All language subtitles for the.good.fight.s03e05.webrip.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:24,300 --> 00:00:25,870 Happy now? 3 00:00:25,910 --> 00:00:27,456 - Are you talking to me? - If you didn't like Maia, you could've 4 00:00:27,480 --> 00:00:29,156 - just come out and said that. - This isn't about disliking her. 5 00:00:29,180 --> 00:00:30,790 We've all been told 6 00:00:30,830 --> 00:00:32,920 that there is a zero-tolerance policy on drugs. 7 00:00:32,960 --> 00:00:34,530 - Maia didn't use drugs. - However, 8 00:00:34,570 --> 00:00:36,970 she's been arrested twice, but because she's white... 9 00:00:37,010 --> 00:00:38,246 Oh, my God, this isn't about race. 10 00:00:38,270 --> 00:00:39,790 In this case, it absolutely is. 11 00:00:39,840 --> 00:00:41,516 You had it out for her ever since she first got here. 12 00:00:41,540 --> 00:00:43,166 - I don't think you understand... - But if it was any one of us... 13 00:00:43,190 --> 00:00:44,930 That is insane. 14 00:00:44,970 --> 00:00:46,320 I would've been thrown out of here 15 00:00:46,370 --> 00:00:48,110 because of a zero- tolerance policy. 16 00:00:48,150 --> 00:00:50,240 That's exactly what it is. 17 00:00:50,280 --> 00:00:51,866 This isn't something that is just gonna fade away. 18 00:00:51,890 --> 00:00:53,110 The associates are angry. 19 00:00:53,160 --> 00:00:56,200 Yes, and Marissa is stirring the pot, 20 00:00:56,250 --> 00:00:58,120 downstairs, right now. 21 00:00:58,160 --> 00:00:59,526 She's only stirring the pot because she feels 22 00:00:59,550 --> 00:01:01,120 that Maia was made a sacrificial lamb... 23 00:01:01,160 --> 00:01:02,406 - Come on. Come on.... - To the fact 24 00:01:02,430 --> 00:01:04,340 that the partners don't want to pay 25 00:01:04,380 --> 00:01:06,210 for true financial parity here. 26 00:01:06,260 --> 00:01:07,886 It's not that we don't want to pay for financial parity. 27 00:01:07,910 --> 00:01:09,756 - Well, then we need to... - We don't have the resources, Diane. 28 00:01:09,780 --> 00:01:11,326 You think you handled this by firing Maia, 29 00:01:11,350 --> 00:01:12,870 but you only broadened the argument. 30 00:01:12,910 --> 00:01:14,350 Now, that I agree with. 31 00:01:14,390 --> 00:01:15,636 There are a whole lot of hurt feelings out there, Diane. 32 00:01:15,660 --> 00:01:19,270 And now it's dividing, along racial lines. 33 00:01:19,310 --> 00:01:21,400 Hey, so should we talk about money? 34 00:01:21,450 --> 00:01:23,190 How much would 35 00:01:23,230 --> 00:01:24,840 true financial parity actually cost us? 36 00:01:24,880 --> 00:01:26,776 What, you mean paying all the first year the same, 37 00:01:26,800 --> 00:01:29,320 - the second year the same, and third? - Yup. 38 00:01:29,370 --> 00:01:32,060 Well, haven't run the numbers yet, but, uh, 39 00:01:32,110 --> 00:01:35,110 - probably $800,000 more a year. - You see, the problem there, 40 00:01:35,150 --> 00:01:36,720 you raise the lowest to the highest, 41 00:01:36,760 --> 00:01:39,120 the highest will still want more because they're bringing in 42 00:01:39,160 --> 00:01:40,730 more billable hours. 43 00:01:40,770 --> 00:01:42,486 Well, maybe we should consider it a human resources issue. 44 00:01:42,510 --> 00:01:45,186 What do you mean? - Well, let's bring in an organizational psychologist 45 00:01:45,210 --> 00:01:47,730 and send the associates through sensitivity training. 46 00:01:47,780 --> 00:01:49,520 Ah, do those work? 47 00:01:49,560 --> 00:01:51,186 We can interview a few, maybe find out if... 48 00:01:51,210 --> 00:01:52,480 - Mr. Boseman? - Yeah. 49 00:01:52,520 --> 00:01:54,016 There's a call from Judge Dunaway's clerk. 50 00:01:54,040 --> 00:01:55,496 He wants to know why we're not in court. 51 00:01:55,520 --> 00:01:56,870 Uh, I don't understand. 52 00:01:56,920 --> 00:01:58,260 Why would we be in court? 53 00:01:58,310 --> 00:02:00,246 He says there's a motion in the Second Helix suit. 54 00:02:00,270 --> 00:02:01,700 No. There's nothing till June. 55 00:02:01,750 --> 00:02:03,596 He says one of our associates is in court arguing it. 56 00:02:03,620 --> 00:02:05,750 - Which associate? - He didn't say. 57 00:02:05,790 --> 00:02:07,750 - Call the court. - Find out which associate. 58 00:02:07,800 --> 00:02:09,206 Wait. Who else was on the Second Helix case? 59 00:02:09,230 --> 00:02:11,450 - Oh, my God. - What? 60 00:02:11,500 --> 00:02:13,980 The associate that was on it is Maia. 61 00:02:14,020 --> 00:02:16,800 Well, she would never do that. 62 00:02:16,850 --> 00:02:18,330 What? Snake us on a case? 63 00:02:18,370 --> 00:02:20,070 Diane, she was very angry, and she became 64 00:02:20,110 --> 00:02:21,510 very friendly with that class. 65 00:02:21,550 --> 00:02:24,030 Yeah, it's only our biggest lawsuit... $30 million. 66 00:02:24,070 --> 00:02:26,770 Let's not get paranoid. Maia would never do that. 67 00:02:26,810 --> 00:02:28,510 Call her. 68 00:02:29,860 --> 00:02:31,910 She's not returning my calls. 69 00:02:40,390 --> 00:02:42,350 It's Diane. 70 00:02:42,400 --> 00:02:44,350 Hi. We just got here. 71 00:02:44,400 --> 00:02:47,230 And it's very cold. You're welcome. 72 00:02:47,270 --> 00:02:49,400 We have an emergency regarding Second Helix. 73 00:02:49,450 --> 00:02:51,100 We have been called into court 74 00:02:51,140 --> 00:02:53,100 because one of our associates requested a hearing. 75 00:02:53,150 --> 00:02:54,360 What? 76 00:02:54,410 --> 00:02:56,240 I thought Second Helix wasn't until summer. 77 00:02:56,280 --> 00:02:58,800 It wasn't. You were supervising Maia on this? 78 00:02:58,850 --> 00:03:00,240 I was. 79 00:03:00,280 --> 00:03:02,680 Why? - Could she still be pursuing this? 80 00:03:02,720 --> 00:03:04,640 I don't understand. She's not with us anymore. 81 00:03:04,680 --> 00:03:06,160 I know. 82 00:03:06,200 --> 00:03:08,160 No, Diane, that's not Maia. 83 00:03:08,200 --> 00:03:11,210 I didn't think so either, but you haven't heard from her? 84 00:03:11,250 --> 00:03:12,470 No. 85 00:03:12,510 --> 00:03:14,380 Okay, we'll talk. 86 00:03:15,430 --> 00:03:17,300 What was that about? 87 00:03:17,340 --> 00:03:18,910 Maia. 88 00:03:18,950 --> 00:03:21,000 Are they bringing her back? 89 00:03:21,040 --> 00:03:23,480 No. They think she's out to sabotage them. 90 00:03:23,520 --> 00:03:26,480 Oh, Jesus. It's like Lord of the Flies out there. 91 00:03:26,530 --> 00:03:28,140 Do you think we fucked up? 92 00:03:28,180 --> 00:03:29,310 What do you mean? 93 00:03:29,360 --> 00:03:31,440 I mean... 94 00:03:31,490 --> 00:03:33,360 they sent us all the way out here, 95 00:03:33,400 --> 00:03:35,490 and they gave us a week off. 96 00:03:35,540 --> 00:03:37,540 They think we're rabble-rousers. 97 00:03:37,580 --> 00:03:40,450 Law firms all over Chicago are sending poll watchers out. 98 00:03:40,500 --> 00:03:43,630 Yes, but Boseman could have sent anyone, and he picked us? 99 00:03:47,240 --> 00:03:50,420 - Are you the Democratic ones from Chicago? - Yes. 100 00:03:50,460 --> 00:03:51,786 We're the volunteers from The Legal League... 101 00:03:51,810 --> 00:03:53,610 These are your badges. Wear them at all times. 102 00:03:53,640 --> 00:03:56,080 These are your Republican counterparts. 103 00:03:56,120 --> 00:03:58,520 Okay, I'm gonna tell you all once, and that's it. 104 00:03:58,560 --> 00:04:00,340 You see a problem, 105 00:04:00,390 --> 00:04:02,560 you bring it to me; I decide what to do. 106 00:04:02,610 --> 00:04:04,090 There is no appeal in here. 107 00:04:04,130 --> 00:04:05,350 The judge is always right. 108 00:04:05,390 --> 00:04:07,350 No talking to voters or arguing politics 109 00:04:07,390 --> 00:04:09,310 within 100 feet of the polling location. 110 00:04:09,350 --> 00:04:11,480 I've drawn a line out on the walkway 111 00:04:11,530 --> 00:04:13,050 where that 100 feet ends. 112 00:04:13,090 --> 00:04:16,450 This is a special election, so I know everybody's keyed up. 113 00:04:16,490 --> 00:04:18,320 The last contest in this precinct 114 00:04:18,360 --> 00:04:21,320 was decided by seven votes, seven measly votes, 115 00:04:21,360 --> 00:04:23,060 so I know you're both gonna be working 116 00:04:23,100 --> 00:04:24,516 - to undercut each other's voters. - Oh, no... 117 00:04:24,540 --> 00:04:25,566 Uh, that's not why we're here. 118 00:04:25,590 --> 00:04:27,760 Yeah, save it. 119 00:04:27,810 --> 00:04:30,460 I'm here to make sure that every vote counts: 120 00:04:30,500 --> 00:04:33,850 every Republican vote, every Democratic vote. 121 00:04:33,900 --> 00:04:35,770 And I'm not gonna let any Chicago lawyers 122 00:04:35,810 --> 00:04:38,080 get in the way of that. Polls open in 20 minutes. 123 00:04:38,120 --> 00:04:39,340 Any questions? That was a joke. 124 00:04:39,380 --> 00:04:40,446 I'm not here to answer questions. 125 00:04:40,470 --> 00:04:43,390 Just do your jobs, and I'll do mine. 126 00:04:49,130 --> 00:04:51,660 So now I can talk? - Are we supposed to hate each other? 127 00:04:51,700 --> 00:04:53,220 Well, that's up to you. 128 00:04:53,270 --> 00:04:54,830 But come to this side of the line first. 129 00:04:58,230 --> 00:05:00,530 So let's talk about Black Lives Matter. 130 00:05:00,580 --> 00:05:02,710 Oh, this'll be fun. 131 00:05:04,450 --> 00:05:06,580 And look who finally decided to show up. 132 00:05:06,630 --> 00:05:08,590 Three partners. Wow. 133 00:05:08,630 --> 00:05:10,850 Jim, let's get their cocounsel in here. 134 00:05:10,890 --> 00:05:12,396 - Yes, sir. - Your Honor, good morning. 135 00:05:12,420 --> 00:05:14,420 We apologize for being late, Your Honor, 136 00:05:14,460 --> 00:05:15,696 but we were unaware we had a motion 137 00:05:15,720 --> 00:05:17,250 this morning or a cocounsel. 