:18,960 --> 00:11:20,960 - Hello. - Hello. I haven't seen you for a long time. 91 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 I'm sorry, but I didn't want anything from you, Father. 92 00:11:25,640 --> 00:11:27,640 Hey, hussy! They sell you in metres or kilograms? 93 00:11:29,560 --> 00:11:31,560 Get lost, you can't afford me. 94 00:11:32,280 --> 00:11:34,280 You bi... Fuck! Do you know who you are talking to?! 95 00:11:37,600 --> 00:11:39,600 - Didn't you hear what this lady said? - I was just kidding! 96 00:11:44,560 --> 00:11:46,560 - Drop dead! - You have to be careful. 97 00:11:46,880 --> 00:11:48,880 I am. 98 00:11:49,440 --> 00:11:51,440 - Hey, wait! - Come on! 99 00:12:06,240 --> 00:12:08,240 Stand there, I'll take a photo of you. 100 00:12:12,880 --> 00:12:14,880 - Smile! - I'm smiling. 101 00:12:14,480 --> 00:12:16,480 - Grin! - I am grinning! 102 00:12:20,960 --> 00:12:22,960 OK. 103 00:12:23,200 --> 00:12:25,200 - Do you remember this? - What? 104 00:12:25,480 --> 00:12:27,480 Skinny, skinny... 105 00:12:42,040 --> 00:12:44,040 - So what's with our trip? - Did you make your mind? 106 00:12:45,640 --> 00:12:47,640 - I did, and you? - A long time ago. 107 00:12:54,280 --> 00:12:56,280 - It's my dad. - Say hello to him. 108 00:12:56,480 --> 00:12:58,480 Hi, dad. We've a little delay. 109 00:13:02,080 --> 00:13:04,080 We'll be there tomorrow in the evening. Don't worry. Bye. 110 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 - My dad says hello. - Thanks. You think he'll like me? 111 00:13:13,040 --> 00:13:15,040 Of course he will. He's looking forward to meet you. 112 00:13:18,480 --> 00:13:20,480 - Are we going tomorrow? - Maybe tonight? 113 00:13:23,160 --> 00:13:25,160 - Don't tease me. - Are you ashamed? - No, I'm not. 114 00:13:28,320 --> 00:13:30,320 - That's my grandma. - Come on, I'll introduce myself. 115 00:13:32,480 --> 00:13:34,480 - No way, she won't recognize you. - Come on! 116 00:13:35,600 --> 00:13:37,600 Grandma! 117 00:13:39,400 --> 00:13:41,400 - Do you remember Artur? - Hello. 118 00:13:42,400 --> 00:13:44,400 Hello. You're grown up now! You look exactly like your father. 119 00:13:50,960 --> 00:13:52,960 Mariola, stand by your grandma, I'll take a photo of you. 120 00:13:55,360 --> 00:13:57,360 I'll show it to my father. 121 00:14:13,680 --> 00:14:15,680 So you're going tonight? 122 00:14:20,960 --> 00:14:22,960 - Is Hania going too? - Yes. The whole lot. 123 00:14:29,240 --> 00:14:31,240 - Is Artur going too? - Yes. 124 00:14:35,680 --> 00:14:37,680 Your mother... 125 00:14:38,720 --> 00:14:40,720 trusted guys too much. 126 00:14:48,800 --> 00:14:50,800 Take it, my child. Take it! You'll make use of it. 127 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 You're such a dear. 128 00:14:59,560 --> 00:15:01,560 Dear Grandma 129 00:15:16,040 --> 00:15:18,040 Dear Grandma. I'm sorry I didn't say it outright, but I left with Artur. 130 00:15:22,760 --> 00:15:24,760 It's very important for me, so I hope you will understand. 131 00:15:26,480 --> 00:15:28,480 I will be back in three weeks. Your Princess 132 00:15:33,600 --> 00:15:35,600 Hey. 133 00:15:39,040 --> 00:15:41,040 - Is that all? - It's all I need. 134 00:15:58,760 --> 00:16:00,760 Listen. 135 00:16:22,720 --> 00:16:24,720 If you want to speak German, do it right! 136 00:16:45,800 --> 00:16:47,800 Do you always talk to your father in German? 137 00:16:49,240 --> 00:16:51,240 - What do you mean? - You talked in German on the phone. 138 00:16:53,400 --> 00:16:55,400 When my father went to Germany in 1989, he stopped using Polish. I had to learn German. 