Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,270 --> 00:00:06,271
Tray: All my life,
I've been a people person.
2
00:00:06,273 --> 00:00:10,074
I get along with everybody.
3
00:00:10,076 --> 00:00:12,677
Get off me, man!
Get off me!
4
00:00:12,679 --> 00:00:14,413
Kitchen's our side
of the prison.
5
00:00:14,415 --> 00:00:16,815
-You don't belong here, boy.
-I ain't never been a boy, man.
6
00:00:16,817 --> 00:00:19,351
I was born with a grown-man
dick, you understand?
7
00:00:19,353 --> 00:00:21,153
Looked like a baby arm
holding an apple.
8
00:00:21,155 --> 00:00:24,556
[ Laughter ]
9
00:00:24,558 --> 00:00:26,358
Billy: Leave him alone!
10
00:00:26,360 --> 00:00:28,961
I suggest you step off
before you get dealt with.
11
00:00:28,963 --> 00:00:32,430
Come on, Billy.
He don't belong on our side.
Tray's good.
12
00:00:32,432 --> 00:00:34,967
He's the one I told you made
those "Poppin' Off Tarts."
13
00:00:34,969 --> 00:00:36,168
For your birthday?
14
00:00:36,170 --> 00:00:37,569
Yeah, the ones with
the sprinkles.
15
00:00:37,571 --> 00:00:39,704
Aw, hell, man.
Those were the shit. My bad.
16
00:00:39,706 --> 00:00:41,974
Whatever, man.
You tried to kill me, man.
17
00:00:41,976 --> 00:00:43,976
We're good. For now.
18
00:00:43,978 --> 00:00:47,912
♪♪
19
00:00:47,914 --> 00:00:50,315
B, good looking.
20
00:00:50,317 --> 00:00:51,716
They gonna put me on the set,
man.
21
00:00:51,718 --> 00:00:54,319
-Somebody gotta hold me down.
-Nah, Tray.
22
00:00:54,321 --> 00:00:57,790
That ain't you.
I got a better idea.
23
00:00:57,792 --> 00:01:00,058
Come on.
24
00:01:00,060 --> 00:01:03,796
Yo, Cookie.
25
00:01:03,798 --> 00:01:06,665
This here's the dishwasher
I told you about -- Tray.
26
00:01:06,667 --> 00:01:08,733
I thought
he could help you out.
27
00:01:08,735 --> 00:01:10,335
Nah, I don't need no help.
28
00:01:10,337 --> 00:01:11,736
Wait a minute, Cookie.
29
00:01:11,738 --> 00:01:13,672
Before you say no, why don't you
give me your leftover
30
00:01:13,674 --> 00:01:18,010
ingredients and watch the magic.
-[ Scoffs ] Okay.
31
00:01:23,750 --> 00:01:28,887
Okay, all I need is the salt
from this.
32
00:01:28,889 --> 00:01:32,357
Put some SPAM in here.
Who doesn't love SPAM?
33
00:01:32,359 --> 00:01:35,027
Once I separate the spoiled part
of this potato salad,
34
00:01:35,029 --> 00:01:37,029
the paprika is all I need.
35
00:01:37,031 --> 00:01:39,431
My version of hot wings.
36
00:01:39,433 --> 00:01:40,965
I call them "Ghetto Burners"
37
00:01:40,967 --> 00:01:42,701
'cause they're made with
the pepper spray
38
00:01:42,703 --> 00:01:44,203
from the guards.
39
00:01:46,173 --> 00:01:47,772
Good, huh?
40
00:01:47,774 --> 00:01:50,709
I just got an erection for
the first time in years.
41
00:01:50,711 --> 00:01:52,511
How did you figure this out?
42
00:01:52,513 --> 00:01:54,513
Just like how the slaves
took parts of
43
00:01:54,515 --> 00:01:57,249
the hogs and bitter roots
and they invented soul food.
44
00:01:57,251 --> 00:01:59,384
I just did what I could do
with what I had.
45
00:01:59,386 --> 00:02:00,719
So, what do you think, Cookie?
46
00:02:00,721 --> 00:02:02,187
You gonna let me train
under you?
47
00:02:02,189 --> 00:02:03,522
Otherwise, the Brotherhood --
48
00:02:03,524 --> 00:02:05,123
they're gonna cut me
from hole to hole
49
00:02:05,125 --> 00:02:07,059
and have me looking like
a black piñata.
50
00:02:07,061 --> 00:02:11,530
Billy, let the Brotherhood know
that Tray works with me.
51
00:02:11,532 --> 00:02:12,731
He's neutral.
52
00:02:12,733 --> 00:02:14,999
Thank you, Cookie.
Thank you so much.
53
00:02:15,001 --> 00:02:17,670
And you can pay me back with
some of those special recipes.
54
00:02:17,672 --> 00:02:21,140
Tray: Like I said,
I get along with everybody.
55
00:02:28,148 --> 00:02:30,615
Listen, nobody likes
to remind you
56
00:02:30,617 --> 00:02:33,218
that you ain't shit
more than me.
57
00:02:33,220 --> 00:02:36,288
In fact, you ain't shit.
58
00:02:36,290 --> 00:02:41,826
But look, gentlemen, you're not
supposed to be down on yourself.
59
00:02:41,828 --> 00:02:43,762
This is why
I try to motivate you.
60
00:02:43,764 --> 00:02:46,365
Y-You think I don't understand
how hard it is to get back
61
00:02:46,367 --> 00:02:48,567
out there in the workplace
and start over?
62
00:02:48,569 --> 00:02:52,971
-I do, because I've done it.
-Mullins, the struggle is real.
63
00:02:52,973 --> 00:02:55,774
I don't care how many résumé
classes you give us.