138 00:05:17,290 --> 00:05:18,460 Again, Your Honor, 139 00:05:18,510 --> 00:05:20,600 we're ready to go whenever you want, 140 00:05:20,640 --> 00:05:24,430 but we, on the, uh, defense are feeling a bit outnumbered here. 141 00:05:24,470 --> 00:05:25,560 Everybody says that, uh, 142 00:05:25,600 --> 00:05:27,690 corporate interests are the Goliaths, 143 00:05:27,730 --> 00:05:29,610 but I think here, I'm the David. 144 00:05:29,650 --> 00:05:31,406 Which you've mentioned five times now, Mr. Andrews, 145 00:05:31,430 --> 00:05:33,130 and we never grow tired of it. 146 00:05:33,170 --> 00:05:35,260 Ah. 147 00:05:35,310 --> 00:05:37,150 Uh, Reddick/Boseman, here's your cocounsel now. 148 00:05:38,880 --> 00:05:40,490 Did you find my bathroom, Mr. Blum? 149 00:05:40,530 --> 00:05:42,790 - I did, Your Honor. - Thank you. 150 00:05:42,840 --> 00:05:44,320 I hate using public restrooms. 151 00:05:44,360 --> 00:05:46,840 Ah, so my cocounsels decided to show up. 152 00:05:46,880 --> 00:05:49,540 How you all doing? Slept in? 153 00:05:49,580 --> 00:05:51,410 Your Honor, this man is not our cocounsel. 154 00:05:51,450 --> 00:05:53,240 He does not represent our class. 155 00:05:53,280 --> 00:05:55,460 Well, that would come as a surprise to these 21 members 156 00:05:55,500 --> 00:05:57,436 of the class who signed retainer agreements with me. 157 00:05:57,460 --> 00:05:59,290 Your Honor, 158 00:05:59,330 --> 00:06:01,900 we have been working on this case for two and a half years. 159 00:06:01,940 --> 00:06:04,550 We have gathered together a class of 45 individuals 160 00:06:04,600 --> 00:06:07,510 who were denied health insurance by the actions 161 00:06:07,560 --> 00:06:09,600 of the genetics company Second Helix. 162 00:06:09,650 --> 00:06:10,600 All true. 163 00:06:10,650 --> 00:06:12,520 And Mr. Blum has 164 00:06:12,560 --> 00:06:14,841 insinuated himself into this case at the very last minute. 165 00:06:14,870 --> 00:06:16,610 How did he do that? 166 00:06:16,650 --> 00:06:18,586 I think I can shed some light on that, Your Honor. 167 00:06:18,610 --> 00:06:20,570 Three weeks ago, I found 168 00:06:20,610 --> 00:06:24,440 Mr. Blum searching through my desk, and the next day, 169 00:06:24,490 --> 00:06:27,360 the contact information to our class was missing. 170 00:06:27,400 --> 00:06:29,140 I thought another lawyer had borrowed it. 171 00:06:29,190 --> 00:06:33,540 It wasn't until this moment that I realize Mr. Blum took it. 172 00:06:33,580 --> 00:06:36,540 Now, I would only hope that when that slander proves false... 173 00:06:36,590 --> 00:06:38,070 And false it will be proved... 174 00:06:38,110 --> 00:06:42,030 Ms. Lockhart retracts it with equal conviction. 175 00:06:42,070 --> 00:06:43,640 Do you deny breaking into my office 176 00:06:43,680 --> 00:06:45,250 and going through my desk drawers? 177 00:06:45,290 --> 00:06:46,730 With every fiber of my being! 178 00:06:46,770 --> 00:06:48,990 And if you saw me going through your desk, 179 00:06:49,030 --> 00:06:50,640 why didn't you stop me? 180 00:06:50,690 --> 00:06:53,250 I'll tell you why. Because it's a lie. 181 00:06:53,300 --> 00:06:55,260 Wait. I don't know how 182 00:06:55,300 --> 00:06:57,870 Mr. Blum persuaded 21 members of plaintiff class 183 00:06:57,910 --> 00:07:00,650 to sign with him, but... they have. 184 00:07:00,700 --> 00:07:02,610 Accordingly, the court recognizes 185 00:07:02,660 --> 00:07:05,700 Roland Blum as cocounsel with Reddick/Boseman. 186 00:07:13,540 --> 00:07:16,670 So, people who call 187 00:07:16,710 --> 00:07:19,190 Consult a Lawyer want real legal advice from a real lawyer. 188 00:07:19,240 --> 00:07:20,930 And that's where you come in. 189 00:07:20,980 --> 00:07:22,500 - So, what was your name again? - Maia. 190 00:07:22,550 --> 00:07:24,980 So, I don't know what your last work was like, Maia, 191 00:07:25,030 --> 00:07:26,900 but here, your main job is to get 192 00:07:26,940 --> 00:07:28,940 as much information from the client as possible. 193 00:07:28,990 --> 00:07:30,420 All right? Here's your cubicle. 194 00:07:30,470 --> 00:07:32,210 So, when a call is directed to you, 195 00:07:32,250 --> 00:07:35,560 we have the client's credit card info. They pay by the minute. 196 00:07:35,600 --> 00:07:37,690 The longer the call, the better your commission. 197 00:07:37,730 --> 00:07:39,950 Oh. Yeah, that chair wobbles a bit. 198 00:07:40,000 --> 00:07:41,536 I'll get you something to put under there. 199 00:07:41,560 --> 00:07:44,650 Your opening greeting is posted on the screen. 200 00:07:44,700 --> 00:07:46,090 Always follow it exactly. 201 00:07:46,130 --> 00:07:47,530 - You understand? - I do. 202 00:07:47,570 --> 00:07:49,570 And you see that mirror? 203 00:07:49,620 --> 00:07:50,880 Check yourself on every call. 204 00:07:50,920 --> 00:07:52,710 If there's no smile on your face, 205 00:07:52,750 --> 00:07:53,986 there's no smile in your voice. 206 00:07:54,010 --> 00:07:55,400 People like to hear the smile. 207 00:07:55,450 --> 00:07:56,930 Oh, and there's coffee. 208 00:07:56,970 --> 00:07:59,580 Uh, but it's on the honor system... 50 cents a cup. 209 00:08:14,070 --> 00:08:16,120 Hi. I'm Sandra. 210 00:08:16,160 --> 00:08:17,876 Maia. - I've been top earner for four months. 211 00:08:17,900 --> 00:08:19,300 Want to know my secret? 212 00:08:19,340 --> 00:08:21,470 - Sure. - If it's a guy, 213 00:08:21,520 --> 00:08:23,000 tell him he has a nice voice. 214 00:08:23,040 --> 00:08:25,430 Then laugh at his jokes, even if it's not funny. 215 00:08:25,480 --> 00:08:28,090 This one guy redid his will 12 times just to hear my... 216 00:08:28,130 --> 00:08:30,480 "Thank you for calling Consult a Lawyer. 217 00:08:30,530 --> 00:08:31,790 This is Sandra." 218 00:08:31,830 --> 00:08:34,360 - Sexy, right? - Very. 219 00:08:34,400 --> 00:08:37,620 - Are you being sarcastic? - No. No, never. 220 00:08:49,760 --> 00:08:51,500 Thank you for calling Consult a Lawyer. 221 00:08:51,550 --> 00:08:55,160 This is Maia. Please tell me a little about your issue, 222 00:08:55,200 --> 00:08:57,250 and go slowly so I can take notes. 223 00:09:10,300 --> 00:09:11,780 You act like we're all robots. 224 00:09:11,830 --> 00:09:14,000 You are robots. Trump says Russia is good, 225 00:09:14,050 --> 00:09:16,050 and all Republicans fall in lockstep. 226 00:09:16,090 --> 00:09:17,920 And that's why you guys lose elections. 227 00:09:17,960 --> 00:09:19,710 'Cause you look down on everyone. 228 00:09:19,750 --> 00:09:21,360 Excuse me. 229 00:09:21,400 --> 00:09:23,400 The midterms. You'd call that a loss? 230 00:09:23,450 --> 00:09:24,930 Two Senate seats flipped Republican. 231 00:09:24,970 --> 00:09:26,630 I'd hardly call that a win. 232 00:09:26,670 --> 00:09:27,970 His T-shirt. 233 00:09:31,670 --> 00:09:32,680 Let's challenge. 234 00:09:38,640 --> 00:09:40,770 - It's electioneering. - It's a T-shirt. 235 00:09:40,810 --> 00:09:42,486 A T-shirt displaying a political message. - Sir? 236 00:09:42,510 --> 00:09:45,430 Sir, could you come over here, please? 237 00:09:45,470 --> 00:09:47,210 That's not electioneering. 238 00:09:47,250 --> 00:09:48,780 Is marijuana one of the candidates? 239 00:09:48,820 --> 00:09:50,236 Referencing a Democratic campaign slogan. 240 00:09:50,260 --> 00:09:51,870 That wasn't a campaign slogan. 241 00:09:51,910 --> 00:09:53,406 It wasn't even from this election. - Wait. Enough! 242 00:09:53,430 --> 00:09:55,830 - Give me a second here. - What's the problem? 243 00:09:55,870 --> 00:09:59,010 Sir, you can't enter this polling place to vote. 244 00:09:59,050 --> 00:10:00,270 - Come on! - You are welcome 245 00:10:00,310 --> 00:10:03,440 to return in a content-neutral shirt later. 246 00:10:03,490 --> 00:10:05,466 - I have to head to work. - I'm sorry. Rules are rules. 247 00:10:05,490 --> 00:10:08,750 You can come back later to vote in a content-neutral shirt. 248 00:10:08,800 --> 00:10:10,816 One vote could mean the difference in this election. 249 00:10:10,840 --> 00:10:12,280 What if he takes his shirt off? 250 00:10:13,930 --> 00:10:17,070 Right. It's not electioneering if he's not in his shirt. 251 00:10:17,110 --> 00:10:19,046 - You want him to vote without a shirt? - Why not? There's no law against it. 252 00:10:19,070 --> 00:10:20,656 Yes, but it offends the decorum of the inst... 253 00:10:20,680 --> 00:10:21,810 Of what, this cafeteria? 254 00:10:21,850 --> 00:10:23,226 Sir, if you prefer, you can vote now, 255 00:10:23,250 --> 00:10:24,860 but you'll have to take off your shirt. 256 00:10:24,900 --> 00:10:26,666 But you don't have to. - Excuse me. Let him decide for himself. 257 00:10:26,690 --> 00:10:28,316 - It's chilly in here. - That's all we're saying. 258 00:10:28,340 --> 00:10:30,226 - No, it's not that cold. - It's his decision. Stop talking. 259 00:10:30,250 --> 00:10:32,650 You're the one not letting him decide. - Hold on. Hold on! 260 00:10:32,690 --> 00:10:33,870 It's up to you, sir. 261 00:10:33,910 --> 00:10:36,260 You can vote now if you take off your shirt, 262 00:10:36,300 --> 00:10:38,310 but you don't have to. 263 00:10:44,270 --> 00:10:46,230 All right. 264 00:10:46,270 --> 00:10:47,230 Great choice, sir. 265 00:10:47,270 --> 00:10:48,880 I can go vote now? 266 00:10:48,930 --> 00:10:49,880 Yes, sir. 267 00:10:49,930 --> 00:10:51,930 Cool. 268 00:10:54,760 --> 00:10:56,110 Congratulations. 269 00:10:56,150 --> 00:10:57,890 Okay, that's offensive. 