139 00:17:45,040 --> 00:17:47,040 Hey, you! 140 00:17:47,840 --> 00:17:49,840 Do you like me? 141 00:17:51,800 --> 00:17:53,800 You're splendid. 142 00:17:55,440 --> 00:17:57,440 So maybe we'll stay here for the night? 143 00:17:58,680 --> 00:18:00,680 I'm sorry, but I'd like to on the spot. 144 00:18:02,760 --> 00:18:04,760 Let's go, OK? 145 00:18:22,800 --> 00:18:24,800 Passports, please. 146 00:18:29,120 --> 00:18:31,120 And miss? Is she Russian? 147 00:18:33,440 --> 00:18:35,440 - Is everything OK? - Yes, it is. 148 00:18:57,600 --> 00:18:59,600 We're in Berlin. In a half of an hour. See you. 149 00:19:09,080 --> 00:19:11,080 Darling, we'll stay here for the night, OK? It's 600 km to Cologne and I'm sleepy. 150 00:19:35,680 --> 00:19:37,680 At last! 151 00:19:50,800 --> 00:19:52,800 Come on. 152 00:19:56,840 --> 00:19:58,840 - Don't you think it's a bit late for a visit? - I told them we'd come. 153 00:20:22,480 --> 00:20:24,480 - Hello, Nadenka. - Hello, Artur. 154 00:20:27,400 --> 00:20:29,400 Come in, please. 155 00:20:38,160 --> 00:20:40,160 - My name is Nadenka. What's your name? - My name is Mariola. 156 00:20:44,400 --> 00:20:46,400 I'm sorry for the mess. I've no time for cleaning because of the child. 157 00:20:55,160 --> 00:20:57,160 Please. 158 00:20:58,280 --> 00:21:00,280 Sit down, please. 159 00:21:06,280 --> 00:21:08,280 - How are things? - As usual, a lot of work. 160 00:21:10,800 --> 00:21:12,800 Is this the new beauty? 161 00:21:14,720 --> 00:21:16,720 - Good, isn't she? - I made coffee. I'll lay down the baby. 162 00:21:23,840 --> 00:21:25,840 Who is she? 163 00:21:25,960 --> 00:21:27,960 - She's my friend's wife. - We shouldn't disturb her, let's go. 164 00:21:30,120 --> 00:21:32,120 Chill put, I know it's not nice in here. 165 00:21:36,440 --> 00:21:38,440 - She's got very strange eyes. - It's not easy to be an emigrant, huh? 166 00:21:44,320 --> 00:21:46,320 Coffee? 167 00:21:49,720 --> 00:21:51,720 Sugar? 168 00:21:53,120 --> 00:21:55,120 I'd like some. 169 00:21:55,800 --> 00:21:57,800 Thank you. 170 00:22:02,080 --> 00:22:04,080 It will be OK. I know the road is long. 171 00:22:07,080 --> 00:22:09,080 What is she saying? 172 00:22:10,560 --> 00:22:12,560 She says you've a long road before you. 173 00:22:29,080 --> 00:22:31,080 - Hello, Gunter! - Hello, my friend. 174 00:22:37,320 --> 00:22:39,320 This is Mariola. 175 00:22:41,200 --> 00:22:43,200 How was your trip? First time in Berlin? 176 00:22:44,320 --> 00:22:46,320 I don't speak German. English a bit. 177 00:22:50,240 --> 00:22:52,240 My name is Gunter. Welcome to Berlin. 178 00:22:55,080 --> 00:22:57,080 Excuse me, miss. 179 00:22:58,920 --> 00:23:00,920 Excuse me, business. 180 00:23:15,800 --> 00:23:17,800 Your mate is touching me, tell him something! 181 00:23:18,400 --> 00:23:20,400 Don't worry, he's a bit loony. 182 00:23:20,800 --> 00:23:22,800 - Let's get out of here, please! - Don't be hysterical, these are nice people. 183 00:23:27,600 --> 00:23:29,600 - This is her grandmother, she lives in Piotrkow... - What are you doing?! 184 00:23:33,640 --> 00:23:37,240 - And this is her passport. - You son of a bitch! 185 00:23:57,360 --> 00:23:59,360 Shh... 186 00:24:00,120 --> 00:24:03,240 Her name is Mariola Szymanska. 187 00:24:05,040 --> 00:24:07,040 Show me what she's got. 188 00:24:16,800 --> 00:24:18,800 Good? 189 00:24:19,640 --> 00:24:21,640 A bit small, but the ass is great. 190 00:24:23,720 --> 00:24:25,720 Your name is Justine, you understand? 