All language subtitles for crazy.ex-girlfriend.s04e11.web.h264-tbs[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,476 --> 00:00:07,510 So... 2 00:00:07,578 --> 00:00:10,379 that was quite a night of babysitting at Darryl's. 3 00:00:10,404 --> 00:00:11,815 Yeah, it was. 4 00:00:11,840 --> 00:00:13,039 And I got to say, 5 00:00:13,064 --> 00:00:14,624 having sex with you while sober? 6 00:00:14,649 --> 00:00:16,316 Delightful. 7 00:00:16,341 --> 00:00:18,008 Yeah. Okay. 8 00:00:18,557 --> 00:00:20,146 Let's get this over with. 9 00:00:20,171 --> 00:00:22,104 What are we doing, and what do we think this is? 10 00:00:22,129 --> 00:00:23,762 I am actually glad you mention that, 11 00:00:23,787 --> 00:00:26,506 because I think that since I'm in recovery 12 00:00:26,531 --> 00:00:28,383 and you're in treatment, we should really... 13 00:00:28,408 --> 00:00:31,033 Take it slow? I was gonna say that right off the bat, 14 00:00:31,058 --> 00:00:32,759 but I wanted to take it slow. 15 00:00:32,784 --> 00:00:34,767 And I appreciate that. Sorry. 16 00:00:34,792 --> 00:00:39,025 And... I... appreciate... that. 17 00:00:41,012 --> 00:00:42,611 - Okay. - Oh, wait. 18 00:00:42,680 --> 00:00:45,224 - Should we be kissing in public? - Oh. 19 00:00:45,249 --> 00:00:47,216 No, you're right. Let me think. Is that wise? 20 00:00:47,285 --> 00:00:51,097 But the more important question is: Do I care? 21 00:00:55,485 --> 00:00:57,793 Truly don't care. 22 00:01:00,131 --> 00:01:01,564 Ugh. 23 00:01:01,632 --> 00:01:03,666 Leonard, can you believe this? 24 00:01:03,735 --> 00:01:04,735 Look at that guy. 25 00:01:04,769 --> 00:01:06,569 We were gym buddies, 26 00:01:06,637 --> 00:01:08,871 and then I was busy being a nice person, 27 00:01:08,940 --> 00:01:10,339 and then he jumped in there. 28 00:01:10,408 --> 00:01:12,552 And I mean in there. Literally. 29 00:01:12,577 --> 00:01:14,176 Dude, you got to stop 30 00:01:14,201 --> 00:01:15,400 doing this to yourself. 31 00:01:15,638 --> 00:01:17,438 You're turning into a jilted broken record. 32 00:01:17,892 --> 00:01:19,525 Like her. 33 00:01:19,550 --> 00:01:21,984 Girl, get out from behind that plant. 34 00:01:22,053 --> 00:01:23,821 Hey. 35 00:01:23,846 --> 00:01:26,311 - Hey. - Maya has been down here 36 00:01:26,336 --> 00:01:28,603 every day shooting eye daggers at that girl. 37 00:01:28,628 --> 00:01:30,328 Which girl? 38 00:01:30,479 --> 00:01:32,413 Joanne. Pixie cut. 39 00:01:32,448 --> 00:01:34,949 Coral top that I bought for her. 40 00:01:34,974 --> 00:01:37,674 She works on the second floor of that insurance agency. 41 00:01:37,936 --> 00:01:39,536 We went out 42 00:01:39,561 --> 00:01:43,147 for two amazing weeks, and then she ghosted me. 43 00:01:43,879 --> 00:01:45,335 Next thing you know, she's all over 44 00:01:45,360 --> 00:01:46,960 that hair chewer over there. 45 00:01:46,985 --> 00:01:49,286 "Hi. I'm Marcy, 46 00:01:49,311 --> 00:01:51,912 and I chew my hair, and I make this face." 47 00:01:51,937 --> 00:01:54,204 "I'm Marcy." 48 00:01:54,351 --> 00:01:55,551 Look at them. 49 00:01:55,559 --> 00:01:57,493 Sitting there just laughing and laughing 50 00:01:57,518 --> 00:01:58,818 and laughing. 51 00:02:00,868 --> 00:02:05,177 Oh. Greg and Rebecca are also laughing and laughing. 52 00:02:05,202 --> 00:02:08,370 I didn't know it was so serious. 53 00:02:08,395 --> 00:02:11,129 What a bummer, dude. Sorry. 54 00:02:14,378 --> 00:02:17,512 I can't believe that she's with him. 55 00:02:17,537 --> 00:02:19,371 It's killing me, George. 56 00:02:19,722 --> 00:02:21,622 I feel so... 57 00:02:21,647 --> 00:02:24,882 rejected and low-status. 58 00:02:24,907 --> 00:02:27,900 I don't like this. It hurts. 59 00:02:27,925 --> 00:02:29,658 I don't want to feel like this anymore. 60 00:02:29,727 --> 00:02:31,493 I have to do something, George. 61 00:02:31,562 --> 00:02:33,062 - Like what? - I don't know. Something... 62 00:02:33,130 --> 00:02:38,077 big and-and emotional and romantic and fun. 63 00:02:38,102 --> 00:02:40,736 Romantic and fun? You guys talking about romantic comedies? 64 00:02:40,805 --> 00:02:42,805 You looking for one to watch? I'm an expert. 65 00:02:42,873 --> 00:02:44,506 - Uh... - Okay. 66 00:02:44,575 --> 00:02:48,043 To make your selection a little easier, here are your genres. 67 00:02:48,112 --> 00:02:50,312 You have your witty British ones, 68 00:02:50,381 --> 00:02:51,814 your workplace empowerment movies, 69 00:02:51,882 --> 00:02:54,122 your bro-y ones where men wax things and live on boats... 70 00:02:54,151 --> 00:02:55,918 - Eh. - And my personal favorite, 71 00:02:55,986 --> 00:02:57,898 the late-middle-aged fantasies where all the women 72 00:02:57,922 --> 00:03:01,356 wear white cashmere turtlenecks and have fantastic kitchens. 73 00:03:01,425 --> 00:03:03,092 Huh. I don't think I've seen any of those. 74 00:03:03,160 --> 00:03:06,929 You've never seen any romantic comedies? 75 00:03:06,997 --> 00:03:09,398 They're not for me. I know Rebecca likes them. 76 00:03:09,467 --> 00:03:10,799 Oh, "likes them"? 77 00:03:10,868 --> 00:03:13,268 Uh, she loves them. 78 00:03:13,337 --> 00:03:15,738 Yeah. Especially the ones 79 00:03:15,763 --> 00:03:18,130 with some kind of powerless, nerdy underdog 80 00:03:18,242 --> 00:03:19,441 with a wacky best friend 81 00:03:19,510 --> 00:03:21,421 who feels invisible but then comes up with a scheme. 82 00:03:21,445 --> 00:03:23,278 Oh, yeah. Yeah. 83 00:03:23,347 --> 00:03:25,158 And then the underdog makes a big, grand gesture 84 00:03:25,182 --> 00:03:27,349 and wins the person of their dreams. 85 00:03:27,418 --> 00:03:30,452 Huh. Interesting. 86 00:03:32,174 --> 00:03:35,002 _ 87 00:03:35,693 --> 00:03:38,026 I don't know what to do. 88 00:03:38,095 --> 00:03:41,230 I'm just ugly, nerdy and hopelessly in love. 89 00:03:41,298 --> 00:03:42,765 Right there with you, girl. 90 00:03:42,833 --> 00:03:44,967 Don't worry. It's all gonna end up okay. 91 00:03:45,035 --> 00:03:46,668 You'll get the guy. 92 00:03:46,737 --> 00:03:48,646 That's what always happens. 93 00:03:49,740 --> 00:03:52,741 It always works out. 94 00:03:54,993 --> 00:03:56,993 ♪ ♪ 95 00:04:20,838 --> 00:04:22,938 ♪ ♪ 96 00:04:27,011 --> 00:04:29,645 Oh, I look awful. 97 00:04:29,713 --> 00:04:31,280 I'm atrocious. 98 00:04:31,348 --> 00:04:33,081 Oh, man, I'm a... 99 00:04:33,150 --> 00:04:34,817 - I'm a dork. - Hey. 100 00:04:34,885 --> 00:04:37,786 You dumb, ugly, hopelessly-in-love nerd. 101 00:04:37,855 --> 00:04:40,722 - We're late for work. - George. 102 00:04:40,791 --> 00:04:43,815 - You're my best friend, right? - Hey. Course I am. 103 00:04:43,928 --> 00:04:45,405 I'm your best friend who loves sports, 104 00:04:45,429 --> 00:04:48,107 and I'm unreasonably cocky for such a slight man. 105 00:04:48,132 --> 00:04:52,169 Right. Of course you are. You are you, and I am this. 106 00:04:52,970 --> 00:04:54,670 Oh, we're doing it. 107 00:04:54,738 --> 00:04:56,442 This is amazing. 