All language subtitles for hmt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,309 --> 00:02:04,678 Merry Christmas. 2 00:02:14,530 --> 00:02:18,030 Watch it! 3 00:02:40,932 --> 00:02:44,348 Thank you very much. 4 00:02:56,531 --> 00:03:00,908 We wish you a Merry Christmas... 5 00:03:07,166 --> 00:03:12,671 Check this dude. He looks like the Five-0. 6 00:03:20,305 --> 00:03:23,424 Are you a cop? 7 00:03:23,600 --> 00:03:27,929 He's no Five-0. He's been drinking. 8 00:03:29,647 --> 00:03:33,396 He's checking out the D. 9 00:03:33,568 --> 00:03:40,946 We have two Hispanic males. Let's see if they end the game. 10 00:03:42,869 --> 00:03:48,705 This looks familiar. He's got a slice. Stay alert. 11 00:03:50,126 --> 00:03:53,791 He's got my ring. 12 00:03:53,963 --> 00:03:57,166 Shit! He's wearing my watch. 13 00:03:57,342 --> 00:04:01,838 Nobody go until you see him pull his lapel. 14 00:04:04,724 --> 00:04:09,185 Shit! Fucking white boy! 15 00:04:18,363 --> 00:04:20,439 Stay! 16 00:04:20,615 --> 00:04:23,236 Get out of my way! 17 00:04:25,912 --> 00:04:30,159 Move! 18 00:04:30,333 --> 00:04:35,410 Get out of the way! Come on, grandma. 19 00:04:37,006 --> 00:04:42,879 No laying down on the job! I'm glad my pain amuses you. 20 00:04:43,054 --> 00:04:45,379 Come on. Move! 21 00:04:46,766 --> 00:04:49,601 T.A.! 22 00:04:57,568 --> 00:05:02,645 Slow down. You've got cops down there? 23 00:05:02,824 --> 00:05:10,202 All trains north and south of Wall Street Station stop and stay. 24 00:05:21,801 --> 00:05:26,593 Doesn't he ever sleep? Yeah, during the day. In a coffin. 25 00:05:26,764 --> 00:05:33,099 You're stopping trains. Why? We've got cops in the tunnel. 26 00:05:33,271 --> 00:05:37,399 Where is the revenue train? At Wall Street. 27 00:05:37,567 --> 00:05:42,229 Send it through. We've got cops on the track. 28 00:05:42,405 --> 00:05:45,192 Nothing stops the money train. 29 00:06:08,514 --> 00:06:11,800 The money train! I've got a new plan. 30 00:06:32,622 --> 00:06:35,327 Get out of my way! 31 00:06:41,297 --> 00:06:45,840 Here's the cash. You sold a lot of tokens today. 32 00:06:48,304 --> 00:06:51,056 Watch it! 33 00:06:52,725 --> 00:06:56,675 Freeze! They're not stopping. 34 00:07:09,742 --> 00:07:13,870 I don't believe this shit! We're cops. 35 00:07:14,038 --> 00:07:18,285 Back up, men. Look. It's the Transit Twins. 36 00:07:18,459 --> 00:07:23,620 Did you have to shoot him? He's a fucking kid. 37 00:07:25,174 --> 00:07:30,761 We're only following orders. Does he look like a train robber? 38 00:07:30,930 --> 00:07:33,884 Don't try to hang the blame on us. 39 00:07:34,058 --> 00:07:39,349 You ran him down the track. What did you say? 40 00:07:39,522 --> 00:07:43,223 You're not gonna hit him... I'm gonna hit him. 41 00:07:53,161 --> 00:07:56,115 Chief, the detectives are here. 42 00:07:59,500 --> 00:08:02,834 Sit down. 43 00:08:04,130 --> 00:08:09,836 Don't bleed on my chair. No sir. Chief Patterson. 44 00:08:10,011 --> 00:08:16,298 That report says you're brothers. You are a negro. 45 00:08:16,476 --> 00:08:20,176 He is white. Is somebody trying to jack me off? 46 00:08:20,355 --> 00:08:25,978 No. We're foster brothers. I ran away from this orphanage... 47 00:08:26,152 --> 00:08:29,438 Shut up! 48 00:08:31,366 --> 00:08:39,112 Today, you caused my money train to arrive 46 minutes late. 49 00:08:39,290 --> 00:08:45,126 When my train is late, I take it as a personal sign of disrespect. 50 00:08:45,296 --> 00:08:51,299 The revenue collection of the entire subway system is under my command. 51 00:08:51,469 --> 00:08:57,305 My train. My people. My money. 52 00:08:57,475 --> 00:09:03,810 No one dictates the movements of that train without my permission. 53 00:09:03,982 --> 00:09:09,652 Am I making myself clear? As a bell. Sir. Your train. 54 00:09:12,365 --> 00:09:17,276 Shut up! Yes. Sir. 55 00:09:17,453 --> 00:09:20,158 Now... any questions? 56 00:09:20,331 --> 00:09:25,918 Why did you send the train through when you knew we were in the tunnel? 57 00:09:26,087 --> 00:09:30,548 Your situation last night didn't affect me. 58 00:09:30,717 --> 00:09:34,549 Your men shot that kid to shit over a rope chain. 59 00:09:34,721 --> 00:09:40,261 Yeah, they shot him to shit... and you can't buy publicity like that. 60 00:09:41,311 --> 00:09:44,561 That boy is a goddamn hero. 61 00:09:44,731 --> 00:09:49,558 Thanks to his sacrifice the word went forth today: 62 00:09:49,736 --> 00:09:54,362 You fuck with my train and I'll kill you! 63 00:09:54,532 --> 00:09:59,075 Now I'm gonna send one more message: I don't like you. 64 00:09:59,245 --> 00:10:06,161 So don't fuck with my train again. If you do, we will tangle ass... 65 00:10:06,336 --> 00:10:09,787 ...and you will lose. 66 00:10:11,299 --> 00:10:13,375 You're dismissed. 67 00:10:15,303 --> 00:10:20,724 I hate bastards like that. You can't put a price on human life. 68 00:10:20,892 --> 00:10:26,645 He's worried about his schedule. You know what I'd like to do? 69 00:10:26,814 --> 00:10:30,978 Shoot him? No. I'd like to take his train. 70 00:10:31,152 --> 00:10:35,446 Take the candy from the baby. You say the word. 71 00:10:35,615 --> 00:10:37,738 Word. I'm there. 72 00:10:37,909 --> 00:10:41,360 Let's do it. If I didn't have this badge... 73 00:10:41,537 --> 00:10:45,156 We're not nuns. We're not taking the train. 74 00:10:45,333 --> 00:10:48,500 Too late. 75 00:10:51,547 --> 00:10:58,380 I sure miss the old neighbourhood. You should come back more often. 76 00:10:58,554 --> 00:11:03,015 Are you coming in? No, I've got a date. 77 00:11:03,184 --> 00:11:09,472 With a girl... or a deck of cards? 78 00:11:09,649 --> 00:11:16,565 Do you think I'm gambling again? Yeah, I can see it in your eyes. 79 00:11:16,739 --> 00:11:22,030 You've got a suspicious mind. I know you. 80 00:11:22,203 --> 00:11:25,287 Have you got any cash? 81 00:11:25,456 --> 00:11:31,826 I'm buying your Christmas present. With my money? 82 00:11:32,005 --> 00:11:35,789 Yeah, so don't be stingy. 83 00:11:35,967 --> 00:11:43,179 You never cease to amaze me. Don't count it. I trust you. 84 00:11:43,349 --> 00:11:47,299 Will you really buy me a present? I love you. 85 00:11:47,478 --> 00:11:51,310 Then give me my money. Where's your Christmas spirit? 86 00:11:51,482 --> 00:11:55,231 In your pocket. 87 00:11:55,403 --> 00:11:59,104 No ties or cologne, all right? 88 00:12:00,617 --> 00:12:05,741 Remember where you are. You'd better change that walk. 89 00:12:09,584 --> 00:12:12,620 Are you all right, man? 90 00:12:12,795 --> 00:12:12,879 1.000. I'm in. 91 00:12:12,880 --> 00:12:15,999 1.000. I'm in. 92 00:12:16,174 --> 00:12:20,218 See the grand and kick it a grand. 93 00:12:20,386 --> 00:12:24,170 Not me. I'm out. 94 00:12:24,557 --> 00:12:29,764 I'm gonna have to kick it to 5,000. 