270 00:10:57,930 --> 00:10:59,786 A swastika doesn't mean a Republican voter, so... 271 00:10:59,810 --> 00:11:01,720 All of you outside again. Go. 272 00:11:01,760 --> 00:11:03,720 Are you sure, Joy? 273 00:11:03,770 --> 00:11:07,770 Because we've been working on your case for two years now. 274 00:11:07,810 --> 00:11:10,770 Yeah, but faster isn't necessarily good. 275 00:11:10,820 --> 00:11:12,250 It's this desk here. 276 00:11:12,300 --> 00:11:13,910 I want locks on all of the drawers. 277 00:11:13,950 --> 00:11:16,340 Listen, uh, Joy, this is what I'm asking. 278 00:11:16,390 --> 00:11:18,130 Just give us... 279 00:11:18,170 --> 00:11:20,170 Joy? 280 00:11:21,260 --> 00:11:23,130 Diane. Anything? 281 00:11:23,180 --> 00:11:24,350 Yup. 282 00:11:24,400 --> 00:11:26,750 21 of our class signed with Blum. 283 00:11:26,790 --> 00:11:29,140 He's promising them results in 48 hours, 284 00:11:29,180 --> 00:11:30,920 instead of the years that we have taken. 285 00:11:30,970 --> 00:11:32,750 - He's on his way in here now. - What? 286 00:11:32,800 --> 00:11:34,360 Here - ? Mm-hmm. Yeah, my guess? 287 00:11:34,410 --> 00:11:35,946 He just wants the five percent finder's fee, 288 00:11:35,970 --> 00:11:38,580 and he'll just bow out. 289 00:11:38,630 --> 00:11:41,150 The man hates to work. 290 00:11:41,190 --> 00:11:45,070 Uh, Marissa, do you know who Roland Blum is? 291 00:11:46,810 --> 00:11:48,250 What's the matter? 292 00:11:48,290 --> 00:11:50,420 You mean, besides the fact my best friend was fired? 293 00:11:50,460 --> 00:11:52,820 You know I had nothing to do with that. - I know she has 294 00:11:52,860 --> 00:11:55,860 no money, and she's working at Consult a Lawyer. All right. 295 00:11:55,910 --> 00:11:58,300 I'm calling three top firms who might be interested in her, 296 00:11:58,340 --> 00:12:00,610 so she won't be stuck there. Don't worry. 297 00:12:00,650 --> 00:12:03,170 Now, can I ask for your help? 298 00:12:03,220 --> 00:12:05,016 Roland Blum... he's coming here in a few minutes. 299 00:12:05,040 --> 00:12:07,960 I need you to stick with him the entire time that he's here. 300 00:12:08,000 --> 00:12:11,530 He has stolen from us before, and he will try it again. - Okay. 301 00:12:11,570 --> 00:12:12,816 Don't worry. We will take care of Marissa. 302 00:12:12,840 --> 00:12:13,920 I'm Marissa. 303 00:12:15,970 --> 00:12:19,060 Yes. We will take care of Maia. 304 00:12:19,100 --> 00:12:21,580 I'm sorry. I'm distracted. - Yeah, what floor am I on? 305 00:12:21,630 --> 00:12:23,890 There he is. Watch him. This is where I'm going? 306 00:12:23,930 --> 00:12:26,500 I hate this fucking place. Look at it. 307 00:12:26,540 --> 00:12:28,330 We attack now. 308 00:12:28,370 --> 00:12:31,810 Shoot 'em in the face while they're still smiling. 309 00:12:31,850 --> 00:12:33,120 - We're not ready. - Yeah. 310 00:12:33,160 --> 00:12:34,966 You haven't been ready for two and a half years. 311 00:12:34,990 --> 00:12:36,120 What are you waiting for?! 312 00:12:36,160 --> 00:12:37,730 Evidence, witnesses. 313 00:12:37,770 --> 00:12:40,016 We have a whistle-blower who's the cornerstone of our case. 314 00:12:40,040 --> 00:12:41,560 I guess you wouldn't know about that, 315 00:12:41,600 --> 00:12:43,000 having stolen your way into this. 316 00:12:43,040 --> 00:12:44,910 Oh, my God! Bullshit! 317 00:12:44,950 --> 00:12:47,520 Bullshit! This is not a fucking book report. 318 00:12:47,570 --> 00:12:49,026 You're not entitled to, uh, extra credit 319 00:12:49,050 --> 00:12:50,310 because you made a graph. 320 00:12:50,350 --> 00:12:53,010 I say we go to court now, today! 321 00:12:53,050 --> 00:12:54,960 You don't win a case in a day. 322 00:12:55,010 --> 00:12:56,790 We're not trying to win this case. 323 00:12:56,840 --> 00:12:59,140 We're trying to scare the shit out of the other side 324 00:12:59,190 --> 00:13:00,930 so they settle. Hi. 325 00:13:00,970 --> 00:13:02,150 Hello. 326 00:13:02,190 --> 00:13:04,970 - Am I boring you? - No. Scintillating. 327 00:13:05,020 --> 00:13:07,670 Their IPO is tomorrow. 328 00:13:07,720 --> 00:13:10,110 Second Helix want $850 million 329 00:13:10,150 --> 00:13:12,110 on their initial public offering. - We know that. 330 00:13:12,160 --> 00:13:13,680 So, why the fuck 331 00:13:13,720 --> 00:13:15,900 are we in here playing with ourselves?! 332 00:13:15,940 --> 00:13:16,900 Hey, hey! 333 00:13:16,940 --> 00:13:18,290 Give us a minute. 334 00:13:18,340 --> 00:13:19,680 We'll discuss. 335 00:13:19,730 --> 00:13:21,470 Guard? 336 00:13:22,910 --> 00:13:24,730 If what you're threatening 337 00:13:24,780 --> 00:13:28,040 is a Hundred Years' War, Second Helix doesn't care. 338 00:13:28,080 --> 00:13:30,090 You're in court in an hour 339 00:13:30,130 --> 00:13:32,310 moving for an expedited hearing, 340 00:13:32,350 --> 00:13:35,790 they'll be here in two hours with a check in their hand. 341 00:13:47,360 --> 00:13:49,540 You seem to hire the best. 342 00:13:52,110 --> 00:13:54,500 So, what's your story, baby? 343 00:13:54,550 --> 00:13:56,810 I'm a fourth-year associate who came here 344 00:13:56,850 --> 00:13:59,590 after spending ten years as a Russian mail-order bride. 345 00:14:04,290 --> 00:14:08,080 Ah, the humor of the American Jewess in full flower. 346 00:14:12,000 --> 00:14:13,400 So you think they're siding with me? 347 00:14:14,650 --> 00:14:16,700 - Nope. - I think you're right. 348 00:14:16,740 --> 00:14:18,060 Go to the door, keep guard for me. 349 00:14:20,220 --> 00:14:23,490 Yes, is that Jonathan Habor of The Wall Street Journal? 350 00:14:23,530 --> 00:14:25,920 My name is 351 00:14:25,970 --> 00:14:30,450 John Barron from the investment firm of... 352 00:14:30,490 --> 00:14:33,670 Barron & Mumson. 353 00:14:35,720 --> 00:14:37,020 That's right, John Barron. 354 00:14:42,030 --> 00:14:43,990 ♪ I am sad and dead inside 355 00:14:44,030 --> 00:14:46,250 ♪ So much ego, so much pride 356 00:14:46,290 --> 00:14:48,290 ♪ I've made mistakes I can't defend ♪ 357 00:14:48,340 --> 00:14:50,860 ♪ That's why I need my secret friend ♪ 358 00:14:50,910 --> 00:14:52,950 ♪ He's on the phone so they can't see ♪ 359 00:14:53,000 --> 00:14:54,870 ♪ He has my voice because he's me ♪ 360 00:14:54,910 --> 00:14:56,910 ♪ The guy at Forbes believed his lies ♪ 361 00:14:56,960 --> 00:14:59,090 ♪ I made the list of richest guys ♪ 362 00:14:59,130 --> 00:15:01,220 ♪ Because John Barron understands ♪ 363 00:15:01,260 --> 00:15:03,270 ♪ The world is putty in your hands ♪ 364 00:15:03,310 --> 00:15:06,100 ♪ If you just lie and say you're who you want to be ♪ 365 00:15:06,140 --> 00:15:07,660 ♪ Who you want to be ♪ 366 00:15:07,710 --> 00:15:10,010 ♪ He says some things that I am not ♪ 367 00:15:10,060 --> 00:15:12,100 ♪ And sexy ladies think I'm hot ♪ 368 00:15:12,140 --> 00:15:14,360 ♪ Talks a wall around my sins 369 00:15:14,410 --> 00:15:16,370 ♪ Turns my failures into wins ♪ 370 00:15:16,410 --> 00:15:18,320 ♪ Because John Barron brings me fame ♪ 371 00:15:18,370 --> 00:15:20,810 ♪ He eats my feelings and my shame ♪ 372 00:15:20,850 --> 00:15:23,980 ♪ And then it's almost like I'm who I want to be ♪ 373 00:15:24,030 --> 00:15:29,160 ♪ Valleys and peaks, it's good copy either way ♪ 374 00:15:30,210 --> 00:15:32,300 ♪ My spokesman speaks 375 00:15:32,340 --> 00:15:36,040 ♪ And they fall under his sway 376 00:15:36,080 --> 00:15:38,170 ♪ All his cash, all his stuff 377 00:15:38,210 --> 00:15:40,000 ♪ Still somehow it's not enough ♪ 378 00:15:40,040 --> 00:15:42,000 ♪ But anytime I feel alone 379 00:15:42,040 --> 00:15:44,180 ♪ I can just pick up the phone 380 00:15:44,220 --> 00:15:46,220 ♪ And now John Barron's coming by ♪ 381 00:15:46,270 --> 00:15:48,960 ♪ And it's just me, myself and I and John ♪ 382 00:15:49,010 --> 00:15:51,620 ♪ And all of us are who we want to be ♪ 383 00:15:51,660 --> 00:15:53,750 ♪ Who we want to be. ♪ 384 00:15:53,790 --> 00:15:55,840 That's right. John Barron. 385 00:15:55,880 --> 00:15:59,890 I understand that the Second Helix IPO 386 00:15:59,930 --> 00:16:02,330 is in danger. There's some sort of 387 00:16:02,370 --> 00:16:06,240 class action lawsuit in the Chicago courts, 388 00:16:06,290 --> 00:16:09,110 and I was wondering why you are not covering it. 389 00:16:09,160 --> 00:16:10,510 That accent is terrible. 390 00:16:10,550 --> 00:16:12,550 You don't have to take my word for it, old chap. 391 00:16:12,600 --> 00:16:15,160 Have your reporter check the docket 392 00:16:15,210 --> 00:16:17,990 for a Judge Peter Dunaway. 393 00:16:18,040 --> 00:16:20,650 That's right. 394 00:16:20,690 --> 00:16:23,000 - Dunaway. - Toodle-oo, have to run. 395 00:16:23,040 --> 00:16:25,650 Okay, so that's 20 seconds 396 00:16:25,700 --> 00:16:29,000 for him to call Second Helix corporate, another 20 seconds 397 00:16:29,050 --> 00:16:30,960 for them to call their lawyer. 398 00:16:31,010 --> 00:16:33,490 Another 40 seconds for them to call here, 399 00:16:33,530 --> 00:16:37,190 starting... now. 400 00:16:37,230 --> 00:16:39,076 How can you take anything that that man says seriously? 401 00:16:39,100 --> 00:16:40,580 Because he has a point, Liz. 402 00:16:40,620 --> 00:16:43,450 Second Helix is vulnerable right now. 403 00:16:43,500 --> 00:16:45,110 So are we, Adrian. We are not ready. 404 00:16:45,150 --> 00:16:47,110 And even if we were, we'd need a separate strategy 405 00:16:47,150 --> 00:16:48,500 just to deal with Blum. 406 00:16:48,550 --> 00:16:50,720 Jared Andrews is on the line. 407 00:16:50,760 --> 00:16:54,160 Oh, great. He's calling to gloat. 408 00:16:54,200 --> 00:16:55,990 Yeah, Jared. What's up? 409 00:16:56,030 --> 00:16:58,290 Whoa, wait a minute. 410 00:16:58,340 --> 00:17:01,040 I have nothing to do with The Wall Street Journal, Jared. 411 00:17:01,080 --> 00:17:03,170 What are you talking about? 412 00:17:08,220 --> 00:17:11,220 Okay. 413 00:17:11,260 --> 00:17:12,790 What did he say? 414 00:17:12,830 --> 00:17:16,010 He's on his way in here with a check. 