108 00:04:56,467 --> 00:04:57,967 All right, let's get going. Come on. 109 00:04:57,991 --> 00:05:00,433 Hot diggity. Basketball! 110 00:05:02,446 --> 00:05:06,192 Okay, we're at work. What do we do now? 111 00:05:06,217 --> 00:05:08,027 Hey, guys, good morning. 112 00:05:08,052 --> 00:05:11,597 Ooh, Nathaniel, looking especially ugly today. 113 00:05:11,622 --> 00:05:13,388 That's right, I'm the ugly underdog. 114 00:05:13,457 --> 00:05:15,023 Listen up, guys. 115 00:05:15,092 --> 00:05:16,325 - He's here. - Oh! 116 00:05:16,350 --> 00:05:18,484 - Who's here? - Everybody, lace up your bootstraps. 117 00:05:19,563 --> 00:05:21,029 Oh, exciting. 118 00:05:40,772 --> 00:05:43,652 - You're here early, sir. - My acupuncturist canceled. 119 00:05:43,721 --> 00:05:45,420 Said something about a death in the family. 120 00:05:45,532 --> 00:05:46,765 He is fired, of course. 121 00:05:46,790 --> 00:05:48,335 Uh, we're working on the Schiller case, 122 00:05:48,359 --> 00:05:50,259 and the Hellermen clients will be here at 2:00. 123 00:05:50,327 --> 00:05:51,872 Did you inform them that we don't do business 124 00:05:51,896 --> 00:05:53,362 with people who wear cheap suits? 125 00:05:53,430 --> 00:05:56,031 If they show up in off-the-rack again, they are fired. 126 00:05:56,100 --> 00:05:58,200 Where's my coffee? I want it scalding. 127 00:05:58,269 --> 00:05:59,534 Where's the Canadian? 128 00:05:59,603 --> 00:06:01,703 Here I am, sir, at your ready! 129 00:06:01,772 --> 00:06:04,806 I want the sixth Girl with the Dragon Tattoo book. 130 00:06:04,875 --> 00:06:07,676 There's only five of those books, sir. 131 00:06:07,745 --> 00:06:10,279 Yes, and the author is dead. 132 00:06:10,347 --> 00:06:11,587 Oh, please send my condolences. 133 00:06:11,649 --> 00:06:13,282 I still want it. Get it. 134 00:06:13,350 --> 00:06:14,383 Everyone. 135 00:06:14,451 --> 00:06:16,351 The big presentation with the big client 136 00:06:16,420 --> 00:06:18,387 is in 48 hours. 137 00:06:18,455 --> 00:06:20,289 - Big client? - Our entire reputation 138 00:06:20,357 --> 00:06:23,592 is at stake. I need two people on this. 139 00:06:23,661 --> 00:06:26,194 Nathaniel. You'll be point. Maya. 140 00:06:26,263 --> 00:06:28,263 - You assist. - Yes, sir. 141 00:06:28,332 --> 00:06:29,731 Tim, do you have the book? 142 00:06:29,800 --> 00:06:33,035 - Uh, uh... - Sir, you just asked him. 143 00:06:33,103 --> 00:06:35,938 I'm so glad redheads are dying out. 144 00:06:36,006 --> 00:06:39,608 I want it now. I'll be in my office. 145 00:06:40,644 --> 00:06:42,678 I'm sorry. 146 00:06:42,746 --> 00:06:45,113 You take this folder. I'll take this folder. 147 00:06:45,182 --> 00:06:47,616 Oh, George, this makes sense. 148 00:06:48,719 --> 00:06:50,719 Bert is being an egregiously mean boss. 149 00:06:50,788 --> 00:06:53,121 There's some sort of vague presentation. 150 00:06:53,190 --> 00:06:56,335 All I got to do is figure out the plot, the scheme, the bet, 151 00:06:56,360 --> 00:06:58,894 the gimmick, and what's the big event with the ticking clock 152 00:06:58,963 --> 00:07:00,952 where I can make my big, grand gesture? 153 00:07:00,976 --> 00:07:02,931 Guys, guess what. I got some sizzlin' hot goss. 154 00:07:03,000 --> 00:07:04,299 Greg Serrano's reopening 155 00:07:04,368 --> 00:07:06,274 his dad's old restaurant in two days. 156 00:07:06,299 --> 00:07:08,258 He is? He just had that idea. 157 00:07:08,283 --> 00:07:10,400 I mean, zoning alone would take at least three months. 158 00:07:10,425 --> 00:07:12,985 Yeah. I don't know about that stuff, but rumor is 159 00:07:13,010 --> 00:07:15,143 Greg's gonna ask Rebecca a big question... 160 00:07:15,168 --> 00:07:17,602 A really big question... At the grand reopening soiree, 161 00:07:17,627 --> 00:07:19,869 to which we're all invited. The whole firm. 162 00:07:19,894 --> 00:07:21,727 Oh, George. 163 00:07:21,796 --> 00:07:23,129 This is it. It's the ideal setting 164 00:07:23,197 --> 00:07:24,463 for our grand gesture. 165 00:07:24,532 --> 00:07:26,666 Now all we got to do is figure out our scheme. 166 00:07:26,734 --> 00:07:29,035 Let's go down, see Rebecca and see what our next move is. 167 00:07:29,103 --> 00:07:30,103 That's fine with me. 168 00:07:30,171 --> 00:07:31,615 Only thing I care about in this world: 169 00:07:31,639 --> 00:07:33,205 sports, your love life. 170 00:07:33,274 --> 00:07:35,708 Now let's go see the girl you want to get. 171 00:07:35,733 --> 00:07:37,466 - Let's do it! - Football! 172 00:07:42,600 --> 00:07:44,950 She's unrealistically gorgeous. 173 00:07:45,019 --> 00:07:47,520 ♪ ♪ 174 00:07:47,588 --> 00:07:51,157 - And he looks like a total douche. - Yeah. 175 00:07:51,225 --> 00:07:52,858 This tracks. 176 00:07:52,927 --> 00:07:55,127 - What? - What? 177 00:07:55,196 --> 00:07:57,129 ♪ ♪ 178 00:07:57,198 --> 00:07:59,065 God. I hate that guy 179 00:07:59,133 --> 00:08:01,343 as if I had a personal beef with him. 180 00:08:01,368 --> 00:08:03,313 Babe, stop distracting me. I got to get back to work. 181 00:08:03,338 --> 00:08:05,448 What? Why do you work in this dump, anyway? 182 00:08:05,473 --> 00:08:09,932 - Because I own it, silly. - Yeah? Well, I own you. 183 00:08:14,048 --> 00:08:16,549 Oh. Oh. Look. 184 00:08:16,617 --> 00:08:19,251 It's our quirky but cute coworker 185 00:08:19,276 --> 00:08:21,376 who could be a stunner if she tried harder. 186 00:08:21,401 --> 00:08:23,456 - Hey, Maya! - Oh, no. 187 00:08:23,524 --> 00:08:24,857 My legal books. 188 00:08:25,860 --> 00:08:27,626 Oh, what, 189 00:08:27,695 --> 00:08:29,573 because you're a man, you think I need your help 190 00:08:29,597 --> 00:08:30,830 carrying my books? 191 00:08:30,898 --> 00:08:32,531 I'll have you know that women 192 00:08:32,556 --> 00:08:34,656 way smaller than me have been picking up books 193 00:08:34,681 --> 00:08:36,490 way larger than these for decades. 194 00:08:36,515 --> 00:08:38,014 Decades. 195 00:08:38,039 --> 00:08:40,172 And FYI, I have 196 00:08:40,241 --> 00:08:41,307 opinions and a brain. 197 00:08:41,332 --> 00:08:43,298 I know that makes me hard to love. 198 00:08:43,323 --> 00:08:45,623 That's why Joanne chose that simp. 199 00:08:45,868 --> 00:08:49,125 You heard me. Simp. 200 00:08:49,150 --> 00:08:52,351 Maya? Why are you slinking around the lobby? 201 00:08:52,376 --> 00:08:53,767 Yeah. Nathaniel? 202 00:08:53,792 --> 00:08:56,226 What are you doing down here? And why are you with Maya? 203 00:08:56,251 --> 00:08:57,901 I mean, God, you guys have nothing in common. 204 00:08:57,925 --> 00:08:59,625 Seeing the two of them together, 205 00:08:59,665 --> 00:09:02,066 - it's just, like, ridiculous. - Yeah. 206 00:09:02,830 --> 00:09:03,830 Anyway... 