95 00:12:31,397 --> 00:12:35,181 Too rich for me. 96 00:12:43,284 --> 00:12:48,491 Charlie... are you gonna eat or play cards? 97 00:12:50,708 --> 00:12:55,251 Sorry. I'm making a mess. 98 00:12:57,340 --> 00:13:03,010 I'll call you. With what? You're light. 99 00:13:03,179 --> 00:13:11,179 Gentlemen, say hello to Oyster. Mother-of-pearl. 100 00:13:24,534 --> 00:13:28,117 Charlie, let me get you a parachute. 101 00:13:30,790 --> 00:13:34,870 Your brother better get here soon or he'll be an only child. 102 00:13:47,807 --> 00:13:54,177 Okay, nobody move. Is that you? My brother? 103 00:13:54,355 --> 00:14:00,643 Thank God you're here! What the hell is going on here? 104 00:14:00,820 --> 00:14:06,325 You brought the money, right? 300 bucks. 105 00:14:06,492 --> 00:14:11,071 He owes Mr. Brown 15.000. 15.000? 106 00:14:11,247 --> 00:14:14,616 This is no time to be cheap. 107 00:14:16,502 --> 00:14:21,081 Drop him. He's kidding. 108 00:14:21,257 --> 00:14:26,714 They don't have a sense of humour. I'm tired of this shit. 109 00:14:26,888 --> 00:14:29,260 You're the man. 110 00:14:32,685 --> 00:14:38,190 Okay, let's make a deal. Here's the 300 bucks. 111 00:14:38,358 --> 00:14:42,521 The rest, you get in a few days. I'll pay you, I swear to God. 112 00:14:43,821 --> 00:14:46,906 Okay, reel him in. 113 00:14:47,075 --> 00:14:54,205 You guys are great. I was kidding about the sense of humour thing. 114 00:14:56,292 --> 00:15:01,962 I thought they were gonna drop me. You said you'd stopped this shit. 115 00:15:02,131 --> 00:15:09,676 I thought I couldn't lose. You say the same thing every time. 116 00:15:09,847 --> 00:15:14,675 I'm tired of saving your ass. I'd have got out of that shit. 117 00:15:14,852 --> 00:15:19,431 If I hadn't saved you, you'd be a chalk outline right now. 118 00:15:19,607 --> 00:15:23,142 I have changed at a basic level. 119 00:15:23,319 --> 00:15:29,938 I was up there. 51 stories. Dangling. Imminent death. 120 00:15:30,118 --> 00:15:34,910 Suddenly... it was like Buddha consciousness. 121 00:15:35,081 --> 00:15:37,157 I've read about it. 122 00:15:37,333 --> 00:15:42,920 "God spoke to me. She said, 'You have got to stop gambling." 123 00:15:43,089 --> 00:15:47,169 I bet $10 you can't do it. Make it $20. 124 00:15:47,343 --> 00:15:54,924 Where's your sense of humour? You've been drinking dog piss. 125 00:15:55,101 --> 00:15:58,137 It's good for you. 126 00:16:07,447 --> 00:16:12,785 Let's see that drunk walk again. 127 00:16:20,043 --> 00:16:25,713 Say hello to Grace Santiago. She's gonna be working with us. 128 00:16:25,882 --> 00:16:31,089 Hi, guys. Nice to meet you. How are you doing? 129 00:16:31,262 --> 00:16:34,133 Welcome aboard. 130 00:16:36,392 --> 00:16:40,639 She is smokin'. I think I'm in love. 131 00:17:01,125 --> 00:17:05,503 All quiet by the D. 132 00:17:17,308 --> 00:17:20,808 Okay, we've got a Christmas shopper. 133 00:17:20,979 --> 00:17:26,518 A white male. 19. Dressed all black. 134 00:17:26,693 --> 00:17:29,065 He's interested. 135 00:17:30,863 --> 00:17:36,949 His girlfriend's after him. She's dragging him away. 136 00:17:37,120 --> 00:17:42,624 Did you do much decoy? Six months in the outer boroughs. 137 00:17:42,792 --> 00:17:46,457 This transfer was definitely a lucky break. 138 00:17:46,629 --> 00:17:51,421 They say you guys are the best. Modesty prevents me... 139 00:17:51,592 --> 00:17:55,258 No. It doesn't. We are the best. 140 00:17:56,556 --> 00:18:02,926 His arm's swinging. He looks like he forgot how to take a whiz. 141 00:18:03,104 --> 00:18:06,438 He got that from me. 142 00:18:10,778 --> 00:18:14,906 Where are you from? The Bronx. 143 00:18:15,074 --> 00:18:20,317 Are you living by yourself? Yeah. 144 00:18:20,496 --> 00:18:26,416 Keep watching the D. We've got something going on. 145 00:18:27,503 --> 00:18:32,130 What have we got here? Look at those big hands. 146 00:18:37,388 --> 00:18:41,931 Let's take him home. I'm into it. 147 00:18:42,101 --> 00:18:46,265 Hey, honey, we're gonna take you home. 148 00:18:46,439 --> 00:18:50,389 You want to come home? You're a fine-looking man. 149 00:18:50,568 --> 00:18:54,352 Don't fight us. Look at that face. 150 00:18:54,530 --> 00:18:56,986 We're gonna love you. 151 00:18:57,158 --> 00:19:03,196 We're gonna chew you up. Come with us. 152 00:19:05,416 --> 00:19:08,501 Shouldn't we break it up? 153 00:19:13,091 --> 00:19:20,885 Hey! That's my man. Get your hands off my man. 154 00:19:21,057 --> 00:19:27,261 Do you want to get hurt? We didn't know he was your man. 155 00:19:27,438 --> 00:19:30,012 Get out of here! 156 00:19:33,611 --> 00:19:39,946 I can't trust you for one minute. They were huge. 157 00:19:41,828 --> 00:19:43,904 She's beautiful. 158 00:19:44,956 --> 00:19:48,491 Wait right there. 159 00:19:51,421 --> 00:19:54,375 What are you looking at? 160 00:20:08,730 --> 00:20:10,806 Alone at last. 161 00:20:10,982 --> 00:20:15,145 May I help you? We can help each other. 162 00:20:15,320 --> 00:20:19,269 What do you want, sir? I want to ask you a question. 163 00:20:22,368 --> 00:20:26,746 Do you know what it's like to smell your own flesh burning? 164 00:20:33,171 --> 00:20:38,711 Hand out the cash. Bitch. Or I'll light you up. 165 00:20:49,062 --> 00:20:54,898 I gave you the money. I'm not in it for the money. 166 00:21:02,408 --> 00:21:06,655 It's the torch! Call the EMS. 167 00:21:19,384 --> 00:21:22,219 I'll take the street. 168 00:21:42,448 --> 00:21:44,986 Get down! 169 00:21:51,124 --> 00:21:53,365 Sick bastard! 170 00:21:53,543 --> 00:21:55,832 Police! 171 00:21:56,004 --> 00:21:58,839 Get off me. 172 00:22:15,773 --> 00:22:19,522 It's okay. 173 00:22:29,245 --> 00:22:33,159 Johnny, Merry Christmas. What are you drinking? 174 00:22:33,333 --> 00:22:39,003 The usual. Jack. Straight up. 175 00:22:44,844 --> 00:22:50,087 Give me to of those and give me to beers. 176 00:22:58,232 --> 00:23:04,686 This is a little hard so you should drink it with... 177 00:23:06,282 --> 00:23:09,983 ...a beer. Obviously... 178 00:23:10,203 --> 00:23:13,038 ...you've been there before. 179 00:23:13,206 --> 00:23:16,871 That's with me, Johnny. 180 00:23:19,545 --> 00:23:25,714 You took a pretty hard one today. Too bad he got away. 181 00:23:25,885 --> 00:23:29,634 It was his lucky day. That won't happen twice. 182 00:23:29,806 --> 00:23:36,971 The EMS people say the clerk is going to be just fine. 183 00:23:37,146 --> 00:23:42,770 That's good to hear. 184 00:23:43,736 --> 00:23:51,531 This job can be hazardous to your health if you take it too seriously. 185 00:23:51,703 --> 00:23:56,993 I don't know no other way. Me neither. 186 00:23:58,293 --> 00:24:02,124 It takes a special kind of person to do this job. 187 00:24:02,297 --> 00:24:06,508 Someone with dedication. Perseverance. 188 00:24:06,676 --> 00:24:09,428 Stamina. Strength. 189 00:24:09,595 --> 00:24:13,676 Courage. Cojones. 