All language subtitles for ep_03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,215 --> 00:00:15,655 Rebecca! 2 00:00:27,276 --> 00:00:29,334 You got what you wanted, Anna. 3 00:00:29,335 --> 00:00:31,774 You made him face you in court. 4 00:00:31,775 --> 00:00:34,055 Now it's all about you. 5 00:00:53,135 --> 00:00:55,934 Louise said he could get more money for this 6 00:00:55,935 --> 00:01:01,390 than the compensation for Liam being murdered. Is that right? 7 00:01:28,695 --> 00:01:32,454 In the old days, the victim would actually prosecute the case 8 00:01:32,455 --> 00:01:37,694 and the jury was selected because they knew the people involved. 9 00:01:37,695 --> 00:01:41,214 Some believed the only punishment a murderer should face 10 00:01:41,215 --> 00:01:46,761 is the one he risks from the friends and family of the victim. 11 00:01:49,175 --> 00:01:53,374 An eye for an eye does not form part of our defence, Anna. 12 00:01:53,375 --> 00:01:55,374 You have to stay out of prison 13 00:01:55,375 --> 00:01:58,694 and that means winning the sympathy of the judge and the jury 14 00:01:58,695 --> 00:02:04,514 and stating categorically that you did not want Craig Myers dead. 15 00:03:05,455 --> 00:03:08,214 I said she could come in with me tonight. 16 00:03:08,215 --> 00:03:12,454 She's still a bit frightened and we can't find Oscar. 17 00:03:12,455 --> 00:03:14,215 Fine. Yeah? 18 00:03:46,695 --> 00:03:48,455 Everything OK? 19 00:03:52,695 --> 00:03:54,455 Ben in bed? 20 00:03:55,455 --> 00:03:56,935 Yeah. 21 00:04:00,455 --> 00:04:02,295 What? 22 00:04:03,255 --> 00:04:05,014 The school phoned. 23 00:04:05,015 --> 00:04:06,454 Why? 24 00:04:06,455 --> 00:04:08,454 They want us to make an appointment 25 00:04:08,455 --> 00:04:12,637 to go in and talk about Ben's recent behaviour. 26 00:04:14,455 --> 00:04:16,215 All kids play up. 27 00:04:21,455 --> 00:04:23,934 He needs to know exactly what's going on, Mum. 28 00:04:23,935 --> 00:04:25,934 He knows what's going on. 29 00:04:25,935 --> 00:04:29,481 So you've spoken to him, then, have you? 30 00:04:32,215 --> 00:04:34,214 You keep on talking about the truth 31 00:04:34,215 --> 00:04:38,761 but all you ever do is try and protect him from it. 32 00:05:00,455 --> 00:05:02,095 How are you? 33 00:05:03,895 --> 00:05:06,694 Still going, you know. It's been a while, eh? 34 00:05:06,695 --> 00:05:08,134 Hi, Gerry. 35 00:05:08,135 --> 00:05:10,214 Danny, Gerry Tythe. 36 00:05:10,215 --> 00:05:12,934 He was lead detective on Liam's murder. 37 00:05:12,935 --> 00:05:15,481 This is my boyfriend, Danny. 38 00:05:16,855 --> 00:05:18,855 Good to meet you, son. 39 00:05:19,535 --> 00:05:23,294 Thank you for coming. Especially now you can play golf every day! 40 00:05:23,295 --> 00:05:25,374 Wait till she knows you're here. 41 00:05:25,375 --> 00:05:28,285 Actually, Anna asked me to come. 42 00:05:56,935 --> 00:05:58,454 That way? 43 00:05:58,455 --> 00:05:59,935 Come on. 44 00:06:01,655 --> 00:06:04,110 So where've you been going? 45 00:06:05,215 --> 00:06:10,694 Sounds like you've been bunking off most weeks. You must go somewhere. 46 00:06:10,695 --> 00:06:12,534 You're not in trouble, Ben, 47 00:06:12,535 --> 00:06:16,717 but it's not safe nobody knowing where you are. 48 00:06:17,455 --> 00:06:21,001 Son, if there's something bothering you. 49 00:06:23,215 --> 00:06:25,694 There's nothing you can't tell us. 50 00:06:25,695 --> 00:06:29,332 Why should I? You don't tell me anything. 51 00:06:29,415 --> 00:06:31,215 What do you mean? 52 00:06:35,935 --> 00:06:38,026 Do you mean about Liam? 53 00:06:42,215 --> 00:06:47,215 We've talked to you about what happened to your brother. 54 00:06:47,455 --> 00:06:49,214 I still don't really know. 55 00:06:49,215 --> 00:06:52,125 I've told you everything I know. 56 00:06:52,335 --> 00:06:56,335 Well, there's more than that on the internet. 57 00:07:01,215 --> 00:07:04,934 There's only one person who really knows what happened. 58 00:07:04,935 --> 00:07:10,208 That's why we're taking him to court, so he has to face us. 59 00:07:11,935 --> 00:07:14,454 You could go to prison, couldn't you? 60 00:07:14,455 --> 00:07:16,854 It's possible Ben, yeah. 61 00:07:16,855 --> 00:07:19,294 But we're going to do everything we can 62 00:07:19,295 --> 00:07:22,295 to make sure that doesn't happen. 63 00:07:25,695 --> 00:07:28,134 Why did you say "not guilty", then? 64 00:07:28,135 --> 00:07:30,214 Who told you that? 65 00:07:30,215 --> 00:07:31,895 Hm? 66 00:07:33,455 --> 00:07:35,215 Was it Daniel? 67 00:07:39,695 --> 00:07:41,215 You're right. 68 00:07:42,215 --> 00:07:45,034 You deserve to know everything. 69 00:07:50,455 --> 00:07:55,637 Shall I tell you something I've never told anybody before? 