415 00:19:10,600 --> 00:19:13,300 This is our final offer. 416 00:19:13,340 --> 00:19:17,480 It's fair, it's just, and we will never pay you more. 417 00:19:17,520 --> 00:19:19,586 I don't even have to look at it to know, by the end of the day, 418 00:19:19,610 --> 00:19:20,570 you'll be paying us double. 419 00:19:20,610 --> 00:19:22,610 Roland, just... 420 00:19:27,270 --> 00:19:28,790 Oh, my God. 421 00:19:28,840 --> 00:19:32,010 Are you in-fucking-sane? 422 00:19:32,060 --> 00:19:33,540 That barely covers our catering cost. 423 00:19:33,580 --> 00:19:35,800 - Take it or leave it. - Here's a third option. 424 00:19:35,840 --> 00:19:38,540 Bend over, so I can shove it up your ass. 425 00:19:38,580 --> 00:19:40,760 Okay. See you in court. 426 00:19:40,800 --> 00:19:43,500 We're moving for an immediate motion to dismiss. 427 00:19:43,550 --> 00:19:45,160 After our expedited hearing. 428 00:19:45,200 --> 00:19:47,250 You tell your Second Helix overlords 429 00:19:47,290 --> 00:19:49,330 their IPO is fucked. 430 00:19:49,380 --> 00:19:51,340 Oh, you overplayed your hand. 431 00:19:51,380 --> 00:19:53,860 That was $3 million to end this. 432 00:19:53,900 --> 00:19:55,600 We'll never pay another cent. 433 00:19:55,650 --> 00:19:57,300 A-bullshit. 434 00:19:57,340 --> 00:19:58,910 You'll be coming back here 435 00:19:58,950 --> 00:20:01,690 on your hands and knees begging us to take 436 00:20:01,740 --> 00:20:03,910 ten times that amount. 437 00:20:03,960 --> 00:20:06,530 Okay. 438 00:20:06,570 --> 00:20:08,220 Yeah. 439 00:20:09,750 --> 00:20:11,880 It had to happen. 440 00:20:11,920 --> 00:20:13,840 Three million was highway robbery. 441 00:20:16,320 --> 00:20:17,800 I agree. 442 00:20:17,840 --> 00:20:20,800 Ah! 443 00:20:20,840 --> 00:20:23,190 That's what I wanted to see! 444 00:20:23,240 --> 00:20:24,940 The killer elite! 445 00:20:24,980 --> 00:20:28,680 Oh, let's take this asshole down! Yeah! 446 00:20:30,980 --> 00:20:33,030 Just say you're pro-abortion, not pro-choice. 447 00:20:33,070 --> 00:20:34,836 Why do you have so much trouble just saying it? 448 00:20:34,860 --> 00:20:36,600 Because it's not true. 449 00:20:36,640 --> 00:20:38,560 I want women to have the option. 450 00:20:38,600 --> 00:20:40,170 Okay, in no other debate are euphemisms 451 00:20:40,210 --> 00:20:42,040 so blithely accepted by the press. 452 00:20:42,080 --> 00:20:44,220 Well, what about pro-life? You have the same problem. 453 00:20:44,260 --> 00:20:45,870 I'll take anti-abortion. 454 00:20:45,910 --> 00:20:48,220 I'll wear that one proudly, because that's what I am. 455 00:20:48,260 --> 00:20:49,960 But you have to take "pro-abortion," then. 456 00:20:50,000 --> 00:20:51,440 I'm Lance McAlvoy, live-streaming 457 00:20:51,480 --> 00:20:53,270 from the center of the action today. 458 00:20:53,310 --> 00:20:56,100 And the Red Jackets are here to make sure 459 00:20:56,140 --> 00:20:57,790 there is no voter fraud. 460 00:20:57,840 --> 00:20:59,580 The Red Jackets are here. 461 00:20:59,620 --> 00:21:01,320 We are proud of America. 462 00:21:01,360 --> 00:21:04,890 We refuse to apologize for Western culture... 463 00:21:04,930 --> 00:21:05,930 Oh, shit. 464 00:21:05,980 --> 00:21:08,110 Call the firm. Right now. 465 00:21:08,150 --> 00:21:11,590 "I am white." 466 00:21:14,030 --> 00:21:16,510 What do we do now? 467 00:21:16,550 --> 00:21:18,950 If this trait doesn't describe you, take one step away. 468 00:21:21,770 --> 00:21:23,860 - So, what does this do? - It's a diversity game. 469 00:21:23,910 --> 00:21:26,950 I take all of your associates, and I have the African Americans 470 00:21:27,000 --> 00:21:29,350 and the Caucasians stand back to back. 471 00:21:29,390 --> 00:21:30,960 We come to understand our differences 472 00:21:31,000 --> 00:21:32,960 and our similarities. 473 00:21:33,000 --> 00:21:34,610 "I have more African American friends 474 00:21:34,660 --> 00:21:36,960 than I do Caucasian friends." 475 00:21:38,970 --> 00:21:39,970 "I have black hair." 476 00:21:40,010 --> 00:21:41,620 Okay, I think we get the idea. 477 00:21:41,660 --> 00:21:44,320 You wanted me to show you what sensitivity training looks like, 478 00:21:44,360 --> 00:21:46,060 so please. 479 00:21:49,850 --> 00:21:52,980 What is that, a duel? 480 00:21:53,020 --> 00:21:55,786 We have nowhere else to go. - And I think we get where we're going here. 481 00:21:55,810 --> 00:21:57,510 "I like singing." 482 00:21:57,550 --> 00:22:00,900 If this trait does describe you, take one step backwards. 483 00:22:03,640 --> 00:22:05,470 "I like the singer Prince." 484 00:22:09,260 --> 00:22:11,040 "I like the movie Roma." 485 00:22:13,300 --> 00:22:14,610 "I like Hannah Gadsby." 486 00:22:14,650 --> 00:22:17,050 - Mm. Yeah. - Diane? 487 00:22:17,090 --> 00:22:18,700 Lucca on the line for you. 488 00:22:18,740 --> 00:22:21,310 Oh. Sorry. 489 00:22:21,360 --> 00:22:23,270 Uh, we need some help here. 490 00:22:23,310 --> 00:22:25,530 There are a lot of Red Jackets gathering. 491 00:22:25,580 --> 00:22:26,540 What, at the polling place? 492 00:22:26,580 --> 00:22:27,970 Yes. We've had... 493 00:22:28,010 --> 00:22:30,370 five cars of black voters drive off. 494 00:22:30,410 --> 00:22:32,020 It's an attempt at voter suppression. 495 00:22:32,060 --> 00:22:33,670 There goes another one. 496 00:22:33,720 --> 00:22:36,980 This district got decided by seven votes last election. 497 00:22:37,020 --> 00:22:39,810 Well, we can't spare anyone at the moment. 498 00:22:39,850 --> 00:22:41,940 Uh, we've got an emergency motion in court. 499 00:22:41,990 --> 00:22:44,160 It would take someone two hours to get there anyway. 500 00:22:44,200 --> 00:22:46,420 Diane, this looks like a riot forming. 501 00:22:49,690 --> 00:22:51,690 I'll see what I can do. 502 00:23:00,220 --> 00:23:01,870 Hello. 503 00:23:01,920 --> 00:23:04,180 Hi, it's me. I need your help. 504 00:23:04,220 --> 00:23:06,310 I thought we weren't calling each other. 505 00:23:06,360 --> 00:23:08,320 Not unless there's an emergency. 506 00:23:08,360 --> 00:23:11,280 I have some poll watchers at the 14th. 507 00:23:11,320 --> 00:23:13,670 There are about 50 Red Jackets who showed up 508 00:23:13,710 --> 00:23:15,020 to intimidate voters. 509 00:23:15,060 --> 00:23:18,890 - Got it. - Can they get me photos? 510 00:23:18,940 --> 00:23:21,020 - Can they... - Why? 511 00:23:21,070 --> 00:23:22,940 So I can dox them. 512 00:23:22,980 --> 00:23:26,770 Molly Harper. I work at home as a transcriptionist. 513 00:23:26,810 --> 00:23:29,420 Can you tell us what happened to your husband, Ms. Harper? 514 00:23:29,470 --> 00:23:31,380 Uh, Your Honor, this isn't a trial. 515 00:23:31,430 --> 00:23:33,380 We've made a motion to dismiss.Yes. 516 00:23:33,430 --> 00:23:35,820 And we've moved for an expedited hearing. 517 00:23:35,870 --> 00:23:37,430 So sit the fuck down. 518 00:23:37,480 --> 00:23:39,106 Your Honor, that is what I've had to deal with. 519 00:23:39,130 --> 00:23:42,480 To decide on either motion, I have to hear on the subject 520 00:23:42,520 --> 00:23:46,010 of the case, so please continue, Ms. Harper. 521 00:23:46,050 --> 00:23:48,180 And, Mr. Blum, shut up. 522 00:23:49,750 --> 00:23:52,100 My husband Harlan decided to try one of those 523 00:23:52,140 --> 00:23:54,880 home genetics kits from Second Helix. 524 00:23:54,930 --> 00:23:57,410 That would be... one of these? 525 00:23:57,450 --> 00:23:58,410 Yes. 526 00:23:58,450 --> 00:24:00,850 Harlan thought it would be fun. 527 00:24:00,890 --> 00:24:04,020 He'd heard he had Irish ancestry and wanted to find out. 528 00:24:04,070 --> 00:24:07,030 And when the test results came back, what did you learn? 529 00:24:07,070 --> 00:24:10,380 Harlan had the gene for atrial fibrillation... 530 00:24:10,420 --> 00:24:11,940 A heart condition... 531 00:24:11,990 --> 00:24:13,900 That he was at high risk for stroke. 532 00:24:13,950 --> 00:24:15,120 Obviously, we were scared. 533 00:24:15,170 --> 00:24:16,690 Got two little girls at home. 534 00:24:16,730 --> 00:24:20,430 So we decided to get life insurance. 535 00:24:20,480 --> 00:24:24,090 This way, if something happened, we would have help. 536 00:24:24,130 --> 00:24:26,960 - But the insurance company denied coverage? - Yes. 537 00:24:27,000 --> 00:24:29,960 They said that Harlan had a preexisting condition. 538 00:24:30,010 --> 00:24:31,180 Mm. 539 00:24:31,220 --> 00:24:33,360 The gene for atrial fibrillation. 540 00:24:33,400 --> 00:24:36,400 And they heard about this from Second Helix? 541 00:24:36,450 --> 00:24:37,710 Objection, Your Honor. 542 00:24:37,750 --> 00:24:39,280 - Calls for speculation. - Sustained. 543 00:24:39,320 --> 00:24:42,540 Molly, what happened to your husband after he was 544 00:24:42,580 --> 00:24:45,060 - denied insurance? - He had a stroke. 545 00:24:45,110 --> 00:24:49,550 He died, and the bills kept piling up. 546 00:24:49,590 --> 00:24:52,330 So you and 44 other members of the class, 547 00:24:52,380 --> 00:24:53,940 you want compensation from Second Helix 548 00:24:53,990 --> 00:24:57,560 for sharing private information that prevented you 549 00:24:57,600 --> 00:24:59,950 - from protecting your family? - Yes. 550 00:24:59,990 --> 00:25:02,130 Thank you, Molly. 551 00:25:02,170 --> 00:25:05,040 Just a few questions, Your Honor. 552 00:25:05,080 --> 00:25:08,040 Leave it. The judge is with us. 553 00:25:08,090 --> 00:25:11,350 Never leave any lily ungilded. 554 00:25:11,400 --> 00:25:14,050 Hello, Molly. 555 00:25:14,090 --> 00:25:16,970 Can I ask you a personal question? 