190 00:24:15,685 --> 00:24:21,141 Complete and utter stupidity. It's a curse. 191 00:24:25,403 --> 00:24:29,697 Welcome to the team. Thanks. 192 00:24:30,616 --> 00:24:35,907 How are my to favourite people? We were fine. 193 00:24:36,080 --> 00:24:38,156 He's a kidder. 194 00:24:38,333 --> 00:24:45,130 I looked long and hard and I found you something for your first day. 195 00:24:45,298 --> 00:24:48,797 The alcohol preserves it. Thanks. 196 00:24:48,968 --> 00:24:54,045 He probably stole it from a girl scout. 197 00:24:54,223 --> 00:24:57,390 Grab us a couple of cervezas. 198 00:24:57,560 --> 00:25:03,396 You don't expect Grace to pay, and I'm having a cash-flow problem. 199 00:25:03,566 --> 00:25:07,813 You mean you're broke! 200 00:25:07,987 --> 00:25:13,064 You ain't got a dime to your name. I love the flower. 201 00:25:13,242 --> 00:25:17,240 Great guy... too bad he's gay. 202 00:25:17,413 --> 00:25:20,948 How are you doing? Good. Man. 203 00:25:21,125 --> 00:25:28,504 How does it feel to be brothers with a white guy? 204 00:25:28,675 --> 00:25:33,383 I told you that story. I heard a garbage can making noises. 205 00:25:33,554 --> 00:25:35,796 You found him? 206 00:25:35,974 --> 00:25:43,974 Did you feed him? You can't get rid of them when you feed them. 207 00:25:44,190 --> 00:25:47,226 Stay black. I ain't got no choice. 208 00:25:47,402 --> 00:25:51,779 The night is young. I've got to go. 209 00:25:51,948 --> 00:25:57,404 The night's a puppy. She's leaving. 210 00:26:05,628 --> 00:26:10,835 I'm in love. You ain't got a shot. 211 00:26:11,009 --> 00:26:15,053 I am deeply in love. She is nice. 212 00:26:15,221 --> 00:26:23,051 I'd introduce her to Ma Di if she was still alive. 213 00:26:25,064 --> 00:26:30,604 You know what they say: May the best man win. 214 00:26:30,778 --> 00:26:36,733 I intend to. You're dreaming. 215 00:26:36,909 --> 00:26:40,160 You ain't even got a chance. 216 00:26:40,330 --> 00:26:46,202 She didn't even keep the rose you gave her. 217 00:26:47,754 --> 00:26:49,830 That's fucked up! 218 00:26:51,049 --> 00:26:58,179 You can buy her a new one. I wouldn't do that to you. 219 00:26:58,348 --> 00:27:03,306 It's typical of your insensitivity, like pissing on that car. 220 00:27:03,478 --> 00:27:08,816 You've always got to be the coolest. You've always got to be on top. 221 00:27:08,983 --> 00:27:14,108 I'm just kidding. You're always that way. 222 00:27:14,280 --> 00:27:21,161 Ma Di gave you everything. Ma Di treated us the same. 223 00:27:21,329 --> 00:27:25,409 No. She treated me great. 224 00:27:25,583 --> 00:27:30,328 She took me in. She loved me. But she loved you better. 225 00:27:30,505 --> 00:27:37,124 We got the same thing, Charlie. It's called sharing. 226 00:27:37,303 --> 00:27:44,634 I get your coat, you get my shoes. I'm always in your shoes. 227 00:27:44,811 --> 00:27:48,227 I'm always Hook's little brother. 228 00:27:48,398 --> 00:27:56,398 Is this about shoes or Grace? My ceiling is always your floor. 229 00:27:57,573 --> 00:28:02,532 Then move out of the building. I like the building. 230 00:28:02,704 --> 00:28:07,662 But you're always first and I'm always one step behind. 231 00:28:07,834 --> 00:28:13,338 So now it's my fault? Yeah, partially. 232 00:28:13,506 --> 00:28:20,754 It's you who always fucks it up. Now you're calling me a fuckup. 233 00:28:20,930 --> 00:28:27,893 I didn't say that. It's the same fucking thing. 234 00:28:28,062 --> 00:28:32,107 Are you listening to me? I don't need this shit. 235 00:28:32,275 --> 00:28:36,107 Get your hands off me. Or what? 236 00:28:36,279 --> 00:28:40,941 I'm here, you're there... Make a move. Man. 237 00:28:41,117 --> 00:28:44,652 You want to try me? 238 00:28:44,829 --> 00:28:47,534 Wallets, rings and watches. 239 00:28:47,707 --> 00:28:51,491 Give up your shit. Are you deaf? 240 00:28:51,669 --> 00:28:57,458 I'm talking to you. You heard the man. 241 00:29:03,348 --> 00:29:08,722 Chill out, white boy. Now look at the shit we're in. 242 00:29:09,646 --> 00:29:13,145 Are you gonna blame this on me? Definitely. 243 00:29:13,316 --> 00:29:17,812 Who was watching the street? My back was to the street. 244 00:29:17,987 --> 00:29:21,771 I'm sick of you. Stop pinning everything on me. 245 00:29:21,949 --> 00:29:24,322 Give it up! 246 00:29:24,494 --> 00:29:27,863 You called me a fuckup. I did not! 247 00:29:28,039 --> 00:29:31,704 Fuck you, man! Fuck me? Fuck you! 248 00:29:31,876 --> 00:29:35,541 I'm robbing your ass! Give up your shit! 249 00:29:35,713 --> 00:29:38,833 I'll get you his shoes. 250 00:29:40,426 --> 00:29:42,300 I'll shoot you. 251 00:29:42,470 --> 00:29:44,842 This is a stick-up! 252 00:29:45,014 --> 00:29:48,217 I'll shoot you full of holes. 253 00:29:48,393 --> 00:29:52,093 What the fuck is wrong with you? 254 00:29:52,271 --> 00:29:56,649 You took my Ice Cream records. Ice Cube! 255 00:29:56,818 --> 00:29:59,487 They're sick! 256 00:30:07,286 --> 00:30:12,245 Would you really shoot me? Hell. No. 257 00:30:12,417 --> 00:30:15,121 You had that Alabama look. 258 00:30:15,294 --> 00:30:20,040 You're lucky I didn't have a fire hose. 259 00:30:20,216 --> 00:30:27,263 You think this girl could be it? Yeah. I do. 260 00:30:27,432 --> 00:30:32,343 Hey, go for it. Yeah? 261 00:30:32,520 --> 00:30:37,727 I'm out of it. Are you serious? 262 00:30:37,900 --> 00:30:41,732 I hope she makes you happy. 263 00:30:42,780 --> 00:30:47,822 Merry Christmas, man. Merry Christmas to you, too. 264 00:31:02,508 --> 00:31:08,381 The department says we must have backup in the Christmas season. 265 00:31:08,556 --> 00:31:11,972 Shut up and stay out of our way. 266 00:31:12,143 --> 00:31:16,604 We didn't ask for this assignment. 267 00:31:16,773 --> 00:31:20,189 We're not here to steal anything. 268 00:31:20,360 --> 00:31:25,946 They're pissed off because we beat up their buddies on day shift. 269 00:31:27,116 --> 00:31:31,944 Everybody chill. We're here to help you out. 270 00:31:32,121 --> 00:31:38,623 There's just a Little bit too much testosterone in here. 271 00:31:38,795 --> 00:31:43,789 Back to your stations. We've got a schedule to keep. 272 00:31:43,967 --> 00:31:46,458 Dooley... 273 00:31:46,636 --> 00:31:51,512 You gonna take in a lot tonight? Yeah. Three or four million. 274 00:31:55,311 --> 00:32:01,599 That's money. Stop drooling. 275 00:32:01,776 --> 00:32:07,363 Just taking a few mental notes. Check out that grate. 276 00:32:09,909 --> 00:32:14,488 Look alive. We've got something up ahead. 277 00:32:19,002 --> 00:32:21,919 Just tunnel workers. 278 00:32:22,088 --> 00:32:27,544 You're in my place. Stop poking me with that thing. 279 00:32:27,719 --> 00:32:32,215 Shut the fuck up! Stop pushing me. 280 00:32:37,020 --> 00:32:41,397 You ain't gonna hit him... I'm gonna hit him. 281 00:32:49,949 --> 00:32:52,950 Beautiful! 