191 00:24:28,440 --> 00:24:30,440 Now you belong to me. 192 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 You've got too much money. 193 00:24:32,360 --> 00:24:34,360 You'll work for me. You'll get the money back and it'll be over. 194 00:24:37,360 --> 00:24:39,360 You'll be a whore now. 195 00:24:42,640 --> 00:24:44,640 What a temperament! 196 00:24:45,240 --> 00:24:47,240 - So thank you gentlemen, good night and have fun! - You bastard! 197 00:24:52,080 --> 00:24:54,080 Jurij, the bedroom. 198 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 In business every second counts. I'll sell it on the Internet. Film it. 199 00:26:46,160 --> 00:26:48,160 If you break her, she'll work for you. 200 00:27:11,520 --> 00:27:13,520 Don't hit me, please... 201 00:27:17,400 --> 00:27:19,400 I'm your friend. Don't be afraid. 202 00:27:23,520 --> 00:27:25,520 - Niko, are you OK? - Yeah. 203 00:27:30,320 --> 00:27:32,320 You must help me. 204 00:27:34,040 --> 00:27:36,040 You have to scream! Scream! 205 00:28:09,400 --> 00:28:11,400 - Is everything OK? - Yeah. 206 00:28:31,520 --> 00:28:33,520 Mariola, you have to be strong. 207 00:28:35,840 --> 00:28:37,840 You won't escape from here. They're dangerous to your family. 208 00:28:45,160 --> 00:28:47,160 I can't help you. 209 00:30:12,120 --> 00:30:14,120 Nadenka! 210 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 Help! 211 00:34:33,880 --> 00:34:35,880 Does anybody hear me? 212 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 People, help! 213 00:34:51,600 --> 00:34:53,600 Can you hear me? 214 00:36:37,520 --> 00:36:39,520 Dear Grandma. 215 00:36:39,720 --> 00:36:41,720 I wish I'd hug you. I regret every moment I didn't spend with you. 216 00:36:45,320 --> 00:36:47,320 Forgive me if we don't see each other again. 217 00:36:48,360 --> 00:36:50,360 Don't worry. I love you very much. Your Mariola 218 00:39:00,520 --> 00:39:02,520 Justine? Where are you? 219 00:39:15,600 --> 00:39:17,600 No! 220 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 You wanna take a bath? 221 00:40:03,440 --> 00:40:05,440 What are you doing, you idiot?! She's had enough! 222 00:40:08,240 --> 00:40:10,240 Don't tell me what to do! 223 00:40:11,680 --> 00:40:13,680 Stop it, now! 224 00:40:19,800 --> 00:40:21,800 This cunt irritates me. Maybe I'll sell her to Oman. 225 00:40:24,240 --> 00:40:26,240 - There's another way out! - Oman is the way out. 226 00:40:30,280 --> 00:40:32,280 He needs three weeks. I need just two. Give me a chance. 227 00:40:44,800 --> 00:40:46,800 You have ten days. No longer. 228 00:40:54,480 --> 00:40:56,480 For my sweet Justine. 229 00:41:05,960 --> 00:41:07,960 - If I break her, she's mine! - I'll give you ten percent. 230 00:41:19,560 --> 00:41:21,560 My name is Niko. 231 00:41:24,600 --> 00:41:26,600 You are a good man. Help me. 232 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 I'll help you if you help me. 233 00:41:39,280 --> 00:41:41,280 Free me. 234 00:41:41,000 --> 00:41:43,000 You have to free yourself. 235 00:41:45,360 --> 00:41:47,360 Do what they want you to and you'll be free. Do you understand? 236 00:42:08,800 --> 00:42:10,800 GOD, HELP ME 237 00:43:49,560 --> 00:43:51,560 Now you must eat. 238 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 Look, I eat. Mmmm, very good. 239 00:43:58,680 --> 00:44:00,680 Now you. 240 00:44:03,320 --> 00:44:05,320 You are alone. We have to work together, do you understand? 