64
00:02:55,776 --> 00:02:56,975
Or interview classes.
65
00:02:56,977 --> 00:02:59,578
-Or "redding" classes.
-Reading class.
66
00:02:59,580 --> 00:03:01,246
Reading classes, Big Country.
67
00:03:01,248 --> 00:03:03,782
Look, if you live here,
you work.
68
00:03:03,784 --> 00:03:06,318
That's the agreement that you
all signed up when you got here,
69
00:03:06,320 --> 00:03:08,987
so if you don't want to work,
live somewhere else.
70
00:03:08,989 --> 00:03:11,189
You're not hearing me, Mullins.
71
00:03:11,191 --> 00:03:12,725
I'm not saying
I don't want to work.
72
00:03:12,727 --> 00:03:15,260
I'm just saying maybe I'd be
better off doing it for myself.
73
00:03:15,262 --> 00:03:18,397
As what, a Biz Markie
impersonator? [ Laughs ]
74
00:03:18,399 --> 00:03:19,732
Come on, man, as a chef.
75
00:03:19,734 --> 00:03:21,733
Everybody here know
what I'm good at.
76
00:03:21,735 --> 00:03:25,003
I been cooking for y'all ever
since I've been here, okay?
77
00:03:25,005 --> 00:03:26,138
I just want to create someplace
78
00:03:26,140 --> 00:03:28,206
where people be happy
with my food,
79
00:03:28,208 --> 00:03:29,608
with something that I made.
80
00:03:29,610 --> 00:03:31,409
But you wouldn't know
about that,
81
00:03:31,411 --> 00:03:33,411
'cause you don't know
about dreams, Mullins.
82
00:03:33,413 --> 00:03:34,879
Iwouldn't know about dreams?
83
00:03:34,881 --> 00:03:36,881
You guys -- See, y'all think
that this halfway house
84
00:03:36,883 --> 00:03:38,416
is the end for me, but it's not.
85
00:03:38,418 --> 00:03:39,551
It's only the beginning.
86
00:03:39,553 --> 00:03:41,486
Don't tell me 'bout some dreams.
87
00:03:41,488 --> 00:03:43,956
Matter of fact, here.
Y'all fill out these forms.
88
00:03:43,958 --> 00:03:48,426
I need y'all to go out and get
five job inquiries on there
89
00:03:48,428 --> 00:03:50,495
a day, with real names
and real places,
90
00:03:50,497 --> 00:03:51,764
'cause I'm gonna check them.
91
00:03:51,766 --> 00:03:53,432
Uh, well,
I'm gonna need a new one.
92
00:03:53,434 --> 00:03:55,433
I filled this out with
names of Wu-Tang Clan.
93
00:03:55,435 --> 00:03:56,969
Are you serious, Big Country?
94
00:03:56,971 --> 00:03:59,304
You misspelled "RZA"?
95
00:03:59,306 --> 00:04:01,239
It's three letters.
96
00:04:01,241 --> 00:04:02,841
-Thank you.
-There you go.
97
00:04:02,843 --> 00:04:05,510
Mom finally lets you walk us to
school, and we're gonna be late.
98
00:04:05,512 --> 00:04:07,846
Yeah, I just need one more
signature to get Mullins
99
00:04:07,848 --> 00:04:09,782
off my back.
100
00:04:09,784 --> 00:04:12,050
Wait, so you're not really
interested in any of these jobs?
101
00:04:12,052 --> 00:04:14,653
Well, that's the problem, Amira.
They're just jobs.
102
00:04:14,655 --> 00:04:17,121
I want to focus my energy on
something bigger,
103
00:04:17,123 --> 00:04:20,058
like opening my own restaurant!
[ Giggles ]
104
00:04:20,060 --> 00:04:24,529
You know, 90% of the restaurants
go under in the first year.
105
00:04:24,531 --> 00:04:26,064
There, see, there you go.
106
00:04:26,066 --> 00:04:28,333
Why you gotta do the whole
Darth Vader thing with me?
107
00:04:28,335 --> 00:04:29,468
You know what I mean?
108
00:04:29,470 --> 00:04:30,935
I knew a dude on death row
109
00:04:30,937 --> 00:04:32,471
that was more positive
than you, Shahzad.
110
00:04:32,473 --> 00:04:33,872
Didn't you ever have
stuff in life
111
00:04:33,874 --> 00:04:35,340
that you wanted to do
one day?
112
00:04:35,342 --> 00:04:37,542
It was getting
a perfect-attendance award,
113
00:04:37,544 --> 00:04:39,411
but you're ruining that
by making us late now.
114
00:04:39,413 --> 00:04:43,415
Mnh-mnh! 'Cause we here!
Look! Relax, okay?
115
00:04:43,417 --> 00:04:46,218
I'll see you guys later.
I love you.
116
00:04:46,220 --> 00:04:47,820
Come on.
117
00:04:47,822 --> 00:04:50,355
Y'all too cool to say
"I love you" to your father?
118
00:04:50,357 --> 00:04:52,224
We haven't known you that long.
119
00:04:52,226 --> 00:04:53,558
[ School bell rings ]
120
00:04:53,560 --> 00:04:57,162
You guys have a good time, okay?
See you later.
121
00:04:59,766 --> 00:05:02,034
♪♪
122
00:05:02,036 --> 00:05:03,902
One more signature.
123
00:05:03,904 --> 00:05:05,770
You're an ex-felon?
124
00:05:05,772 --> 00:05:07,039
Yep, not Rothman material.
125
00:05:07,041 --> 00:05:09,174
I just need you to sign
this sheet right --
126
00:05:09,176 --> 00:05:10,975
Actually, we are part of
127
00:05:10,977 --> 00:05:14,713
a community re-entry
employment program.