207 00:09:05,433 --> 00:09:07,933 Wait a second. I have an idea. 208 00:09:08,002 --> 00:09:10,403 Just follow my lead, okay? 209 00:09:13,808 --> 00:09:15,405 What? 210 00:09:19,347 --> 00:09:21,881 That's right. We're dating. 211 00:09:21,949 --> 00:09:24,417 Jealous? 212 00:09:28,022 --> 00:09:30,025 Oh, and we're off. 213 00:09:35,558 --> 00:09:37,425 I just can't believe it. 214 00:09:37,454 --> 00:09:39,153 What was that back there? 215 00:09:39,222 --> 00:09:41,789 I mean, who do you think you are? 216 00:09:41,858 --> 00:09:44,425 You can't just grab me and kiss me. 217 00:09:44,494 --> 00:09:45,860 What if I did that to you? 218 00:09:45,929 --> 00:09:47,061 I am an opinionated woman, 219 00:09:47,130 --> 00:09:48,563 and I have to call out 220 00:09:48,631 --> 00:09:50,865 - the lack of verbal consent. - Yeah. I-I know. 221 00:09:50,934 --> 00:09:52,934 And I-I'm sorry, but I have a good idea. 222 00:09:53,002 --> 00:09:55,002 It's a solid scheme, and it'll work. 223 00:09:55,027 --> 00:09:56,291 If we pretend to be together, 224 00:09:56,315 --> 00:09:58,682 Rebecca will realize she wants me back. 225 00:09:58,707 --> 00:10:00,640 And what's in it for me? 226 00:10:00,665 --> 00:10:02,098 Joanne. 227 00:10:02,342 --> 00:10:04,409 - Huh. - I'm sorry. 228 00:10:04,478 --> 00:10:06,177 I have to go. I'm off to Sweden to talk 229 00:10:06,246 --> 00:10:07,490 to the estate of Stieg Larsson to see 230 00:10:07,514 --> 00:10:09,158 if there's an unpublished manuscript somewhere, 231 00:10:09,182 --> 00:10:10,882 or my head's on the chopping block. 232 00:10:12,552 --> 00:10:15,987 No, Dad, I-I can't come to Mom's 70th birthday party. 233 00:10:16,056 --> 00:10:18,123 I'm off to Sweden. I've been asked to choose 234 00:10:18,191 --> 00:10:19,758 between my relationships and my career, 235 00:10:19,826 --> 00:10:21,359 and I choose my career. 236 00:10:23,523 --> 00:10:25,630 So, Maya, are you in? 237 00:10:25,699 --> 00:10:29,234 I mean, it goes against all of my principles, 238 00:10:29,303 --> 00:10:33,004 of which there are many, but it just might work. 239 00:10:34,241 --> 00:10:36,474 - What do we do next? - Well, I'm not totally sure. 240 00:10:36,543 --> 00:10:38,388 I think we'll find out in a few seconds, though. 241 00:10:38,412 --> 00:10:40,178 That seems to be the pattern. 242 00:10:40,247 --> 00:10:42,547 Guys, where have you been? What are you doing? 243 00:10:42,616 --> 00:10:45,150 Bert is all wound up. He says you're supposed to be working 244 00:10:45,218 --> 00:10:47,218 on the big presentation for the big client. 245 00:10:47,287 --> 00:10:48,720 So why aren't you doing it? 246 00:10:48,789 --> 00:10:50,455 Why do you care so much? 247 00:10:50,524 --> 00:10:52,090 Because it's big. 248 00:10:52,159 --> 00:10:54,559 Now, get to work. 249 00:10:54,584 --> 00:10:57,551 ♪ ♪ 250 00:11:05,539 --> 00:11:06,771 You know what, Paula is right. 251 00:11:06,840 --> 00:11:08,440 We should focus on this big presentation. 252 00:11:08,475 --> 00:11:10,742 No, no, no. We need to work on our scheme. 253 00:11:10,811 --> 00:11:12,088 We haven't even opened the file. 254 00:11:12,112 --> 00:11:14,346 We don't even know who the client is. 255 00:11:14,414 --> 00:11:15,680 Oh, who cares about the client? 256 00:11:15,749 --> 00:11:18,416 Do you want to work, or do you want to fall in love? 257 00:11:18,485 --> 00:11:22,253 My dead mother always told me that I could do both. 258 00:11:23,290 --> 00:11:24,389 Okay, sure. 259 00:11:24,458 --> 00:11:26,758 But right now we need to do something big 260 00:11:26,827 --> 00:11:28,960 to get Rebecca and Joanne's attention. 261 00:11:29,029 --> 00:11:30,962 But how? How do we do that? 262 00:11:31,031 --> 00:11:33,965 How are we ever gonna get them in the same room together 263 00:11:34,034 --> 00:11:36,234 so we can flaunt our fake love? 264 00:11:36,303 --> 00:11:38,236 Who's coming to building karaoke? 265 00:11:38,305 --> 00:11:39,537 That's right. 266 00:11:39,606 --> 00:11:41,005 I said "building." 267 00:11:41,074 --> 00:11:42,385 The company that owns our building 268 00:11:42,409 --> 00:11:45,009 is having a karaoke night and inviting MountainTop 269 00:11:45,078 --> 00:11:46,811 and the insurance company from floor two 270 00:11:46,880 --> 00:11:49,047 and everyone from Rebetzel's, obviously. 271 00:11:49,116 --> 00:11:51,216 Whoa. Wait, building karaoke? 272 00:11:51,284 --> 00:11:52,284 That's perfect. 273 00:11:52,352 --> 00:11:54,185 That's where we can flaunt our love, 274 00:11:54,254 --> 00:11:55,854 with a sexy love duet 275 00:11:55,922 --> 00:11:58,590 that'll make Rebecca and Joanne seethe with jealousy. 276 00:11:58,658 --> 00:12:00,392 - Jim, when is it? - Well, even though 277 00:12:00,460 --> 00:12:02,438 a party like that might take a while to plan and execute, 278 00:12:02,462 --> 00:12:03,895 it's tonight! 279 00:12:03,964 --> 00:12:05,630 Tonight? Oh, this is it, Maya. 280 00:12:05,699 --> 00:12:07,766 This is how we win them back. 281 00:12:07,834 --> 00:12:09,334 There's just one problem. 282 00:12:10,437 --> 00:12:12,303 We're uggos. We're trag'. 283 00:12:12,372 --> 00:12:13,638 We're-we're before pictures. 284 00:12:13,707 --> 00:12:15,306 - We're basically invisible. - Wait. 285 00:12:15,375 --> 00:12:16,841 What? Excuse me? 286 00:12:16,877 --> 00:12:18,076 Wh... 287 00:12:18,111 --> 00:12:20,332 - We need makeovers. - Speak for yourself. 288 00:12:20,357 --> 00:12:22,391 I like my sensible 289 00:12:22,416 --> 00:12:24,916 and quirky clothing which expresses my individuality 290 00:12:24,985 --> 00:12:26,651 and feisty progressiveness. 291 00:12:26,720 --> 00:12:28,386 Maya, this is going to work. 292 00:12:28,455 --> 00:12:29,954 Trust me. 293 00:12:30,991 --> 00:12:33,291 ♪ ♪ 294 00:12:33,360 --> 00:12:35,493 ♪ Hey, hey, hey ♪ 295 00:12:35,562 --> 00:12:37,562 ♪ Hey, hey ♪ 296 00:12:37,631 --> 00:12:40,098 ♪ Hey ♪ 297 00:12:40,167 --> 00:12:41,499 ♪ Hey... ♪ 298 00:12:41,568 --> 00:12:43,501 Thank God they got their acts together. 299 00:12:43,570 --> 00:12:44,969 They're hideous, truly. 300 00:12:45,038 --> 00:12:46,349 They don't have time to be doing this. 301 00:12:46,373 --> 00:12:48,506 They have that big presentation 302 00:12:48,575 --> 00:12:51,176 that I am very invested in without being directly involved. 303 00:12:51,244 --> 00:12:53,111 Preach, girl. I hear you. 304 00:12:53,180 --> 00:12:55,213 But I am here right now because I want to see 305 00:12:55,282 --> 00:12:56,692 these two young people who are trying 306 00:12:56,716 --> 00:12:58,750 to make two other young people jealous 307 00:12:58,819 --> 00:13:01,319 in some new outfits. 