70 00:07:57,455 --> 00:07:59,694 When I finally got to see Liam, 71 00:07:59,695 --> 00:08:02,423 they wouldn't let me hold him. 72 00:08:02,695 --> 00:08:05,214 I was only allowed to touch his fingers, 73 00:08:05,215 --> 00:08:07,135 just for a minute. 74 00:08:09,695 --> 00:08:11,574 I still dream about it. 75 00:08:11,575 --> 00:08:14,374 And I've never told anybody this 76 00:08:14,375 --> 00:08:20,103 but even though it's a bad dream, I still don't want to wake up. 77 00:08:20,615 --> 00:08:24,694 Because I know I'm going to have to let him go again. 78 00:08:24,695 --> 00:08:26,215 Anna. 79 00:08:32,415 --> 00:08:35,454 I swear that I shall tell the truth, the whole truth, 80 00:08:35,455 --> 00:08:37,454 and nothing but the truth. 81 00:08:37,455 --> 00:08:40,454 I swear that I shall tell the truth, the whole truth 82 00:08:40,455 --> 00:08:42,454 and nothing but the truth. 83 00:08:42,455 --> 00:08:44,215 Thank you, My Lady. 84 00:08:46,615 --> 00:08:49,694 Could you tell the court your full name and age, please? 85 00:08:49,695 --> 00:08:51,454 Anna Louise Dean. 86 00:08:51,455 --> 00:08:53,134 I'm 42. 87 00:08:53,135 --> 00:08:55,734 Are you working at the moment, Anna? 88 00:08:55,735 --> 00:08:59,294 Yes. At the Springmount Surgery in Edinburgh. 89 00:08:59,295 --> 00:09:01,214 And what is your occupation? 90 00:09:01,215 --> 00:09:03,254 I'm a registered nurse. 91 00:09:03,255 --> 00:09:06,694 How long have you cared for people professionally? 92 00:09:06,695 --> 00:09:09,214 I did some nursing straight from school 93 00:09:09,215 --> 00:09:11,694 but stopped when I got pregnant with Liam. 94 00:09:11,695 --> 00:09:14,695 Then I went back to it in 2007. 95 00:09:15,695 --> 00:09:17,934 I wanted to make him proud. 96 00:09:17,935 --> 00:09:22,414 So 11 years working as a dedicated, full-time nurse? 97 00:09:22,415 --> 00:09:24,214 Yes. 98 00:09:24,215 --> 00:09:26,694 Caring for some of the most vulnerable people 99 00:09:26,695 --> 00:09:29,854 in the community. Do you find that rewarding? 100 00:09:29,855 --> 00:09:31,215 Yes. 101 00:09:32,215 --> 00:09:34,854 Having been through what you have, 102 00:09:34,855 --> 00:09:40,219 what would you say is the most important thing to you, Anna? 103 00:09:43,695 --> 00:09:45,215 Family. 104 00:10:36,495 --> 00:10:39,454 ...doesn't come along very often, particularly 105 00:10:39,455 --> 00:10:42,454 if you're aged between 14 and 19 with an interest in the arts. 106 00:10:42,455 --> 00:10:45,454 Yes, Cashback To The Future is something new for the summer. 107 00:10:45,455 --> 00:10:47,094 A programme... 108 00:11:54,455 --> 00:11:56,694 Daddy, I'm ready for school! 109 00:11:56,695 --> 00:11:59,694 Craig... Get her inside now! What's wrong, Daddy? 110 00:11:59,695 --> 00:12:05,150 Jess... Jess... Jessica, come on. Come inside now. Good girl. 111 00:12:13,215 --> 00:12:16,374 I'm going to take her to school in a minute. Get rid of that. 112 00:12:16,375 --> 00:12:18,374 I'm sorry I shouted, 113 00:12:18,375 --> 00:12:19,975 but... 114 00:12:30,695 --> 00:12:36,786 Do you think someone's been in the house? We should call the police. 115 00:12:41,935 --> 00:12:46,214 I already... I think I should take her away, Craig. 116 00:12:46,215 --> 00:12:48,670 I'm going to take her away. 117 00:12:49,215 --> 00:12:52,294 But we're a family. Just for a while, until the trial is over, 118 00:12:52,295 --> 00:12:55,295 and then we can see where we are. 119 00:12:59,455 --> 00:13:01,215 You're leaving me? 120 00:13:02,215 --> 00:13:03,695 No, I'm... 121 00:13:04,695 --> 00:13:07,059 ...I'm putting Jess first. 122 00:13:08,695 --> 00:13:14,150 That's what we said we'd always do, no matter what, isn't it? 123 00:13:24,215 --> 00:13:26,934 When you were told about the attack on the man accused 124 00:13:26,935 --> 00:13:29,299 of being Eddie J Turner... 125 00:13:29,735 --> 00:13:31,855 ...how did you feel? 126 00:13:34,695 --> 00:13:36,254 Pleased. 127 00:13:44,935 --> 00:13:48,614 I said Liam could go to the shop on his own. 128 00:13:48,615 --> 00:13:51,694 He'd done it before and I don't know if he was lured away 129 00:13:51,695 --> 00:13:54,374 or if he took a short cut but I let him go. 130 00:13:54,375 --> 00:13:57,854 Then, afterwards, we didn't get justice for him. 131 00:13:57,855 --> 00:14:00,374 I failed him twice over. 132 00:14:00,375 --> 00:14:04,103 So when I heard his killer had suffered... 133 00:14:04,455 --> 00:14:06,014 ...I was pleased. 134 00:14:06,015 --> 00:14:08,934 My Lady, nowhere has it been established that Mr Myers 135 00:14:08,935 --> 00:14:10,614 has ever killed anyone. 