128
00:05:14,715 --> 00:05:18,450
Uh, we receive incentives for
offering entry-level positions
129
00:05:18,452 --> 00:05:21,186
and training, so if
you could just fill out
130
00:05:21,188 --> 00:05:22,987
this application...
131
00:05:22,989 --> 00:05:24,256
Entry-level?
132
00:05:24,258 --> 00:05:25,790
You know, uh, janitorial,
133
00:05:25,792 --> 00:05:28,593
groundskeeping,
that kind of thing.
134
00:05:28,595 --> 00:05:30,995
Let me just level up with you,
man.
135
00:05:30,997 --> 00:05:32,731
I wanna be a chef.
136
00:05:32,733 --> 00:05:34,466
You know, so if you just
do me a solid,
137
00:05:34,468 --> 00:05:37,135
sign this sheet, you know,
just to say I tried.
138
00:05:37,137 --> 00:05:40,539
Okay, well, let me come clean
with you, as well.
139
00:05:40,541 --> 00:05:44,743
We're a bit behind in our quota
for the re-entry program
140
00:05:44,745 --> 00:05:48,881
to qualify for the incentives,
so if you could do me a solid
141
00:05:48,883 --> 00:05:51,416
and just fill out
the application --
142
00:05:51,418 --> 00:05:55,153
just so we both can say
that we tried?
143
00:05:55,155 --> 00:05:57,021
Same time?
144
00:05:57,023 --> 00:05:59,157
Same time.
145
00:05:59,159 --> 00:06:08,433
♪♪
146
00:06:08,435 --> 00:06:12,170
Okay, so, what's the difference
between a secant and a chord?
147
00:06:12,172 --> 00:06:15,173
-Girl, I don't know!
-Don't worry. It's easy.
148
00:06:15,175 --> 00:06:18,042
Okay, so a chord terminates on
the circumference of a circle,
149
00:06:18,044 --> 00:06:21,513
and a secant...
-Oh, goes on indefinitely!
150
00:06:21,515 --> 00:06:24,917
-There you go, Sheila, hey!
-Hey!
151
00:06:24,919 --> 00:06:27,452
Ooh, turn it up. That's my part.
152
00:06:27,454 --> 00:06:28,853
♪ Aye,
I need to fill up the tank ♪
153
00:06:28,855 --> 00:06:30,188
♪ No, I need to fill up
the safe ♪
154
00:06:30,190 --> 00:06:31,990
♪ I need to let
all these hoes know ♪
155
00:06:31,992 --> 00:06:33,858
♪ That none of
they niggas is safe ♪
156
00:06:33,860 --> 00:06:36,461
-Hey!
-Hey, whoa, whoa, whoa, whoa!
157
00:06:36,463 --> 00:06:38,597
Hey! We don't use that word.
158
00:06:38,599 --> 00:06:40,398
Dad, be cool.
159
00:06:40,400 --> 00:06:43,401
No, my house, my rules.
160
00:06:43,403 --> 00:06:45,070
I'll call you back, Sheila.
161
00:06:45,072 --> 00:06:48,340
-Thanks for ruining homework.
-Sorry.
162
00:06:48,342 --> 00:06:50,142
It's my job.
163
00:06:50,144 --> 00:06:52,477
See? I tried.
164
00:06:52,479 --> 00:06:54,212
Five signatures,
still nothing.
165
00:06:54,214 --> 00:06:55,480
Nothing.
166
00:06:55,482 --> 00:06:56,881
The Rothman School called.
167
00:06:56,883 --> 00:06:59,217
You got a job working
in their cafeteria.
168
00:06:59,219 --> 00:07:01,286
Wait a minute.
169
00:07:01,288 --> 00:07:03,555
I got a job in the cafeteria?
170
00:07:03,557 --> 00:07:05,824
[ Laughs ] I'm a chef!
171
00:07:05,826 --> 00:07:07,292
No, I saw how much
you're getting paid.
172
00:07:07,294 --> 00:07:09,227
Trust me. You're a cook.
173
00:07:09,229 --> 00:07:11,229
Yeah, you just watch.
174
00:07:11,231 --> 00:07:16,301
♪♪
175
00:07:16,303 --> 00:07:19,904
Yeah, this is
what I call a drum solo.
176
00:07:19,906 --> 00:07:22,440
Hey, Sheila.
You ready for the geometry test?
177
00:07:22,442 --> 00:07:24,442
You know it, girl!
Okay, bye, Mom.
178
00:07:24,444 --> 00:07:25,778
That's Sheila?
179
00:07:25,780 --> 00:07:27,780
You let a white girl
use the N-word around you?
180
00:07:27,782 --> 00:07:30,715
It was in a song.
It wasn't in a bad way.
181
00:07:30,717 --> 00:07:32,651
Any way is the bad way.
182
00:07:32,653 --> 00:07:34,586
White people buy more hip-hop
than us, okay?
183
00:07:34,588 --> 00:07:36,121
Every artist knows that.
184
00:07:36,123 --> 00:07:38,390
So they must be okay with them
saying the N-word, too.
185
00:07:38,392 --> 00:07:40,993
No, I'm not talking about
rappers being okay with it.
186
00:07:40,995 --> 00:07:42,194
You shouldn't be.
187
00:07:42,196 --> 00:07:44,729
Listen, I feel like our
generation is kind of
188
00:07:44,731 --> 00:07:46,398
taking the word back,
you know?
189
00:07:46,400 --> 00:07:47,932
Defusing its negativity.
190
00:07:47,934 --> 00:07:49,401
Only black people can take
that word back,
191
00:07:49,403 --> 00:07:53,205
not little white girls named
Sheila who play field hockey.