308 00:13:01,388 --> 00:13:02,787 ♪ Bound for trouble ♪ 309 00:13:02,823 --> 00:13:06,491 ♪ They won't be finding any signs of struggle ♪ 310 00:13:06,560 --> 00:13:09,093 ♪ I can't resist, so don't you burst my bubble ♪ 311 00:13:09,162 --> 00:13:11,296 ♪ I'm feeling things I never felt ♪ 312 00:13:11,364 --> 00:13:13,498 ♪ You got me under your spell ♪ 313 00:13:13,567 --> 00:13:16,601 ♪ I like the way you do what you do ♪ 314 00:13:16,670 --> 00:13:18,436 ♪ I like the way ♪ 315 00:13:18,505 --> 00:13:19,971 ♪ You do what you do ♪ 316 00:13:20,040 --> 00:13:21,840 I didn't recognize you. 317 00:13:21,908 --> 00:13:23,875 I know. I-I don't know what happened in there. 318 00:13:23,944 --> 00:13:25,224 I don't remember taking a shower. 319 00:13:25,278 --> 00:13:27,290 And my contacts were definitely not in that little room, 320 00:13:27,314 --> 00:13:28,980 but they're in my eyes now. 321 00:13:29,049 --> 00:13:30,915 Whatever. You are gorgeous. 322 00:13:30,984 --> 00:13:33,117 Where's Maya? 323 00:13:33,186 --> 00:13:34,285 ♪ ♪ 324 00:13:34,354 --> 00:13:36,020 ♪ Oh ♪ 325 00:13:36,089 --> 00:13:40,525 ♪ Maybe we could get a little comfortable ♪ 326 00:13:40,594 --> 00:13:43,728 ♪ Maybe you could show me ♪ 327 00:13:43,797 --> 00:13:46,498 ♪ Everything you know ♪ 328 00:13:46,566 --> 00:13:50,134 ♪ I like the way you do what you do. ♪ 329 00:13:50,203 --> 00:13:51,736 What happened to your glasses? 330 00:13:51,805 --> 00:13:53,004 Oh, yeah, I took 'em off. 331 00:13:53,073 --> 00:13:54,150 They're not prescription anyways. 332 00:13:54,174 --> 00:13:55,240 I wear them to honor 333 00:13:55,308 --> 00:13:56,441 Velma from Scooby-Doo. 334 00:13:56,510 --> 00:13:57,775 She's everything. 335 00:13:57,844 --> 00:14:00,078 Maya, you look... 336 00:14:01,114 --> 00:14:03,014 wow. 337 00:14:04,050 --> 00:14:07,252 You really think so? 338 00:14:07,320 --> 00:14:10,455 ♪ ♪ 339 00:14:21,008 --> 00:14:23,008 Oh, wait a minute. Something weird is going on. 340 00:14:23,033 --> 00:14:24,633 There's no time to worry about it. 341 00:14:24,658 --> 00:14:28,735 We've lost track of time. Because... building karaoke is right now! 342 00:14:28,759 --> 00:14:31,527 Yes, you can't miss your chance to make Rebecca jealous, 343 00:14:31,638 --> 00:14:33,216 which will then set the table for your grand 344 00:14:33,240 --> 00:14:34,973 romantic gesture later. Football. 345 00:14:35,042 --> 00:14:37,309 Oh, my God, yes. Let's go. 346 00:14:37,378 --> 00:14:39,177 And then after, really, 347 00:14:39,246 --> 00:14:41,780 can we please get back to the big presentation? 348 00:14:41,805 --> 00:14:43,571 You promise? I beg you. My God! 349 00:14:43,596 --> 00:14:45,474 Paula, you need to calm down. 350 00:14:45,499 --> 00:14:48,034 We can't go to karaoke. We haven't had time to practice a song. 351 00:14:48,064 --> 00:14:49,064 It doesn't matter! 352 00:14:49,089 --> 00:14:50,021 We've got to go. 353 00:14:50,046 --> 00:14:51,779 Come on, gorgeous people. 354 00:14:51,804 --> 00:14:53,170 Go, go, go! 355 00:14:53,195 --> 00:14:54,528 Booyah! 356 00:14:55,587 --> 00:14:58,855 ♪ Oh, oh ♪ 357 00:14:58,880 --> 00:15:02,048 ♪ Oh... ♪ 358 00:15:10,869 --> 00:15:13,570 ♪ ♪ 359 00:15:23,338 --> 00:15:25,715 Hey, guys! Welcome to building karaoke! 360 00:15:25,732 --> 00:15:28,132 I'm the good-looking party guy who dances super well. 361 00:15:28,201 --> 00:15:30,067 You guys ready to party?! 362 00:15:35,708 --> 00:15:38,458 Hey, babe, thank you so much for coming to this. 363 00:15:38,483 --> 00:15:39,916 Aw, shut up. You look hot. 364 00:15:39,941 --> 00:15:41,874 Babe, you're so funny. 365 00:15:41,899 --> 00:15:42,931 Yeah. 366 00:15:43,088 --> 00:15:44,788 It's true. 367 00:15:44,856 --> 00:15:46,923 And so I said, "I'm Marcy." 368 00:15:48,026 --> 00:15:50,026 Babe, I love your laugh. 369 00:15:50,051 --> 00:15:52,420 Others might find it grating, but not me. 370 00:15:52,445 --> 00:15:54,204 Aw, honey. 371 00:15:57,202 --> 00:15:59,402 There she is. 372 00:15:59,943 --> 00:16:01,387 You ready? 373 00:16:01,518 --> 00:16:03,385 - Yeah. - Okay. 374 00:16:05,110 --> 00:16:07,110 ♪ ♪ 375 00:16:10,449 --> 00:16:12,182 Oh. 376 00:16:18,359 --> 00:16:20,558 - Where should we sit, huh? - I don't know. 377 00:16:20,626 --> 00:16:22,803 Um, we-we could sit over at the bar. 378 00:16:22,828 --> 00:16:24,461 Perfect. Mwah. 379 00:16:28,498 --> 00:16:31,870 Oh. Nathaniel wasn't lying. He's got a new squeeze. 380 00:16:31,895 --> 00:16:33,295 Yeah. Guess so. 381 00:16:33,320 --> 00:16:35,186 Just didn't think Maya was his type. 382 00:16:35,255 --> 00:16:36,487 What, you jealous, babe? 383 00:16:36,556 --> 00:16:39,300 What, me? No, of course not. 384 00:16:39,325 --> 00:16:42,103 I mean, um, er, um, no, of course not. 385 00:16:42,128 --> 00:16:43,161 Good, because, 386 00:16:43,186 --> 00:16:45,120 if you were jealous, we'd have a problem. 387 00:16:45,145 --> 00:16:47,913 Babe, you're so funny. 388 00:16:50,270 --> 00:16:52,203 So, who's up next? Any duets? 389 00:16:52,272 --> 00:16:55,940 Huh? Any young lovers looking to grind it out up here? 390 00:16:57,944 --> 00:16:59,344 - You ready? - Okay. 391 00:16:59,412 --> 00:17:01,179 We've got nothing to lose. 392 00:17:01,247 --> 00:17:02,914 Except everything. 393 00:17:04,317 --> 00:17:05,550 - Let's do this. - Okay. 394 00:17:05,575 --> 00:17:06,507 Hey, we'll go. 395 00:17:06,620 --> 00:17:08,286 My girlfriend and I. 396 00:17:08,355 --> 00:17:10,388 Yeah! Nathaniel and Maya! Get up here! 397 00:17:10,457 --> 00:17:11,789 Let's hear it for 'em! 398 00:17:11,858 --> 00:17:13,102 Huh? Yeah! 399 00:17:13,126 --> 00:17:14,459 - Okay. - All right. 400 00:17:15,996 --> 00:17:17,595 Um, hello... 401 00:17:17,664 --> 00:17:19,631 um, West Covina. 402 00:17:20,050 --> 00:17:22,767 This next song goes out to anyone 403 00:17:22,792 --> 00:17:26,093 and everyone who's ever been in love, like me. 404 00:17:26,118 --> 00:17:28,285 And me. With her. 405 00:17:29,509 --> 00:17:31,809 All right. Let's see what you got. 406 00:17:31,834 --> 00:17:33,534 Hit it, lovebirds. 407 00:17:33,647 --> 00:17:35,146 ♪ ♪ 408 00:17:35,215 --> 00:17:36,147 Make it quick! 409 00:17:36,216 --> 00:17:37,815 You're so funny. 