556 00:25:17,010 --> 00:25:21,100 What does Machu Picchu mean to you? 557 00:25:21,140 --> 00:25:23,230 Um... 558 00:25:23,280 --> 00:25:26,110 Harlan and I went there on our honeymoon. 559 00:25:26,150 --> 00:25:29,630 We were planning on going back, but he died. 560 00:25:29,670 --> 00:25:33,200 Do you recognize this, Ms. Harper? 561 00:25:34,680 --> 00:25:35,680 Oh, dear God. 562 00:25:37,160 --> 00:25:39,160 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra 563 00:25:39,210 --> 00:25:42,170 We have to stop this. 564 00:25:42,210 --> 00:25:45,120 ♪ Too-ra-loo-ra-li 565 00:25:45,170 --> 00:25:49,090 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra 566 00:25:49,130 --> 00:25:52,040 ♪ Hush now 567 00:25:52,090 --> 00:25:54,960 ♪ Don't you cry. 568 00:25:57,570 --> 00:25:59,400 Do you recognize the song? 569 00:25:59,440 --> 00:26:01,880 That's what he sang to me. That was his... 570 00:26:01,920 --> 00:26:03,490 I'm sorry. 571 00:26:06,410 --> 00:26:08,930 He's gone. 572 00:26:10,890 --> 00:26:12,760 He's gone. 573 00:26:18,550 --> 00:26:21,600 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra 574 00:26:23,640 --> 00:26:27,250 ♪ Too-ra-loo-ra-li 575 00:26:27,300 --> 00:26:34,090 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra 576 00:26:34,130 --> 00:26:37,220 ♪ That's an Irish 577 00:26:37,260 --> 00:26:41,880 ♪ Lullaby. 578 00:26:41,920 --> 00:26:44,140 Uh, uh, Your Honor, 579 00:26:44,180 --> 00:26:45,450 um, 580 00:26:45,490 --> 00:26:47,190 objection. 581 00:26:47,230 --> 00:26:49,230 On what grounds? 582 00:26:49,280 --> 00:26:50,890 Uh, uh, uh... 583 00:26:52,240 --> 00:26:56,240 ♪ Too-ra-loo-ra-loo-ra 584 00:27:10,470 --> 00:27:13,130 What's Diane gonna do with photos? 585 00:27:13,170 --> 00:27:14,650 I don't know. 586 00:27:14,690 --> 00:27:18,220 You have a better idea, be my guest. 587 00:27:23,610 --> 00:27:26,400 Hey there. Um... 588 00:27:26,440 --> 00:27:28,710 I think I've got a story for you. 589 00:27:46,810 --> 00:27:49,120 Hi, Rainbow Sweetshop? 590 00:27:49,160 --> 00:27:52,600 I'm a concerned customer, and I saw one of your employees 591 00:27:52,640 --> 00:27:56,260 on a website called "Red Jackets Intimidating Voters." 592 00:27:56,300 --> 00:27:58,260 I'm very upset. 593 00:27:58,300 --> 00:28:01,130 I will never come to your shop again. 594 00:28:03,700 --> 00:28:05,440 What's going on with the whistle-blower? 595 00:28:05,480 --> 00:28:07,050 He's on vacation in Japan. 596 00:28:07,090 --> 00:28:08,466 We can't get ahold of him until tomorrow. 597 00:28:08,490 --> 00:28:09,830 Well, we can't wait 598 00:28:09,880 --> 00:28:11,360 until tomorrow. We lose our advantage. 599 00:28:11,400 --> 00:28:13,140 He was the cornerstone of our case. 600 00:28:13,190 --> 00:28:14,230 I got someone. 601 00:28:14,270 --> 00:28:15,840 - Who? - Someone. 602 00:28:15,880 --> 00:28:18,190 We need to wrap this up now. The judge is on our side. 603 00:28:18,230 --> 00:28:19,670 The IPO is tomorrow. Let's move. 604 00:28:19,710 --> 00:28:22,280 I don't disagree, but who is it? 605 00:28:22,330 --> 00:28:24,680 Arthur Garber. 606 00:28:24,720 --> 00:28:26,550 I worked for Barnaby Life & Casualty 607 00:28:26,590 --> 00:28:28,200 just shy of eight years. 608 00:28:28,240 --> 00:28:29,510 And why'd you leave? 609 00:28:29,550 --> 00:28:31,510 Crisis of conscience, I guess. 610 00:28:31,550 --> 00:28:34,120 We were buying the results of genetic testing from places 611 00:28:34,160 --> 00:28:37,120 like Second Helix and using them to charge higher premiums, 612 00:28:37,170 --> 00:28:40,170 sometimes to deny coverage altogether. 613 00:28:40,210 --> 00:28:42,390 - And did you speak up? - Sure I did. 614 00:28:42,430 --> 00:28:46,000 First they humored me, then they ignored me, 615 00:28:46,040 --> 00:28:50,090 then they let me know I wasn't a team player. 616 00:28:50,140 --> 00:28:52,180 Who are these men? 617 00:28:52,220 --> 00:28:55,230 I wanted to be an insurance executive. 618 00:28:55,270 --> 00:28:58,710 Nothing further. 619 00:28:58,750 --> 00:29:00,540 Unfortunately, Karen, the fact that you were 620 00:29:00,580 --> 00:29:04,020 wearing high heels on the ice at the time of your fall 621 00:29:04,060 --> 00:29:07,980 means a jury might find you contributed to your injury. 622 00:29:09,240 --> 00:29:11,810 You used the term "stiletto," 623 00:29:11,850 --> 00:29:13,486 and you were walking across a hockey rink. 624 00:29:13,510 --> 00:29:15,680 Well, how many inches were they? 625 00:29:15,730 --> 00:29:17,600 Impressive. 626 00:29:17,640 --> 00:29:19,430 - I don't see you smiling. - Okay, uh, Karen, 627 00:29:19,470 --> 00:29:21,730 I will e-mail you over the paperwork, 628 00:29:21,780 --> 00:29:25,000 but I would advise you to reconsider. 629 00:29:25,040 --> 00:29:26,430 You're on the phone. 630 00:29:26,480 --> 00:29:29,000 - Why does it matter if you smile? - My super believes 631 00:29:29,040 --> 00:29:32,660 that smiles can be felt over the phone. 632 00:29:32,700 --> 00:29:34,400 What is this? 633 00:29:34,440 --> 00:29:37,270 The stuff you left in your office. - I left it for a reason. 634 00:29:37,310 --> 00:29:39,230 Even these? 635 00:29:39,270 --> 00:29:42,100 God, I forgot about those. 636 00:29:43,490 --> 00:29:45,670 Hey, bitchin'. 637 00:29:45,710 --> 00:29:47,710 Who is this? 638 00:29:47,760 --> 00:29:49,330 Why? 639 00:29:49,370 --> 00:29:51,370 It's someone Roland Blum put on the stand. 640 00:29:51,410 --> 00:29:52,720 And that's my problem why? 641 00:29:52,760 --> 00:29:54,630 It's your Second Helix case. 642 00:29:54,680 --> 00:29:56,900 It is not my case anymore. I was fired. 643 00:29:56,940 --> 00:29:58,330 Here. 644 00:29:58,380 --> 00:30:00,030 - What's this? - Something from Diane. 645 00:30:00,080 --> 00:30:01,420 Three interviews at top firms. 646 00:30:01,470 --> 00:30:03,250 She'd give it to you herself, 647 00:30:03,300 --> 00:30:05,860 but there's a crisis at work today. - I'm fine. 648 00:30:05,910 --> 00:30:07,470 You're not fine, Maia. Look around. 649 00:30:07,520 --> 00:30:08,880 This is what "not fine" looks like. 650 00:30:08,910 --> 00:30:10,430 Diane doesn't care about me. 651 00:30:10,480 --> 00:30:13,440 Next time, clear your friends ahead of time. - Will do. 652 00:30:13,480 --> 00:30:15,456 Look, you're gonna get me fired from the last place 653 00:30:15,480 --> 00:30:17,270 that will hire a Rindell, okay? 654 00:30:17,310 --> 00:30:18,480 Who is this? 655 00:30:18,530 --> 00:30:20,880 It's Arthur Garber, Blum's dietician. 656 00:30:20,920 --> 00:30:22,986 You're kidding. - No. He has a fluid sense of job descriptions. 657 00:30:23,010 --> 00:30:25,880 Why? What was he supposed to be on the stand? 658 00:30:25,930 --> 00:30:27,540 A life insurance whistle-blower. 659 00:30:27,580 --> 00:30:29,580 - Oh, my God. - Call these numbers. 660 00:30:29,630 --> 00:30:31,240 These are top firms. Seriously, Maia. 661 00:30:31,280 --> 00:30:33,060 This place is depressing me. 662 00:30:35,280 --> 00:30:38,240 If you don't call them, I will. 663 00:30:38,290 --> 00:30:40,250 Right, yeah. Got it, Diane. 664 00:30:40,290 --> 00:30:42,160 Amazing. Thanks. 665 00:30:42,200 --> 00:30:44,210 This is like a telethon. 666 00:30:44,250 --> 00:30:45,950 Who are you calling now? 667 00:30:45,990 --> 00:30:47,380 The police. 668 00:30:47,430 --> 00:30:49,390 I thought they weren't breaking the law. 669 00:30:49,430 --> 00:30:51,260 - Yeah, they weren't. - But two of them 670 00:30:51,300 --> 00:30:53,430 are registered sex offenders who are currently within 671 00:30:53,480 --> 00:30:55,220 500 feet of a school. 672 00:30:55,260 --> 00:30:57,870 Hi, could I speak to a detective, please? 673 00:30:57,920 --> 00:31:00,400 Hello, yeah. This is Lucca Quinn. 674 00:31:00,440 --> 00:31:03,400 I'd like to report two registered sex offenders 675 00:31:03,440 --> 00:31:07,190 in the parking lot of Phyllis Wheatley Elementary School. 676 00:31:07,230 --> 00:31:09,320 Yup, I can hold. 677 00:31:12,360 --> 00:31:14,930 Uh, yes, I'm here. 678 00:31:14,980 --> 00:31:17,280 He doesn't work at Barnaby Insurance. 679 00:31:17,330 --> 00:31:18,240 He's Blum's dietician. 680 00:31:18,280 --> 00:31:19,460 Oh, dear God. 681 00:31:19,500 --> 00:31:20,720 How do we know this? 682 00:31:20,760 --> 00:31:22,680 Maia. She was with him for five days. 683 00:31:22,720 --> 00:31:24,330 You don't think she's lying? 684 00:31:24,380 --> 00:31:26,470 Are you kidding me? Don't believe her if you want, 685 00:31:26,510 --> 00:31:29,250 but stop asking me to investigate, then. 686 00:31:31,340 --> 00:31:33,430 So what do we do now? 687 00:31:33,470 --> 00:31:35,210 We do nothing. 688 00:31:35,260 --> 00:31:37,300 It's the defense's case. 689 00:31:37,350 --> 00:31:39,300 My God, you're starting to sound like Blum. 690 00:31:39,350 --> 00:31:40,960 Shouldn't we be telling the judge? 691 00:31:43,440 --> 00:31:45,400 Yes? 692 00:31:45,440 --> 00:31:47,360 No, I was just... just thinking. 693 00:31:56,450 --> 00:31:59,190 Uh, Fiona Novak, founder and CEO of Second Helix. 694 00:31:59,240 --> 00:32:02,110 I guess that means I'm the bad guy here. 695 00:32:02,150 --> 00:32:03,550 Oh, no. 696 00:32:03,590 --> 00:32:05,306 But thank you for coming in on such short notice. 697 00:32:05,330 --> 00:32:07,420 We know you're busy. 698 00:32:07,460 --> 00:32:12,120 Now, this is the, uh, standard, uh, contract for Second Helix. 699 00:32:12,160 --> 00:32:14,340 When people send you 700 00:32:14,380 --> 00:32:19,130 a DNA sample to test, they agree to the terms of this agreement? 701 00:32:19,170 --> 00:32:20,480 Yes, that is correct. 702 00:32:20,520 --> 00:32:21,830 Uh, would you read the, uh, 703 00:32:21,870 --> 00:32:23,610 highlighted section there, please? 