192
00:07:53,207 --> 00:07:55,207
Lacrosse. Don't stereotype.
193
00:07:55,209 --> 00:07:58,877
Just like the only black girl in
class shouldn't be on C.P. time.
194
00:07:58,879 --> 00:08:01,013
Bye!
I'm not okay with that
term either. Bye.
195
00:08:01,015 --> 00:08:03,682
-Bye, bye.
-Bye.
196
00:08:03,684 --> 00:08:06,018
Have a good day.
197
00:08:06,020 --> 00:08:12,357
♪♪
198
00:08:12,359 --> 00:08:13,892
-Hi.
-Oh.
199
00:08:13,894 --> 00:08:15,828
You're Sheila's mom, right?
Josh Birkeland.
200
00:08:15,830 --> 00:08:18,030
Sheila and my daughter,
Amira, they're friends.
201
00:08:18,032 --> 00:08:19,498
Oh, yeah, hi, hi.
202
00:08:19,500 --> 00:08:21,099
Yeah, Sheila talks about
Amira all the time.
203
00:08:21,101 --> 00:08:23,035
It's nice to meet you.
Yeah, you, as well.
204
00:08:23,037 --> 00:08:25,904
This is gonna seem like it's
sort of out of nowhere, but, uh,
205
00:08:25,906 --> 00:08:27,906
something happened while
the girls were studying,
206
00:08:27,908 --> 00:08:29,774
and I thought you'd want
to know, so...
207
00:08:29,776 --> 00:08:31,776
Uh-oh, if it's that Sheila's
dumb as a brick, don't worry.
208
00:08:31,778 --> 00:08:33,578
I already know.
Thank God she's pretty.
209
00:08:33,580 --> 00:08:35,514
[ Laughs ]
That wasn't it.
210
00:08:35,516 --> 00:08:39,117
Um, no, uh,
Sheila used the N-word.
211
00:08:39,119 --> 00:08:40,985
Oh, no.
212
00:08:40,987 --> 00:08:42,987
They were singing along
to some hip-hop music,
213
00:08:42,989 --> 00:08:44,389
and I overheard her say it.
214
00:08:44,391 --> 00:08:45,657
I was like...
Oh.
215
00:08:45,659 --> 00:08:47,259
Oh, well, it was in the song.
216
00:08:47,261 --> 00:08:51,263
Yes. Yes, it was, but it's
still...the N-word.
217
00:08:51,265 --> 00:08:52,597
Did Amira say it?
218
00:08:52,599 --> 00:08:53,932
That doesn't matter.
219
00:08:53,934 --> 00:08:55,534
I'm -- I'm just saying,
you know,
220
00:08:55,536 --> 00:08:57,269
in situations like this,
221
00:08:57,271 --> 00:09:01,339
you have to admit, it's a little
bit...confusing, you know?
222
00:09:01,341 --> 00:09:02,607
Okay, you know what?
223
00:09:02,609 --> 00:09:04,209
Let me, uh,
224
00:09:04,211 --> 00:09:07,412
let me make things a little
less confusing for you, okay?
225
00:09:07,414 --> 00:09:09,948
Uh, I'm married to a black woman
with two black kids,
226
00:09:09,950 --> 00:09:13,017
and I'm not comfortable
with your white daughter
227
00:09:13,019 --> 00:09:15,754
using the N-word around
my black daughter.
Oh.
228
00:09:15,756 --> 00:09:17,956
I'm not comfortable
with Amira using it.
229
00:09:17,958 --> 00:09:20,692
There is too much history
behind what that word means.
230
00:09:20,694 --> 00:09:23,361
I-I, uh,
I'll talk to Sheila.
231
00:09:23,363 --> 00:09:25,497
Thank you.
232
00:09:27,902 --> 00:09:30,903
We're Jewish, by the way.
233
00:09:30,905 --> 00:09:37,509
♪♪
234
00:09:37,511 --> 00:09:40,044
-Thank you.
-Yo, what up, Tray?
235
00:09:40,046 --> 00:09:42,514
-What's wrong?
-Nothing, young Jedi.
236
00:09:42,516 --> 00:09:44,249
Just serving lunch.
237
00:09:44,251 --> 00:09:46,851
Honestly, I thought
I'd be servingmydishes.
238
00:09:46,853 --> 00:09:48,253
Quinoa? What is that?
239
00:09:48,255 --> 00:09:51,656
That's Indian for
"cream of wheat."
240
00:09:51,658 --> 00:09:54,192
Here. Try some of this.
241
00:09:54,194 --> 00:09:56,395
Wrap your mouth around that.
Tell me what you think.
242
00:09:56,397 --> 00:10:00,265
What is this?
This is so good!
Oh, yeah!
243
00:10:00,267 --> 00:10:02,867
That's my "C-Block Macaroni
and Cheese"
244
00:10:02,869 --> 00:10:04,336
made with four
different cheeses.
245
00:10:04,338 --> 00:10:06,939
You got Cheetos in there,
you got cheese puffs,
246
00:10:06,941 --> 00:10:08,540
Cheez Whiz,
and most importantly,
247
00:10:08,542 --> 00:10:10,008
you got government cheese.
248
00:10:10,010 --> 00:10:13,612
-It is baked into that.
-Wow.
249
00:10:13,614 --> 00:10:15,013
Yeah, see that look
right there?
250
00:10:15,015 --> 00:10:16,949
That's why your father
does what he does.
251
00:10:16,951 --> 00:10:18,951
'Cause I want to bring people
joy with my food.
252
00:10:18,953 --> 00:10:21,085
Do you think I can have this
for my lunch instead?
253
00:10:21,087 --> 00:10:22,554
If you think that was good,
254
00:10:22,556 --> 00:10:24,556
I'm-a lay some more
treats on you.