410 00:17:39,786 --> 00:17:42,387 ♪ I usually hate singing in public ♪ 411 00:17:42,455 --> 00:17:45,390 ♪ Yeah, I can't believe I'm holding a mic ♪ 412 00:17:45,458 --> 00:17:46,958 ♪ Relatably ♪ 413 00:17:47,027 --> 00:17:49,227 ♪ We're both off-key ♪ 414 00:17:49,295 --> 00:17:50,473 ♪ But it's the part of the film ♪ 415 00:17:50,497 --> 00:17:54,722 ♪ That everyone likes ♪ 416 00:17:55,669 --> 00:17:57,735 ♪ It's our gratuitous ♪ 417 00:17:57,804 --> 00:17:59,971 ♪ Karaoke moment ♪ 418 00:18:00,040 --> 00:18:03,007 ♪ We sound really bad, but look, we're starting to sway ♪ 419 00:18:03,076 --> 00:18:06,444 ♪ Gratuitous karaoke moment ♪ 420 00:18:06,469 --> 00:18:10,404 ♪ Ooh, how 'bout we flirt in a performative way ♪ 421 00:18:10,429 --> 00:18:11,895 ♪ ♪ 422 00:18:16,532 --> 00:18:19,434 ♪ The camerawork gets better ♪ 423 00:18:19,459 --> 00:18:22,727 ♪ As we get into the swing ♪ 424 00:18:22,752 --> 00:18:24,151 ♪ It makes no sense ♪ 425 00:18:24,176 --> 00:18:26,376 ♪ But we're gaining confidence ♪ 426 00:18:26,401 --> 00:18:30,621 ♪ As if it's at all necessary that we sing ♪ 427 00:18:30,646 --> 00:18:34,749 ♪ In this gratuitous karaoke moment ♪ 428 00:18:34,774 --> 00:18:37,442 ♪ Our chemistry gets better with every chord ♪ 429 00:18:37,510 --> 00:18:41,033 ♪ Gratuitous karaoke moment ♪ 430 00:18:41,058 --> 00:18:42,924 ♪ The crowd was annoyed ♪ 431 00:18:42,949 --> 00:18:43,881 ♪ But now ♪ 432 00:18:43,906 --> 00:18:45,806 ♪ They're getting on board ♪ 433 00:18:45,831 --> 00:18:48,164 ♪ And then there's a section ♪ 434 00:18:48,189 --> 00:18:51,524 ♪ Where the song gets quiet ♪ 435 00:18:51,549 --> 00:18:53,949 ♪ And you hear all the glasses clinking ♪ 436 00:18:53,974 --> 00:18:56,341 ♪ In the room ♪ 437 00:18:58,175 --> 00:19:01,109 ♪ We take each other in ♪ 438 00:19:01,134 --> 00:19:04,635 ♪ And forget where we are ♪ 439 00:19:04,704 --> 00:19:07,538 ♪ Until we awkwardly remember ♪ 440 00:19:07,607 --> 00:19:10,329 ♪ That we're onstage at a bar ♪ 441 00:19:10,354 --> 00:19:11,419 Oh, right. Oh, right. 442 00:19:11,444 --> 00:19:14,600 ♪ In a gratuitous karaoke moment ♪ 443 00:19:14,625 --> 00:19:18,393 ♪ Somehow we are both doing this move ♪ 444 00:19:18,418 --> 00:19:21,853 ♪ Gratuitous karaoke moment ♪ 445 00:19:21,921 --> 00:19:25,256 ♪ Sadly, the film does not improve after this ♪ 446 00:19:25,325 --> 00:19:28,751 ♪ Gratuitous karaoke moment ♪ 447 00:19:28,776 --> 00:19:32,052 ♪ In ten years, you realize this scene doesn't hold up ♪ 448 00:19:32,165 --> 00:19:34,699 ♪ But you'll still sing this song at karaoke ♪ 449 00:19:34,812 --> 00:19:38,357 ♪ And no one will care, 'cause no one actually likes ♪ 450 00:19:38,382 --> 00:19:40,882 ♪ Watching other people sing. ♪ 451 00:19:46,786 --> 00:19:48,752 Wow. 452 00:19:50,825 --> 00:19:53,459 ♪ ♪ 453 00:19:53,484 --> 00:19:55,630 Hey, babe, let's get out of here. 454 00:19:55,655 --> 00:19:56,754 Why? 455 00:19:56,779 --> 00:19:57,978 - Something wrong, babe? - No. 456 00:19:58,003 --> 00:19:59,602 I just want to be alone with you. 457 00:19:59,627 --> 00:20:00,726 Take me on your boat. 458 00:20:00,751 --> 00:20:02,451 Oh, right, my boat. 459 00:20:02,476 --> 00:20:05,277 The one that's called The Greg. 460 00:20:05,302 --> 00:20:07,068 Exactly. 461 00:20:08,056 --> 00:20:09,723 I have to get up early tomorrow. 462 00:20:10,069 --> 00:20:12,303 Can you stay the night at your place tonight? 463 00:20:12,415 --> 00:20:13,681 Okay. 464 00:20:13,706 --> 00:20:14,772 I'm Marcy. 465 00:20:19,946 --> 00:20:21,445 Where'd she go? 466 00:20:21,514 --> 00:20:22,980 What happened? 467 00:20:23,543 --> 00:20:25,716 - Where are they? - Did it work? 468 00:20:25,785 --> 00:20:27,718 I mean, are they jealous or... 469 00:20:27,743 --> 00:20:30,564 Is-is she gonna want me back now? 470 00:20:39,796 --> 00:20:43,130 Oh, mm-hmm. No. No. No. No. 471 00:20:43,155 --> 00:20:45,288 You fail. Good-bye. 472 00:20:46,326 --> 00:20:48,526 Sir, I have been making calls. 473 00:20:48,595 --> 00:20:51,329 I have reached out to everyone that I could think of. 474 00:20:51,354 --> 00:20:52,608 I even went to Sweden. 475 00:20:52,633 --> 00:20:54,833 It is freezing there. It's dark all the time. 476 00:20:54,858 --> 00:20:57,158 And I could not get the book. 477 00:20:57,183 --> 00:20:58,315 But I can secure 478 00:20:58,340 --> 00:20:59,739 a very nice first edition 479 00:20:59,764 --> 00:21:01,597 of Goodnight Moon. 480 00:21:01,622 --> 00:21:04,456 Goodnight Moon? Good night, Tim. 481 00:21:06,988 --> 00:21:09,883 Dad, I'm sorry I missed your operation. 482 00:21:09,908 --> 00:21:11,574 I'm coming home. 483 00:21:13,215 --> 00:21:14,360 It didn't work. 484 00:21:14,429 --> 00:21:16,629 Rebecca and Joanne walked out. 485 00:21:16,698 --> 00:21:18,164 But we don't know why they left. 486 00:21:18,233 --> 00:21:20,600 Maybe they left because they were so jealous. 487 00:21:20,668 --> 00:21:22,034 Well, did she call you? 488 00:21:22,103 --> 00:21:24,415 Did she say she's made a big mistake and run into your arms? 489 00:21:24,439 --> 00:21:26,772 - No, but... - Well, neither did Joanne. 490 00:21:27,705 --> 00:21:29,041 - I can't do this anymore. - No. 491 00:21:29,110 --> 00:21:31,198 You can't quit, Maya. We can do this. 492 00:21:31,223 --> 00:21:33,585 I can't take this anymore. 493 00:21:33,911 --> 00:21:35,761 This isn't the kind of girl I am. 494 00:21:35,786 --> 00:21:37,327 I have dreams. 495 00:21:37,352 --> 00:21:39,886 My dead mom, before she died, 496 00:21:39,911 --> 00:21:43,061 told my single dad that I should pursue my dreams. 497 00:21:43,313 --> 00:21:44,767 I'm a visual artist. 498 00:21:44,792 --> 00:21:46,792 I make found object collages. 499 00:21:46,861 --> 00:21:50,050 I use driftwood and plastic cutlery and doll parts, 500 00:21:50,075 --> 00:21:53,176 but you don't get it, because you don't get me! 501 00:21:53,201 --> 00:21:55,301 Art? Why are you talking about your stupid art? 502 00:21:55,370 --> 00:21:57,303 I'm sorry. 503 00:21:57,372 --> 00:21:58,704 I'm sorry. I didn't mean that. 504 00:21:58,773 --> 00:22:01,541 - I just... I just... - Yes, you did. 505 00:22:03,742 --> 00:22:05,038 Maya? 506 00:22:11,442 --> 00:22:13,643 ♪ ♪ 507 00:22:17,777 --> 00:22:19,744 She was so mad at me. 508 00:22:19,769 --> 00:22:21,669 That's okay, though, right? 509 00:22:21,738 --> 00:22:23,838 Who cares what Maya thinks? 510 00:22:23,863 --> 00:22:25,715 You're not actually in love with Maya. 511 00:22:25,740 --> 00:22:28,174 You're in love with Rebecca. 512 00:22:28,645 --> 00:22:31,161 I know that. You don't think I know that? 513 00:22:32,234 --> 00:22:35,268 I'm just so glad I don't have to spend time with her anymore. 514 00:22:35,293 --> 00:22:37,840 With her strong opinions and her weird art 515 00:22:37,865 --> 00:22:40,165 and her sad mom backstory. 516 00:22:40,457 --> 00:22:43,096 What?! You're not making any sense anymore. 517 00:22:43,121 --> 00:22:45,352 Also, you do still have to spend time with her. 518 00:22:45,377 --> 00:22:47,877 You guys have to finish the big presentation together. 519 00:22:48,765 --> 00:22:52,333 And move into tree pose at your own pace. 520 00:22:52,402 --> 00:22:55,743 Bert definitely said both of you or nothing. 521 00:22:56,251 --> 00:22:57,917 I can't do it, George. 522 00:22:57,942 --> 00:22:59,675 I can't be around Maya. 523 00:22:59,700 --> 00:23:01,424 None of this is going according to plan. 524 00:23:01,449 --> 00:23:04,414 What plan? I don't know. I don't know what happens next. 525 00:23:04,439 --> 00:23:06,706 I only watched the first hour of those dumb movies, 526 00:23:06,731 --> 00:23:09,198 and then the tone changes, and it gets kind of serious, 527 00:23:09,223 --> 00:23:10,555 and it rains. 