241 00:44:13,560 --> 00:44:15,560 Good. 242 00:44:16,880 --> 00:44:18,880 Come on. Niko will take care of you. 243 00:44:55,760 --> 00:44:57,760 A little princess in her castle... is waiting for the birds to fly off. 244 00:45:10,960 --> 00:45:12,960 Now listen to me, you have to work! We have only seven days left. 245 00:45:17,960 --> 00:45:19,960 Your grandma is in danger. 246 00:45:23,200 --> 00:45:25,200 If they sell you to Oman, you're fucked up. 247 00:45:31,560 --> 00:45:33,560 Come on, I'll show you something. 248 00:45:40,800 --> 00:45:42,800 Now, look at you. 249 00:45:42,760 --> 00:45:44,760 What a beautiful girl. 250 00:45:46,040 --> 00:45:48,040 Look. Your name is Justine. The beautiful Justine. 251 00:45:52,440 --> 00:45:54,440 Young skin, nice tits. 252 00:45:56,560 --> 00:45:58,560 Many men will like you. 253 00:46:04,000 --> 00:46:06,000 Don't be afraid, Justine. 254 00:46:10,360 --> 00:46:12,360 Get dressed. 255 00:46:44,240 --> 00:46:46,240 And? 256 00:46:53,680 --> 00:46:55,680 Let me go home. 257 00:46:57,760 --> 00:46:59,760 You stupid, I want to help you! 258 00:47:01,760 --> 00:47:03,760 You're a good person. 259 00:47:06,080 --> 00:47:08,080 Fuck you. 260 00:49:11,200 --> 00:49:13,200 Do you want a pretty doll? Have it then. 261 00:50:28,720 --> 00:50:30,720 Do you like me? 262 00:50:34,720 --> 00:50:36,720 It doesn't look good. 263 00:50:38,840 --> 00:50:40,840 Free me. 264 00:50:41,720 --> 00:50:43,720 I'm not a good man! 265 00:50:45,760 --> 00:50:47,760 You'll have to change. 266 00:50:51,640 --> 00:50:53,640 I want you to look beautiful. 267 00:50:56,200 --> 00:50:58,200 Do you understand? 268 00:51:00,880 --> 00:51:02,880 Now, what do you think? 269 00:51:44,640 --> 00:51:46,640 My name is Mariola. I come from Poland. 270 00:51:55,480 --> 00:51:57,480 What's your name? 271 00:51:59,120 --> 00:52:01,120 Where are you from? 272 00:52:03,200 --> 00:52:05,200 My name is Mariola, I come from Poland. 273 00:52:10,920 --> 00:52:12,920 I come from Poland... Poland... 274 00:52:19,640 --> 00:52:21,640 A little princess in her castle... 275 00:52:27,520 --> 00:52:29,520 I want to be happy... 276 00:52:30,880 --> 00:52:32,880 I know what I want... I left with Artur... 277 00:52:36,200 --> 00:52:38,200 A dream looms under the eyelids... 278 00:52:45,360 --> 00:52:47,360 To new life. 279 00:54:14,960 --> 00:54:16,960 SURRENDER 280 00:54:36,120 --> 00:54:38,120 Which one do you like? 281 00:54:39,680 --> 00:54:41,680 None. 282 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 This one? 283 00:54:48,080 --> 00:54:50,080 Do you like it? 284 00:54:52,760 --> 00:54:54,760 Look, in this job you have to look good. 285 00:54:58,440 --> 00:55:00,440 It's not so bad. 286 00:55:05,280 --> 00:55:07,280 The men are bad, but the job is good. 287 00:55:10,120 --> 00:55:12,120 You are like them. 288 00:55:21,520 --> 00:55:23,520 I'm your sister. I'm on your side. 289 00:55:29,160 --> 00:55:31,160 We are in this together. 290 00:55:32,120 --> 00:55:34,120 Now you understand. 291 00:55:35,760 --> 00:55:37,760 I'm hungry. And I want to drink vodka. 292 00:55:41,400 --> 00:55:43,400 OK. 293 00:56:21,520 --> 00:56:23,520 Look. Healthy food. 294 00:56:26,760 --> 00:56:28,760 No fat, no bad cholesterol. 295 00:56:38,160 --> 00:56:40,160 Taste it. 296 00:56:49,120 --> 00:56:51,120 Let's celebrate. 297 00:57:02,800 --> 00:57:04,800 - Cheers. - Cheers. 298 00:57:21,920 --> 00:57:23,920 To our cooperation. 299 00:57:38,080 --> 00:57:40,080 Hey, sister. Let's play together. 300 00:57:54,760 --> 00:57:56,760 Now it's your turn. 301 00:58:13,880 --> 00:58:15,880 It's enough. 302 00:58:55,080 --> 00:58:57,080 You couldn't sleep? 