136 00:14:10,615 --> 00:14:15,888 Stick to answering the question as asked, please, Mrs Dean. 137 00:14:20,215 --> 00:14:25,215 When DI Grover told you that Craig Myers wasn't dead... 138 00:14:26,215 --> 00:14:28,488 ...how did you feel then? 139 00:14:37,455 --> 00:14:38,935 You were... 140 00:14:39,935 --> 00:14:42,094 ...relieved, were you not? 141 00:14:42,095 --> 00:14:44,454 Don't lead the witness, please. 142 00:14:44,455 --> 00:14:47,454 I apologise. Allow me to rephrase. 143 00:14:47,455 --> 00:14:49,819 I know what you're asking. 144 00:14:53,215 --> 00:14:55,943 Did you want Craig Myers dead? 145 00:15:03,935 --> 00:15:05,455 Anna? 146 00:15:08,215 --> 00:15:09,454 No. 147 00:15:09,455 --> 00:15:10,974 I didn't. 148 00:15:10,975 --> 00:15:14,534 All I've ever wanted is to be told who he is 149 00:15:14,535 --> 00:15:16,455 and where he is. 150 00:16:28,695 --> 00:16:32,423 Trust the public with the truth, she says. 151 00:16:40,455 --> 00:16:43,001 Doctor will be here shortly. 152 00:16:45,455 --> 00:16:46,935 They're gone. 153 00:16:48,455 --> 00:16:51,274 Rebecca and Jess. They've left. 154 00:16:56,215 --> 00:16:59,014 You make sure your advocate knows that she tells the court 155 00:16:59,015 --> 00:17:01,694 exactly what this has done to you, all right? 156 00:17:01,695 --> 00:17:03,455 Why do you care? 157 00:17:04,775 --> 00:17:06,455 About me, I mean. 158 00:17:07,455 --> 00:17:10,546 Why does it matter so much to you? 159 00:17:14,215 --> 00:17:15,935 My wife left me. 160 00:17:16,935 --> 00:17:18,845 About six months ago. 161 00:17:19,815 --> 00:17:23,934 Not long before that, a sex worker named Cathy was arrested 162 00:17:23,935 --> 00:17:27,215 with a... large quantity of drugs. 163 00:17:28,695 --> 00:17:30,877 I'd known her for years. 164 00:17:34,455 --> 00:17:37,694 She offered me various inducements to help her out. 165 00:17:37,695 --> 00:17:39,215 I refused. 166 00:17:42,215 --> 00:17:46,374 She accused me of sexually harassing her over a number of years. 167 00:17:46,375 --> 00:17:48,214 Did you? 168 00:17:48,215 --> 00:17:50,761 I did have feelings for her. 169 00:17:51,055 --> 00:17:54,014 I mean, I'd never have done anything about it, but I did. 170 00:17:54,015 --> 00:17:55,775 Maybe I still do. 171 00:17:59,935 --> 00:18:02,935 My wife saw it even before I did. 172 00:18:03,215 --> 00:18:05,125 When I admitted it... 173 00:18:07,855 --> 00:18:09,535 ...she left. 174 00:18:12,135 --> 00:18:15,534 Whether Cathy misread me trying to help her, 175 00:18:15,535 --> 00:18:17,814 it doesn't matter now, does it? 176 00:18:17,815 --> 00:18:19,774 It's never going to go away. 177 00:18:19,775 --> 00:18:21,935 Mud sticks, right? 178 00:18:27,215 --> 00:18:30,934 In the end, the most important thing is that you can look yourself 179 00:18:30,935 --> 00:18:36,026 in the eye and say, "I know who I am and what I've done." 180 00:18:58,215 --> 00:19:00,454 Still causing trouble, then, eh? 181 00:19:00,455 --> 00:19:02,254 Looks like it. 182 00:19:02,255 --> 00:19:03,892 Thanks for coming. 183 00:19:04,855 --> 00:19:07,037 I'm always here for you. 184 00:19:08,415 --> 00:19:09,935 Are you? 185 00:19:53,215 --> 00:19:57,934 Is she coming in at all today or...? I don't think so, William, no. 186 00:19:57,935 --> 00:19:59,854 Where is she? 187 00:19:59,855 --> 00:20:02,214 I've told you, I can't tell you that. 188 00:20:02,215 --> 00:20:04,934 Why didn't she tell me she wasn't coming in today? 189 00:20:04,935 --> 00:20:07,694 If you take a seat, there's a nurse coming... 190 00:20:07,695 --> 00:20:09,877 She said she trusted me! 191 00:20:23,215 --> 00:20:25,214 You're not sure he's the right man? 192 00:20:25,215 --> 00:20:27,375 I am. Others aren't. 193 00:20:28,375 --> 00:20:30,455 I need proof, Gerry. 194 00:20:31,455 --> 00:20:33,614 You've already done so much for us. 195 00:20:33,615 --> 00:20:36,854 You did everything you could to see him properly punished 196 00:20:36,855 --> 00:20:39,694 and I would never want to put you in an awkward position. 197 00:20:39,695 --> 00:20:43,214 Apart from you, I'd be the last person to be told his new identity. 198 00:20:43,215 --> 00:20:44,943 Officially, I know. 199 00:20:45,855 --> 00:20:48,534 But you all talk. I know you do. 200 00:20:48,535 --> 00:20:52,354 At your clubs and golf courses, you gossip. 201 00:20:52,935 --> 00:20:57,663 If there's anything you can tell me, anything at all. 202 00:21:02,695 --> 00:21:05,854 I know for a fact that Turner's social worker 203 00:21:05,855 --> 00:21:09,694 was based in Inverclyde. Where did you get that from? 204 00:21:09,695 --> 00:21:11,694 You saw what he did, Gerry. 205 00:21:11,695 --> 00:21:14,774 You said it was the worst day of your career. 206 00:21:14,775 --> 00:21:16,295 It was. 207 00:21:17,295 --> 00:21:21,477 He thinks he's got away with it all over again. 