282 00:32:55,163 --> 00:32:58,745 Is she your wife? No. Sir. 283 00:32:58,916 --> 00:33:02,961 Your girlfriend? No. Sir. 284 00:33:03,129 --> 00:33:08,799 Perhaps your sister? That would make sense. 285 00:33:08,968 --> 00:33:11,673 A white brother. A black brother... 286 00:33:11,846 --> 00:33:15,760 ...and a Latino sister. 287 00:33:17,435 --> 00:33:23,438 Officer Grace Santiago, sir. You boys are lucky. 288 00:33:23,608 --> 00:33:27,558 How did you get so lucky? 289 00:33:27,737 --> 00:33:33,193 Are they lucky, Officer Santiago? 290 00:33:33,368 --> 00:33:40,414 I don't know what you mean, sir. Having you as a partner. 291 00:33:42,585 --> 00:33:48,754 I'll try my best to do my job. I'm sure. You're dismissed. 292 00:33:50,176 --> 00:33:54,885 This doesn't concern you, Officer Santiago. 293 00:33:55,682 --> 00:33:59,216 You boys, you don't listen. 294 00:34:00,144 --> 00:34:04,474 This time you may have your nuts in a wringer. 295 00:34:04,649 --> 00:34:11,695 The first time my train was only late, this time it's light. 296 00:34:11,864 --> 00:34:15,399 Light? Sit down. 297 00:34:16,953 --> 00:34:23,750 It seems that in the darkness somebody made off with $25,000. 298 00:34:23,918 --> 00:34:30,917 How could that happen? Why ask us? 299 00:34:31,092 --> 00:34:34,508 You're a bad gambler. 300 00:34:34,679 --> 00:34:39,839 You're in debt up to your eyeballs. You're good at losing money. 301 00:34:40,018 --> 00:34:45,890 How do you think I lost mine? Do you think we're behind this? 302 00:34:46,065 --> 00:34:50,811 Did I say that? 303 00:34:50,987 --> 00:34:56,859 All I said was that bad things seem to happen around you to. 304 00:34:57,035 --> 00:35:02,788 Some money got... lost. I think you can help me find it. 305 00:35:03,875 --> 00:35:07,742 How so? You look for it. 306 00:35:07,920 --> 00:35:13,460 If you dig down in that commode that you call a soul, - 307 00:35:13,634 --> 00:35:17,086 you'll come up with something. 308 00:35:17,263 --> 00:35:21,592 I didn't ask to be disturbed. You might want to hear this. 309 00:35:31,277 --> 00:35:33,484 Get out of here. 310 00:35:41,496 --> 00:35:43,821 You're dismissed. 311 00:35:43,998 --> 00:35:48,126 Dismissed? Dismissed. 312 00:35:52,173 --> 00:35:57,843 One second you're calling us crooks, the next we're just dismissed. 313 00:35:58,012 --> 00:36:04,762 The money has been recovered. A collection agent confessed. 314 00:36:09,857 --> 00:36:14,899 What happened to that money train model that was on your desk? 315 00:36:15,071 --> 00:36:19,697 Yeah. When I didn't see it. I was heartbroken. 316 00:36:19,867 --> 00:36:25,028 It's just gone. I bet it took ages to make. 317 00:36:25,206 --> 00:36:30,366 You're a wreck looking for someplace to happen. 318 00:36:30,545 --> 00:36:35,123 I'll be there... and I'll fuck you dead. 319 00:36:36,300 --> 00:36:41,508 Does he want to fuck us to death? When we're dead. He'll fuck us. 320 00:36:41,681 --> 00:36:46,010 Either way, it's a pain in the ass. 321 00:36:46,185 --> 00:36:51,524 Fuck him. Thinking I stole the money. That's insulting. 322 00:36:51,691 --> 00:36:58,524 I thought you stole it, too. You did? 323 00:36:58,698 --> 00:37:03,905 That's all right, you're family. That son of a bitch... 324 00:37:05,580 --> 00:37:08,450 What? 325 00:37:08,624 --> 00:37:11,709 Look over there. It's Wollman Rink. 326 00:37:11,878 --> 00:37:17,583 Last night, those repair guys came up a ladder into the park. 327 00:37:21,721 --> 00:37:26,597 I see what you're saying. Stop the train near the rink. 328 00:37:26,768 --> 00:37:30,896 Use the ladder to climb up and take away the cash. 329 00:37:31,064 --> 00:37:38,276 We disappear into the park. It'll never work. 330 00:37:38,446 --> 00:37:42,907 How much do you think we can get? 331 00:37:43,076 --> 00:37:47,025 Three or four million. At least. 332 00:37:49,624 --> 00:37:56,373 We could be rich. Free. And our people deserve it. 333 00:37:56,547 --> 00:38:01,340 Say it loud. I'm black and I'm proud. 334 00:38:02,095 --> 00:38:06,591 We're talking "Lifestyles of the Rich and Famous". 335 00:38:06,766 --> 00:38:11,891 We could take cruise ships. Island to island. 336 00:38:12,063 --> 00:38:17,817 We'd be like boat people, but rich. We could just buy an island. 337 00:38:17,986 --> 00:38:21,734 Now you're talking. We could buy Mali. 338 00:38:21,906 --> 00:38:25,405 Or Bali. Tahiti. 339 00:38:25,576 --> 00:38:32,908 We wouldn't have to put up with any more crap from Patterson. 340 00:38:33,084 --> 00:38:37,082 We don't deserve that. Let the sharks eat him. 341 00:38:37,255 --> 00:38:42,047 Let's do it. Here's what I'm saying... 342 00:38:42,218 --> 00:38:44,376 Talk to me. 343 00:38:44,554 --> 00:38:51,221 The best possible time to pull this off is New Year's Eve. 344 00:38:51,394 --> 00:38:57,847 It'll be loaded with currency. It'll just be fat! 345 00:38:58,026 --> 00:39:04,395 Where did you learn that word? MTV Raps. It's my heritage. 346 00:39:04,574 --> 00:39:07,990 What do you think? 347 00:39:10,830 --> 00:39:14,116 Charlie. Come back to earth. 348 00:39:14,292 --> 00:39:18,753 Calm down. What are you talking about? 349 00:39:18,921 --> 00:39:23,548 We're not going to rob the train. Why not? 350 00:39:23,718 --> 00:39:30,467 We're cops... "Serve, protect, break a mother's neck." 351 00:39:30,641 --> 00:39:34,935 We can do this. No... 352 00:39:36,522 --> 00:39:39,227 It would be no problem. 353 00:39:39,400 --> 00:39:43,778 I'm telling you. It's easy. 354 00:39:48,701 --> 00:39:52,913 Put that away before somebody thinks you got it for Christmas. 355 00:40:21,359 --> 00:40:26,270 Don't let me interrupt. It was too hot inside. 356 00:40:28,157 --> 00:40:31,776 So you're getting down. Salsa. 357 00:40:31,953 --> 00:40:39,953 I love this. I grew up with this. I'm from the Bronx. 358 00:40:42,213 --> 00:40:45,796 Let's see what you've got. 359 00:40:50,138 --> 00:40:53,257 I'm very surprised. 360 00:40:53,808 --> 00:40:57,224 E Street. 361 00:40:57,395 --> 00:41:01,772 See that? You're teaching me something now. 362 00:41:01,941 --> 00:41:05,275 You've got to learn from somebody. 363 00:41:06,738 --> 00:41:11,530 Watch out now. I might throw a spin on you. 364 00:41:15,621 --> 00:41:21,245 It's rough the first time. We need to get some practice in. 365 00:41:21,419 --> 00:41:24,420 We were dancing. That was nice. 366 00:41:24,589 --> 00:41:30,425 Don't just leave me hanging. Slow music? No... 367 00:41:30,595 --> 00:41:35,423 I don't dance to slow music. Don't you like slow music? 