303 00:59:00,720 --> 00:59:02,720 If you need something, sister, just ask me! 304 00:59:04,880 --> 00:59:06,880 Problems with communication? 305 00:59:08,320 --> 00:59:10,320 Wanna go dancing? 306 00:59:15,040 --> 00:59:17,040 If you try to escape, your grandma will be dead. 307 00:59:19,920 --> 00:59:21,920 If you say 'yes' and work for me, you'll be free. Do you understand? 308 00:59:31,480 --> 00:59:33,480 I hate violence. 309 00:59:37,680 --> 00:59:39,680 I'm giving you a choice, think about it. 310 01:00:08,080 --> 01:00:10,080 You look pretty. 311 01:00:11,600 --> 01:00:13,600 I don't mean to disturb you, but my mate asked me for help. 312 01:00:14,960 --> 01:00:16,960 What do you want? 313 01:00:17,040 --> 01:00:19,040 Your grandma may be worried, because she haven't heard from you. 314 01:00:21,360 --> 01:00:23,360 Write a nice letter to her. 315 01:00:24,080 --> 01:00:26,080 Fuck off. 316 01:00:28,520 --> 01:00:30,520 OK. Look. 317 01:00:45,280 --> 01:00:47,280 We know when your grandma leaves the house, to which shop she goes. We know everything. 318 01:00:54,120 --> 01:00:56,120 Write. 319 01:00:59,080 --> 01:01:01,080 Write the fucking letter! 320 01:01:03,040 --> 01:01:05,040 Niko's a bit nervous. You don't want your grandma to get hurt, do you? It would be terrible. 321 01:01:11,640 --> 01:01:13,640 Dear Grandma, it's wonderful in here. 322 01:01:16,600 --> 01:01:18,600 I found a very good job in Cologne, so I'll stay here a little longer. 323 01:01:22,600 --> 01:01:24,600 Maybe I'll manage to come to Poland for Christmas. 324 01:01:28,240 --> 01:01:30,240 Your Mariolcia 325 01:01:33,320 --> 01:01:35,320 Good. 326 01:01:35,400 --> 01:01:37,400 Thank you. 327 01:01:58,560 --> 01:02:00,560 Hey, darling. 328 01:02:04,320 --> 01:02:06,320 You're gorgeous. 329 01:02:11,320 --> 01:02:13,320 I'm delighted. 330 01:02:15,520 --> 01:02:17,520 My name is Justine. 331 01:02:19,120 --> 01:02:21,120 Get undressed and prepare yourself. 332 01:02:27,560 --> 01:02:29,560 For this money you've got only 15 minutes. 333 01:02:34,600 --> 01:02:36,600 I changed my decision. Take your clothes and fuck off. 334 01:03:04,760 --> 01:03:06,760 Have you made a decision? 335 01:03:18,000 --> 01:03:20,000 - Are you in the apartment? - Yes, I am. 336 01:03:21,400 --> 01:03:23,400 - You've only two days left. - I know. 337 01:03:24,840 --> 01:03:26,840 OK, bye. 338 01:03:41,320 --> 01:03:43,320 Hello, boy. Do you like me? 339 01:03:51,160 --> 01:03:53,160 I work for you. 340 01:03:54,800 --> 01:03:56,800 Not for them. 341 01:03:57,760 --> 01:03:59,760 Good girl. 342 01:04:09,160 --> 01:04:11,160 We are one: Mariola and Justine. 343 01:04:21,480 --> 01:04:23,480 You don't have to do this. 344 01:04:27,320 --> 01:04:29,320 Don't be afraid. 345 01:04:35,960 --> 01:04:37,960 Lesson 1. Not much kissing. Take the money first. 346 01:04:47,840 --> 01:04:49,840 Provoke a fast erection. Time is money. 347 01:05:04,320 --> 01:05:06,320 Don't forget about the condom. 348 01:05:13,120 --> 01:05:15,120 Like this. 349 01:05:34,280 --> 01:05:36,280 What are you doing? 350 01:05:41,680 --> 01:05:43,680 You'll like it. Scream. 351 01:05:44,760 --> 01:05:46,760 You have to scream. 352 01:05:47,680 --> 01:05:49,680 Never get orgasm. 353 01:05:56,840 --> 01:05:58,840 What after? 354 01:06:15,000 --> 01:06:17,000 Next lesson. You have to trust me. 355 01:06:18,400 --> 01:06:20,400 A guy may want to kidnap you, so I take care of your safety. I set the rules. 