208 00:21:26,695 --> 00:21:30,374 I've got the name of Turner's social worker. 209 00:21:30,375 --> 00:21:32,454 Judith Morbury. 210 00:21:32,455 --> 00:21:33,934 For definite? 211 00:21:33,935 --> 00:21:35,854 Ever since he got out. 212 00:21:35,855 --> 00:21:38,934 She's retired now but she still sees a few clients. 213 00:21:38,935 --> 00:21:41,454 I don't know where she meets them. 214 00:21:41,455 --> 00:21:43,215 Can you find out? 215 00:21:45,215 --> 00:21:48,214 You've given your evidence. What are you worried about? 216 00:21:48,215 --> 00:21:51,454 Apart from being sent to prison and my kids going in to care? 217 00:21:51,455 --> 00:21:53,215 That won't happen. 218 00:21:56,175 --> 00:22:01,812 Can you find out where Judith Morbury meets her clients or not? 219 00:22:05,935 --> 00:22:07,535 Please. 220 00:22:20,455 --> 00:22:23,637 She's not going to answer, William. 221 00:22:55,215 --> 00:22:56,455 Hello. 222 00:22:58,855 --> 00:23:00,294 Right. 223 00:23:00,295 --> 00:23:02,095 All rise. 224 00:23:22,215 --> 00:23:24,614 Why didn't you want to go to court today? 225 00:23:24,615 --> 00:23:27,774 Ms Mackie told me she'd phone and tell me what happened. 226 00:23:27,775 --> 00:23:31,139 I wish Ms Mackie would phone me and... 227 00:23:31,455 --> 00:23:33,910 ...tell me anything really. 228 00:23:34,215 --> 00:23:36,454 She has completely changed my world view 229 00:23:36,455 --> 00:23:39,819 when it comes to lassies with glasses. 230 00:23:44,855 --> 00:23:47,492 What's the difference anyway? 231 00:23:49,615 --> 00:23:52,343 Even when Bex and Jess left... 232 00:23:52,695 --> 00:23:55,534 ...I still thought the trial could change things 233 00:23:55,535 --> 00:23:57,935 but it won't, will it? 234 00:24:00,295 --> 00:24:03,841 It won't change the way they look at me. 235 00:24:16,655 --> 00:24:20,292 Maybe it's time to think about moving on. 236 00:24:20,695 --> 00:24:25,241 Starting again, I mean. Maybe somewhere in England. 237 00:24:25,695 --> 00:24:27,694 Why, should I? 238 00:24:27,695 --> 00:24:31,454 Because like you say, it's not going away, is it? 239 00:24:31,455 --> 00:24:34,274 It's no good kidding ourselves. 240 00:24:37,935 --> 00:24:39,695 And what about you? 241 00:24:46,855 --> 00:24:49,674 You know I love you, don't you? 242 00:24:54,215 --> 00:24:56,670 But I've built a life here. 243 00:25:03,455 --> 00:25:05,215 You as well. 244 00:25:06,455 --> 00:25:08,910 We'll still see each other. 245 00:25:12,415 --> 00:25:16,961 We'll still look out for each other no matter what. 246 00:25:19,935 --> 00:25:23,117 I know who I am and what I've done. 247 00:25:57,495 --> 00:25:59,215 Hey, Steve. Hi. 248 00:26:00,215 --> 00:26:02,934 He's been banging on about Anna Dean since I called you. 249 00:26:02,935 --> 00:26:05,572 Thanks for the heads up, Jim. 250 00:26:05,855 --> 00:26:07,694 He's in there. Be quick. 251 00:26:07,695 --> 00:26:09,877 All right. Cheers, mate. 252 00:26:27,935 --> 00:26:31,481 Why do I have to be down here on my own? 253 00:26:33,175 --> 00:26:38,085 Where and when did you first hear the name Craig Myers? 254 00:26:38,215 --> 00:26:39,654 No comment. 255 00:26:39,655 --> 00:26:43,374 You used social media to instruct someone to attack him, didn't you? 256 00:26:43,375 --> 00:26:46,214 No comment. Did you have any evidence? 257 00:26:46,215 --> 00:26:47,494 No? 258 00:26:47,495 --> 00:26:50,934 It was a wild accusation made against an innocent man, right? 259 00:26:50,935 --> 00:26:53,534 What will we find when we start examining your phone? 260 00:26:53,535 --> 00:26:56,934 I'm not the criminal. Do you know who attacked Craig Myers? 261 00:26:56,935 --> 00:26:59,694 No, but I'm glad they did! 262 00:26:59,695 --> 00:27:00,974 Anna! 263 00:27:00,975 --> 00:27:02,695 Now we stop. 264 00:27:05,215 --> 00:27:07,334 Do you recognise that interview? 265 00:27:07,335 --> 00:27:08,694 Yes. 266 00:27:08,695 --> 00:27:11,454 Then you acknowledge saying that you were glad 267 00:27:11,455 --> 00:27:14,455 someone had attacked Craig Myers? 268 00:27:14,775 --> 00:27:16,894 I said it again this morning. 269 00:27:16,895 --> 00:27:19,934 But the recording is proof of how you felt at the time 270 00:27:19,935 --> 00:27:22,026 of the crime, isn't it? 271 00:27:22,695 --> 00:27:24,334 I suppose so. 272 00:27:24,335 --> 00:27:27,695 And proof is everything after all. 273 00:27:30,615 --> 00:27:33,214 You have two children, is that correct? 274 00:27:33,215 --> 00:27:35,374 I have three children. 275 00:27:35,375 --> 00:27:37,655 I'll always have three. 276 00:27:38,655 --> 00:27:41,694 And by campaigning for Eddie J Turner's new identity 277 00:27:41,695 --> 00:27:43,374 to be made public, 278 00:27:43,375 --> 00:27:46,934 you believe that you are somehow protecting your children? 