704 00:32:23,650 --> 00:32:25,090 "I agree to share 705 00:32:25,130 --> 00:32:27,350 "the genetic information contained herein 706 00:32:27,400 --> 00:32:29,440 with Second Helix, its associates and affiliates." 707 00:32:29,490 --> 00:32:32,360 - Can I see a copy of that? - Of course. 708 00:32:32,400 --> 00:32:35,970 So, uh, when your customers sign up with Second Helix, 709 00:32:36,010 --> 00:32:39,930 they are informed that their genetic information 710 00:32:39,970 --> 00:32:43,460 will be shared and used because that is part of the mission 711 00:32:43,500 --> 00:32:45,460 - of your company? - Absolutely. 712 00:32:45,500 --> 00:32:47,680 O-Our customers know that we are committed 713 00:32:47,720 --> 00:32:49,770 to serious medical research. 714 00:32:49,810 --> 00:32:53,250 We've already got a promising new drug for ALS. 715 00:32:53,290 --> 00:32:57,080 Your Honor, in light of Ms. Novak's testimony, the defense 716 00:32:57,120 --> 00:33:00,340 - moves to dismiss the case. - Your Honor, uh, 717 00:33:00,390 --> 00:33:03,560 we'd like to recall Arthur Garber as a rebuttal witness. 718 00:33:03,610 --> 00:33:05,480 Uh, just... 719 00:33:05,520 --> 00:33:08,390 You're not putting him on the stand. 720 00:33:08,440 --> 00:33:10,440 Well, we can rebut her testimony. 721 00:33:10,480 --> 00:33:12,480 He's your fucking dietician, 722 00:33:12,530 --> 00:33:14,790 and you're not putting him on the stand. 723 00:33:18,660 --> 00:33:20,450 Your Honor, I've just been informed 724 00:33:20,490 --> 00:33:23,760 - Mr. Garber is, uh, unavailable. - Okay. 725 00:33:23,800 --> 00:33:26,670 I'm ready to rule. On the motion to dismiss, 726 00:33:26,720 --> 00:33:28,046 I am inclined to agree with Mr. Andrews... 727 00:33:28,070 --> 00:33:29,460 Your Honor, can I interrupt here? 728 00:33:30,810 --> 00:33:33,160 Oh, Y-Your Honor, I-I didn't recognize you. 729 00:33:33,200 --> 00:33:35,160 - I-Is there something you need? - Yes. 730 00:33:35,200 --> 00:33:37,340 My apologies. I should've come directly to you. 731 00:33:37,380 --> 00:33:40,470 But unfortunately, I need Adrian Boseman in my court. 732 00:33:40,510 --> 00:33:44,300 Only for a few hours. It's an emergency hearing. 733 00:33:44,340 --> 00:33:47,430 I understand. Well, um, we could reconvene back here 734 00:33:47,480 --> 00:33:49,350 at 4:00 in the afternoon. 735 00:33:49,390 --> 00:33:51,390 Would that be enough time, Your Honor? 736 00:33:51,440 --> 00:33:53,090 - I believe it will. - Good. 737 00:33:53,130 --> 00:33:55,880 Then I will rule in three hours. 738 00:34:00,270 --> 00:34:03,010 Thanks for the reprieve. 739 00:34:03,060 --> 00:34:05,060 That wasn't for you. 740 00:34:12,890 --> 00:34:14,720 So what do you think? 741 00:34:14,760 --> 00:34:16,590 I think she's too much money and it's stupid. 742 00:34:16,640 --> 00:34:18,720 Mm. But other than that? 743 00:34:18,770 --> 00:34:21,120 Well, I mean, loo... Her-her point seems to be 744 00:34:21,160 --> 00:34:24,340 that if we all realized how much we had in common, 745 00:34:24,380 --> 00:34:26,340 there'd be no more racism. 746 00:34:26,380 --> 00:34:27,990 That's not my experience. 747 00:34:28,040 --> 00:34:29,780 What is your experience? 748 00:34:29,820 --> 00:34:32,650 That human nature cannot be solved by a sensitivity game. 749 00:34:32,700 --> 00:34:35,650 Okay, so I say we offer midyear bonuses to all the associates. 750 00:34:35,700 --> 00:34:37,050 Call it a onetime windfall. 751 00:34:37,090 --> 00:34:39,090 They'll know we're buying them off. 752 00:34:39,140 --> 00:34:40,660 Yeah, and we are. 753 00:34:40,700 --> 00:34:42,010 Yeah. 754 00:34:42,050 --> 00:34:44,790 Oh, we're gonna have to convince the partners. 755 00:34:44,840 --> 00:34:47,670 It's gonna be a lot of money. 756 00:34:47,710 --> 00:34:50,840 $10,000 bonuses over three years. 757 00:34:54,330 --> 00:34:56,330 So, Prince, huh? 758 00:34:57,720 --> 00:34:59,680 Yeah. Did that surprise you? 759 00:34:59,720 --> 00:35:01,460 Eh, well, you know, I just 760 00:35:01,510 --> 00:35:05,860 thought you were more the, uh, Renée Fleming type, you know? 761 00:35:09,120 --> 00:35:11,390 ♪ She wore a raspberry beret 762 00:35:14,520 --> 00:35:17,870 ♪ Kind you find in a secondhand store ♪ 763 00:35:20,660 --> 00:35:24,490 ♪ Seems that I was busy doing something close to nothing ♪ 764 00:35:24,530 --> 00:35:26,970 ♪ But different than the day before ♪ 765 00:35:27,010 --> 00:35:30,930 ♪ That's when I saw her, ooh, I saw her ♪ 766 00:35:30,970 --> 00:35:33,930 ♪ She walked in through the out door ♪ 767 00:35:33,970 --> 00:35:35,190 ♪ Out door 768 00:35:35,240 --> 00:35:37,800 ♪ She wore a raspberry beret 769 00:35:39,850 --> 00:35:43,810 ♪ The kind you find in a secondhand store ♪ 770 00:35:43,850 --> 00:35:45,860 ♪ Raspberry beret 771 00:35:47,900 --> 00:35:51,300 ♪ And if it was warm, she wouldn't wear much... ♪ 772 00:36:08,970 --> 00:36:12,270 When I say so. 773 00:36:12,320 --> 00:36:14,710 You really enjoy being a judge, huh? 774 00:36:17,540 --> 00:36:19,540 Best thing in the world. 775 00:36:23,760 --> 00:36:27,290 A few weeks ago, I got pulled over by a cop. 776 00:36:27,330 --> 00:36:31,030 He said my windows were too dark. 777 00:36:31,070 --> 00:36:33,290 I let him play his little power game. 778 00:36:33,340 --> 00:36:36,860 "Get out of the car, ma'am. Stand by the curb, ma'am." 779 00:36:36,910 --> 00:36:38,650 I was polite. 780 00:36:38,690 --> 00:36:41,560 I got his name and his badge number. 781 00:36:41,610 --> 00:36:44,520 I said, "Have a nice day, sir." 782 00:36:44,570 --> 00:36:47,920 Then I drove to court, called his supervisor, 783 00:36:47,960 --> 00:36:50,570 and had them both come in for a judicial examination. 784 00:36:50,620 --> 00:36:53,270 Boom. 785 00:36:54,970 --> 00:36:58,970 He didn't recognize me at first, until I said, 786 00:36:59,020 --> 00:37:01,500 "Have a nice day, sir." 787 00:37:01,540 --> 00:37:03,320 Then his face. 788 00:37:03,370 --> 00:37:06,370 Ooh, you should've seen it. 789 00:37:06,410 --> 00:37:10,810 He saw his whole world turn upside down. 790 00:37:10,850 --> 00:37:14,200 He had a rush of shit to the brain. 791 00:37:19,640 --> 00:37:22,300 And that's when I realized, 792 00:37:22,340 --> 00:37:27,090 every single bad moment in law school, 793 00:37:27,130 --> 00:37:29,650 it was worth it. 794 00:37:31,870 --> 00:37:33,880 You are so sexy. 795 00:37:50,940 --> 00:37:53,900 Hmm. 796 00:37:53,940 --> 00:37:56,330 So how long have you and Blum been working together? 797 00:37:58,470 --> 00:38:00,340 About five hours. 798 00:38:00,380 --> 00:38:02,250 How you liking it? 799 00:38:02,300 --> 00:38:04,340 Oh, God. 800 00:38:04,390 --> 00:38:07,910 Yeah, you two are a lot alike. 801 00:38:07,950 --> 00:38:11,700 - Oh, no, we are not. - Oh, yes, you are. 802 00:38:11,740 --> 00:38:13,960 You're like characters out of Shakespeare. 803 00:38:14,000 --> 00:38:16,480 Half showmen, half con men. 804 00:38:16,530 --> 00:38:20,310 I'm not a con man. 805 00:38:22,360 --> 00:38:24,930 How do you know Blum, anyhow? 806 00:38:24,970 --> 00:38:28,020 New York. Everybody knew him. 807 00:38:28,060 --> 00:38:32,020 He did... favors for people. 808 00:38:32,060 --> 00:38:34,330 Did he for you? 809 00:38:39,990 --> 00:38:43,990 Your head is like a sculpture. 810 00:38:44,030 --> 00:38:46,780 I want to cut it off and put it on my desk. 811 00:38:46,820 --> 00:38:49,300 What favors did he do for you? 812 00:38:56,700 --> 00:39:00,010 You have an opening with your judge, you know. 813 00:39:00,050 --> 00:39:01,530 With Dunaway? 814 00:39:01,570 --> 00:39:03,440 - What do you mean? - He was supposed to be 815 00:39:03,490 --> 00:39:05,360 on a four-month patent case, 816 00:39:05,400 --> 00:39:07,140 but they settled. 817 00:39:07,190 --> 00:39:10,230 He's looking for a cause. 818 00:39:10,280 --> 00:39:12,450 You can use that. 819 00:39:16,020 --> 00:39:17,110 Thanks for coming in. 820 00:39:17,150 --> 00:39:19,420 Uh, sorry, what's your name again? 821 00:39:19,460 --> 00:39:21,330 Maia Ri... Henson. 822 00:39:21,380 --> 00:39:23,120 You are lucky to have Diane Lockhart 823 00:39:23,160 --> 00:39:25,160 in your corner. 824 00:39:25,200 --> 00:39:27,120 Uh, how are you with labor law? 825 00:39:27,160 --> 00:39:29,910 I've worked on several cases. I know the latest statutes. 826 00:39:29,950 --> 00:39:31,950 Ah, good. You're exactly what we're looking for. 827 00:39:31,990 --> 00:39:33,950 Oh. Well, that is great news. 828 00:39:34,000 --> 00:39:36,480 Yes. Do you think you can start in November? 829 00:39:38,570 --> 00:39:41,440 Oh, I thought this was for now. 830 00:39:41,480 --> 00:39:43,920 No, it's a long-running class action. 831 00:39:43,960 --> 00:39:46,180 We expect to be depo-dumped at the end of the year. 832 00:39:46,230 --> 00:39:47,440 So, six months from now? 833 00:39:47,490 --> 00:39:50,450 Yes. Maybe seven. 834 00:39:50,490 --> 00:39:53,190 Oh, I'm sorry. I-I need something now. 835 00:39:53,230 --> 00:39:55,450 I completely get it. Uh, stay in touch 836 00:39:55,500 --> 00:39:58,020 if you're still available in November. 837 00:40:03,370 --> 00:40:06,420 Did Diane know about the late start date on this? 838 00:40:06,460 --> 00:40:09,210 I don't know. I think so. 839 00:40:11,250 --> 00:40:13,250 Thank you. 840 00:40:20,350 --> 00:40:22,040 Don't you have a life? 841 00:40:22,090 --> 00:40:24,960 You're my life. 842 00:40:25,000 --> 00:40:26,740 Ah, good of you to show up. 843 00:40:26,790 --> 00:40:28,530 So we're heading to court 844 00:40:28,570 --> 00:40:31,180 in one hour.