255
00:10:24,558 --> 00:10:26,158
Travel with that, beloved.
256
00:10:26,160 --> 00:10:28,893
Does this have sugar in it?
That's against school policy.
257
00:10:28,895 --> 00:10:31,163
Guaranteed to make
your foot go numb.
258
00:10:31,165 --> 00:10:33,365
You gonna be on insulin
for life.
259
00:10:33,367 --> 00:10:35,768
I wish the other kids could
taste your cooking.
260
00:10:35,770 --> 00:10:38,570
I'm-a lay some more treats
on you later, so remember,
261
00:10:38,572 --> 00:10:40,172
tell a friend
to tell a friend.
262
00:10:40,174 --> 00:10:41,573
-Gotcha.
-Okay.
263
00:10:41,575 --> 00:10:43,976
Hey, Shahzad.
264
00:10:43,978 --> 00:10:45,978
I love you.
265
00:10:45,980 --> 00:10:49,081
-[ Sighs ]
-Oh, come on, man.
266
00:10:52,018 --> 00:10:53,485
[ Keys thud ]
267
00:10:53,487 --> 00:10:55,888
-Oh.
-Mm-hmm.
268
00:10:55,890 --> 00:10:58,490
[ Chuckles ]
That's great, yes.
269
00:10:58,492 --> 00:11:00,625
-Hmm?
-Yeah.
270
00:11:00,627 --> 00:11:03,095
You would've been
so proud of me just now.
271
00:11:03,097 --> 00:11:04,829
Oh, yeah? What happened?
272
00:11:04,831 --> 00:11:09,033
Well, yesterday, I overheard
Sheila use the N-word.
273
00:11:09,035 --> 00:11:11,436
Sheila better not have called
my baby girl a nigger.
274
00:11:11,438 --> 00:11:12,905
No, no.
275
00:11:12,907 --> 00:11:14,439
They -- They were singing along
to a hip-hop song.
276
00:11:14,441 --> 00:11:15,707
Oh.
277
00:11:15,709 --> 00:11:17,041
I talked to Sheila's mom,
278
00:11:17,043 --> 00:11:18,510
and she agreed to talk
to Sheila.
279
00:11:18,512 --> 00:11:19,912
Okay, great, thank you.
280
00:11:19,914 --> 00:11:22,047
-Good.
-Mwah.
281
00:11:22,049 --> 00:11:23,782
Yeah.
282
00:11:23,784 --> 00:11:25,918
So, when you talk to Sheila
or Sheila's mom,
283
00:11:25,920 --> 00:11:27,986
there's no need
to bring it up.
284
00:11:27,988 --> 00:11:30,589
-I wasn't going to.
-I know.
285
00:11:30,591 --> 00:11:32,724
I just, uh,
286
00:11:32,726 --> 00:11:34,526
I think I already said
everything you would've wanted
287
00:11:34,528 --> 00:11:36,194
to say anyway, so...
288
00:11:36,196 --> 00:11:37,596
Got that.
289
00:11:37,598 --> 00:11:40,398
But why is it okay for you to
say something, but not me?
290
00:11:40,400 --> 00:11:44,469
I'm saying there's no -- there's
no need for you to overreact.
291
00:11:44,471 --> 00:11:45,870
You talked to her mom because
292
00:11:45,872 --> 00:11:47,740
she said a word that was
in a rap song.
293
00:11:47,742 --> 00:11:50,008
-That's overreacting.
-Really?
294
00:11:50,010 --> 00:11:51,610
Yeah, I don't know why
you're lecturing me.
295
00:11:51,612 --> 00:11:53,746
I'm not, it's just --
you know how you are
296
00:11:53,748 --> 00:11:56,582
about, you know,
certain things.
297
00:11:58,485 --> 00:11:59,952
How am I?
298
00:11:59,954 --> 00:12:03,956
Certain things,
they make you...
299
00:12:03,958 --> 00:12:05,290
go off.
300
00:12:05,292 --> 00:12:06,891
Oh, is that why you talked
to Sheila's mom?
301
00:12:06,893 --> 00:12:08,493
Because you thought I would
"go off" on her?
302
00:12:08,495 --> 00:12:10,095
Well, yeah, kind of, yes.
303
00:12:10,097 --> 00:12:13,097
First of all, I know how
to talk to people.
304
00:12:13,099 --> 00:12:16,034
Second, why are you all of
a sudden so concerned about me?
305
00:12:16,036 --> 00:12:20,305
Because you scare white people
when you get mad.
306
00:12:20,307 --> 00:12:24,509
Wow.
307
00:12:24,511 --> 00:12:26,110
[ Mail thuds ]
308
00:12:26,112 --> 00:12:28,180
I didn't mean it like that.
309
00:12:28,182 --> 00:12:31,116
-Shay.
-I don't want to scare you.
310
00:12:31,118 --> 00:12:35,788
♪♪
311
00:12:35,790 --> 00:12:38,256
[ Horn honks in distance ]
312
00:12:38,258 --> 00:12:40,592
[ Sighs ]
313
00:12:40,594 --> 00:12:42,861
[ Sighs ]
314
00:12:42,863 --> 00:12:47,132
Shay, I'm -- I'm sorry
I hurt your feelings.
315
00:12:47,134 --> 00:12:48,667
It should not have come out
that way,
316
00:12:48,669 --> 00:12:50,134
but if I'm being honest,
317
00:12:50,136 --> 00:12:53,405
you have a history
of scaring white people.
318
00:12:53,407 --> 00:12:56,809
Why's she doing me like this?
I'm rich, bitch!
319
00:12:56,811 --> 00:12:58,210
Look at me.