279 00:27:46,935 --> 00:27:48,614 And everybody else's. 280 00:27:48,615 --> 00:27:50,534 And you believe that's rational? 281 00:27:50,535 --> 00:27:52,454 That whoever Eddie J Turner is, 282 00:27:52,455 --> 00:27:55,534 he may still return to harm the rest of your family? 283 00:27:55,535 --> 00:27:58,014 Nobody knows why he did it in the first place, 284 00:27:58,015 --> 00:28:00,294 so what's to stop him doing it again? 285 00:28:00,295 --> 00:28:04,614 You see, some would say that that is totally irrational, Mrs Dean. 286 00:28:04,615 --> 00:28:06,374 Paranoid even. 287 00:28:06,375 --> 00:28:11,921 That you suspect some sort of vendetta against you personally. 288 00:28:13,175 --> 00:28:15,994 Why were you so angry, William? 289 00:28:16,215 --> 00:28:20,774 Even when they brought you here, you were still shouting about Anna Dean. 290 00:28:20,775 --> 00:28:22,934 About being let down by her. 291 00:28:22,935 --> 00:28:24,735 Betrayed. 292 00:28:31,855 --> 00:28:33,894 What exactly did you mean? 293 00:28:33,895 --> 00:28:35,215 Huh? 294 00:28:37,695 --> 00:28:40,423 Do you know where Anna is now? 295 00:28:41,215 --> 00:28:43,397 She's in the High Court. 296 00:28:44,095 --> 00:28:46,823 That's why she wasn't at work. 297 00:28:48,455 --> 00:28:52,334 Do you believe in an eye for an eye, Mrs Dean? 298 00:28:52,335 --> 00:28:55,694 I believe that it's my job to make sure no-one forgets 299 00:28:55,695 --> 00:28:59,814 how much Liam suffered or how badly this system let him down. 300 00:28:59,815 --> 00:29:02,694 Fine, but that wasn't the question I asked. 301 00:29:02,695 --> 00:29:05,214 What you're asking doesn't make sense 302 00:29:05,215 --> 00:29:07,214 because it's not like for like. 303 00:29:07,215 --> 00:29:10,214 His life and Liam's don't have the same value. 304 00:29:10,215 --> 00:29:13,694 The day he killed a child, he gave up his human rights. 305 00:29:13,695 --> 00:29:15,786 You can't compare them. 306 00:29:22,215 --> 00:29:24,579 She's in a lot of trouble. 307 00:29:26,695 --> 00:29:29,174 You'd like to help her, wouldn't you? 308 00:29:29,175 --> 00:29:33,094 And you can, but it's important that you tell me the truth 309 00:29:33,095 --> 00:29:38,368 about how you've helped her in the past, do you understand? 310 00:29:39,215 --> 00:29:43,214 You and me both know that you attacked Craig Myers... 311 00:29:43,215 --> 00:29:46,488 ...on Halloween last year, don't we? 312 00:29:47,695 --> 00:29:52,214 What you need to do now is admit that she told you to do it. 313 00:29:52,215 --> 00:29:54,852 Otherwise, she'll carry on... 314 00:29:55,735 --> 00:29:57,934 ...hurting and using innocent people. 315 00:29:57,935 --> 00:30:02,454 People like you, William. You're a victim. That's not true. 316 00:30:02,455 --> 00:30:05,214 Anna Dean doesn't care about anyone or anything 317 00:30:05,215 --> 00:30:08,488 except getting vengeance for her son. 318 00:30:10,175 --> 00:30:13,854 The truth is that you're obsessed by the desire for revenge, aren't you? 319 00:30:13,855 --> 00:30:16,214 Revenge at any cost. No. 320 00:30:16,215 --> 00:30:18,534 You posted that message knowing full well 321 00:30:18,535 --> 00:30:21,454 that someone would attack Craig Myers, didn't you? No. 322 00:30:21,455 --> 00:30:23,934 And you know full well who did so, don't you? 323 00:30:23,935 --> 00:30:25,694 This is the wrong way round. 324 00:30:25,695 --> 00:30:28,174 I'm not the criminal and he's not the victim. 325 00:30:28,175 --> 00:30:31,094 Mrs Dean... It's the public that need protected from him, 326 00:30:31,095 --> 00:30:34,214 not the other way around. You keep referring to "him". 327 00:30:34,215 --> 00:30:37,694 To be clear, by "him", you mean Craig Myers? 328 00:30:37,695 --> 00:30:40,895 I mean Eddie J Turner. 329 00:30:42,895 --> 00:30:45,854 You think she cares about you, you think you're friends, 330 00:30:45,855 --> 00:30:49,454 but why didn't she tell you she was going to court? 331 00:30:49,455 --> 00:30:51,454 She might not be back at work. 332 00:30:51,455 --> 00:30:54,183 You might never see her again. 333 00:30:56,215 --> 00:30:57,694 This... 334 00:30:57,695 --> 00:31:01,214 ...obsession of hers, it's ruining lives, 335 00:31:01,215 --> 00:31:05,374 and Anna needs us to stop her for her own sake. 336 00:31:05,375 --> 00:31:07,694 If you really care about her, 337 00:31:07,695 --> 00:31:09,455 then help me. 338 00:31:10,455 --> 00:31:13,910 But you need to do it quickly, William. 339 00:31:22,695 --> 00:31:26,334 I've been stared at for 15 years. 