- Yeah. I've just been told 845 00:40:31,230 --> 00:40:33,246 that Judge Dunaway may be open to a pivot on the case. 846 00:40:33,270 --> 00:40:34,620 - Told by who? - "Whom." 847 00:40:34,670 --> 00:40:36,710 - Somebody in the know. - Okay, so what's the pivot? 848 00:40:36,750 --> 00:40:39,760 I don't know. We have an hour. 849 00:40:39,800 --> 00:40:42,060 - We just need a lifeline. - Well, we're not gonna 850 00:40:42,110 --> 00:40:44,020 - win with a lifeline. - It's not about winning. 851 00:40:44,070 --> 00:40:46,420 It's about scaring the other side shitless. 852 00:40:46,460 --> 00:40:48,030 Okay. 853 00:40:48,070 --> 00:40:49,330 Thank you. 854 00:40:49,380 --> 00:40:51,550 Okay, so we have 855 00:40:51,600 --> 00:40:53,210 a sympathetic client, you know? 856 00:40:53,250 --> 00:40:55,080 Judge liked her, started to cry. 857 00:40:55,120 --> 00:40:57,430 So we stick with her and the class. 858 00:40:57,470 --> 00:41:00,520 So does that mean the pivot is in the law or the facts? 859 00:41:00,560 --> 00:41:02,260 We still don't have the, uh, 860 00:41:02,300 --> 00:41:03,660 whistle-blower connection? - Uh-uh. 861 00:41:03,690 --> 00:41:05,610 - The law. - Okay. 862 00:41:05,650 --> 00:41:08,180 So do we attack contract of adhesion? 863 00:41:08,220 --> 00:41:10,270 Maybe. It was an online contract. 864 00:41:10,310 --> 00:41:11,530 Wait a second. 865 00:41:11,570 --> 00:41:13,530 What did that, uh, CEO say? 866 00:41:13,570 --> 00:41:15,180 Oh, some pious shit about... 867 00:41:15,230 --> 00:41:17,140 Oh. Yeah. Yeah. 868 00:41:17,190 --> 00:41:18,670 Wait, right. Uh... Yeah. 869 00:41:18,710 --> 00:41:19,970 Advances. 870 00:41:20,020 --> 00:41:22,100 - In pharmaceuticals. - What did she say? 871 00:41:22,150 --> 00:41:25,060 - Uh, a promising new drug... - For ALS. 872 00:41:25,110 --> 00:41:27,150 Ay! Motherfucking ALS! 873 00:41:27,200 --> 00:41:28,850 The mother lode! 874 00:41:28,890 --> 00:41:31,550 - Hell yeah! - It's scary watching you two. 875 00:41:31,590 --> 00:41:32,850 We are brothers now, you and I. 876 00:41:32,900 --> 00:41:33,966 We have spilled intellectual blood 877 00:41:33,990 --> 00:41:35,290 together here today. 878 00:41:36,380 --> 00:41:37,730 Oh, now to court. 879 00:41:37,770 --> 00:41:40,080 Men shall quake to see us approach. 880 00:41:40,120 --> 00:41:42,560 Quake. 881 00:41:42,600 --> 00:41:44,170 At the end of the day, 882 00:41:44,210 --> 00:41:46,000 all people are not created equal. 883 00:41:46,040 --> 00:41:47,870 That extends to the vote. 884 00:41:47,910 --> 00:41:49,546 So, you don't believe every American citizen 885 00:41:49,570 --> 00:41:51,790 - has a right to vote? - I believe women vote 886 00:41:51,830 --> 00:41:53,700 based on emotion. 887 00:41:53,740 --> 00:41:55,570 Muslims vote for sharia law. 888 00:41:55,620 --> 00:41:57,140 Blacks are out for blood. 889 00:41:57,180 --> 00:42:00,360 They want revenge for perceived sins of the past. 890 00:42:00,400 --> 00:42:01,930 So everyone's got an agenda. 891 00:42:01,970 --> 00:42:03,296 Wouldn't you say you have an agenda? 892 00:42:03,320 --> 00:42:04,800 My only agenda 893 00:42:04,840 --> 00:42:06,190 is protecting American culture. 894 00:42:06,240 --> 00:42:09,060 - I can't watch. - So she's your girlfriend? 895 00:42:10,810 --> 00:42:13,760 Uh, she's someone who I am with. 896 00:42:13,810 --> 00:42:16,420 Oh, my God. It's like you're being deposed. 897 00:42:16,460 --> 00:42:18,250 How long has this been going on? 898 00:42:18,290 --> 00:42:20,210 Let's not make a big deal of it. 899 00:42:20,250 --> 00:42:22,430 One month. 900 00:42:22,470 --> 00:42:25,300 How could she not vomit interviewing him? - She's a reporter. 901 00:42:25,340 --> 00:42:27,300 Objectivity is the whole point. 902 00:42:27,340 --> 00:42:29,650 Yeah, well, some people you shouldn't be objective about. 903 00:42:29,690 --> 00:42:31,170 Mm-hmm. 904 00:42:31,220 --> 00:42:33,180 Uh-oh. Here we go. 905 00:42:33,220 --> 00:42:35,570 Rounding up the sex offenders. 906 00:42:37,700 --> 00:42:39,920 So, thank you, everyone, for returning. 907 00:42:39,960 --> 00:42:41,580 Prompt as always. 908 00:42:41,620 --> 00:42:43,466 I am ready to rule on the motion to dismiss. Your Honor. 909 00:42:43,490 --> 00:42:46,540 Plaintiffs would like to amend our suit. 910 00:42:46,580 --> 00:42:48,296 You're kidding. The Illinois Code of Civil Procedure 911 00:42:48,320 --> 00:42:51,370 allows plaintiffs to amend at any time 912 00:42:51,410 --> 00:42:52,630 before final judgment. 913 00:42:52,670 --> 00:42:54,500 Only on just and reasonable terms. 914 00:42:54,540 --> 00:42:56,370 This is neither just nor reasonable. 915 00:42:56,420 --> 00:42:58,550 We only today learned a new key piece of information. 916 00:42:58,590 --> 00:43:00,640 Information that the defense disclosed 917 00:43:00,680 --> 00:43:02,810 in sworn testimony to this court. 918 00:43:02,860 --> 00:43:04,290 What new information? 919 00:43:04,340 --> 00:43:06,470 The CEO of Second Helix stated 920 00:43:06,510 --> 00:43:09,250 plaintiffs' data is being used, and has been used, 921 00:43:09,300 --> 00:43:12,130 to develop... blockbuster drugs. 922 00:43:12,170 --> 00:43:15,260 - So what? - So we're owed a share in the profits. 923 00:43:17,790 --> 00:43:19,440 Wha...? 924 00:43:21,400 --> 00:43:24,750 I'm not an anarchist. I'm an agitator. 925 00:43:24,790 --> 00:43:27,190 If this place is still standing in 100 years, 926 00:43:27,230 --> 00:43:28,670 I think history will prove that. 927 00:43:28,710 --> 00:43:30,230 Thank you for your time, Lance. 928 00:43:30,280 --> 00:43:32,360 Let's shut this down. 929 00:43:32,410 --> 00:43:34,890 Good talking to you. 930 00:43:35,980 --> 00:43:37,850 No, thank you. 931 00:43:52,780 --> 00:43:54,430 Do you mind? 932 00:43:54,470 --> 00:43:56,430 "Black people are out for blood"? 933 00:43:56,480 --> 00:43:58,780 What? - You said, "Black people 934 00:43:58,830 --> 00:44:00,260 are out for blood." 935 00:44:00,310 --> 00:44:02,220 You got 50 people out in that parking lot 936 00:44:02,260 --> 00:44:03,586 scaring the hell out of the neighbors, 937 00:44:03,610 --> 00:44:04,880 and we're out for blood? 938 00:44:04,920 --> 00:44:10,320 If it helps any, given your racial profile and... 939 00:44:10,360 --> 00:44:12,190 community... 940 00:44:12,230 --> 00:44:14,020 probably can't help yourself. 941 00:44:33,120 --> 00:44:35,080 You okay? 942 00:44:35,120 --> 00:44:37,080 I'm gonna help you up. It's too bad 943 00:44:37,130 --> 00:44:39,236 you fell down like that and hit your head on the sink. 944 00:44:39,260 --> 00:44:41,780 These floors can be slippery. 945 00:44:41,830 --> 00:44:44,180 Hey, we're good here if you want to head back. 946 00:44:44,220 --> 00:44:46,220 You sure? 947 00:44:46,260 --> 00:44:48,480 Yeah. 948 00:44:48,530 --> 00:44:51,050 Thanks. 949 00:44:53,790 --> 00:44:56,076 I know what you fucking did. I know what this bitch did! Hey! 950 00:44:56,100 --> 00:44:58,800 - She doxed me! This bitch doxed me! - What are you talking about? 951 00:44:58,840 --> 00:45:02,150 My boss just fired me 'cause someone sent my photo to him! 952 00:45:02,190 --> 00:45:04,500 - Yeah, me, too! - They canceled my credit card! 953 00:45:04,540 --> 00:45:06,346 Hey, everybody just take a breath here, all right? 954 00:45:06,370 --> 00:45:07,590 She didn't do it, you moron. 955 00:45:07,630 --> 00:45:10,110 I did. 956 00:45:10,160 --> 00:45:12,396 - You're asking for trouble, lady. - Did she call someone a moron? 957 00:45:12,420 --> 00:45:14,900 She didn't do it. I did. 958 00:45:14,950 --> 00:45:16,160 What'd she say? 959 00:45:16,210 --> 00:45:18,080 No, I did! 960 00:45:18,120 --> 00:45:20,300 I did it, over here. 961 00:45:20,340 --> 00:45:22,170 Brothers! Take them all down! 962 00:45:22,210 --> 00:45:23,910 No! 963 00:45:42,450 --> 00:45:45,020 Is it all right to hit a Nazi unprovoked? 964 00:45:45,060 --> 00:45:47,370 I was always taught to never throw the first punch. 965 00:45:47,410 --> 00:45:49,980 Never instigate. Defend, but don't attack. 966 00:45:50,020 --> 00:45:51,940 But then I saw a video 967 00:45:51,980 --> 00:45:53,640 of the white nationalist Richard Spencer 968 00:45:53,680 --> 00:45:55,030 being punched in the face 969 00:45:55,070 --> 00:45:57,290 during an interview, and I realized 970 00:45:57,340 --> 00:45:58,990 Spencer was in a pressed suit, 971 00:45:59,030 --> 00:46:00,990 wearing a tie, 972 00:46:01,040 --> 00:46:03,040 being interviewed like his opinion mattered, 973 00:46:03,080 --> 00:46:05,340 like he should be considered part of the conversation, 974 00:46:05,390 --> 00:46:08,350 like Neo-Nazism was just one political point of view. 975 00:46:08,390 --> 00:46:10,740 And then I realized 976 00:46:10,780 --> 00:46:14,220 there's no better way to show some speech is not equal. 977 00:46:14,270 --> 00:46:16,830 Some speech requires a more visceral response. 978 00:46:16,880 --> 00:46:18,530 It's like Overton's window. 979 00:46:18,570 --> 00:46:20,450 That's the term for which ideas 980 00:46:20,490 --> 00:46:21,880 are tolerated in public discourse. 981 00:46:21,930 --> 00:46:24,450 Well, Overton's window doesn't mean shit 982 00:46:24,490 --> 00:46:25,946 unless it comes with some enforcement. 983 00:46:25,970 --> 00:46:28,890 So, yeah, this is enforcement. 984 00:46:28,930 --> 00:46:30,720 It's time to punch a few Nazis. 985 00:46:45,250 --> 00:46:47,300 Ms. Novak, can you see the screen all right? 986 00:46:47,340 --> 00:46:48,300 Clear as day. 987 00:46:48,340 --> 00:46:51,740 Great. Can you read the language displayed there? 988 00:46:51,780 --> 00:46:53,700 Do you, do you recognize that? 989 00:46:53,740 --> 00:46:55,220 Looks like the contract I read before. 