528 00:23:12,166 --> 00:23:14,132 Okay, Nathaniel... 529 00:23:14,157 --> 00:23:16,671 let's do this and be done with it 530 00:23:16,696 --> 00:23:18,729 and not talk about anything else. 531 00:23:18,754 --> 00:23:21,788 Fine... with... me. 532 00:23:21,813 --> 00:23:24,247 We put this off long enough. 533 00:23:25,943 --> 00:23:27,944 - Oh, my God. - What? 534 00:23:28,580 --> 00:23:32,073 Look who the client is for the big case. 535 00:23:32,097 --> 00:23:34,097 _ 536 00:23:34,144 --> 00:23:35,977 Joanne's insurance company? 537 00:23:37,928 --> 00:23:39,891 Joanne is the client? 538 00:23:39,916 --> 00:23:41,348 That is gonna suck. 539 00:23:41,373 --> 00:23:43,673 I really don't want to see her. 540 00:23:45,997 --> 00:23:47,415 Yeah, you do. 541 00:23:49,119 --> 00:23:50,585 You do want to see her. 542 00:23:50,610 --> 00:23:52,310 Wait a minute. I have an idea. 543 00:23:52,335 --> 00:23:54,009 - Another one? - Yeah. 544 00:23:54,034 --> 00:23:55,411 Instead of me presenting the argument 545 00:23:55,436 --> 00:23:57,003 for the big client, you'll do it. 546 00:23:57,028 --> 00:23:59,516 And you'll be so smart, so persuasive 547 00:23:59,541 --> 00:24:02,932 and look so gorgeous that she'll drop Marcy like a hot rock. 548 00:24:03,038 --> 00:24:04,980 This is your grand gesture. 549 00:24:05,005 --> 00:24:06,605 You get one, too. 550 00:24:07,220 --> 00:24:08,277 Whoa. 551 00:24:09,662 --> 00:24:10,860 That could work. 552 00:24:10,885 --> 00:24:12,927 And wait. I have an idea, too. 553 00:24:12,952 --> 00:24:14,619 It goes with your idea. 554 00:24:14,644 --> 00:24:16,877 If you help me with the presentation, 555 00:24:16,902 --> 00:24:19,136 I'll help you with the speech you'll give 556 00:24:19,161 --> 00:24:21,198 at the grand opening of Greg's restaurant, 557 00:24:21,223 --> 00:24:22,523 which we heard about before, 558 00:24:22,548 --> 00:24:24,098 but then we kind of forgot about it. 559 00:24:24,123 --> 00:24:26,189 Oh, yeah, it's still happening. 560 00:24:26,213 --> 00:24:27,913 He said Greg is gonna ask Rebecca 561 00:24:27,938 --> 00:24:29,778 some kind of a big question. 562 00:24:29,803 --> 00:24:31,050 That means a proposal. 563 00:24:31,075 --> 00:24:32,484 But before that happens, 564 00:24:32,509 --> 00:24:35,404 you will stand up and give the most amazing speech, 565 00:24:35,429 --> 00:24:37,210 telling Rebecca how you feel. 566 00:24:37,235 --> 00:24:38,717 That's a great idea. 567 00:24:38,742 --> 00:24:40,269 Come on, we can do this. 568 00:24:40,666 --> 00:24:42,413 We don't have a lot of time left, though. 569 00:24:42,438 --> 00:24:45,549 I know. The big presentation is tomorrow afternoon. 570 00:24:45,574 --> 00:24:47,599 And the Serrano's opening is tomorrow night. 571 00:24:47,712 --> 00:24:49,011 We got to get to work. 572 00:24:49,036 --> 00:24:50,469 Come on. 573 00:24:51,207 --> 00:24:53,705 All right. No one's done the, uh... 574 00:24:53,774 --> 00:24:55,674 I saw the billing codes in here somewhere, 575 00:24:55,743 --> 00:24:58,110 - and I can't find them. - Page 39. 576 00:24:58,178 --> 00:25:00,312 Thank you. And I'm just gonna cross... actually just 577 00:25:00,381 --> 00:25:02,781 cross this out. ♪ Do, do-do-do, do... ♪ 578 00:25:02,850 --> 00:25:04,549 Okay, and relax. Here, have some coffee. 579 00:25:05,452 --> 00:25:06,685 And then carry the four. 580 00:25:06,754 --> 00:25:08,053 ♪ Do, do-do-do, do-do... ♪ 581 00:25:08,122 --> 00:25:09,876 Then we have Rebecca. 582 00:25:09,901 --> 00:25:11,734 - Yes. - Who likes pretzels? 583 00:25:11,759 --> 00:25:13,458 - Yeah, I like pretzels. - You like pretzels. 584 00:25:13,527 --> 00:25:14,760 Yes! 585 00:25:14,828 --> 00:25:17,429 - Abatement of nuisance. Is that Marcy? - Yes! 586 00:25:21,869 --> 00:25:23,035 I never had a real Mom. 587 00:25:23,103 --> 00:25:24,202 - Yeah. - Just a dead mom. 588 00:25:24,271 --> 00:25:25,470 - What? - We have to do these! 589 00:25:25,539 --> 00:25:27,406 - No, no. I never do them. - It's a tradition. 590 00:25:27,474 --> 00:25:30,542 - Oh. We got the same fortune. - Oh, my God! 591 00:25:32,212 --> 00:25:33,545 That's the right move. 592 00:25:35,549 --> 00:25:37,349 "Can I speak to a manager?" 593 00:25:37,418 --> 00:25:39,751 Then she said, "I am the manager." 594 00:25:39,820 --> 00:25:41,464 - Oh, that's the worst. - I was so embarrassed. 595 00:25:41,488 --> 00:25:42,587 Oh, God. 596 00:25:42,656 --> 00:25:45,991 Said, "I don't want to be your dog anymore." 597 00:25:46,060 --> 00:25:49,394 Let it out. Let it out. 598 00:25:50,931 --> 00:25:51,997 Ooh, that'll work. 599 00:25:52,066 --> 00:25:53,565 Absolutely. 600 00:25:53,634 --> 00:25:55,167 Write that down. Write it down. 601 00:25:55,235 --> 00:25:56,768 Write that down. 602 00:25:56,837 --> 00:25:58,670 ♪ Do, do-do, do-do-do. ♪ 603 00:26:04,352 --> 00:26:06,719 ♪ ♪ 604 00:26:28,802 --> 00:26:30,469 ♪ ♪ 605 00:26:38,441 --> 00:26:40,074 Let's go, people. Hustle up. 606 00:26:40,142 --> 00:26:41,942 It's time for the big presentation. 607 00:26:59,832 --> 00:27:02,407 Here you are, sir... The sixth book in the series. 608 00:27:02,432 --> 00:27:05,300 It's called The Girl with the Face Full of Fire. 609 00:27:05,325 --> 00:27:07,491 It's about adult cystic acne. 610 00:27:07,604 --> 00:27:09,738 - How did you... ? - I was about to give up, 611 00:27:09,806 --> 00:27:11,536 but at the last minute, I ran into a Swedish friend 612 00:27:11,561 --> 00:27:13,308 who translates the books into English, 613 00:27:13,333 --> 00:27:15,345 and he told me that the original author died 614 00:27:15,370 --> 00:27:17,045 after writing the first three books, 615 00:27:17,070 --> 00:27:19,170 and another writer wrote the next two books, 616 00:27:19,195 --> 00:27:21,593 and there is a new manuscript. 617 00:27:21,618 --> 00:27:22,961 And voilà. 618 00:27:22,986 --> 00:27:26,354 Or, as the Swedes like to say, "Varsagod." 619 00:27:27,036 --> 00:27:29,036 - Hmm. - Hmm. 620 00:27:32,896 --> 00:27:35,286 - Welcome to MountainTop. - Thank you. 621 00:27:35,311 --> 00:27:36,677 I'm Paula Proctor. 622 00:27:36,702 --> 00:27:38,269 Hey. 623 00:27:38,294 --> 00:27:39,961 You can do this. 624 00:27:39,986 --> 00:27:42,053 You really think so? 625 00:27:42,078 --> 00:27:43,911 I know you can. 626 00:27:44,003 --> 00:27:46,703 Just do it like we practiced. 627 00:27:48,022 --> 00:27:49,488 Okay. 628 00:27:49,513 --> 00:27:50,678 Welcome. Nice to see you. 629 00:27:50,703 --> 00:27:51,769 Have a seat right there. 630 00:27:52,773 --> 00:27:54,648 Okay, I'd like to hear this 631 00:27:54,673 --> 00:27:56,105 big presentation. 632 00:28:02,462 --> 00:28:05,630 Our proposal for your insurance company 633 00:28:05,655 --> 00:28:08,155 has four parts to it. 634 00:28:08,180 --> 00:28:12,902 Um, part one... Transfer of ownership. 