340 00:31:26,335 --> 00:31:28,974 Everyone knows who I am. 341 00:31:28,975 --> 00:31:31,454 I've been abused online and on the street 342 00:31:31,455 --> 00:31:33,694 for letting my son go to the shop on his own. 343 00:31:33,695 --> 00:31:35,614 I didn't ask for any of this. 344 00:31:35,615 --> 00:31:38,654 This is not a press conference, Mrs Dean. 345 00:31:38,655 --> 00:31:41,454 Now I'm being offered psychological support. 346 00:31:41,455 --> 00:31:45,214 I got no help as a victim of crime but as soon I'm an offender... 347 00:31:45,215 --> 00:31:50,414 Mrs Dean, whilst I understand you have grievances, 348 00:31:50,415 --> 00:31:53,934 you must understand that this court does not exist 349 00:31:53,935 --> 00:31:56,374 to provide closure for victims. 350 00:31:56,375 --> 00:32:00,214 It exists to uphold a set of normative laws 351 00:32:00,215 --> 00:32:03,943 that, as individuals, we must all live by. 352 00:32:04,535 --> 00:32:09,354 For anything else, I'm afraid you must look elsewhere. 353 00:32:10,455 --> 00:32:11,815 Where? 354 00:32:12,815 --> 00:32:15,694 Where can we talk about right and wrong 355 00:32:15,695 --> 00:32:18,423 instead of what can be proved? 356 00:32:18,855 --> 00:32:22,214 Nobody here is interested in individuals, 357 00:32:22,215 --> 00:32:25,294 you only care what harm has been done to the state. 358 00:32:25,295 --> 00:32:27,934 Mrs Dean... And you only matter to each other. 359 00:32:27,935 --> 00:32:30,214 This has got nothing to do with justice 360 00:32:30,215 --> 00:32:33,214 and what happened to Liam has got nothing to do with you. 361 00:32:33,215 --> 00:32:36,214 It was my crime - mine and my family's. 362 00:32:36,215 --> 00:32:39,054 You've tried to take it away from us but I won't let you. 363 00:32:39,055 --> 00:32:41,895 This is your final warning! 364 00:32:44,895 --> 00:32:46,894 You can't bury your head. 365 00:32:46,895 --> 00:32:49,534 You need to listen to me, William. Listen to me! 366 00:32:49,535 --> 00:32:51,215 Listen! Listen! 367 00:32:52,215 --> 00:32:55,852 You can help her. You can help Anna Dean. 368 00:33:02,015 --> 00:33:03,535 Mrs Dean... 369 00:33:05,455 --> 00:33:10,183 ...do you believe that Craig Myers is Eddie J Turner? 370 00:33:10,295 --> 00:33:12,215 I know he is. 371 00:33:16,615 --> 00:33:18,454 No further questions, My Lady. 372 00:33:18,455 --> 00:33:21,637 Ladies and Gentlemen of the jury... 373 00:33:21,735 --> 00:33:25,534 ...before I ask you to retire to consider your verdict, 374 00:33:25,535 --> 00:33:30,214 I must ask you to put out of your mind any feelings of sympathy 375 00:33:30,215 --> 00:33:35,934 or revulsion you may feel for anyone involved in this case. 376 00:33:35,935 --> 00:33:40,934 We are not here to establish Mr Myers' identity. 377 00:33:40,935 --> 00:33:46,215 We are here to establish Mrs Dean's guilt or otherwise. 378 00:34:08,175 --> 00:34:09,775 All rise. 379 00:34:17,775 --> 00:34:19,454 Well done. 380 00:34:19,455 --> 00:34:21,094 Where's Danny? 381 00:34:21,095 --> 00:34:23,914 He said he wasn't feeling well. 382 00:34:25,215 --> 00:34:26,535 Hello? 383 00:34:27,535 --> 00:34:29,215 Yes. 384 00:34:32,935 --> 00:34:34,375 Anna? 385 00:35:24,695 --> 00:35:26,454 You bastard! 386 00:35:26,455 --> 00:35:29,215 You sick, evil bastard! 387 00:35:53,935 --> 00:35:56,026 I'll be in in a minute. 388 00:35:59,215 --> 00:36:02,934 Where are you? Waiting for the social worker to turn up 389 00:36:02,935 --> 00:36:06,454 at Duthrie Cafe, where she meets her clients. 390 00:36:06,455 --> 00:36:09,294 The manager knows her because she always stays a long time, 391 00:36:09,295 --> 00:36:11,854 meets more than one person and wants to pay by card. 392 00:36:11,855 --> 00:36:13,214 Expenses, I'm guessing. 393 00:36:13,215 --> 00:36:16,214 Did you show the manager the photo of Myers? 394 00:36:16,215 --> 00:36:19,214 I have done this before, you know? 395 00:36:19,215 --> 00:36:20,934 I showed her a version of it. 396 00:36:20,935 --> 00:36:23,774 It could be one of her clients but she wouldn't swear to it, 397 00:36:23,775 --> 00:36:26,414 but there's definitely a guy with dark hair around 30. 398 00:36:26,415 --> 00:36:30,294 Surely he'll want to see her, what with everything that's going on? 399 00:36:30,295 --> 00:36:32,855 Well, we'll see, won't we? 400 00:36:34,455 --> 00:36:36,215 Thanks, Mo. 401 00:36:56,695 --> 00:37:00,150 No Danny? No, I haven't heard from him. 402 00:37:03,455 --> 00:37:05,910 Everything OK with you two? 403 00:37:06,455 --> 00:37:10,455 Yeah, he's just been a bit tense, that's all. 404 00:37:35,215 --> 00:37:38,214 What have you done? Hey, hey, hey! What have you done?! 405 00:37:38,215 --> 00:37:41,214 Stop it, Anna! Anna...! What did you do?! 406 00:37:41,215 --> 00:37:42,695 Anna! 407 00:38:07,215 --> 00:38:09,215 How could he? 408 00:38:13,695 --> 00:38:18,614 Well, he lost his brother before he even met him and now he's lost you. 409 00:38:18,615 --> 00:38:20,375 He's not lost me. 410 00:38:21,695 --> 00:38:26,786 Even if I'm found guilty... I'm not talking about prison. 