368 00:41:35,600 --> 00:41:40,594 How would it look for me to step up to you like that... 369 00:41:40,772 --> 00:41:46,312 ...and start dancing with you close and stuff like that? 370 00:41:46,486 --> 00:41:50,020 That could work. 371 00:41:55,244 --> 00:41:59,871 I've got a confession to make? What's that? 372 00:42:00,041 --> 00:42:05,118 This is the first time I ever danced with a cop. 373 00:42:05,296 --> 00:42:08,463 Me. Too. 374 00:42:14,389 --> 00:42:19,430 I hope that's your gun. Yeah, it's poking me, too. 375 00:42:19,602 --> 00:42:22,271 Maybe it's my gun. 376 00:42:22,438 --> 00:42:28,607 Put your stuff in the back. Put your stuff in the back. 377 00:43:10,653 --> 00:43:14,817 I think I should go in. 378 00:43:14,991 --> 00:43:20,330 We don't want people talking. We wouldn't want that. 379 00:43:20,496 --> 00:43:23,912 You know how the precinct is. 380 00:43:24,083 --> 00:43:26,870 You go ahead. 381 00:43:28,546 --> 00:43:31,832 Good night. 382 00:43:34,177 --> 00:43:37,178 Grace... 383 00:43:37,347 --> 00:43:43,930 I enjoyed dancing with you. I enjoyed it, too. 384 00:44:05,833 --> 00:44:11,124 How goes? 385 00:44:11,297 --> 00:44:14,547 A pina colada? 386 00:44:28,481 --> 00:44:32,431 You've got to get up you've got to get up in the morning. 387 00:44:35,321 --> 00:44:39,615 I knew I shouldn't have told you where I hide my keys. 388 00:44:39,784 --> 00:44:43,485 Get up. Time to play. 389 00:44:44,789 --> 00:44:49,332 Say no more, man. It's hot in here. 390 00:44:49,502 --> 00:44:55,006 It's like a sauna. Don't touch the window. 391 00:44:55,174 --> 00:44:58,294 Fresh air. It's cold outside. 392 00:44:58,469 --> 00:45:02,633 You've got to get fresh air. You're not in the Alps. 393 00:45:02,807 --> 00:45:08,643 It's good for your lungs. Not in New York. 394 00:45:11,649 --> 00:45:18,067 You smell like you haven't been back to your place to wash. 395 00:45:18,239 --> 00:45:21,690 I've been out. Grace? 396 00:45:21,868 --> 00:45:26,862 I've been out with Grace all night, and God, I'm feeling good. 397 00:45:35,006 --> 00:45:38,173 All night? 398 00:45:39,552 --> 00:45:43,003 All night, and I feel all right. 399 00:45:43,181 --> 00:45:46,881 Did you try some of your cheap-ass moves? 400 00:45:47,060 --> 00:45:52,350 A gentleman never tells. What? 401 00:45:52,523 --> 00:45:55,441 A gentleman never tells. 402 00:45:55,610 --> 00:46:03,610 Then you can go ahead and tell me. How did it go? 403 00:46:05,995 --> 00:46:08,830 We... I ain't gonna say. 404 00:46:10,375 --> 00:46:14,622 Did you kiss her? 405 00:46:18,049 --> 00:46:20,718 You kissed her. 406 00:46:57,880 --> 00:47:04,085 Shouldn't you be home in bed? Too much energy. 407 00:47:05,221 --> 00:47:10,512 I thought you worked that out last night. 408 00:47:13,312 --> 00:47:17,061 I've still got a little something left. 409 00:47:21,612 --> 00:47:25,396 You want to go at it? What? Boxing? 410 00:47:25,575 --> 00:47:30,118 Come on, let's go a few rounds. 411 00:47:30,288 --> 00:47:32,861 Don't hold back. 412 00:47:34,584 --> 00:47:37,787 Are you sure you want to do this? 413 00:47:43,134 --> 00:47:46,005 Sneaky! 414 00:47:46,179 --> 00:47:49,345 Get out of here. 415 00:47:50,016 --> 00:47:53,219 I ain't going nowhere. 416 00:48:02,862 --> 00:48:06,361 Okay... good. 417 00:48:07,283 --> 00:48:13,238 You want to talk about last night? You mean about you and Charlie? 418 00:48:13,414 --> 00:48:17,957 About you and me, and the reason you backed off. 419 00:48:18,127 --> 00:48:21,710 Are you gonna box or talk? 420 00:48:26,302 --> 00:48:31,048 It's Charlie. Isn't it? Yes! 421 00:48:31,224 --> 00:48:36,680 The guy's crazy about you. This has got to be a first. 422 00:48:36,854 --> 00:48:41,766 You care more about your brother than you do about yourself. 423 00:48:41,984 --> 00:48:45,436 He is my brother. 424 00:48:45,613 --> 00:48:48,697 Yes. I care about him. 425 00:48:48,866 --> 00:48:51,571 I ain't no saint. 426 00:48:51,744 --> 00:48:55,576 There are times I could kill the guy. 427 00:48:55,748 --> 00:48:59,413 I heard he's kind of a fuckup. Fuckup? 428 00:49:03,881 --> 00:49:07,464 I'm sorry. I'm okay. 429 00:49:07,635 --> 00:49:11,549 I was out of line. No. 430 00:49:11,723 --> 00:49:18,603 I have to look after my brother. I understand about your brother. 431 00:49:18,771 --> 00:49:23,564 I don't understand what's going on between you and me. 432 00:49:23,735 --> 00:49:26,570 You and me... 433 00:49:27,030 --> 00:49:31,526 Yeah. You and your feelings about me. 434 00:49:35,455 --> 00:49:38,491 Well, I decked you, didn't I? 435 00:49:49,969 --> 00:49:55,592 I feel the same way about you. This could get painful. 436 00:49:56,684 --> 00:50:00,184 Hey, love hurts. 437 00:50:02,982 --> 00:50:05,556 Adios. 438 00:50:08,404 --> 00:50:11,571 Charlie, I want to talk to you. 439 00:50:13,451 --> 00:50:16,368 Come here. Man. 440 00:50:16,788 --> 00:50:23,502 I want to give you this. You got me a Christmas present. 441 00:50:29,550 --> 00:50:35,838 What is this? 15 grand? I've been saving for a rainy day. 442 00:50:36,015 --> 00:50:40,973 It's raining, Charlie. I can't take this. 443 00:50:41,145 --> 00:50:48,856 Take it. Handle your affairs. Go ahead and pay Mr. Brown. 444 00:50:49,862 --> 00:50:54,323 You're always there for me, Hook. You'd be there for me. 445 00:50:54,492 --> 00:50:59,913 No. I wouldn't. You wouldn't get yourself into a mess like this. 446 00:51:04,293 --> 00:51:08,623 I'll pay you back every dime. I know you will. 447 00:51:08,798 --> 00:51:10,791 I love you, man. 448 00:51:10,967 --> 00:51:15,428 Handle it. I'll do it right now. 449 00:51:18,558 --> 00:51:22,342 I'd better put this shit away. 450 00:51:22,520 --> 00:51:28,558 Meet me tomorrow night. I want to talk to you. 451 00:51:28,735 --> 00:51:32,567 You got it. 452 00:51:34,866 --> 00:51:39,943 You never cease to amaze me. My best New Year's ever. 453 00:51:40,121 --> 00:51:44,415 Or something. 454 00:51:57,638 --> 00:52:01,257 Are you all right? Yes. I'm fine. 455 00:52:01,434 --> 00:52:05,017 Easy does it. 456 00:52:16,532 --> 00:52:20,067 Thank you. 457 00:52:23,122 --> 00:52:24,498 Police! 458 00:52:24,666 --> 00:52:28,366 Get off of me! Settle down. 459 00:52:30,254 --> 00:52:34,383 Does this look familiar? That's my wallet. 460 00:52:34,550 --> 00:52:37,302 I see this all the time. 461 00:52:37,470 --> 00:52:43,140 The best place to keep your valuables is right here... 462 00:52:51,776 --> 00:52:56,771 No! Open the door! Stop the train! 463 00:53:17,218 --> 00:53:20,385 Hi. 464 00:53:22,765 --> 00:53:26,300 Round to. 465 00:53:47,874 --> 00:53:52,417 I know you won't believe this, but I had Mr. Brown's money. 466 00:53:52,587 --> 00:53:57,213 Some old lady dipped me. 467 00:53:57,383 --> 00:54:01,167 Dip this! 468 00:55:19,007 --> 00:55:22,376 God... 469 00:56:36,751 --> 00:56:40,334 Charlie, at least let me explain... 470 00:56:40,505 --> 00:56:46,757 There is nothing to explain. I knew what was going on. 471 00:56:46,928 --> 00:56:51,305 You're lying. If I'm lying, I'm flying. 472 00:56:51,474 --> 00:56:55,887 I'm happy for you guys. Why wouldn't I be? 473 00:56:56,062 --> 00:57:00,060 We're brothers, right? 