635 00:28:13,714 --> 00:28:15,511 A multi-platform 636 00:28:15,536 --> 00:28:17,470 transfer of ownership... 637 00:28:17,495 --> 00:28:19,495 ♪ ♪ 638 00:28:29,547 --> 00:28:31,229 Tree frogs. 639 00:28:35,997 --> 00:28:37,470 Compliance. 640 00:28:38,347 --> 00:28:40,180 Real estate. 641 00:28:40,205 --> 00:28:41,738 The environment. 642 00:28:44,204 --> 00:28:47,703 And there we come to part four. 643 00:28:49,843 --> 00:28:51,507 Zoning. 644 00:28:52,066 --> 00:28:54,066 Oh, excellent! 645 00:28:59,392 --> 00:29:01,259 Thank God. 646 00:29:01,284 --> 00:29:04,685 The big presentation for the big case. We did it! 647 00:29:04,837 --> 00:29:08,639 It's all I cared about, and it happened. 648 00:29:10,879 --> 00:29:13,715 What do I do now? What's my purpose? 649 00:29:16,219 --> 00:29:19,847 Wow. Maya, I had no idea you were so wise 650 00:29:20,284 --> 00:29:22,117 and smart and poised. 651 00:29:22,337 --> 00:29:23,536 What a great speech. 652 00:29:23,561 --> 00:29:24,815 Thanks. 653 00:29:24,840 --> 00:29:27,140 I had a little help. 654 00:29:29,179 --> 00:29:31,820 Maybe I never should have let you go. 655 00:29:31,845 --> 00:29:33,044 Really? 656 00:29:33,069 --> 00:29:35,113 Would you like to go talk about your proposal more 657 00:29:35,138 --> 00:29:37,005 at the wine bar over on Foothill? 658 00:29:37,120 --> 00:29:38,587 Um, sure, yeah. 659 00:29:39,459 --> 00:29:41,500 But what about Marcy? 660 00:29:41,525 --> 00:29:42,924 That hair chewer? 661 00:29:42,949 --> 00:29:44,949 I already dumped that piece of trash. 662 00:29:44,977 --> 00:29:46,810 Texted her while you were talking. 663 00:29:47,372 --> 00:29:49,872 Wow. Really? 664 00:29:49,897 --> 00:29:53,031 That is so sweet. 665 00:29:56,397 --> 00:29:58,008 Let me grab my stuff. 666 00:29:58,033 --> 00:29:59,171 You did it! 667 00:29:59,196 --> 00:30:00,883 Because of you. 668 00:30:00,908 --> 00:30:01,706 Oh. 669 00:30:01,731 --> 00:30:03,331 Now, get to that Serrano's opening 670 00:30:03,356 --> 00:30:05,656 and win back the girl you love. 671 00:30:06,550 --> 00:30:08,864 The girl I love. Yeah. Sure. 672 00:30:09,175 --> 00:30:10,936 You're gonna do great. 673 00:30:10,961 --> 00:30:12,655 You're gonna break up Greg's proposal 674 00:30:12,680 --> 00:30:14,881 and have Rebecca in your arms in no time. 675 00:30:16,718 --> 00:30:18,051 Well... 676 00:30:18,076 --> 00:30:19,509 I'd better go. 677 00:30:19,534 --> 00:30:21,934 Yeah. No, yeah, you-you should go. 678 00:30:21,959 --> 00:30:24,408 This has been... 679 00:30:24,433 --> 00:30:27,434 Yeah, yeah. No, I-I know. 680 00:30:27,459 --> 00:30:28,944 I wish you... 681 00:30:28,969 --> 00:30:30,569 Yeah. 682 00:30:30,723 --> 00:30:33,023 I just want you to know that... 683 00:30:33,544 --> 00:30:34,931 I know it. 684 00:30:40,971 --> 00:30:42,713 - Ready, babe? - Yeah. 685 00:30:54,024 --> 00:30:56,836 Hey, guys, uh, could you quiet down for a second? 686 00:30:56,861 --> 00:30:58,258 I'd just like to say a little something. 687 00:30:58,283 --> 00:30:59,883 Thank you, sweetheart. Um... 688 00:31:00,273 --> 00:31:01,806 What? 689 00:31:01,831 --> 00:31:03,464 Please make sure you try 690 00:31:03,489 --> 00:31:05,033 the garlic bread... We fly it specially in 691 00:31:05,058 --> 00:31:06,824 from Brooklyn. Have a good night. 692 00:31:06,849 --> 00:31:08,382 Salud. 693 00:31:10,826 --> 00:31:13,126 Well, this is it, champ. 694 00:31:13,151 --> 00:31:15,551 You helped Maya get the girl, and it worked, 695 00:31:15,576 --> 00:31:19,191 and now it's time for your grand gesture. 696 00:31:19,216 --> 00:31:20,648 Do you think it'll work? 697 00:31:20,956 --> 00:31:24,091 I mean, she wasn't even jealous when Maya and I sang karaoke. 698 00:31:24,159 --> 00:31:26,226 What? You got the wrong information. 699 00:31:26,295 --> 00:31:27,828 Thank God I'm here. Whew! 700 00:31:27,896 --> 00:31:30,664 Here's the deal. I saw Rebecca that night at building karaoke. 701 00:31:30,733 --> 00:31:31,898 She was jealous as hell. 702 00:31:31,967 --> 00:31:33,520 That's why she got out of there. 703 00:31:33,545 --> 00:31:35,045 She was stuttering and stammering, 704 00:31:35,070 --> 00:31:37,237 trying to cover that jealousy, but I saw it. 705 00:31:37,306 --> 00:31:39,339 Hmm. Well, do you think... 706 00:31:39,452 --> 00:31:42,086 Nathaniel. Did you hear that? 707 00:31:42,155 --> 00:31:44,755 You are there. You're almost in. 708 00:31:44,780 --> 00:31:48,203 Okay. So... so, when should I give the big speech? 709 00:31:48,746 --> 00:31:50,746 ♪ ♪ 710 00:32:02,849 --> 00:32:04,315 Now. 711 00:32:04,340 --> 00:32:06,374 - Now. Do it now! - Okay, all right. 712 00:32:06,399 --> 00:32:08,790 Uh, hello, everybody. 713 00:32:08,815 --> 00:32:12,850 Um, I'm Nathaniel Plimpton III, 714 00:32:12,875 --> 00:32:14,307 and, um... 715 00:32:15,109 --> 00:32:16,543 I, uh... 716 00:32:17,470 --> 00:32:20,646 well, I was gonna... I was gonna make a speech here tonight, 717 00:32:20,671 --> 00:32:22,092 and I had a, uh... 718 00:32:22,117 --> 00:32:24,117 gesture planned... Hence the string quartet... 719 00:32:24,412 --> 00:32:27,325 Um... but, um... 720 00:32:27,990 --> 00:32:30,691 Huh. I... 721 00:32:34,107 --> 00:32:37,942 ♪ ♪ 722 00:32:48,544 --> 00:32:50,777 ♪ ♪ 723 00:32:54,906 --> 00:32:56,457 I don't want to say it anymore. 724 00:32:58,907 --> 00:33:01,621 Not here, anyway. Um, I'm sorry, I, uh... 725 00:33:01,646 --> 00:33:03,813 I have to go. I, uh... 726 00:33:04,263 --> 00:33:05,469 I have to go. 727 00:33:05,494 --> 00:33:06,827 Come on, guys. 728 00:33:06,852 --> 00:33:09,787 ♪ ♪ 729 00:33:15,305 --> 00:33:16,528 Hockey! 730 00:33:27,559 --> 00:33:30,160 That makes me so frustrated. 731 00:33:30,185 --> 00:33:31,451 I know. 732 00:33:31,520 --> 00:33:33,111 Maya. 733 00:33:33,598 --> 00:33:35,265 Nathaniel, what's wrong? 734 00:33:35,290 --> 00:33:36,490 I have something to tell you. 735 00:33:37,067 --> 00:33:38,235 - Okay. - It's you. 736 00:33:38,559 --> 00:33:40,337 It's always been you. I was a fool. 737 00:33:40,362 --> 00:33:42,963 I couldn't see, but you've been here all along. 738 00:33:42,988 --> 00:33:44,108 - Look... - Nathaniel, wait. 739 00:33:44,133 --> 00:33:45,232 Just listen to me. 740 00:33:46,401 --> 00:33:48,201 I'm not the person I used to be. 741 00:33:48,270 --> 00:33:51,571 You've changed my whole life: who I am, who I can be. 742 00:33:52,940 --> 00:33:54,508 Sure, we're an unexpected couple. 