Look at this dress.
320
00:12:58,212 --> 00:13:00,479
This dress $700.
You see these shoes?
321
00:13:00,481 --> 00:13:03,682
Don't tell me to be quiet, okay?
I got a library card.
322
00:13:03,684 --> 00:13:05,750
So do my man.
As a matter of fact,
323
00:13:05,752 --> 00:13:08,086
we done donated a gag of money
to this little raggedy library.
324
00:13:08,088 --> 00:13:09,888
This is where I live,
okay?!
325
00:13:09,890 --> 00:13:11,756
I've been living here
for quite some time!
326
00:13:11,758 --> 00:13:13,425
Josh, tell him.
327
00:13:13,427 --> 00:13:16,361
This is my property, that we
live here as husband and wife!
328
00:13:16,363 --> 00:13:18,630
Tell him!
329
00:13:18,632 --> 00:13:22,767
Wha-- What?
Those were actual incidents.
330
00:13:22,769 --> 00:13:24,369
Usually when you ask me
for evidence
331
00:13:24,371 --> 00:13:26,104
to back up my arguments,
I can't.
332
00:13:26,106 --> 00:13:29,441
So you think all of those things
happened for no reason?
333
00:13:29,443 --> 00:13:30,843
May I see your ID?
334
00:13:30,845 --> 00:13:32,711
Sure, but why'd you ask
for my ID?
335
00:13:32,713 --> 00:13:34,713
You didn't ask for
that young lady's ID
that was just here.
336
00:13:34,715 --> 00:13:38,517
-I was just doing my job, ma'am.
-But do you know her?
337
00:13:38,519 --> 00:13:43,255
[ Laughter ]
338
00:13:43,257 --> 00:13:45,457
Ladies, could you please
keep it down?
339
00:13:45,459 --> 00:13:48,193
-This is a library.
-Shh!
340
00:13:48,195 --> 00:13:49,594
What, really?
341
00:13:49,596 --> 00:13:51,530
[Indistinct radio chatter]
342
00:13:51,532 --> 00:13:53,532
Security, really?
343
00:13:53,534 --> 00:13:54,933
Aw, my keys.
344
00:13:54,935 --> 00:13:57,870
Dark complexion -- excuse me.
Is this your car?
345
00:13:57,872 --> 00:14:00,939
Yes.
Can you help me get my keys?
346
00:14:00,941 --> 00:14:02,941
Okay, yeah, she's getting
a little agitated.
347
00:14:02,943 --> 00:14:04,209
Call the police.
348
00:14:04,211 --> 00:14:05,878
Maybe they can get
my keys out of here.
349
00:14:05,880 --> 00:14:10,349
See? I have plenty of reasons
to go off every time.
350
00:14:10,351 --> 00:14:12,685
I'm sorry. You're right.
351
00:14:12,687 --> 00:14:14,219
Thank you.
352
00:14:14,221 --> 00:14:16,821
-It's just...
-It's just what?
353
00:14:16,823 --> 00:14:18,357
I still think there may be
354
00:14:18,359 --> 00:14:21,025
a better way to handle
certain situations.
355
00:14:21,027 --> 00:14:23,027
For me?
Or for other people?
356
00:14:23,029 --> 00:14:25,764
Can't really control
other people's behavior,
357
00:14:25,766 --> 00:14:28,901
but you do catch more flies
with honey.
358
00:14:28,903 --> 00:14:31,370
Well, go fuck yourself,
honey.
359
00:14:33,173 --> 00:14:36,108
Cop it and go.
360
00:14:36,110 --> 00:14:38,510
I'll have
the off-the-menu item, please.
361
00:14:38,512 --> 00:14:41,113
Roll with wisdom.
362
00:14:41,115 --> 00:14:42,847
I'll have the illegal stuff,
please.
363
00:14:42,849 --> 00:14:44,516
-Illegal?
-Yeah, the illegal.
364
00:14:44,518 --> 00:14:45,918
Oh, I-I don't know what
you talking about.
365
00:14:45,920 --> 00:14:47,920
I only have
what's on this menu, man.
366
00:14:47,922 --> 00:14:49,721
The block
is hot right now, man.
367
00:14:49,723 --> 00:14:51,856
I like it hot.
That's fine, Mr. Barker.
368
00:14:51,858 --> 00:14:54,659
Come on.
The fuzz is on my back, man.
369
00:14:54,661 --> 00:14:56,929
-What?
-I got to lay low, man.
370
00:14:56,931 --> 00:14:59,531
Not right now.
All eyes are on me.
371
00:14:59,533 --> 00:15:03,135
Come back later. Get!
372
00:15:06,740 --> 00:15:08,807
-Aah!
-Hey, Mr. Barker.
373
00:15:08,809 --> 00:15:10,542
Timmy, you scared the shit
out of me!
374
00:15:10,544 --> 00:15:13,478
You told me to come back later.
Can I please have the goods now?
375
00:15:13,480 --> 00:15:16,014
I don't know, Timmy.
I'm looking in your eyes, man.
376
00:15:16,016 --> 00:15:17,282
You're just
jonesing too hard.
377
00:15:17,284 --> 00:15:18,817
I'll pay you.
I'll pay -- I'll pay you.
378
00:15:18,819 --> 00:15:20,352
Timmy, I don't do this
for the money.
379
00:15:20,354 --> 00:15:23,888
-I just love to cook.
-Please! I need this.
380
00:15:23,890 --> 00:15:25,557
[ Sighs ]
381
00:15:25,559 --> 00:15:27,359
Get yourself together, Timmy.
382
00:15:27,361 --> 00:15:31,363
-Busted, Mr. Barker.
-Aw, hell, nah!