474 00:57:04,487 --> 00:57:07,938 Did you pay Mr. Brown? 475 00:57:08,116 --> 00:57:15,530 Actually, I lost the money, but what else is new, right? 476 00:57:21,629 --> 00:57:24,085 Damn. Charlie! 477 00:57:39,814 --> 00:57:42,934 Two tokens, please. 478 00:57:52,994 --> 00:57:57,407 What are the chances of the robbers actually hitting my booth? 479 00:57:57,582 --> 00:58:04,379 The report says it's only one guy and that he goes for female clerks. 480 00:58:04,547 --> 00:58:08,414 So... act female. 481 00:58:08,593 --> 00:58:12,591 What? Powder my nose? Paint my toenails? 482 00:58:21,856 --> 00:58:26,648 Skip said you'd be a little late. 483 00:58:26,819 --> 00:58:31,944 Are you all right? Yeah... I'm fine. 484 00:58:33,451 --> 00:58:39,821 I was reading that book you lent me. "The Kabbalian." 485 00:58:39,999 --> 00:58:45,124 It says that the universe is a mental creation of the All. 486 00:58:45,296 --> 00:58:49,080 You're drunk. No. I'm not drunk. 487 00:58:49,258 --> 00:58:54,763 Your breath's about 90-proof. That's from last night. 488 00:58:54,931 --> 00:59:02,096 I don't want to hear it. Go home and get some rest. 489 00:59:02,271 --> 00:59:06,435 You've got a lot of nerve coming in here like this. 490 00:59:41,269 --> 00:59:46,809 Let me explain about the money. What is it this time? Horses? 491 00:59:46,983 --> 00:59:52,570 No. I was on the train and this old lady dipped me. 492 00:59:52,739 --> 00:59:57,531 Don't lie to me! Have I ever lied to you? 493 00:59:57,702 --> 01:00:01,782 Maybe about little things. A lie is a lie. 494 01:00:01,956 --> 01:00:08,457 I want you to believe me. I don't. Don't say another word. 495 01:00:08,629 --> 01:00:12,248 Are you gonna hit me? 496 01:00:45,583 --> 01:00:52,831 What the hell was that, Darryl? Somebody fell on the track. 497 01:00:53,007 --> 01:00:57,550 Grace, hold your position. Somebody fell on the tracks. 498 01:00:57,720 --> 01:01:02,928 Keep your eye on Grace. Yeah. I can handle that. 499 01:01:06,062 --> 01:01:10,558 Who's handling dispatch? I don't know. 500 01:01:17,573 --> 01:01:20,491 What happened? 501 01:01:44,058 --> 01:01:48,270 What the fuck... You remember me? 502 01:01:48,438 --> 01:01:51,688 Sure you do. 503 01:01:52,400 --> 01:01:55,317 That's my scent you're wearing. 504 01:02:03,369 --> 01:02:09,739 Do you want the money? No, I don't want the money. 505 01:02:16,841 --> 01:02:19,301 10-13! Grace is in trouble! 506 01:02:19,302 --> 01:02:20,713 10-13! Grace is in trouble! 507 01:02:20,887 --> 01:02:24,386 Freeze! 508 01:02:39,238 --> 01:02:41,776 Come on! 509 01:02:46,996 --> 01:02:50,994 Police! Move! 510 01:03:11,104 --> 01:03:14,722 Police! Move! 511 01:03:25,076 --> 01:03:28,077 Out of the way! 512 01:03:30,248 --> 01:03:34,032 Move. Police. Out of the way. 513 01:03:42,844 --> 01:03:45,798 No. Charlie! 514 01:04:14,834 --> 01:04:16,910 Move! Get out of the way. 515 01:04:18,796 --> 01:04:21,252 Move! Police! 516 01:05:08,846 --> 01:05:13,639 You see what happens when you play with fire? 517 01:05:14,936 --> 01:05:18,269 You get burned. 518 01:06:10,616 --> 01:06:13,820 Perfect. 519 01:06:13,995 --> 01:06:17,446 You created quite a shit storm. 520 01:06:17,623 --> 01:06:23,876 You could've blown people away with your reckless shit. 521 01:06:24,047 --> 01:06:29,670 Now, if you want to look like a hero, I think I can help. 522 01:06:29,844 --> 01:06:34,553 Don't worry, kid, we'll get you out of this one. 523 01:06:34,724 --> 01:06:37,678 All you've got to do... 524 01:06:37,852 --> 01:06:41,553 ...is ask for my help. 525 01:06:44,859 --> 01:06:49,402 It's your badge. It's your life. 526 01:06:49,572 --> 01:06:52,443 It's your call. 527 01:06:52,617 --> 01:06:55,783 What do you say? 528 01:06:59,540 --> 01:07:01,663 No. 529 01:07:02,794 --> 01:07:05,581 From there. 530 01:07:05,755 --> 01:07:08,958 Why aren't you laughing? 531 01:07:09,133 --> 01:07:12,834 Don't you think I'm funny any more? 532 01:07:13,012 --> 01:07:18,351 Now, say it. You want to hear the words? 533 01:07:18,518 --> 01:07:22,729 I want to hear the words. 534 01:07:24,315 --> 01:07:31,148 Kiss my fucking ass. You kiss it. You're fired! 535 01:07:31,322 --> 01:07:36,827 Get up, Charlie. We can work this out. 536 01:07:36,994 --> 01:07:43,364 Not with this piece of shit. Your brother ain't a cop no more. 537 01:07:43,543 --> 01:07:48,169 Let me talk to him. What do you want to help him for? 538 01:07:48,339 --> 01:07:52,419 Everybody knows your brother is a fuckup. 539 01:07:52,593 --> 01:07:56,508 A what? A fuckup. 540 01:07:56,681 --> 01:08:01,259 I don't have to take this shit. I'll bust your ass! 541 01:08:01,436 --> 01:08:06,477 Go ahead. Take a bite of me. You'll never get rid of the taste. 542 01:08:06,649 --> 01:08:10,978 You son of a bitch! That's it! You're busted! 543 01:08:11,154 --> 01:08:14,320 I don't have to take this shit! 544 01:08:14,490 --> 01:08:20,992 When your friend calms down, tell him his badge belongs to me. 545 01:08:21,164 --> 01:08:27,783 I'll send a uniformed officer around to pick up my hardware. 546 01:08:27,962 --> 01:08:33,965 You don't have to send nobody. You can come and get it yourself. 547 01:08:34,135 --> 01:08:37,634 This is between you and me, not you and him. 548 01:08:37,805 --> 01:08:43,226 Who does he think he is? Fuck him! He's gonna regret this day. 549 01:08:43,394 --> 01:08:47,059 No, fuck you, Charlie. 550 01:08:48,524 --> 01:08:51,940 Fuck me? Yeah, fuck you. 551 01:08:52,111 --> 01:08:57,651 I didn't ask you to step in... but it'll work out, don't worry. 552 01:08:57,825 --> 01:09:03,531 No, it's not gonna work out. Not this time. 553 01:09:03,706 --> 01:09:07,490 Come back. Bro. We're not brothers. 554 01:09:07,668 --> 01:09:10,872 We have nothing in common. 555 01:09:11,047 --> 01:09:15,424 I've always been carrying you on my back. 556 01:09:15,593 --> 01:09:23,138 Am I gonna give up my career for you? No! Get out of my life! 557 01:09:40,034 --> 01:09:46,618 Frank, do you happen to know why blind people don't skydive? 558 01:09:47,750 --> 01:09:50,288 No, why? 559 01:09:50,461 --> 01:09:53,546 It scares their dogs. 560 01:09:57,051 --> 01:10:03,505 It scares their... You're a tough crowd, Frank. 561 01:10:03,683 --> 01:10:06,518 Another Jagermeister. 562 01:10:06,686 --> 01:10:10,980 You've had enough, Charlie. You're cut off. 563 01:10:13,526 --> 01:10:16,895 What's your problem? 564 01:10:17,071 --> 01:10:21,947 You're interfering with me at the embryo stage of a bender. 565 01:10:22,118 --> 01:10:26,744 Other than that I've got nothing to worry about. 566 01:10:26,914 --> 01:10:32,869 I've got no job, no brother, no girlfriend, no future... 567 01:10:33,046 --> 01:10:39,298 I've got nothing to lose. For the first time in my life... I'm free. 568 01:10:39,469 --> 01:10:44,925 "God bless us all, Tiny Tim." You're over the top, Charlie. 