356 01:06:26,280 --> 01:06:28,280 Your nails have to be clean and polished. The body perfectly washed with soap. 357 01:06:31,560 --> 01:06:33,560 Sexy dress, neat make-up, red lipstick, but not too much. 358 01:06:37,440 --> 01:06:39,440 You look better in the blong wig. Lashes painted, perfect scent on your body, 359 01:06:43,600 --> 01:06:45,600 and the most important thing - moisturizing cream. 360 01:07:00,000 --> 01:07:02,000 - Hello, Niko, my friend. - What are you doing here? 361 01:07:04,760 --> 01:07:06,760 - Surprise. Give me Justine. - But I have two days left! 362 01:07:09,880 --> 01:07:11,880 It's too late. I sold her. 363 01:07:11,880 --> 01:07:13,880 - What about my job? - Thank you for it. Show us her. 364 01:07:16,720 --> 01:07:18,720 We made a deal! 365 01:07:24,120 --> 01:07:26,120 Hello. My name is Justine. 366 01:07:29,000 --> 01:07:31,000 I work with Niko. 367 01:07:32,080 --> 01:07:34,080 We will pay you. Deal? 368 01:07:36,280 --> 01:07:38,280 You look great. But now you have a new daddy. 369 01:07:43,400 --> 01:07:45,400 Do you like dogs? 370 01:07:47,040 --> 01:07:49,040 We're in this together. 371 01:07:59,360 --> 01:08:01,360 Try me. 372 01:08:06,160 --> 01:08:08,160 Move back! And be quiet! Come, Mariola! 373 01:08:10,560 --> 01:08:12,680 - Give me the gun. - Shut up! 374 01:08:14,880 --> 01:08:16,880 Give me the keys! 375 01:08:18,920 --> 01:08:20,920 - That's how you thank me? - Shut up. 376 01:08:21,320 --> 01:08:23,320 I counted on you. You won't survive long. 377 01:08:26,320 --> 01:08:28,320 Keys to the house! 378 01:08:28,480 --> 01:08:30,480 Jurij. 379 01:08:34,960 --> 01:08:36,960 Take it, go! 380 01:08:37,600 --> 01:08:39,600 You're dead, Niko. 381 01:08:52,040 --> 01:08:54,040 Artur, your Pole escaped with Niko. Find them and bring to me! 382 01:09:00,280 --> 01:09:02,280 Fuck, shit! 383 01:09:05,120 --> 01:09:07,120 - We fucked them! - Shut up! 384 01:09:08,640 --> 01:09:10,640 We are free. 385 01:09:14,120 --> 01:09:16,120 Get out! 386 01:09:22,880 --> 01:09:24,880 Go away! You're fucking free, that's what you wanted, huh? 387 01:09:31,400 --> 01:09:33,400 You can't stay with me, we're dead! 388 01:09:35,240 --> 01:09:37,240 I told you to fuck off! 389 01:09:49,120 --> 01:09:51,120 And what about grandma? Who protects her? 390 01:10:17,160 --> 01:10:19,160 It's Uncle Goran, the plumber. Record your message. 391 01:10:22,440 --> 01:10:24,440 It's Niko. I'm in trouble, I need help. Please call me. 392 01:10:47,760 --> 01:10:49,760 - Hi, Helena. - Hey Penguin, what a surprise! You're not a bouncer anymore? 393 01:10:54,560 --> 01:10:56,560 - Have you seen Uncle Goran? - I don't know anything about him. 394 01:10:59,600 --> 01:11:01,600 - And she? Your new girlfriend? - Her name's Justine, she comes from Poland. 395 01:11:06,920 --> 01:11:08,920 Hi, girl! 396 01:11:09,880 --> 01:11:11,880 Do you like Berlin? 397 01:11:15,000 --> 01:11:17,000 Fuck, we have to to! You haven't seen us! 398 01:12:10,920 --> 01:12:12,920 Uncle Goran? Yeah, I need help! 399 01:12:16,280 --> 01:12:18,280 OK, I'm on my way. 400 01:12:20,040 --> 01:12:22,040 Hey, wake up! We have to go. 401 01:12:35,960 --> 01:12:37,960 Don't make any scenes. Only Goran can protect your grandmother. 402 01:12:51,600 --> 01:12:53,600 - Who is it? - It's Niko, I was appointed. 403 01:13:09,680 --> 01:13:11,680 Come in, please. 404 01:13:19,440 --> 01:13:21,440 Cat's son always chases mice. 405 01:13:26,320 --> 01:13:28,320 - Are you in love? - No. 406 01:13:29,120 --> 01:13:31,120 - Is this love? - No, it's copulation. 407 01:13:34,360 --> 01:13:36,360 - I became free when I was forty. - I'm not in love, it's business. 408 01:13:40,360 --> 01:13:42,360 - What do you want from me? A street? - An apartment. 