383
00:15:31,365 --> 00:15:33,031
What is this?
384
00:15:33,033 --> 00:15:35,700
Chocolate M&M and Cocoa Puff
muffin, that's it.
385
00:15:35,702 --> 00:15:38,837
No, this is diabetes on a plate,
Mr. Barker.
386
00:15:38,839 --> 00:15:41,105
[ Sighs ]
Follow me to my office.
387
00:15:41,107 --> 00:15:42,907
You're free to leave, Timothy.
388
00:15:42,909 --> 00:15:44,376
[ School bell rings ]
389
00:15:44,378 --> 00:15:47,179
-Sorry you got fired, cuzzo.
-Thanks. You know what?
390
00:15:47,181 --> 00:15:49,114
I miss feeding
the kids already, man.
391
00:15:49,116 --> 00:15:50,983
I just want a job
with a purpose.
392
00:15:50,985 --> 00:15:54,052
What it sounds like is that
you need to work for you.
393
00:15:54,054 --> 00:15:55,720
Start your own restaurant,
cuzzo.
394
00:15:55,722 --> 00:15:57,722
Man, you know my money ain't
long like that, Bobby.
395
00:15:57,724 --> 00:16:00,124
I told you that.
All right, all right,
all right, so, look, listen.
396
00:16:00,126 --> 00:16:04,329
What if the restaurant
had wheels?
397
00:16:04,331 --> 00:16:05,798
♪♪
398
00:16:05,800 --> 00:16:09,334
Yes. Yes!
Do not tell Mullins.
399
00:16:09,336 --> 00:16:10,669
But I'm actually about to use
400
00:16:10,671 --> 00:16:12,204
something I learned in
one of his classes.
401
00:16:12,206 --> 00:16:14,206
I know where you going.
Prop comedy.
402
00:16:14,208 --> 00:16:16,741
You know something?
The way you think...
Yeah.
403
00:16:16,743 --> 00:16:19,678
...it's gotta be a disorder.
404
00:16:19,680 --> 00:16:21,279
Mullins is good.
405
00:16:21,281 --> 00:16:22,848
Did you see what he did
with the cucumber?
406
00:16:26,787 --> 00:16:30,589
-That's the one.
-Whoo-hoo!
407
00:16:30,591 --> 00:16:31,856
Look, I'm sorry, Tray.
408
00:16:31,858 --> 00:16:34,859
You don't qualify for the loan,
because you have no credit.
409
00:16:34,861 --> 00:16:36,461
Zero, zilch.
410
00:16:36,463 --> 00:16:38,530
I'm-a be straight with you, man.
I was locked up.
411
00:16:38,532 --> 00:16:40,265
I never had a credit card
before.
412
00:16:40,267 --> 00:16:41,533
I'm just trying
to get my life together.
413
00:16:41,535 --> 00:16:44,402
That's why I got to hit you
with this.
414
00:16:44,404 --> 00:16:45,738
Bam.
415
00:16:45,740 --> 00:16:48,740
Business plan.
416
00:16:48,742 --> 00:16:50,743
Yeah, it's...interesting.
417
00:16:50,745 --> 00:16:52,277
Um...
418
00:16:52,279 --> 00:16:54,479
but, look, even if you qualify
for a loan for the truck,
419
00:16:54,481 --> 00:16:57,149
you're still looking
at another $50,000 for equipment
420
00:16:57,151 --> 00:16:58,550
and the permit.
421
00:16:58,552 --> 00:17:00,352
-Say what?
-Damn.
422
00:17:00,354 --> 00:17:01,954
All right, all right,
I got this, cuzzo.
423
00:17:01,956 --> 00:17:04,088
Run my credit.
424
00:17:04,090 --> 00:17:05,490
Sure, yeah, um,
what's the Social?
425
00:17:05,492 --> 00:17:07,225
[ Laughs ]
All right, here we go.
426
00:17:07,227 --> 00:17:10,495
Here we go. One of these.
427
00:17:10,497 --> 00:17:13,498
All right...uh,
oh, here a good one.
428
00:17:13,500 --> 00:17:16,969
This one's got a white
last name.
429
00:17:16,971 --> 00:17:18,637
Okay, all right,
you want the Jewish.
430
00:17:18,639 --> 00:17:21,105
Smickleson. Huh?
431
00:17:21,107 --> 00:17:22,440
[ Indistinct conversations ]
432
00:17:22,442 --> 00:17:25,310
Woman:
Daniels, party of two?
433
00:17:25,312 --> 00:17:27,045
Hi.
434
00:17:27,047 --> 00:17:30,715
I wanted to apologize again,
about last night.
435
00:17:30,717 --> 00:17:32,717
So you thought inviting me
to my favorite restaurant
436
00:17:32,719 --> 00:17:34,787
would get you
out of the doghouse?
437
00:17:34,789 --> 00:17:37,122
Yeah, I was hoping.
438
00:17:37,124 --> 00:17:38,791
You know what?
439
00:17:38,793 --> 00:17:43,928
If I'm being honest,
I do lose my temper sometimes.
440
00:17:43,930 --> 00:17:45,330
But you have to understand,
441
00:17:45,332 --> 00:17:47,932
there are plenty of times
when I don't.
442
00:17:47,934 --> 00:17:50,068
It's not easy
being a black woman.
443
00:17:50,070 --> 00:17:52,537
I can be mad about the same
stuff that a white chick
444
00:17:52,539 --> 00:17:53,738
would be upset about,
445
00:17:53,740 --> 00:17:57,275
and people would consider me
to be angry or a bitch.
446
00:17:57,277 --> 00:17:59,944
I mean, I get it. I do.
I really get it.
447
00:17:59,946 --> 00:18:02,614
No, you don't.
And it's okay.