990 00:46:55,260 --> 00:46:58,270 It is. But when Mr. Andrews had you read it, 991 00:46:58,310 --> 00:47:00,310 he gave you a paper copy. 992 00:47:00,360 --> 00:47:02,140 Objection, Your Honor. Where's this going? 993 00:47:02,180 --> 00:47:04,190 Patience, Mr. Andrews. Let's find out together. 994 00:47:04,230 --> 00:47:05,490 Ms. Novak, you read 995 00:47:05,530 --> 00:47:07,280 from a paper copy of the agreement, 996 00:47:07,320 --> 00:47:09,100 but that's not actually the agreement 997 00:47:09,150 --> 00:47:11,110 that your clients receive, is it? 998 00:47:11,150 --> 00:47:13,150 - Uh, how do you mean? - You don't send them 999 00:47:13,190 --> 00:47:15,280 a paper copy of this agreement. 1000 00:47:15,330 --> 00:47:17,240 They actually sign up online. 1001 00:47:17,290 --> 00:47:18,720 Yes. 1002 00:47:18,760 --> 00:47:20,680 So, and this agreement that we're reading from 1003 00:47:20,720 --> 00:47:22,680 is actually found 1004 00:47:22,730 --> 00:47:25,120 under a tab on your website. 1005 00:47:25,160 --> 00:47:26,640 We went looking for it. 1006 00:47:26,690 --> 00:47:28,640 It's actually remarkably difficult to find. 1007 00:47:28,690 --> 00:47:30,820 Counsel's testifying, Your Honor. 1008 00:47:30,860 --> 00:47:32,340 - Sustained. - Let me rephrase. 1009 00:47:32,390 --> 00:47:36,300 Ms. Novak, isn't it true that when clients sign up 1010 00:47:36,350 --> 00:47:38,870 to have their DNA sequenced by Second Helix, 1011 00:47:38,920 --> 00:47:41,790 all they really see... is that? 1012 00:47:43,270 --> 00:47:46,400 - What am I looking at? - Contract of adhesion. 1013 00:47:46,440 --> 00:47:48,450 Ms. Novak's told us the reason her customers 1014 00:47:48,490 --> 00:47:50,100 sign away their genetic information 1015 00:47:50,140 --> 00:47:51,710 is because they care about 1016 00:47:51,750 --> 00:47:54,320 scientific progress, but this shows 1017 00:47:54,370 --> 00:47:57,110 they don't know what they're signing up for. - When they create 1018 00:47:57,150 --> 00:47:59,280 an account, this box is already checked, Your Honor. 1019 00:47:59,330 --> 00:48:01,110 It signs them up automatically 1020 00:48:01,160 --> 00:48:04,070 for whatever Second Helix decides. 1021 00:48:04,110 --> 00:48:06,330 Is this true? 1022 00:48:13,080 --> 00:48:15,260 Well, that was something. 1023 00:48:15,300 --> 00:48:17,390 Yeah, well, I could comment on 1024 00:48:17,430 --> 00:48:19,830 the violent times we live in. - Or we could drink. 1025 00:48:19,870 --> 00:48:21,960 Hmm. Thanks, George. 1026 00:48:22,000 --> 00:48:23,830 I'm Naomi, 1027 00:48:23,870 --> 00:48:25,570 - by the way. - I'm sorry. 1028 00:48:25,610 --> 00:48:27,440 I thought you two knew each other. - Uh, no. 1029 00:48:27,490 --> 00:48:30,360 But we have cracked the heads of several Neo-Nazis, 1030 00:48:30,400 --> 00:48:33,010 so we are sisters for life. 1031 00:48:36,280 --> 00:48:39,670 So, are you the coworker that Jay had a crush on? 1032 00:48:40,930 --> 00:48:42,200 - What? - I don't have a crush. 1033 00:48:42,240 --> 00:48:45,420 Was I not supposed to say anything? Who did you 1034 00:48:45,460 --> 00:48:47,200 - have a crush on, Jay? - No one. 1035 00:48:47,240 --> 00:48:48,990 I don't know who she's talking about. 1036 00:48:49,030 --> 00:48:51,160 Who did he say? Okay, I guess I stumbled 1037 00:48:51,210 --> 00:48:53,420 into a sensitive area, so I'm gonna just drop it. 1038 00:48:54,950 --> 00:48:56,910 But I am jealous.Okay. 1039 00:48:56,950 --> 00:48:59,390 Probably time to go home. - Really? Why? 1040 00:48:59,430 --> 00:49:01,270 I was just starting to enjoy the country and... 1041 00:49:03,700 --> 00:49:06,310 Oh, finally. Maia. 1042 00:49:06,350 --> 00:49:08,700 Maia? Hel... 1043 00:49:08,740 --> 00:49:11,270 Maia, can you... 1044 00:49:11,310 --> 00:49:13,360 Damn it. 1045 00:49:13,400 --> 00:49:15,320 Maia? 1046 00:49:15,360 --> 00:49:17,320 Hello? 1047 00:49:17,360 --> 00:49:19,490 Maia, can you hear me? 1048 00:49:19,540 --> 00:49:21,320 Maia? 1049 00:49:21,370 --> 00:49:22,890 Lucca's away from her phone right now. 1050 00:49:22,930 --> 00:49:24,720 Leave a message. 1051 00:49:33,290 --> 00:49:35,160 You'll get used to it. 1052 00:49:35,210 --> 00:49:36,690 I did. 1053 00:49:36,730 --> 00:49:38,250 Thought I'd be here two months. 1054 00:49:38,300 --> 00:49:40,300 Been here two years. 1055 00:49:40,340 --> 00:49:42,340 It's not bad. 1056 00:49:56,140 --> 00:49:58,400 Okay? Everybody ready? 1057 00:49:59,450 --> 00:50:02,450 This... oh! 1058 00:50:02,490 --> 00:50:05,280 Is our best and final. 1059 00:50:06,450 --> 00:50:08,460 This check has one string attached. 1060 00:50:08,500 --> 00:50:11,020 Oh, you're in no position to have strings attached. 1061 00:50:11,070 --> 00:50:13,330 - What is it? - The, uh, five of you 1062 00:50:13,370 --> 00:50:15,810 are now under contract with, uh, Second Helix 1063 00:50:15,850 --> 00:50:18,030 to help defend us. 1064 00:50:18,070 --> 00:50:19,470 Are you kidding? 1065 00:50:19,510 --> 00:50:21,210 There are seven class actions 1066 00:50:21,250 --> 00:50:22,770 like yours in the works. 1067 00:50:22,820 --> 00:50:24,820 We don't want you sharing your work product 1068 00:50:24,860 --> 00:50:26,520 with them, so we're tying you up. 1069 00:50:26,560 --> 00:50:28,740 We will pay you an additional 1070 00:50:28,780 --> 00:50:31,350 $4 million for the next year's work. 1071 00:50:31,390 --> 00:50:34,310 That's $4 million you don't have to share with your clients... 1072 00:50:34,350 --> 00:50:36,790 We really got you guys scared, huh? 1073 00:50:36,830 --> 00:50:37,880 No. 1074 00:50:37,920 --> 00:50:40,440 We just want you inside the tent, 1075 00:50:40,490 --> 00:50:42,450 pissing out, that's all. 1076 00:50:42,490 --> 00:50:45,190 You'll pay us $4 million to do what, exactly? 1077 00:50:45,230 --> 00:50:47,320 Review the other class actions, 1078 00:50:47,360 --> 00:50:49,320 um, advise us how much to pay them 1079 00:50:49,370 --> 00:50:51,890 and to keep your collective mouths shut. 1080 00:50:54,070 --> 00:50:56,420 I-I-I just need an agreement on the terms 1081 00:50:56,460 --> 00:50:59,030 before I'll show you the check. 1082 00:50:59,070 --> 00:51:01,120 Look, we have no problem working with you. 1083 00:51:01,160 --> 00:51:03,420 But just us, not him. 1084 00:51:06,600 --> 00:51:08,080 No. 1085 00:51:08,120 --> 00:51:11,430 We don't want Roland Blum running off making mischief. 1086 00:51:11,480 --> 00:51:13,480 It's all of you or none of you. 1087 00:51:13,520 --> 00:51:15,480 That's the string. 1088 00:51:15,520 --> 00:51:19,140 You say no right now, we'll see you back in court. 1089 00:51:19,180 --> 00:51:20,480 Oh, way to make me feel unwanted. 1090 00:51:20,530 --> 00:51:22,100 I thought we had something special. 1091 00:51:23,530 --> 00:51:25,140 All right, we agree. 1092 00:51:25,190 --> 00:51:27,620 Let's see the check. 1093 00:51:32,060 --> 00:51:33,580 Hmm. 1094 00:51:37,980 --> 00:51:39,330 Are you sure? 1095 00:51:39,370 --> 00:51:41,380 I'm-I'm free tomorrow for an interview. 1096 00:51:43,730 --> 00:51:46,600 Yes, that's right. Uh, Diane Lockhart set this up. 1097 00:51:53,470 --> 00:51:55,170 Sure. Uh, yes. 1098 00:51:55,220 --> 00:51:57,430 You-you want to meet in four weeks? 1099 00:51:57,480 --> 00:52:00,440 That sounds great. Thank you. 1100 00:52:19,060 --> 00:52:20,590 Hi. 1101 00:52:21,680 --> 00:52:23,070 Hi. I'm sorry 1102 00:52:23,110 --> 00:52:25,070 for not getting in touch earlier. 1103 00:52:25,110 --> 00:52:26,550 I've been trying to call. 1104 00:52:26,590 --> 00:52:29,210 It was a really weird day. Jay and I were poll-watching 1105 00:52:29,250 --> 00:52:32,340 out in the middle of nowhere, and there was a riot. 1106 00:52:32,380 --> 00:52:34,170 A real riot. 1107 00:52:37,080 --> 00:52:39,260 And I miss you, and I... 1108 00:52:39,300 --> 00:52:42,480 I want to know what's going on, so I thought we could maybe 1109 00:52:42,520 --> 00:52:44,480 go grab dinner. 1110 00:52:44,530 --> 00:52:47,270 Francesca could watch Joseph for a few more hours. 1111 00:52:47,310 --> 00:52:48,440 That's okay, Lucca. 1112 00:52:48,490 --> 00:52:50,100 All right, so let's get dinner. 1113 00:52:50,140 --> 00:52:52,580 I'll pay. 1114 00:52:54,620 --> 00:52:57,490 Come on, I-I feel awkward about how things went down at work. 1115 00:52:57,540 --> 00:53:00,980 You don't have to feel awkward. 1116 00:53:01,020 --> 00:53:03,500 I know, but I-I do. 1117 00:53:06,110 --> 00:53:08,590 Lucca, everything's fine. 1118 00:53:11,290 --> 00:53:13,380 We were work friends. 1119 00:53:24,130 --> 00:53:26,130 ♪ I am sad and dead inside 1120 00:53:26,180 --> 00:53:28,050 ♪ So much ego, so much pride 1121 00:53:28,090 --> 00:53:30,220 ♪ I've made mistakes I can't defend ♪ 1122 00:53:30,270 --> 00:53:32,310 ♪ That's why I need my secret friend ♪ 1123 00:53:32,360 --> 00:53:34,750 ♪ He's on the phone so they can't see ♪ 1124 00:53:34,790 --> 00:53:36,750 ♪ He has my voice because he's me ♪ 1125 00:53:36,790 --> 00:53:38,840 ♪ The guy at Forbes believed his lies ♪ 1126 00:53:38,880 --> 00:53:41,100 ♪ I made the list of richest guys ♪ 1127 00:53:41,150 --> 00:53:43,110 ♪ Because John Barron understands ♪ 1128 00:53:43,150 --> 00:53:45,240 ♪ The world is putty in your hands ♪ 1129 00:53:45,280 --> 00:53:48,150 ♪ If you just lie and say you're who you want to be ♪ 1130 00:53:48,200 --> 00:53:51,770 ♪ Who you want to be, who you want to be. ♪ 1131 00:53:51,810 --> 00:53:54,770 Captioning sponsored by CBS 1132 00:53:54,810 --> 00:53:56,970 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1132 00:53:57,305 --> 00:54:03,526 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 83911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.