411 00:38:28,935 --> 00:38:31,481 Turner didn't do this, Anna. 412 00:38:33,215 --> 00:38:34,935 You're doing this. 413 00:38:37,455 --> 00:38:39,374 You've made yourself a victim 414 00:38:39,375 --> 00:38:43,830 and now you've given him the power over all of us. 415 00:38:49,695 --> 00:38:52,614 How long have you thought that? The boy was given a sentence. 416 00:38:52,615 --> 00:38:57,934 He didn't set it but he served it. What more can he do? The boy? 417 00:38:57,935 --> 00:39:00,694 Why have you never said any of this before? 418 00:39:00,695 --> 00:39:03,294 Maybe the same reason you haven't told me 419 00:39:03,295 --> 00:39:06,205 that you're back on those pills. 420 00:39:18,215 --> 00:39:19,535 Look... 421 00:39:20,535 --> 00:39:25,263 ...the thing is, Anna, you've got the power, not him. 422 00:39:26,455 --> 00:39:29,214 He can't change anything but you can, 423 00:39:29,215 --> 00:39:30,935 for both of you. 424 00:39:36,455 --> 00:39:39,728 You're not talking about forgiveness? 425 00:39:41,695 --> 00:39:44,934 Liam is the only one with the right to forgive him. 426 00:39:44,935 --> 00:39:47,694 No, I don't mean for what he did to Liam. 427 00:39:47,695 --> 00:39:50,694 I mean for what he's done to you. 428 00:39:50,695 --> 00:39:53,786 This isn't about me. Oh, but it is. 429 00:39:54,855 --> 00:39:56,694 No, Lenny. 430 00:39:56,695 --> 00:39:58,215 No! 431 00:40:07,695 --> 00:40:09,934 What if it was Ben in his shoes? 432 00:40:09,935 --> 00:40:15,026 Ben would never... You'd want him forgiven, wouldn't you? 433 00:40:16,175 --> 00:40:18,455 He's not the same. 434 00:40:20,215 --> 00:40:22,534 Some things are unforgivable. 435 00:40:22,535 --> 00:40:27,172 But that's the only time forgiveness means anything. 436 00:40:27,695 --> 00:40:31,695 What's the point in forgiving the forgivable? 437 00:40:32,695 --> 00:40:35,214 You've really been thinking about this. 438 00:40:35,215 --> 00:40:38,455 This is how you get revenge, Anna. 439 00:40:40,215 --> 00:40:42,454 He doesn't deserve it. 440 00:40:42,455 --> 00:40:44,774 It's got nothing to do with him! 441 00:40:44,775 --> 00:40:46,454 It's about you! 442 00:40:46,455 --> 00:40:47,855 Us! 443 00:40:48,855 --> 00:40:52,854 We can't get Liam back but we can get you back. 444 00:40:52,855 --> 00:40:54,854 Hate's not working, is it? 445 00:40:54,855 --> 00:40:56,454 Look at you. 446 00:40:56,455 --> 00:41:00,183 It's killing you. It's killing everything! 447 00:41:10,935 --> 00:41:14,854 Letting go of what I feel about that man 448 00:41:14,855 --> 00:41:18,454 would be like letting go of Liam again... 449 00:41:18,455 --> 00:41:20,546 ...and I can't do that. 450 00:41:34,935 --> 00:41:36,535 Please, Anna. 451 00:41:38,215 --> 00:41:39,934 It's not too late. 452 00:41:39,935 --> 00:41:45,694 Whatever the verdict, I need you to say you'll let this thing go. 453 00:41:45,695 --> 00:41:47,695 Come on, Anna, please. 454 00:41:50,935 --> 00:41:52,735 I can't. 455 00:41:54,455 --> 00:41:56,215 I'm sorry. 456 00:41:57,855 --> 00:42:00,128 I thought you understood. 457 00:43:29,535 --> 00:43:31,215 Gerry. 458 00:43:33,695 --> 00:43:36,575 Mum's not here but come in. 459 00:43:39,215 --> 00:43:42,670 Lenny! Gerry, come on in. I can't stay. 460 00:43:43,695 --> 00:43:45,454 Is your boyfriend here? 461 00:43:45,455 --> 00:43:48,214 No, I've not seen him since lunchtime. 462 00:43:48,215 --> 00:43:50,214 How long have you known him, Lou? 463 00:43:50,215 --> 00:43:53,579 About a year. Why? Is something wrong? 464 00:43:54,175 --> 00:43:57,694 You need to stay away from Danny Callaghan. Why? What's he done? 465 00:43:57,695 --> 00:44:00,694 I thought I knew him at court so I checked. 466 00:44:00,695 --> 00:44:02,495 He's got a record. 467 00:44:03,495 --> 00:44:05,214 For possession. 468 00:44:05,215 --> 00:44:07,214 He told me. What? 469 00:44:07,215 --> 00:44:10,670 Has he told you he's spent time inside? 470 00:44:10,695 --> 00:44:14,214 I didn't think so. I'm sorry to do this, Lou, but you don't know him. 471 00:44:14,215 --> 00:44:17,294 No offence but I'm a big girl now. Hold on. 472 00:44:17,295 --> 00:44:20,694 So, wait, he went to prison for possession? 473 00:44:20,695 --> 00:44:23,495 No, for more than that. 474 00:44:24,775 --> 00:44:27,685 I don't know the details, but... 475 00:44:27,935 --> 00:44:30,390 ...I do know he's bad news. 476 00:44:32,215 --> 00:44:34,306 Why would you know him? 477 00:44:38,695 --> 00:44:44,695 Danny Callaghan was the kid who found Liam's body under the bridge. 