743 00:33:54,533 --> 00:33:55,966 You're short, I'm tall. 744 00:33:55,991 --> 00:33:57,931 You're quirky, I'm really not. 745 00:33:58,431 --> 00:34:00,380 I know the world thinks people like us 746 00:34:00,405 --> 00:34:02,292 shouldn't be together, that we don't belong together, 747 00:34:02,317 --> 00:34:03,483 but we do. 748 00:34:03,977 --> 00:34:06,120 We're that mismatched couple from different worlds 749 00:34:06,145 --> 00:34:07,693 that can make it. 750 00:34:08,900 --> 00:34:12,202 We've had such happy moments, you and I, haven't we? 751 00:34:12,559 --> 00:34:14,051 Yeah, we have. 752 00:34:14,563 --> 00:34:17,164 What we had was wonderful and fun. 753 00:34:17,189 --> 00:34:19,022 We had chemistry, lots of it. 754 00:34:19,645 --> 00:34:22,335 And I really thought this could be something. 755 00:34:22,360 --> 00:34:24,260 I thought I really loved you. 756 00:34:25,292 --> 00:34:27,993 The sex was amazing. 757 00:34:30,179 --> 00:34:31,889 - What? - Yeah. 758 00:34:31,914 --> 00:34:34,181 Ever since we had our first kiss in the elevator, 759 00:34:34,206 --> 00:34:36,240 our chemistry has been... 760 00:34:36,265 --> 00:34:37,661 We never kissed in the elevator. 761 00:34:37,686 --> 00:34:38,752 We-we never had... 762 00:34:38,865 --> 00:34:42,366 But I'm back with my ex now. 763 00:34:42,391 --> 00:34:45,216 Someone I have a chance at being truly happy with. 764 00:34:45,725 --> 00:34:48,562 Please, let me be happy. 765 00:34:48,587 --> 00:34:51,421 Happy, happy, happy, happy... 766 00:34:52,489 --> 00:34:55,459 Please, let me be happy. 767 00:34:57,437 --> 00:34:59,606 Well, I want you to be happy. I do. 768 00:34:59,631 --> 00:35:01,218 If you really love me, 769 00:35:02,235 --> 00:35:03,848 you have to let me go. 770 00:35:04,633 --> 00:35:05,867 Please. 771 00:35:07,735 --> 00:35:08,965 God, really? 772 00:35:10,669 --> 00:35:11,880 Yeah. 773 00:35:15,471 --> 00:35:17,495 And deep down, you know it's true. 774 00:35:19,720 --> 00:35:21,474 You need to move on from me. 775 00:35:22,680 --> 00:35:25,045 To another short, quirky girl, 776 00:35:26,101 --> 00:35:27,667 or to someone else. 777 00:35:28,601 --> 00:35:30,303 What? No. 778 00:35:30,416 --> 00:35:32,349 No! 779 00:35:32,374 --> 00:35:35,041 No! No. 780 00:35:37,646 --> 00:35:40,071 Damn it. Yeah, who is it? 781 00:35:40,096 --> 00:35:41,629 It's your pizza. 782 00:35:45,900 --> 00:35:47,631 Hi. Uh, gluten-free, dairy-free... 783 00:35:47,656 --> 00:35:49,576 Yeah, that's me. You can just put it right there. 784 00:35:51,026 --> 00:35:53,159 - Hey, can I ask you something? - Okay. 785 00:35:54,045 --> 00:35:57,280 She's, um... she's happy without me. 786 00:35:58,934 --> 00:36:00,667 How do I let her go? 787 00:36:02,559 --> 00:36:04,014 Do you know how I can let her go? 788 00:36:05,607 --> 00:36:06,973 Oh. 789 00:36:12,832 --> 00:36:14,599 It's okay. It's all right. 790 00:36:17,430 --> 00:36:19,396 Okay, I-I should go. 791 00:36:19,421 --> 00:36:21,436 Yeah, sorry. I'm sorry. 792 00:36:22,257 --> 00:36:23,890 Thanks. Thank you. 793 00:36:23,959 --> 00:36:25,492 Yeah. You can stay if you want. 794 00:36:25,517 --> 00:36:27,651 - No. You feel better. - All right. 795 00:36:40,014 --> 00:36:41,593 - Hey, Maya. - Hi. 796 00:36:41,618 --> 00:36:44,216 Listen, you can do better than Joanne. 797 00:36:45,154 --> 00:36:47,319 She doesn't understand good karaoke, 798 00:36:47,344 --> 00:36:49,521 and she dumped Marcy during a meeting. 799 00:36:50,312 --> 00:36:51,849 - What? - Also, 800 00:36:51,874 --> 00:36:54,709 you look great in magenta dresses. 801 00:36:54,734 --> 00:36:56,467 Not approp', dude. 802 00:37:00,638 --> 00:37:01,858 Don't do that. 803 00:37:02,157 --> 00:37:03,590 - Hey. - Hey. 804 00:37:03,897 --> 00:37:05,880 Um, I have something I want to tell you. 805 00:37:05,905 --> 00:37:08,836 Oh, good. I, uh... I actually have something to tell you, too. 806 00:37:08,861 --> 00:37:11,877 - Oh. - Can I go first, actually? 807 00:37:11,902 --> 00:37:14,169 - Yeah. - Okay, um... 808 00:37:14,282 --> 00:37:16,345 Greg and I are... 809 00:37:16,370 --> 00:37:19,137 You're together. I know. 810 00:37:19,162 --> 00:37:21,496 Oh... I'm sorry. 811 00:37:21,521 --> 00:37:24,622 No, no, no. It's okay, it's okay. 812 00:37:24,892 --> 00:37:27,585 You're happy. I know that now. 813 00:37:28,086 --> 00:37:29,752 I learned that. 814 00:37:31,146 --> 00:37:33,747 When did you learn that? 815 00:37:33,833 --> 00:37:37,087 Well, I had this weird 816 00:37:37,112 --> 00:37:40,814 fantasy daydream... thing. 817 00:37:40,839 --> 00:37:44,607 It's hard to explain, but it's like I... 818 00:37:44,632 --> 00:37:47,767 I imagined myself in a... in a recognizable 819 00:37:47,792 --> 00:37:49,859 pop-culture genre. 820 00:37:50,151 --> 00:37:52,084 - What? - Yeah, yeah. 821 00:37:52,109 --> 00:37:54,242 It's like I was trying out a persona 822 00:37:54,267 --> 00:37:56,427 to try and figure out something in my life. 823 00:37:59,493 --> 00:38:01,393 - Go on. - Well, while I was doing that, 824 00:38:01,418 --> 00:38:05,307 I-I realized something that I hadn't realized before, 825 00:38:06,571 --> 00:38:08,874 and I-I learned something from it. 826 00:38:09,407 --> 00:38:11,641 Yeah, I can relate. 827 00:38:11,666 --> 00:38:13,532 - You can? - Yeah. 828 00:38:14,657 --> 00:38:17,209 Huh. So, what did you learn? 829 00:38:17,904 --> 00:38:20,362 Something I really didn't want to know. 830 00:38:22,475 --> 00:38:24,057 I got to let you go. 831 00:38:27,655 --> 00:38:30,008 Because you're happy, right? 832 00:38:31,092 --> 00:38:32,391 You're happy with Greg? 833 00:38:32,758 --> 00:38:36,862 I mean... I-I don't know. 834 00:38:36,887 --> 00:38:38,361 I'm not there yet, but... 835 00:38:39,567 --> 00:38:41,967 I could possibly be, yeah. 836 00:38:42,080 --> 00:38:43,813 Well, he's a good guy. 837 00:38:43,838 --> 00:38:45,537 He really is. He's a great guy. 838 00:38:45,562 --> 00:38:48,229 He's not some jerk who wears blazers 839 00:38:48,254 --> 00:38:50,888 and a sweater, or sometimes two sweaters. 840 00:38:52,809 --> 00:38:55,454 Yeah, I mean, it's California, so that'd be a lot. 841 00:38:59,487 --> 00:39:01,353 Well, I'm-I'm glad you're happy. 842 00:39:01,422 --> 00:39:02,550 I really am. 843 00:39:03,298 --> 00:39:04,845 And it makes me happy, too. 844 00:39:05,760 --> 00:39:06,959 It does. 845 00:39:07,604 --> 00:39:10,725 Wow. Thank you. 846 00:39:12,729 --> 00:39:15,134 - I got to get back to work now, so... - So do I. 847 00:39:15,159 --> 00:39:17,493 - I'll see you. - Yeah. 848 00:39:25,746 --> 00:39:27,690 - Hey. - Hey. 849 00:39:27,715 --> 00:39:31,116 I stopped by to say hi. I missed you. 850 00:39:31,185 --> 00:39:33,552 What? We just hung out like an hour ago. 851 00:39:33,577 --> 00:39:36,143 Well, exactly. 852 00:39:36,897 --> 00:39:39,124 - Hey. - Hmm? 853 00:39:39,149 --> 00:39:40,765 You want to kiss in public? 854 00:39:42,521 --> 00:39:44,688 Absolutely. 855 00:39:49,637 --> 00:39:51,637 ♪ ♪ 856 00:39:54,542 --> 00:39:56,542 ♪ ♪ 857 00:40:00,648 --> 00:40:02,842 Get my steak ready, Emily Blunt. 858 00:40:02,866 --> 00:40:07,866 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 59635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.