569 01:10:45,099 --> 01:10:49,179 Don't do anything stupid. 570 01:10:49,854 --> 01:10:52,689 Where's the fun in that? 571 01:10:52,899 --> 01:10:57,027 I just remembered, I have to urinate. 572 01:10:57,195 --> 01:10:59,946 I'll pick this up later. 573 01:11:23,054 --> 01:11:25,806 I don't have the money. 574 01:11:25,973 --> 01:11:32,261 Go ahead and kill me. Right now it'd be a relief. 575 01:11:32,438 --> 01:11:36,353 I hate to hear that kind of fatalism, I really do. 576 01:11:36,526 --> 01:11:43,822 We can't keep on doing this because it doesn't have any effect on you. 577 01:11:43,991 --> 01:11:48,653 What I do in a case like yours, and I'm being forced here... 578 01:11:48,830 --> 01:11:51,914 ...is threaten someone you love. 579 01:11:52,083 --> 01:11:55,368 A wife. A child. 580 01:11:55,545 --> 01:12:00,041 A brother... Son of a bitch. 581 01:12:03,511 --> 01:12:07,046 Merry Christmas, Charlie. 582 01:12:14,897 --> 01:12:20,236 January 1st... or your nigger brother's dead. 583 01:14:00,670 --> 01:14:05,664 What are you doing here, Frank? I want to talk about Charlie. 584 01:14:05,842 --> 01:14:09,127 He's in a lot of trouble. 585 01:14:53,389 --> 01:14:57,138 Gentlemen, keep the fires hot! 586 01:14:57,310 --> 01:15:02,055 Where are you going? To talk to Mr. Brown. 587 01:15:02,231 --> 01:15:04,901 Get out of here. 588 01:15:05,068 --> 01:15:07,737 You missed. 589 01:15:09,781 --> 01:15:13,648 I hate that. 590 01:15:19,791 --> 01:15:25,165 You've got a disgruntled employee. Kick his fucking... 591 01:15:26,672 --> 01:15:30,753 You can't come in here like that. 592 01:15:30,927 --> 01:15:35,339 Stop fucking around. 593 01:15:35,515 --> 01:15:41,553 Bring him over here. I'll kill him. You got big balls? I'll cut 'em off. 594 01:15:44,440 --> 01:15:47,192 What the hell are you doing? 595 01:15:47,360 --> 01:15:50,693 You bunch of pussies! 596 01:15:53,157 --> 01:15:59,694 We're not getting along. You want some of me? 597 01:16:16,973 --> 01:16:20,009 What are you, stupid? 598 01:16:23,062 --> 01:16:25,849 You'll get your money. 599 01:16:26,023 --> 01:16:34,023 But if anything happens to my brother... You understand me? 600 01:16:40,997 --> 01:16:44,413 Oh yeah... Who are you calling a nigger? 601 01:17:29,170 --> 01:17:32,373 Happy New Year. Hi. John. 602 01:17:33,800 --> 01:17:37,382 Happy New Year. Johnny! 603 01:17:40,014 --> 01:17:44,226 Charlie came by earlier and left it for you. 604 01:17:46,187 --> 01:17:50,351 It took you long enough. I'm sorry I'm late. 605 01:17:51,442 --> 01:17:55,855 What is this dress you've got on? Turn around. 606 01:17:56,030 --> 01:18:00,324 This old rag? Just one you had in the closet? 607 01:18:00,493 --> 01:18:03,660 You got a permit for this dress? You're happy. 608 01:18:03,830 --> 01:18:08,657 I did one last favour for Charlie. So I'm feeling like a free man. 609 01:18:08,835 --> 01:18:10,993 "The Islands Call." 610 01:18:11,170 --> 01:18:16,165 Charlie sent it over. Open it. 611 01:18:24,225 --> 01:18:28,353 Damn it. He's gonna do it. Do what? 612 01:18:28,521 --> 01:18:31,392 Rob the money train. 613 01:18:31,566 --> 01:18:35,610 Say again? He's gonna rob the money train. 614 01:18:35,778 --> 01:18:41,614 He wants me in with him. Patterson will kill him. 615 01:18:41,784 --> 01:18:45,996 Aren't you gonna do anything? Why should I? 616 01:18:46,164 --> 01:18:51,620 Charlie is going down... and you are the only family that he's got. 617 01:20:06,077 --> 01:20:08,069 Open up. 618 01:20:16,629 --> 01:20:18,538 Jesus Christ! 619 01:21:01,257 --> 01:21:03,250 Shoot! 620 01:21:17,857 --> 01:21:25,484 The money train has been stolen! I've got to call Patterson. 621 01:21:46,052 --> 01:21:48,673 Out of the way! 622 01:21:55,395 --> 01:21:58,230 Move! 623 01:22:28,720 --> 01:22:31,471 Attention, everyone! 624 01:22:31,639 --> 01:22:35,388 The situation here will be resolved immediately. 625 01:22:35,560 --> 01:22:41,680 These perpetrators are fools and their luck just ran out. 626 01:22:41,858 --> 01:22:46,567 Let's get them. Remember: The money train has not been stolen. 627 01:22:46,738 --> 01:22:53,405 It is still in our tunnel. And soon it will be in our hands. 628 01:23:45,588 --> 01:23:48,542 Shit! 629 01:24:22,625 --> 01:24:26,208 You scared the shit out of me. Man. 630 01:24:26,379 --> 01:24:30,626 How did you find me? You told me the plan, remember? 631 01:24:30,800 --> 01:24:34,169 Only Plan A. Now we're on B. What? 632 01:24:34,345 --> 01:24:38,295 We'll figure it out. This is Plan B: 633 01:24:38,474 --> 01:24:44,513 We leave without the money. I ain't down with that. 634 01:24:44,689 --> 01:24:51,985 Then we've got a serious problem. Yeah, I guess we do. 635 01:24:54,949 --> 01:24:57,985 If you turn me in, you get a medal. 636 01:24:58,161 --> 01:25:03,238 Get us the hell out of here. I thought you'd never ask. 637 01:25:08,004 --> 01:25:11,455 When this is over. I'll knock you out. 638 01:25:14,927 --> 01:25:20,052 The money train is reported going south on the A-line. 639 01:25:26,230 --> 01:25:33,443 This is Donald Patterson. Shut down the train and surrender. 640 01:25:33,613 --> 01:25:35,736 Don't do that. 641 01:25:35,907 --> 01:25:43,119 Donald, the robbery's going great and you'll still get your cut. 642 01:25:43,289 --> 01:25:47,073 You sons of bitches. I don't know who you are, - 643 01:25:47,251 --> 01:25:53,337 but when I get my hands on you I'll rip your hearts out. 644 01:25:53,508 --> 01:25:57,126 I don't appreciate that tone of voice. 645 01:25:59,222 --> 01:26:01,843 Don't even look at me. 646 01:26:04,227 --> 01:26:11,225 When Patterson trips the brakes, our joyride is gonna be over. 647 01:26:11,401 --> 01:26:15,445 We have to bleed the brakes. 648 01:26:15,613 --> 01:26:22,114 Great, then they can't stop us. Then we can't stop, either. 649 01:26:22,286 --> 01:26:28,407 It's bleed the brakes or end up the butt brothers in D-block. 650 01:26:29,252 --> 01:26:32,418 Bleed the brakes. 651 01:26:35,508 --> 01:26:39,422 Get me 42nd Street. Stand by for Chief Patterson. 652 01:26:39,595 --> 01:26:43,261 The money train is coming your way. Shut her down. 653 01:26:43,433 --> 01:26:47,300 Trip her brakes. Reach in and tear her guts out. 654 01:26:58,156 --> 01:27:03,067 Come on, baby. It's got to work. 655 01:27:06,622 --> 01:27:10,406 Yes! 656 01:27:12,086 --> 01:27:18,456 It didn't stop, sir. I don't think it has any brakes. 657 01:27:25,433 --> 01:27:29,181 I want the shooters on the Grand Street platform. 658 01:27:29,353 --> 01:27:35,890 Aim at the motorman's cabin. Use a construction barricade. 659 01:27:36,069 --> 01:27:40,565 Good point. I want a barricade in place now! 660 01:27:40,740 --> 01:27:45,236 That thing's reinforced steel. They'll be killed. 661 01:27:49,582 --> 01:27:54,956 Money train, this is Patterson. I have an information update. 