409 01:13:45,760 --> 01:13:47,760 We'll hide her. Show her. 410 01:13:52,960 --> 01:13:54,960 Uncle wants to meet you now. 411 01:14:15,760 --> 01:14:17,760 Don't be afraid. We don't use violence in here. 412 01:14:20,560 --> 01:14:22,560 I respect personal liberty. 413 01:14:23,640 --> 01:14:25,640 Come on. I'm too weak to use force. 414 01:14:31,520 --> 01:14:33,520 - Show me what you can do. - What do you want? 415 01:14:37,120 --> 01:14:39,120 I mean ways of making men happy. 416 01:14:43,160 --> 01:14:45,160 Power is delightful. 417 01:14:48,480 --> 01:14:50,480 I was hurt once, my wings cut. I was deprived of pleasure. 418 01:14:57,720 --> 01:14:59,720 Perseverance leads you to happiness. 419 01:15:02,600 --> 01:15:04,600 Any doubts lead to destruction. 420 01:15:09,120 --> 01:15:11,120 Do you know how to do it, or not? 421 01:15:27,120 --> 01:15:29,120 Dear Grandma. I feel I'm growing apart... I'm leaving... 422 01:15:34,320 --> 01:15:36,320 I'm not your Princess anymore. 423 01:15:37,680 --> 01:15:39,680 I feel wretched. Don't condemn me. 424 01:15:41,480 --> 01:15:43,480 I worry about you. 425 01:15:44,080 --> 01:15:46,080 Can you hear me? 426 01:15:47,520 --> 01:15:49,520 I love you. 427 01:16:08,440 --> 01:16:10,440 Tomorrow your grandmother will be safe. Goran always keeps his promises. 428 01:16:26,560 --> 01:16:28,560 Crunchy wings and ice-cream. Thank you and goodbye. 429 01:17:08,000 --> 01:17:10,000 We'll be fine together. 430 01:17:12,280 --> 01:17:14,280 Let me go home. 431 01:17:59,040 --> 01:18:01,040 Hello, it's Wolfgang Muller. I'll call you later. 432 01:18:13,640 --> 01:18:15,640 The dial cannot be made. 433 01:18:33,400 --> 01:18:35,400 Hello, it's Stephan Krauss, my number is 709733282. 434 01:18:47,880 --> 01:18:49,880 Look, what Uncle Goran fixed for us. 435 01:18:51,400 --> 01:18:53,400 East European beauty Za Za. A bigot and a dominatrix. Do you like it? 436 01:18:56,120 --> 01:18:58,120 - Can you play Za Za? - No, I'll answer the phones. 437 01:19:00,240 --> 01:19:02,240 Get dressed. 438 01:19:07,440 --> 01:19:09,440 Let's go to work! 439 01:19:12,400 --> 01:19:14,400 - Hello? - It's me, Harald. 440 01:19:22,440 --> 01:19:24,440 Hello. Please, come in. 441 01:19:26,920 --> 01:19:28,920 The girl's waiting. The apartment is clean. 442 01:19:34,600 --> 01:19:36,600 Here you have. 443 01:19:38,160 --> 01:19:40,160 So have fun. 444 01:19:50,800 --> 01:19:52,800 Get undressed. 445 01:20:08,720 --> 01:20:10,720 You must help me. I need your help, call the police! 446 01:20:13,520 --> 01:20:15,520 Do you understand, the police! 447 01:20:15,160 --> 01:20:17,160 No, no police, full discretion. 448 01:20:18,920 --> 01:20:20,920 - I'm jailed. I'm not free. - I don't understand. 449 01:20:24,000 --> 01:20:26,000 I come from Poland. I need your help. Please. 450 01:20:31,760 --> 01:20:33,760 - No problem... - I come from Poland, you have to help me... 451 01:21:22,280 --> 01:21:24,280 How are things? 452 01:21:25,480 --> 01:21:27,480 How are things? 453 01:21:28,200 --> 01:21:30,200 I think he's leaving soon. 454 01:21:33,160 --> 01:21:35,160 - A hundred. - A hundred and fifty. I need her for longer. 455 01:21:56,080 --> 01:21:58,080 Not so fast. Where are you from? 456 01:22:00,760 --> 01:22:02,760 - Poland. - Poland! It's a beautiful place. 457 01:22:05,000 --> 01:22:07,000 - What's your name? - Justine. 