478 00:44:46,215 --> 00:44:49,670 When you said Danny, I knew it was him. 479 00:44:51,215 --> 00:44:53,534 He didn't report it for hours 480 00:44:53,535 --> 00:44:57,214 and then we could barely get any sense out of him. What do you mean? 481 00:44:57,215 --> 00:45:00,397 He's deliberately got close to you. 482 00:45:17,935 --> 00:45:20,663 I've got nothing to offer you. 483 00:45:22,215 --> 00:45:23,615 There's... 484 00:45:24,615 --> 00:45:27,252 ...tea and coffee downstairs. 485 00:45:30,935 --> 00:45:32,695 Where's the whisky? 486 00:45:54,935 --> 00:45:56,495 This OK? 487 00:48:05,215 --> 00:48:08,397 Things are going to come out and... 488 00:48:08,935 --> 00:48:12,374 ...people are going to be saying things... 489 00:48:12,375 --> 00:48:13,935 ...about me. 490 00:48:17,455 --> 00:48:19,215 I can't stay. 491 00:48:21,495 --> 00:48:25,132 But I needed to see you before I go away. 492 00:48:40,215 --> 00:48:42,215 Long day? 493 00:48:48,935 --> 00:48:51,214 Do you remember, after it happened, 494 00:48:51,215 --> 00:48:54,214 how weird it felt to look out the window 495 00:48:54,215 --> 00:48:57,306 and see people going to work or... 496 00:48:57,535 --> 00:48:59,535 ...living their lives? 497 00:49:00,695 --> 00:49:02,455 Nobody tells you... 498 00:49:03,935 --> 00:49:06,390 ...how far down you can go. 499 00:49:08,215 --> 00:49:10,034 Or how dark it gets. 500 00:49:11,015 --> 00:49:16,379 Or how scary it is when you realise you might not resurface. 501 00:49:23,935 --> 00:49:26,117 So you start a campaign. 502 00:49:28,695 --> 00:49:30,375 Or you drink. 503 00:49:32,935 --> 00:49:36,654 Tell people you can't kill yourself because you've still got a daughter 504 00:49:36,655 --> 00:49:38,454 but, actually, 505 00:49:38,455 --> 00:49:41,274 you're doing it anyway, just... 506 00:49:41,535 --> 00:49:43,215 ...slowly. 507 00:49:48,855 --> 00:49:50,454 I've missed you. 508 00:49:53,455 --> 00:49:55,535 No, you haven't. 509 00:49:58,455 --> 00:49:59,935 No. 510 00:50:01,935 --> 00:50:03,535 Not much. 511 00:50:06,215 --> 00:50:08,055 Maybe a bit. 512 00:52:12,455 --> 00:52:15,092 I've been watching the video. 513 00:52:15,455 --> 00:52:17,015 The interview. 514 00:52:19,935 --> 00:52:22,117 I'll be watching Liam... 515 00:52:23,215 --> 00:52:27,694 ...but it's like Turner's sitting right next to me. 516 00:52:27,695 --> 00:52:29,294 He's always there. 517 00:52:29,295 --> 00:52:31,386 I can't get rid of him. 518 00:52:32,175 --> 00:52:34,903 I went to the court yesterday. 519 00:52:35,535 --> 00:52:38,734 I wanted to see what he looked like. 520 00:52:38,735 --> 00:52:41,454 I found myself following him. I don't know why. 521 00:52:41,455 --> 00:52:44,094 I don't know what I thought I was going to do. 522 00:52:44,095 --> 00:52:46,550 Then suddenly I realised... 523 00:52:47,455 --> 00:52:49,454 ...what if it's not him? 524 00:52:49,455 --> 00:52:51,095 What if.. 525 00:52:52,095 --> 00:52:54,186 ...this guy's innocent? 526 00:52:54,935 --> 00:52:56,454 He's not. 527 00:52:56,455 --> 00:52:59,728 But Lou said there's no actual proof. 528 00:53:05,695 --> 00:53:07,935 I perjured myself today. 529 00:53:09,695 --> 00:53:13,214 I was asked if I wanted Turner dead and I said no. 530 00:53:13,215 --> 00:53:17,215 But as I was saying it, I realised that I do. 531 00:53:18,695 --> 00:53:20,695 I think I always have. 532 00:53:28,695 --> 00:53:33,454 I know for a fact that he meets his social worker in a cafe 533 00:53:33,455 --> 00:53:35,455 and I know which one. 534 00:53:37,935 --> 00:53:41,934 If someone was to give the manager of that cafe some money 535 00:53:41,935 --> 00:53:47,117 and asked them to call the next time he meets her there... 536 00:53:48,935 --> 00:53:51,454 ...that would be proof enough, 537 00:53:51,455 --> 00:53:53,215 wouldn't it? 538 00:53:56,375 --> 00:53:58,215 Enough for what? 539 00:54:36,695 --> 00:54:38,695 It has to end. 540 00:55:07,935 --> 00:55:11,454 Craig Myers is not Eddie J Turner. 541 00:55:11,455 --> 00:55:13,534 You're lying. 542 00:55:13,535 --> 00:55:15,374 I saw him, Anna. 543 00:55:15,375 --> 00:55:18,739 We have ruined an innocent man's life! 544 00:55:39,455 --> 00:55:41,174 I was wrong. 545 00:55:41,175 --> 00:55:42,975 About what? 546 00:55:44,415 --> 00:55:45,935 Craig Myers. 547 00:55:46,935 --> 00:55:48,455 All of it. 548 00:55:50,935 --> 00:55:54,614 You were never convinced but I wouldn't listen. 549 00:55:54,615 --> 00:55:56,615 And now it's too late. 550 00:56:17,175 --> 00:56:20,094 Members of the jury, have you reached a verdict 551 00:56:20,095 --> 00:56:23,694 in respect of the accused, Anna Louise Dean? 552 00:56:23,695 --> 00:56:24,934 Yes. 553 00:56:24,935 --> 00:56:26,855 What is your verdict? 40886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.