662 01:27:55,129 --> 01:27:59,875 At the Grand Street Station we have a reinforced steel barricade. 663 01:28:00,051 --> 01:28:04,262 Shut it down and turn yourself in... 664 01:28:04,430 --> 01:28:06,553 ...or die! 665 01:28:07,058 --> 01:28:10,723 He's bluffing, right? 666 01:28:24,242 --> 01:28:27,907 You. Over there. You to. Come with me. 667 01:28:31,958 --> 01:28:36,584 What are we gonna do? We can't stop this thing. 668 01:28:36,754 --> 01:28:41,001 Go faster. Faster! 669 01:28:43,886 --> 01:28:47,386 Come on! 670 01:28:50,560 --> 01:28:54,723 Charlie... he wasn't bluffing! 671 01:29:11,664 --> 01:29:14,202 Ready. Easy, now. 672 01:29:20,423 --> 01:29:23,424 Wait for my command. 673 01:29:25,511 --> 01:29:28,263 Fire! 674 01:30:12,100 --> 01:30:16,477 You're not gonna believe this. The train broke the barricade. 675 01:30:41,421 --> 01:30:45,501 I'll have to start clearing track. Wait a minute. 676 01:30:45,675 --> 01:30:49,459 What's the nearest train? The 12:20. I'll sidetrack her. 677 01:30:49,637 --> 01:30:56,055 What? And give them a clear track? Raise me the motorman. 678 01:30:56,227 --> 01:31:01,185 Command to 12:20. 12:20 to Command. 679 01:31:01,357 --> 01:31:05,569 This is Donald Patterson. Bypass all stops. 680 01:31:05,737 --> 01:31:09,402 What's going on? Shut up and do your job! 681 01:31:18,833 --> 01:31:23,329 Maybe we're on the wrong train. It didn't stop. 682 01:31:31,137 --> 01:31:36,807 Two trains are on the same track. There could be a derailment. 683 01:31:36,976 --> 01:31:44,189 There'll be no derailment. They'll shut the money train down. 684 01:31:44,358 --> 01:31:49,601 If the money train can't stop, people could die. 685 01:31:49,781 --> 01:31:52,485 That's what we live with. 686 01:32:03,002 --> 01:32:07,711 Charlie, what are you doing? I'm getting paid. 687 01:32:07,882 --> 01:32:11,583 The money stays. Feel that. 688 01:32:11,761 --> 01:32:17,182 That's our freedom. I'm not leaving here empty handed. 689 01:32:17,350 --> 01:32:23,684 "Charlie the loser." I've heard that my whole life. 690 01:32:23,856 --> 01:32:30,855 Thieves aren't winners. Save the lecture for Tahiti. 691 01:32:31,030 --> 01:32:33,521 No, forget it. 692 01:32:35,493 --> 01:32:41,080 Don't fuck with my fantasy! If you want out, get out of my face! 693 01:32:41,249 --> 01:32:47,667 I won't let you ruin your life. How are you gonna save me? 694 01:32:55,596 --> 01:32:58,432 Get that foot off that bag! 695 01:33:05,940 --> 01:33:10,068 Don't try me. Are you trying me? 696 01:33:12,613 --> 01:33:19,446 Just let it go. I'm taking the money, man. 697 01:33:53,321 --> 01:33:54,945 Damn! 698 01:34:02,497 --> 01:34:05,118 Give me your hand. 699 01:34:11,464 --> 01:34:14,963 Grab onto my hand! 700 01:34:15,134 --> 01:34:19,084 I've got you, man. Charlie... 701 01:34:20,348 --> 01:34:23,764 Come on. John. 702 01:34:47,708 --> 01:34:51,291 Are you okay? Yeah. 703 01:34:52,547 --> 01:34:58,003 Are we straight? Yeah, we're straight. 704 01:35:09,939 --> 01:35:15,016 Let's shut this puppy down. That's easier said than done. 705 01:35:15,194 --> 01:35:19,737 You and me. Man. What can stop us? 706 01:35:27,081 --> 01:35:30,782 My God! 707 01:35:55,735 --> 01:35:58,771 Patterson didn't clear the tracks. 708 01:35:58,946 --> 01:36:05,779 We're gonna derail them. These people are gonna die. 709 01:36:05,953 --> 01:36:10,615 Do something. The bitch won't move. 710 01:36:14,128 --> 01:36:16,204 Maximum speed. 711 01:36:16,380 --> 01:36:23,094 The other train's too fast! We're fucking dead! You hear me? 712 01:36:27,433 --> 01:36:32,807 All emergency units, head to Fort Hamilton Station. 713 01:36:38,569 --> 01:36:45,153 Throw the damn thing in reverse. The train will do a somersault. 714 01:36:45,326 --> 01:36:50,486 But we live, right? No, they live. We die. 715 01:36:51,666 --> 01:36:58,333 So be it. We hit the reverse switch and say goodbye. 716 01:36:58,506 --> 01:37:02,717 We don't have time for this. Just jump, man. 717 01:37:02,885 --> 01:37:06,135 I can't jump! We're in a tunnel! 718 01:37:06,305 --> 01:37:10,220 This is my responsibility. It's my fuckup! 719 01:37:10,393 --> 01:37:12,682 We're in this together. 720 01:37:27,243 --> 01:37:30,197 What are you doing? 721 01:37:30,371 --> 01:37:34,285 Are you gonna pole vault out of here? 722 01:37:36,669 --> 01:37:42,292 Autopilot. When this hits, it'll throw her into reverse. 723 01:37:53,186 --> 01:37:57,978 What the hell are you doing? I don't know. 724 01:38:02,820 --> 01:38:06,770 Where's my train? It's to minutes out. 725 01:38:06,949 --> 01:38:09,191 Good! 726 01:38:17,126 --> 01:38:20,578 When we get out of this, remind me... 727 01:38:23,216 --> 01:38:26,834 Don't let go. 728 01:38:33,601 --> 01:38:37,599 Get to the front. 729 01:39:59,562 --> 01:40:04,901 Are they dead? There's nobody here. 730 01:40:05,068 --> 01:40:08,436 They're here. 731 01:40:11,365 --> 01:40:15,410 They're here. You fuck with my train and I'll find you. 732 01:40:18,790 --> 01:40:21,826 I'll find you. 733 01:40:23,961 --> 01:40:28,754 Shit! Is that Patterson? Get out of my way. 734 01:40:29,884 --> 01:40:33,834 What are we gonna do? I'll find you. 735 01:40:34,013 --> 01:40:37,714 Be cool. 736 01:40:39,727 --> 01:40:44,270 We came as fast as we could. What a mess. 737 01:40:44,440 --> 01:40:48,734 If we can help... All you've got to do is ask. 738 01:40:48,903 --> 01:40:56,614 What are you doing here? We just want to help. 739 01:40:56,786 --> 01:41:02,622 How's your cock working now that you ain't got a badge any more? 740 01:41:02,792 --> 01:41:07,205 This is what I think of you, you fuckup... 741 01:41:07,380 --> 01:41:09,953 You spit in my face? 742 01:41:10,133 --> 01:41:13,584 You aren't gonna hit him... I'm gonna hit him! 743 01:41:13,761 --> 01:41:16,431 We'll both hit him. 744 01:41:24,730 --> 01:41:28,016 Arrest those to for assault. 745 01:41:30,278 --> 01:41:36,150 No, Patterson, I'm arresting you. You endangered people's lives. 746 01:41:37,994 --> 01:41:41,244 Did you see that? 747 01:41:43,416 --> 01:41:46,583 Arrest his ass! He tried to kill us! 748 01:41:46,753 --> 01:41:51,747 Who are you? You don't remember me? 749 01:41:51,924 --> 01:41:56,421 Officer Santiago. 750 01:42:23,164 --> 01:42:27,411 We did it! We did it! 751 01:42:29,003 --> 01:42:32,170 Happy New Year. 752 01:42:32,340 --> 01:42:35,210 I love you, man. 753 01:42:35,384 --> 01:42:40,592 What is that? I've put on some weight. 754 01:42:40,765 --> 01:42:47,562 What are you, six months pregnant? You're gonna overreact on this. 755 01:42:49,774 --> 01:42:53,641 I knew you'd overreact. Overreact? 756 01:42:53,820 --> 01:42:57,319 We risked our lives. Man. 757 01:42:57,490 --> 01:43:00,989 It's New Year's. 758 01:43:01,160 --> 01:43:08,242 I saved your life. It's a miracle we're alive. 58929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.