448
00:18:02,616 --> 00:18:03,882
If I had one black homegirl,
449
00:18:03,884 --> 00:18:06,284
I could be having this same
conversation with her right now,
450
00:18:06,286 --> 00:18:09,221
and she would understand exactly
where I'm coming from.
451
00:18:09,223 --> 00:18:12,691
But I just got you,
and I need you to not worry
452
00:18:12,693 --> 00:18:14,359
about what other people think
453
00:18:14,361 --> 00:18:16,829
and have my back
whether I'm right or wrong,
454
00:18:16,831 --> 00:18:20,098
because you're my husband.
455
00:18:20,100 --> 00:18:22,501
Now, come on. Let's eat.
456
00:18:22,503 --> 00:18:25,103
♪♪
457
00:18:25,105 --> 00:18:27,039
Right this way, please.
458
00:18:27,041 --> 00:18:30,843
♪♪
459
00:18:30,845 --> 00:18:33,512
Wait, didn't they come in
after me?
460
00:18:33,514 --> 00:18:34,713
They sure did.
461
00:18:34,715 --> 00:18:37,516
I'm sorry, but I think we were
here before them.
462
00:18:37,518 --> 00:18:40,385
-I'm sorry, what is your name?
-It's Josh Birkeland.
463
00:18:40,387 --> 00:18:43,055
-They were before you.
-No, they weren't.
464
00:18:43,057 --> 00:18:46,859
I-I watched them come in
after my wife.
465
00:18:46,861 --> 00:18:48,927
Okay, so this is unacceptable.
466
00:18:48,929 --> 00:18:50,128
This is unacceptable.
467
00:18:50,130 --> 00:18:52,664
You know what? We're leaving.
468
00:18:52,666 --> 00:18:54,066
-Honey?
-We are?
469
00:18:54,068 --> 00:18:55,333
Yeah, we're gonna leave.
We are gonna leave.
470
00:18:55,335 --> 00:18:59,204
This sucks!
We come here a lot!
471
00:18:59,206 --> 00:19:01,540
Can I have a match?
472
00:19:01,542 --> 00:19:03,608
Thanks.
473
00:19:03,610 --> 00:19:05,678
Sorry!
474
00:19:05,680 --> 00:19:08,547
All right.
475
00:19:08,549 --> 00:19:11,750
Hey, how's that for not caring
what other people think, huh?
476
00:19:11,752 --> 00:19:14,018
-Was it a little too much?
-Yeah.
477
00:19:14,020 --> 00:19:15,220
I really wanted to eat there.
478
00:19:15,222 --> 00:19:17,656
Yes, me too. Sorry.
479
00:19:19,159 --> 00:19:23,562
♪♪
480
00:19:23,564 --> 00:19:25,497
[ Papers thud ]
481
00:19:25,499 --> 00:19:28,901
♪♪
482
00:19:28,903 --> 00:19:33,371
-Yo, Tray, you gonna get up?
-What's the point?
483
00:19:33,373 --> 00:19:35,707
What happens to a dream
deferred?
484
00:19:35,709 --> 00:19:38,843
Does it dry up like a raisin
in the sun?
485
00:19:38,845 --> 00:19:42,714
Or does it fester like a sore,
and run?
486
00:19:42,716 --> 00:19:44,583
Langston Hughes.
487
00:19:44,585 --> 00:19:46,251
Who?
488
00:19:46,253 --> 00:19:49,053
Mullins:
Barker, get in here.
489
00:19:49,055 --> 00:19:51,189
[ Groans ]
490
00:19:51,191 --> 00:19:55,994
♪♪
491
00:19:55,996 --> 00:19:58,931
Sit down.
492
00:19:58,933 --> 00:20:00,599
Really?
493
00:20:00,601 --> 00:20:03,335
You lost your job
in less than a week?
494
00:20:03,337 --> 00:20:05,870
I'll take the next job
I can get.
495
00:20:05,872 --> 00:20:09,375
Well, may not be necessary.
496
00:20:11,011 --> 00:20:14,747
I found your business plan
in the trash can, and, uh...
497
00:20:14,749 --> 00:20:19,084
[Chuckles] not bad.
498
00:20:19,086 --> 00:20:21,886
Come on. Follow me.
499
00:20:21,888 --> 00:20:24,156
Come on, dick licker.
500
00:20:24,158 --> 00:20:28,160
[ Laughs ] Oh, my God!
You're giving me a food truck?!
501
00:20:28,162 --> 00:20:30,695
I'm giving you a chance.
502
00:20:30,697 --> 00:20:32,765
Plus, I'm helping a friend just
clean out his salvage yard.
503
00:20:32,767 --> 00:20:34,566
You know, the truck
was in an accident,
504
00:20:34,568 --> 00:20:35,768
and somebody may have died
in there.
505
00:20:35,770 --> 00:20:37,702
I don't know, but --
but, you know,
506
00:20:37,704 --> 00:20:39,237
he says he hears weird noises
coming from it at nighttime,
507
00:20:39,239 --> 00:20:41,506
but...anyway, it's yours.
508
00:20:41,508 --> 00:20:42,841
Mullins, you know my food
is good, man.
509
00:20:42,843 --> 00:20:45,444
This is a moneymaker
waiting to happen, man.
510
00:20:45,446 --> 00:20:47,245
I'm a business owner!
511
00:20:47,247 --> 00:20:49,181
This is the proudest day
of my life!
512
00:20:49,183 --> 00:20:50,849
You realize
you're saying that
513
00:20:50,851 --> 00:20:53,118
standing in the back of
a halfway house in your drawers?
514
00:20:53,120 --> 00:20:55,421
Oh, come here, Mullins, man.
Give me some!
43259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.