458 01:22:10,200 --> 01:22:12,200 - And the real one? - Za Za. 459 01:22:13,400 --> 01:22:15,400 Let's do it. It's late. 460 01:22:16,640 --> 01:22:18,640 I hate pretending. I want a real you. 461 01:22:21,720 --> 01:22:23,720 I'll pay you well. 462 01:22:24,200 --> 01:22:26,200 I am real. 463 01:22:35,480 --> 01:22:37,480 What's wrong? 464 01:22:37,840 --> 01:22:39,840 I need your help. Get me out of here, I'm jailed. 465 01:22:43,440 --> 01:22:45,440 - You're jailed? - I'll do everything what you want if you help me. 466 01:22:49,320 --> 01:22:51,320 Whatever I want? 467 01:22:53,440 --> 01:22:55,440 Deal? 468 01:22:56,080 --> 01:22:57,480 Deal. 469 01:22:59,680 --> 01:23:01,680 Dear Grandma. I call you in my thoughts. 470 01:23:04,480 --> 01:23:06,480 If you hear me, give me a sign. Don't leave me. 471 01:23:16,120 --> 01:23:18,120 I don't know what I want. I've too much work. 472 01:23:21,760 --> 01:23:23,760 Everything is OK... 473 01:23:53,720 --> 01:23:55,720 You liked him, huh? 474 01:23:58,800 --> 01:24:00,800 I did what you teached me. 475 01:24:03,200 --> 01:24:05,200 I made some extra money. 476 01:24:09,480 --> 01:24:11,480 A hundred for Goran, eighty for me and twenty for you. 477 01:24:17,040 --> 01:24:19,040 Give me my money! 478 01:24:19,480 --> 01:24:21,480 What's yours is mine, what's mine is yours. Forgot it? 479 01:24:26,400 --> 01:24:28,400 You can sell me, but you'll never have me! 480 01:24:41,840 --> 01:24:43,840 Let me go home! 481 01:25:20,280 --> 01:25:22,280 You wanna drink? 482 01:25:24,040 --> 01:25:26,040 I made a soup for you. 483 01:25:30,480 --> 01:25:32,480 Wanna give me a hand? You know how to cut it? 484 01:25:51,200 --> 01:25:53,200 Mr Muller. 485 01:26:07,040 --> 01:26:09,040 It's me, Muller. 486 01:26:17,360 --> 01:26:19,360 Where is she?! 487 01:26:21,440 --> 01:26:23,440 I haven't seen her for a long time... 488 01:26:29,920 --> 01:26:31,920 Mariolka! They want me to return the money they paid me, you know? 489 01:26:40,680 --> 01:26:42,680 Listen, I know you've been through much lately... 490 01:26:46,280 --> 01:26:48,280 but I have really bad news for you. 491 01:26:51,800 --> 01:26:53,800 About your grandma. 492 01:26:57,480 --> 01:26:59,480 What news? 493 01:27:00,600 --> 01:27:02,600 Really bad. 494 01:27:34,600 --> 01:27:36,600 Don't... Don't kill me 495 01:27:43,120 --> 01:27:45,120 Then go... 496 01:27:46,120 --> 01:27:48,120 Go away... Go! 497 01:28:12,520 --> 01:28:14,520 I am not Justine... 498 01:29:12,880 --> 01:29:14,880 My name is Mariola... 499 01:29:23,240 --> 01:29:25,240 Mariola Szymanska, get out, please! 500 01:30:03,280 --> 01:30:05,280 Dear Grandma. How much strength one needs to have? What for? 501 01:30:10,080 --> 01:30:12,080 Where is love? 502 01:30:14,440 --> 01:30:16,440 Where are dreams? 503 01:30:17,680 --> 01:30:19,680 Where is this bloody justice? 504 01:30:22,280 --> 01:30:24,280 My sentence wasn't harsh. 505 01:30:34,960 --> 01:30:36,960 My grandma died two weeks after I left. She had a heart disease. 506 01:31:01,560 --> 01:31:03,560 Mariola, come on! 507 01:31:28,800 --> 01:31:30,800 Dear Grandma. You died in your sleep. 508 01:31:34,120 --> 01:31:36,120 The birds flew off. 509 01:31:37,400 --> 01:31:39,400 The girls are married now and they seem to be happy. 510 01:31:44,120 --> 01:31:46,120 And me? 511 01:31:46,800 --> 01:31:48,800 Maybe one day... Somewhere. 512 01:31:59,720 --> 01:32:01,720 A little princess in her castle 513 01:32:06,280 --> 01:32:08,280 is waiting for the birds to fly off. 514 01:32:13,440 --> 01:32:15,440 A dream looms under the eyelids, 515 01:32:20,200 --> 01:32:22,200 in a moment it will touch the lips. 37430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.